ULD420EUR - Detetor Beha-Amprobe - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ULD420EUR Beha-Amprobe em formato PDF.
| Tipo de produto | Detector de vazamentos ultrassônico |
| Dimensões (receptor) | 183 x 75 x 43 mm |
| Dimensões (emissor) | 137 x 65 x 33 mm |
| Peso (receptor) | 0,235 kg |
| Peso (emissor) | 0,152 kg |
| Alimentação (receptor) | 4 pilhas alcalinas AA 1,5 V |
| Alimentação (emissor) | 2 pilhas alcalinas AAA 1,5 V |
| Autonomia das pilhas (receptor) | 105 horas |
| Autonomia das pilhas (emissor) | 60 horas |
| Faixa de frequências (receptor) | 20 kHz a 90 kHz |
| Frequência de emissão (emissor) | 40 kHz (onda quadrada) |
| Exibição | LCD TFT 6,35 cm (2,5 polegadas), 240x320 pixels, 262k cores |
| Filtro | Digital, até 3 frequências, ±5 kHz |
| Funcionalidades principais | Detecção de vazamentos por ultrassom, ajuste de sensibilidade, ajuste de volume, filtro antirruído, desligamento automático (60 min), indicador de pilha fraca |
| Acessórios fornecidos | Receptor ULD-400-RE, emissor ULD-400-TE, fone de ouvido, auscultadores, parabólica PB-1, adaptador TEA-1, extensão TE-1, maleta de transporte, pilhas |
| Proteção | IP40 |
| Temperatura de operação | -20 °C a 50 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C a 70 °C |
| Manutenção | Limpeza externa com detergente neutro; substituir as pilhas se necessário |
| Garantia | 2 anos (exceto pilhas, fusíveis, danos acidentais) |
Perguntas frequentes - ULD420EUR Beha-Amprobe
Perguntas dos utilizadores sobre ULD420EUR Beha-Amprobe
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Detetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ULD420EUR - Beha-Amprobe e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ULD420EUR da marca Beha-Amprobe.
MANUAL DE UTILIZADOR ULD420EUR Beha-Amprobe
- APPLICAZIONI PRINCIPALI .... 8
Garantia Limitada e Limitação de Responsabilidade
O seu produto Beha-Amprobe tem uma garantia contra defeitos de material e de fabrico durante dois anos a partir da data da compra, a menos que as leis locais exijam o contrário. Esta garantia não cobre fusíveis, pilhas descartáveis ou danos causados por acidente, negligência, utilização indevida, alteração, contaminação, ou condições anormais de utilização ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a conceder qualquer outra garantia em nome da Beha-Amprobe. Para obter assistência durante o período de garantia, devolva o produto com a prova de compra a um Centro de Assistência Beha-Amprobe autorizado ou um revendedor ou distribuidor Beha-Amprobe. Para mais detalhes, consulte a secção Reparação. ESTA GARANTIA É O SEU ÚNICO RECURSO. SÃO DESCARTADAS TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SEJAM ELAS, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM OU DE COMERCIALIZAÇÃO. O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS OU PERDAS, ESPECIAIS, INDIRETOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES DECORRENTES DE QUALQUER CAUSA OU TEORIA. Visto que, alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita ou de danos acidentais ou consequentes, esta limitação de responsabilidade poderá não se aplicar.
Reparação
Todas as ferramentas Beha-Amprobe devolvidas para reparação, cobertas ou não pela garantia, ou para a calibração devem ser acompanhadas pelos seguintes dados:o seu nome, nome da empresa, morada, número de telefone e prova de compra. Além disso, inclua uma breve descrição do problema ou do serviço solicitado e envie os cabos de teste em conjunto com o produto. O pagamento de reparações ou substituições não cobertas pela garantia deverão ser remetidas na forma de cheque, vale postal, cartão de crédito com data de validade, ou nota de crédito em nome da Beha-Amprobe.
Reparações e substituições cobertas pela garantia - Todos os países
Leia a declaração de garantia e verifique as pilhas antes de solicitar reparação. Durante o período de garantia, todas as ferramentas de teste com defeitos podem ser devolvidas ao distribuidor da Beha-Amprobe para substituição por um produto igual ou semelhante. Consulte a secção “Onde comprar” em beha-amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais. Além disso, nos Estados Unidos e no Canadá as unidades de reparação e substituição em garantia podem também ser enviadas para um Centro de Assistência Amprobe (consulte a morada abaixo).
Reparações e substituições não cobertas pela garantia - Europa
As unidades não cobertas pela garantia na Europa podem ser substituídas pelo distribuidor da Beha-Amprobe por um custo nominal. Consulte a secção "Onde comprar" em beha-amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais.
Beha-Amprobe
Divisão e marca comercial registada da Fluke Corp. (EUA)
| Alemanha* | Reino Unido | Holanda - Sede** |
| In den Engematten 14 | 52 Hurricane Way | Science Park Eindhoven 5110 |
| 79286 Glottertal | Norwich, Norfolk | 5692 EC Son |
| Alemanha | NR6 6JB United Kingdom | Holanda |
| Telefone: +49 (0) 7684 8009 - 0 | Telefone: +44 (0) 1603 25 6662 | Telefone: +31 (0) 40 267 51 00 |
| beha-amprobe.de | beha-amprobe.com | beha-amprobe.com |
*(Apenas correspondência. Nesta morada não são efetuadas reparações ou substituições. Os clientes europeus devem contactar o seu distribuidor.)
**única morada de contacto em EEA Fluke Europe BV
ÍNDICE
- PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA...... 2
- INTRODUÇÃO .... 3
- COMPONENTES DO KIT .... 4
3.1 Componentes do kit....4
3.2 Recetor ULD-400-RE....5
3.3 Transmissor ULD-400-TE 6
3.4 Acessórios....7
- APLICAÇÕES PRINCIPAIS ....8
4.1 Utilizar o recetor do detetor de fugas ultrassónico ULD-400-RE....8
4.2 Utilizar o transmissor do detetor de fugas ultrassónico ULD-400-TE....10
- MANUTENÇÃO .... 11
![]() | Atenção! Consulte a explicação neste manual. |
![]() | Consulte a documentação do utilizador. |
![]() | Bateria. |
![]() | Cumpre as diretivas europeias. |
![]() | Cumpre as normas de CEM sul-coreanas relevantes.Compatibilidade eletromagnética:Coreia (KCC): Equipamento de Classe A (Equipamento industrial de transmissão e comunicação) [1][1] Este produto cumpre os requisitos para equipamentos industriais de ondas eletromagnéticas (Classe A) e o vendedor ou utilizador deve ter conhecimento disso. Este equipamento destina-se a ser utilizado em ambientes empresariais e não deve ser utilizado em ambientes domésticos. |
![]() | Cumpre as normas australianas relevantes. |
| [DS8K] | Este produto cumpre os requisitos de marcação da Diretiva REEE. A etiqueta afixada indica que este produto elétrico/eletrónico não deve ser eliminado junto com os resíduos domésticos. Categoria do produto: Com referência aos tipos de equipamentos indicados na Diretiva REEE do Anexo I, este produto está classificado como produto de categoria 9 "Instrumentação de monitoração e controlo". Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico. |
Informações de segurança
O produto cumpre as normas:
- IEC 61326-1
Diretivas CENELEC
O instrumento cumpre a diretiva CENELEC de compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU.
⚠️ AVISOS E PRECAUÇÕES
- Não se destina a ser utilizado em gases explosivos.
- Tenha muito cuidado ao utilizar o produto próximo de ar/gás pressurizado.
- Tenha muito cuidado ao utilizar o produto próximo de equipamentos rotativos.
- Tenha muito cuidado ao utilizar o produto próximo de equipamentos elétricos.
- Utilize apenas 4 pilhas AA no recetor ULD-400-RE e apenas 2 pilhas AAA no transmissor ULD-400-TE, devidamente instaladas no compartimento das pilhas, para ligar o produto (ver Secção 5: Manutenção).
- Retire as pilhas se não pretende utilizar o produto durante um período prolongado ou se o mesmo for armazenado em locais com temperaturas superiores a 50 °C (122 °F). Se as pilhas não forem removidas, o derrame de líquido das pilhas poderá danificar o Produto.
- Cumpra todas as indicações de cuidados com as pilhas do fabricante.
2. INTRODUÇÃO
O som ultrassónico, ou ultrassom, é uma onda de som com frequências acima dos 20 kHz, superiores ao limite máximo audível humano. O ultrassom pode ser gerado quando a turbulência criada pelo ar ou gás é forçada através de um orifício pequeno. A fuga de ar ou gás é geralmente considerada um fluxo viscoso, e, à medida que a velocidade do fluxo aumenta, a frequência do ultrassom emitido torna-se mais elevada. Objetos com vibração ou em movimento, ou descargas elétricas, também irão criar uma onda ultrassónica que é muito direcional por natureza e que pode ser utilizada para identificar com precisão o local exato de uma fuga, vibração ou descarga.
O recetor ULD-400-RE deteta ultrassons na gama de frequências de 20 kHz a 90 kHz, e, em seguida, amplifica e converte estes sons ultrassónicos em frequências e níveis que o ser humano é capaz de ouvir através de auscultadores e exibe-os no ecrã LCD. A gama de frequências de 20 kHz a 90 kHz é a gama ótima para detetar uma variedade de eventos de fuga em bens materiais, como sistemas de climatização e linhas pneumáticas. Uma alteração no ultrassom produzido por um bem material pode indicar que o mesmo está a começar a falhar.

line
| Category | Start Frequency (MHz) | End Frequency (MHz) | | -------- | --------------------- | ------------------- | | Infrassom | 20 | 20 | | Som acústico Ultrassom | 20 | 20 |A embalagem do produto inclui:
| ULD-410-EUR ULD-420-EUR | |
| Recetor ULD-400-RE 1 1 | |
| TRANSMISSOR ULD-400-TE - 1 | |
| Auscultadores 1 1 | |
| Auriculares (para utilizar com capacete de proteção) 1 1 | |
| Parábola de potência PB-1 1 1 | |
| Adaptador de tubagem flexível TEA-1 1 1 | |
| Extensão tubular TE-1 1 1 | |
| Caixa de transporte rígida CC-ULD-400-EUR 1 1 | |
| Pilhas AA (Recetor) 4 4 | |
| Pilhas AAA (Transmissor) - 2 | |
| Manual 1 1 |
Nota: As pilhas não estão pré-instaladas no Recetor ou Transmissor.
3.2 Recetor ULD-400-RE

text_image
Sensor de microfone BEHA-AMPROBE 00 Botão de ajuste de volume dos auscultadores "+/- ULD-400-RE RECEIVER AUTO SENSITIVITY Entrada para auscultadores Botão de filtro automático Volume do som Estado da bateria 00 Filtro de sinal Indicação de intensidade do sinal Nível de sensibilidade Botão de ajuste de sensibilidade "+/- Botão Ligar/ DesligarFigura 3.2: Recetor ULD-400-RE
3.3 Transmissor ULD-400-TE
O transmissor ULD-400-TE está incluído no kit ULD-420-EUR e é opcional para o kit ULD-410-EUR.
Quando uma fuga não está suficientemente pressurizada, o recetor não será capaz de a detetar. Nestas circunstâncias, o transmissor ULD-400-TE pode ser utilizado para emitir um som ultrassónico que o recetor é capaz de ler. O transmissor está programado com três níveis de sinal para uma identificação precisa de fugas.

text_image
BEHA-AMPROBE ULD-400-TE TRANSMITTER Altifalante LED: sinais alto/ médio/baixo HIGH MED LOW SIGNAL Indicador de bateria fraca Botão de ajuste de nível de sinal "+/-" Botão Ligar/ DesligarFigura 3.3: Transmissor ULD-400-TE
3.4 Acessórios
O ULD-400-EUR inclui acessórios adicionais do recetor que são úteis para identificar fugas. Ligue os auscultadores ao recetor para ouvir a fuga e verificar a sua origem (por exemplo, o assobio de uma fuga de ar ou os estalidos de uma descarga elétrica). Utilize o adaptador da parábola em situações onde o ruído de fundo seja elevado para ajudar a direcionar o ultrassom para o sensor. Utilize a extensão tubular com o adaptador em áreas de difícil acesso para um alcance adicional.
Nota: O recetor não possui altifalante. Sem auscultadores, o ruído não será audível.

Parábola (PB-1) Adaptador (TEA-1) Extensão tubular (TE-1)

text_image
Extensão tubular (TE-1) Adaptador (TEA-1) Parábola (PB-1)Figura 3.4: Acessórios ULD-400-EUR
4.1 Utilizar o recetor do detetor de fugas ultrassónico ULD-400-RE
-
Ligue o recetor e ligue os auscultadores à tomada localizada na parte frontal do recetor. Quaisquer auscultadores com ficha de 3,5 mm são compatíveis.
-
Antes de se mover para a área desejada, pressione os botões de ajuste da sensibilidade "+" ou "-" para ajustar a sensibilidade da força do sinal para o nível mais elevado possível, onde o gráfico de barras ainda exibe 0 ou um valor próximo de 0. Pressione o botão Filtrar se não conseguir reduzir a força do sinal e o LCD ainda exibir um valor máximo independentemente dos ajustes de sensibilidade.*
-
Pesquise a área desejada com o sensor do microfone.
-
A força do sinal irá aumentar à medida que se aproxima da origem da fuga, vibração ou descarga elétrica. A mesma será indicada num ecrã através do aumento do número da força do sinal e o nível do gráfico de barras.
-
O gráfico de barras é apenas uma medição relativa, portanto, quando a força do sinal alcançar o seu valor máximo, reduza a sensibilidade pressionando o botão de ajuste de sensibilidade "-" até a força de sinal exibida ser inferior a 75. Repita este processo até isolar a fonte do ultrassom.
-
O som audível emitido pelos auscultadores irá ajudar a verificar a origem da fuga, por exemplo, o assobio de uma fuga de ar ou os estalidos de uma descarga elétrica. O ecrã do recetor, por si só, não fornecerá uma indicação da origem da fuga.
Nota:
- Em ambientes com elevado nível de ruído de fundo, utilize a parábola (PB-1) para direcionar o ultrassom para o sensor.
- Pode utilizar a extensão tubular (TE-1 com o adaptador TEA-1) em locais onde não pode apontar o recetor diretamente para a fuga.

Figura 4.1a: Utilizar o recetor para encontrar uma fuga
\*Utilização do filtro ULD-400-RE
Em algumas situações, podem ser gerados ruídos ultrassónicos fortes por máquinas em funcionamento, sensores de movimento ou outros equipamentos. Estes ruídos farão com que o recetor detete a força de sinal máxima no visor independentemente das definições de sensibilidade, tornando-o inutilizável para efeitos de deteção de fugas.
Nestes casos, pressione o botão "Filtrar". O firmware irá detetar automaticamente a frequência do ruído principal e irá filtrá-lo aplicando um filtro digital de largura de banda em +/- 5 kHz. Se o nível de sinal não diminuir até próximo de 0, o firmware irá repetir automaticamente o processo para outras frequências de ruído. Podem ser filtradas até três frequências automaticamente. O ícone do filtro será exibido no ecrã e irá indicar o número de filtros aplicados, de zero (nenhum ruído detetado) a um máximo de três.

text_image
00 Y3Nota: O filtro será aplicado à indicação de sinal visual num ecrã (número de força de sinal e gráfico de barras). Para preservar o som original da fuga e permitir ao utilizador determinar melhor a origem da mesma, o filtro NÃO será aplicado à frequência do áudio.
Nota: Ao utilizar o transmissor, certifique-se de que aplica o filtro no recetor antes de ligar o transmissor, ou uma área onde o sinal do transmissor não possa ser detetado. Caso contrário, a frequência do sinal do transmissor será filtrada e o recetor não será capaz de a detetar.
4.2 Utilizar o transmissor do detetor de fugas ultrassónico ULD-400-TE
O transmissor permite a deteção ultrassónica de aberturas em locais onde não existe pressão de gás ou ar, ou onde a pressão não é suficiente para detetar a fuga somente com o recetor.
Aplicações típicas incluem a verificação da estanquidade ou identificação de locais de fugas de ar, água ou gás em:
- Reservatórios de fluidos ou gás
- Janelas, portas ou telhados de edifícios
• Janelas e para-brisas de carros - Aberturas de ventilação de equipamentos de climatização
- Tubagens de refrigeração
O processo envolve a colocação do transmissor no interior de um objeto (como um reservatório, casa ou carro), vedação das entradas e pesquisa do objeto a partir do exterior com o recetor para verificar a estanquidade e identificar potenciais fugas.
- Ligue o transmissor.
- Seleccione o nível de sinal de saída utilizando os botões de ajuste do nível de sinal "+" ou "-"
Nota: Por predefinição, o sinal é alto. Esta definição é particularmente útil para a maioria das aplicações, especificamente para objetos grandes. O sinal elevado pode fazer com que o recetor detete o valor máximo longe do local da fuga, mesmo quando seleciona o nível de sensibilidade mais baixo. Pressione “-” uma vez para obter o sinal médio e pressione “-” novamente para obter a força de sinal baixa. Ajuste o nível de sinal para uma identificação mais precisa das fugas.
-
Coloque o transmissor no interior do objeto a verificar e certifique-se de que as entradas estão vedadas.
-
Proceda à deteção de fugas utilizando o recetor, conforme descrito na secção 4.1.

flowchart
graph TD
A["Device with antenna"] -->|Signal| B["Display Screen"]
B --> C["Mobile Phone with Display Screen"]
C --> D["Display Screen with 15/2 frequency indicators"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Figura 4.2: Utilizar o transmissor e o recetor para encontrar uma fuga
O ULD-400-RE utiliza quatro pilhas AA de 1,5 V (LR6) (fornecidas). Para substituir as pilhas, siga estes passos:
- Certifique-se de que o recetor está desligado.
- Utilize uma chave de fendas para desapertar o parafuso de fixação.
- Retire a tampa das pilhas.
-
Volte a colocar a tampa das pilhas e fixe-a com o parafuso fornecido.
-
Substitua as pilhas, conforme ilustrado na Figura 5.1. Verifique a polaridade das pilhas ilustrada no compartimento das pilhas.

O ULD-400-TE utiliza duas pilhas AAA de 1,5 V (LR03) (fornecidas com o ULD-420-EUR). Para substituir as pilhas, siga estes passos:
- Certifique-se de que o transmissor está desligado.
- Desaperte o bloqueio do compartimento das pilhas com uma chave de fendas plana.
- Retire a tampa das pilhas.
- Substitua as pilhas, conforme ilustrado na Figura 5.2. Verifique a polaridade das pilhas ilustrada no compartimento das pilhas.
- Volte a colocar a tampa do compartimento em posição de bloqueio.

text_image
AAA AAAFigura 5.2: Substituir as pilhas do transmissor
5.3 Limpeza
As únicas de operações de manutenção necessárias para o ULD-400-EUR são a inspeção e limpeza. Limpe periodicamente o exterior com uma solução suave de detergente e água. Aplique apenas um pouco da solução com um pano macio e deixe secar antes de utilizar o dispositivo. Não utilize hidrocarbonatos aromáticos, gasolina nem solventes clorados para a limpeza.
| Características ULD-400-RE ULD-400-TE | ||
| Ajuste da sensibilidade Sim | N/D | |
| Ajuste do volume Sim N/D | ||
| Ajuste do nível de sinal N/D | Sim | |
| Tomada para auscultadores | Sim (compatível com ficha de áudio de 3,5 mm) | N/D |
| Tamanho do visor LCD 6,35 | cm N/D | |
| Dimensões do visor 36,72 x 48,96 mm N/D | ||
| Resolução do visor 240(RGB) x 320 pixéis N/D | ||
| Tipo de visor TFT-LCD (262 K) N/D | ||
| Cores do visor 16bits/cor real | N/D | |
| Intervalo de frequência | 20 kHz a 90 kHz | Normalmente 40 kHz para um sinal quadrado |
| Filtro | ±5 kHz da frequência do ruído principal, até três filtros | N/D |
| Fonte de alimentação | 4 x pilhas alcalinas AA de 1,5 V (LR6) | 2 x pilhas alcalinas AAA de 1,5 V (LR03) |
| Consumo de energia (típico) | 75 mA | 33 mA |
| Autonomia da bateria (típico) | 105 horas (Alcalina) | 60 horas (Alcalina) |
| Indicação de bateria fraca | Sim (LED vermelho) | |
| Função APO | 60 minutos em modo inativo | 60 minutos em modo inativo |
| Peso | Aprox. 0,235 kg Aprox. 0,152 kg | |
| Dimensões | 183 x 75 x 43 mm(7,547 x 2,984 x 1,791 pol.) | 137 x 65 x 33 mm(5,295 x 2,559 x 1,326 pol) |
| Temperatura de funcionamento | -20°C a 50°C (-4°F a 122°F) | |
| Temperatura de armazenamento | -20°C a 70°C (-4°F a 158°F) | |
| Humidade de funcionamento | <80% HR | |
| Grau de poluição | 2 | |
| Proteção | IP40 | |
| Certificações | ![]() | |
| Compatibilidade eletromagnética (CEM) | EN 61326-1Coreia (KCC): Equipamento de Classe A (Equipamento industrial de transmissão e comunicação) [1][1]Este produto cumpre os requisitos para equipamentos industriais de ondas eletromagnéticas (Classe A) e o vendedor ou utilizador deve ter conhecimento disso. Este equipamento destina-se a ser utilizado em ambientes empresariais e não deve ser utilizado em ambientes domésticos. | |
ULD-400-EUR Ultralyd-lekkasjedetektor
ULD-410-EUR ULD-420-EUR
Bruksanvisning
Begrenset garanti og ansvarsbegrensning
Beha Amprobe-produktet skal være uten feil i materiale og utførelse i to år fra kjøpsdatoen med mindre lokale lover krever noe annet. Denne garantien dekker ikke sikringer, éngangsbatterier eller skader som skyldes uhell, vanskjøtsel, misbruk, endring, forurensning, eller unormale driftsforhold eller håndtering. Forhandlere har ikke rett til å forlenge garantier på vegne av Beha-Amprobe. For å få service i garantiperioden må du returnere produktet med kjøpsbevis til et autorisert Beha-Amprobe-servicesenter eller til en Beha-Amprobe-forhandler eller -distributør. Se avsnittet Reparasjon for mer informasjon. DENNE GARANTIEN ER DITT ENESTE BOTEMIDDEL. ALLE ANDRE GARANTIER – ENTEN DIREKTE, INDIREKTE ELLER LOVBESTEMTE – INKLUDERT UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM EGNETHET FOR ET SPESIELT FORMÅL ELLER SALGBARHET, FRASKRIVES HERVED. PRODUSENTEN SKAL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR SPESIELLE, INDIREKTE, TILFELDIGE SKADER ELLER F∅LGESKADER ELLER TAP, UANSETT ÅRSAK ELLER TEORI. Siden noen stater eller land ikke tillater fraskrivelse eller begrensning av en garanti eller av tilfeldige skader eller følgeskader, er det mulig at denne ansvarsbegrensningen ikke gjelder for deg.






