IR710EUR - Termómetro Beha-Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IR710EUR Beha-Amprobe en formato PDF.
| Tipo de producto | Termómetro infrarrojo |
| Marca | Beha-Amprobe |
| Modelo | IR710EUR |
| Rango de temperatura | -18 °C a 380 °C (0 °F a 716 °F) |
| Precisión | ±2 % o ±2 °C (lo que sea mayor) para >10 °C; ±3 °C para -18 a 10 °C |
| Resolución | 0,1 °C / 0,1 °F |
| Relación distancia/tamaño del punto (D:S) | 10:1 |
| Tamaño mínimo del punto | 20 mm |
| Emisividad | 0,95 (fija) |
| Respuesta espectral | 5 μm a 16 μm |
| Tiempo de respuesta (95 %) | 500 ms |
| Láser | Clase 2, <1 mW, longitud de onda 630-670 nm |
| Funciones principales | Medición infrarroja, puntero láser, doble pantalla LCD, retroiluminación, retención 8 s, visualización MAX/MIN |
| Alimentación | Pila 9 V (tipo 6F22) |
| Duración de las pilas | 10 h (láser + retroiluminación), 30 h (sin) |
| Dimensiones (Al x An x L) | 153 x 108 x 40 mm |
| Peso | Aproximadamente 180 g (con pila) |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 50 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C a 65 °C (sin pila) |
| Humedad relativa | 0 % a 75 % sin condensación |
| Pantalla | °C/°F seleccionable |
| Mantenimiento | Limpieza del objetivo con aire comprimido y alcohol; carcasa con agua jabonosa |
| Seguridad | No mirar al láser; evitar superficies reflectantes; no usar cerca de gases explosivos |
| Garantía | 1 año (excepto pilas, fusibles, uso indebido) |
Preguntas frecuentes - IR710EUR Beha-Amprobe
Preguntas de los usuarios sobre IR710EUR Beha-Amprobe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IR710EUR - Beha-Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IR710EUR de la marca Beha-Amprobe.
MANUAL DE USUARIO IR710EUR Beha-Amprobe
Garantía limitada y limitación de responsabilidades
Su producto de Amprobe está garantizado contra defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra, salvo que la legislación de su país estipule lo contrario. Esta garantía no cubre fusibles, baterías desechables, ni daños derivados de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto acompañado del comprobante de compra a un centro de servicio de Amprobe autorizado o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte el apartado Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O DE COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DENEGADAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O RESULTANTES, QUE SE DERIVEN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que determinados estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted.
Reparación
Todas las herramientas de prueba que se devuelvan para su reparación, cubierta o no por garantía, o para su calibración, deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de su empresa, el domicilio, el número de teléfono y el comprobante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y adjunte los conductores de prueba del medidor. La reparación fuera de garantía o los cargos de sustitución deben remitirse en la forma de cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de vencimiento u orden de compra pagadera a Amprobe.
Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía – Todos los países
Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe las baterías antes de solicitar la reparación. Durante el período de garantía, toda herramienta de prueba defectuosa puede devolverse al distribuidor de Amprobe® para cambiarla por otra igual o por un producto similar. Consulte el apartado "Where to buy" en www.Amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales. Asimismo, las unidades de reparación en garantía y las unidades de reemplazo en los Estados Unidos y Canadá también pueden enviarse al Centro de servicio Amprobe.
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Estados Unidos y Canadá
Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un Centro de servicio de Amprobe. Llame a Amprobe® o pregunte en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación y sustitución de productos.
En Estados Unidos En Canadá
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa
El distribuidor de Amprobe puede sustituir las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por un coste nominal. Consulte el apartado "Where to buy" en www.Amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Amprobe® Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.amprobe.eu
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni sustituciones de productos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor).
ÍNDICE
SÍMBOLOS....2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD....3
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN....4
FUNCIONES......4
CÓMO FUNCIONA EL TERMÓMETRO....4
UTILIZACIÓN DEL TERMÓMETRO....4
Medición de temperatura ....4
Localización de puntos fríos o calientes....5
Distancia y tamaño de punto....6
Campo visual ....6
Emisividad....7
Recordatorios....7
ESPECIFICACIONES 8
MANTENIMIENTO....9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS....9
CAMBIO DE LA BATERÍA....10

text_image
1 2 3 Batería de 9 V 4 HOLD SCAN 888.8 MAX MIN 888 5 °C HOLD SCAN 888.8 7 MAX MIN 888 91 Apertura del láser
2 Gatillo
③ Cubierta de la batería
4 Retención en pantalla (tras soltar el gatillo)
5 Indicador láser
6 Unidad de temperatura °C / °F
7 Temperatura MAX / MIN
8 Retroiluminación de la pantalla
9 Indicador de batería baja
10 Realización de medidas (apretando el gatillo)
SÍMBOLOS
![]() | ¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual. |
![]() | ¡Advertencia! Luz láser. No mire directamente al haz láser. |
![]() | Centígrados |
![]() | Fahrenheit |
| [B325] | Indicación de batería |
CE![]() | Cumple las directivas europeas. |
![]() | No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Póngase en contacto con un reciclador cualificado. |
Información de seguridad
El instrumento cumple la siguiente normativa:
EN 61010-1, seguridad general
EN 60825-1, seguridad de láser
EN 61326-1, emisiones y susceptibilidad electromagnética

text_image
CAUTION AVOID EXPOSURE- LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE LASER RADIATION-DO NO STARE INTO BEAM OUTPUT<1mW WAVELENGTH 630 -670nm LASER CLASS 2 PRODUCT COMPLIES WITH FDA 21CFR 1040.10, 1040.11 & EN 60825-1 For use by competent persons only.
⚠️⚠ Advertencia: Lea lo siguiente antes de usar el producto
- No míre directamente al haz láser.
- No apunte con el láser directamente a los ojos ni de forma indirecta por medio de superficies reflectantes.
- Para uso exclusivo por personal competente.
- Cambie las baterías tan pronto como aparezca el indicador de batería con poca carga.
- Verifique el funcionamiento del medidor midiendo una tensión conocida. No utilice el termómetro si no está funcionando normalmente.
- No utilice el termómetro en áreas donde haya presencia de polvos, vapores o gases explosivos.
- Para evitar riesgos de quemadura o incendios, tenga en cuenta que los objetos reflectantes pueden estar mucho más calientes que la temperatura indicada en la pantalla.
- No deje el termómetro encima ni cerca de objetos muy calientes.
- Si el termómetro se utiliza de una manera diferente a lo especificado en este manual, la protección que ofrece puede verse afectada o puede producirse una exposición peligrosa a radiación láser.
⚠ Precauciones
Para evitar dañar el termómetro al realizar mediciones, protéjalo frente a lo siguiente:
- No mire directamente al haz láser.
- Campos electromagnéticos (EMF) de equipos de soldadura por arco, calefactores por inducción
• Electricidad estática - Descarga térmica (causada por cambios intensos o bruscos en la temperatura ambiente; deje que transcurran 30 minutos para que el instrumento se estabilice antes de volver a utilizarlo)
- No deje el termómetro encima ni cerca de objetos muy calientes
La caja del producto debe contener lo siguiente:
1 Termómetro IR-710 / IR-710-EUR
1 Batería de 9 V (instalada)
1 Manual de uso
Si alguno de los artículos está dañado o no está en la caja, devuelva el producto completo a la tienda donde lo compró para cambiarlo.
FUNCIONES
El IR-710 / IR-710-EUR de Amprobe, un termómetro por infrarrojos con un cociente de distancia a punto de 10:1, ofrece la mejor precisión en instrumentos de su clase, y el mejor tiempo de respuesta en un rango de medición de temperaturas de 0 °F a 716 °F o de -18 °C a 380 °C. El IR-710 / IR-710-EUR está diseñado específicamente para uso en aire acondicionado, ventilación, calefacción y refrigeración (HVAC/R), electricidad, mantenimiento industrial, automoción y cualquier otra aplicación de control de calidad y prevención de incendios.
- Cociente de distancia a punto de 10:1
- Rango de temperaturas de 0 °F a 716 °F o de -18 °C a 380 °C
- Precisión, exactitud y respuesta rápida
- Puntero láser, pantalla LCD doble con retroiluminación
- Retención automática de la lectura y memoria MAX/MIN
CÓMO FUNCIONA EL TERMÓMETRO
Los termómetros por infrarrojos miden la temperatura superficial de un objeto. Los componentes ópticos del termómetro detectan la energía emitida, reflejada y transmitida, que se recoge y se enfoca en un detector. Los componentes electrónicos de la unidad traducen la señal en una lectura de temperatura que se muestra en la pantalla de la unidad.
UTILIZACIÓN DEL TERMÓMETRO
Medición de temperatura
El termómetro se enciende al pulsar el gatillo, y se apaga cuando transcurren 8 segundos sin que se detecte actividad.
Para meddir la temperatura, apunte con el termómetro a un objeto y apriete el gatillo. Puede utilizar el puntero láser como ayuda para orientar el termómetro. Mantenga apretado el gatillo mientras mide la superficie del objeto.
Al soltar el gatillo, la pantalla mantendrá la lectura durante 8 segundos. Tenga siempre en cuenta el cociente entre distancia y tamaño del punto, así como el campo visual. El láser se utiliza exclusivamente para apuntar, y no tiene nada que ver con la medición de temperaturas.

| Botón Descripción | |
| °C °F Alterna entre grados centígrados y Fahrenheit. | |
| MAXMIN | Alterna entra las opciones MAX y MIN. La lectura del valor MAX o MIN aparece en la pantalla secundaria. |
| Enciende y apaga el láser.Enciende y apaga la retroiluminación de la pantalla. | |
! Láser
Para evitar lesiones, no apunte con el láser directamente a los ojos ni de forma indirecta por medio de superficies reflectantes.
El termómetro está equipado con láser; utilícelo exclusiva-mente para apuntar. El láser se apaga al soltar el gatillo.
Para activar o desactivar el láser:
- Pulse el botón para activar o desactivar el láser. Cuando está activado el láser, aparece un símbolo en la pantalla.
Localización de puntos fríos o calientes
Para buscar un punto frío o caliente, apunte el termómetro fuera de la zona de medición. Seguidamente, barra la zona de arriba a abajo lentamente hasta localizar el punto frío o caliente.

Distancia y tamaño de punto
A medida que aumenta la distancia (D) desde el objetivo medido, se agranda el tamaño del punto (S) del área medida por el instrumento. El tamaño del punto indica el 90 % de la energía incluida en el círculo.

Asegúrese de que el objetivo medido sea mayor que el tamaño del punto. Cuanto menor sea el objetivo, más cerca del objeto deberá situarse.

text_image
SI NO 77°F 228°F 77°F SCAN 130.5 MAX 132 SCAN 228.1 MAX 230 OKEmisividad
La emisividad describe las características de emisión de energía de los materiales. La mayoría de los materiales orgánicos y las superficies pintadas u oxidadas tienen una emisividad de 0,95. Si es posible, para compensar la inexactitud en las lecturas resultante de medir superficies metálicas brillantes, cubra con cinta de pintor o con pintura negra mate la superficie que se va a medir (< 150 °C / 302 °F) y utilice el ajuste de alta emisividad. Espere a que la cinta o la pintura alcancen la misma temperatura que la superficie subyacente. Mida la temperatura de la cinta o de la superficie pintada.
Recordatorios
- Los cambios en la temperatura ambiente circundante pueden afectar a la exactitud de las lecturas; deje tiempo para que el instrumento se adapte a un cambio de ambiente antes de utilizarlo. La exactitud especificada se consigue a los 30 minutos de un cambio del instrumento a condiciones ambientales diferentes.

text_image
25 °C/77 °F Espere 30 minutos 35 °C/95 °F- El instrumento no puede realizar mediciones a través de superficies transparentes como el vidrio. En tal caso, la temperatura que se medirá será la de la superficie del vidrio.

text_image
58°F 42°F SCAN 58.0 MAX 58 SCAN 42.0 MAX 42-
No se recomienda su uso para medir superficies metálicas brillantes o pulidas (acero inoxidable, aluminio, etc.). Consulte el apartado Emisividad.
-
La presencia de vapor, polvo, humo, etcétera, puede obstruir la óptica del instrumento e impedir la realización de mediciones exactas.
ESPECIFICACIONES
| Función Rango | |
| Rango de temperatura | 0 °F a 716 °F-18 °C a 380 °C |
| Exactitud con temperatura ambiente de 21 °C a 25 °C(70 °F a 77 °F) | -18 °C a 10 °C (-0,4 °F a 50 °F): ±2 % + 1 °C (2 °F), o ±3 °C (±6 °F), el valor mayor de los dos (Típico)> 10 °C a 380 °C (> 50 °F a 716 °F): ±2 % o ±2 °C (±4 °F), el valor mayor de los dos (Típico) |
| Repetibilidad | ±0,5 % de la lectura o ±0,5 °C (±1 °F), el valor mayor de los dos (Típico) |
| Resolución de la pantalla 0,1 | °C / 0,1 °F |
| Respuesta espectral 5 μm a | 16 μm |
| Visibilidad del láser Puntero | láser de un haz |
| Potencia de láser | Salida < 1 mW clase 2, longitud de onda de 630 a 670 nm |
| Tiempo de respuesta (95 %) | 500 ms |
| Cociente de distancia a punto (D:S) | 10:1 |
| Tamaño de punto mínimo | 20 mm |
| Emisividad 0,95 | |
| Temperatura ambiente de funcionamiento | 0 °C a 50 °C32 °F a 120 °F |
| Humedad relativa 0 % a 75 % | %, sin condensación |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C a 65 °C-4 °F a 150 °F(sin la batería instalada) |
| Pantalla de temperatura Selector °C / °F | |
| Retención de datos 8 seg. | |
| Pantalla de temperatura MAX/MIN | √ |
| Pantalla LCD doble | √ |
| LCD retroiluminado | √ |
| Indicación de batería con poca carga | √ |
| Alimentación Batería alcalina | de 9 V 6F22 o equivalente |
| Duración de la batería | 10 horas con láser y retroiluminación de pantalla encendidos30 horas con láser y retroiluminación de pantalla apagados |
| Dimensiones (Al x La x Pr) | Aproximadamente 153 x 108 x 40 mm (6,0 x 4,3 x 1,6 pulg.) |
| Peso | Aproximadamente 180 g (0,4 lb)con batería instalada |
MANTENIMIENTO
Limpieza de la lente: Utilice aire comprimido limpio para retirar partículas sueltas. Utilice un cepillo de pelo de camello para quitar con cuidado la suciedad residual. Frote suavemente la superficie con un bastoncillo de algodón humedecido. El bastoncillo puede humedecerse con agua o con alcohol isopropílico.
Nota: No utilice disolventes para limpiar la lente de plástico.
Limpieza de la caja: Utilice jabón y agua con una esponja húmeda o un paño suave.
Nota: No sumerja la unidad en agua.

text_image
Alcohol isopropilico Alcohol isopropilico Alcohol isopropilico Alcohol isopropilico Alcohol isopropilico Alcohol isopropilico Alcohol isopropilico Alcohol isopropilico Alcohol isopropilico Alcohol isopropilico Alcohol isopropilico Alcohol isopropilicoRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Código Problema Acción | ||
| OL | Temperatura del objetivo superior al rango | Seleccione un objetivo que cumpla las especificaciones |
| -OL | Temperatura del objetivo inferior al rango | Seleccione un objetivo que cumpla las especificaciones |
| Indicación de batería | Poca carga Compruebe la batería o cámbiela | |
| La pantalla aparece vacía | Es posible que la batería esté agotada | Compruebe la batería o cámbiela |
| El láser no funciona | 1. Queda poca o ninguna carga en la batería2. Temperatura ambiente por encima de 40 °C (104 °F) | 1. Cambie la batería2. Use la unidad en un lugar con temperatura más baja |
Para instalar o cambiar una batería de 9 V (vea las instrucciones a continuación):
- Abra el mango.
- Instale la batería, con cuidado de aplicar la polaridad correcta.
- Cierre y bloquee el mango.
Batería: Batería alcalina de 9 V 6F22 o equivalente






