STANLEY SST1800 - Serra

SST1800 - Serra STANLEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SST1800 STANLEY em formato PDF.

📄 156 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice STANLEY SST1800 - page 99

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SST1800 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SST1800 da marca STANLEY.

MANUAL DE UTILIZADOR SST1800 STANLEY

  • Vær oppmerksom på at kunstige materialer som sponplater eller MDF produserer mer støvpartikler under kutting enn naturligtreverk.97 PORTUGUêS ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual deinstruções. Definições: directrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estessímbolos. PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesõesgraves. ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesõesgraves. Declaração de conformidade da CE Directiva “Máquinas” Serra de mesa SST1800 A STANLEY declara que os produtos descritos em Dados técnicos estão em conformidade com: 2006/42/CE, EN62841‑1:2015+AC:2015, EN62841‑3‑1:2014+AC:2015 + A11:2017.Estes produtos também estão em conformidade com as Directivas 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a STANLEY na morada indicada abaixo ou consulte o verso domanual.O signatário é responsável pela compilação do ficheiro técnico, fazendo esta declaração em nome daSTANLEY.Becky Cotsworth Directora do Grupo de Produtos para Exterior STANLEY Europe, Egide Walschaertsstraat14‑18, 2800Mechelen, Bélgica 03.08.2021número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total detrabalho.Identifique as precauções de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (importante para a vibração), organização de padrões detrabalho.O nível de emissão de vibrações e/ou ruído indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste padrão estabelecido pela normas EN62841 e poderá ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição àsvibrações. ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações e/ou ruído declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insuficiente, o nível de emissão de vibrações e/ou ruído poderá ser diferente. Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total detrabalho.Além disso, a estimativa do nível de exposição às vibrações e/ou ruído também deverá ter em conta o SST1800Tensão V

Frequência Hz 50Potência de entrada A 1800Velocidade sem carga min

Diâmetro da lâmina mm 254Tamanho do furo mm 30Corte da lâmina mm 2,8Espessura do corpo da lâmina mm 1,8Espessura da cunha abridora mm 2,5 Tamanho da mesa mm 560 x 680 Profundidade máx. de corte a um ângulo de 45ºmm 50Profundidade máx. de corte a um ângulo de 90ºmm 80 Intervalo de bisel da lâmina º 0 – 45º Peso kg 28,8Valores de ruído e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN62841‑3‑1:

(nível de emissão de pressão sonora)dB (A) 87,5

(nível de potência sonora) dB (A)103,5K (variabilidade do nível sonoro indicado)dB (A)

Gratulerer! Optou por uma ferramenta da STANLEY. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da STANLEY um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricasprofissionais. Dados técnicos Português (traduzido das instruções originais)

SST180098 PORTUGUêS aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choqueeléctrico. e ) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choqueeléctrico. f ) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choqueeléctrico.

3) Segurança Pessoal

a ) Mantenha‑se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentosgraves. b ) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco deferimentos. c ) Evite accionamentos acidentais. Certifique‑se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originaracidentes. d ) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar emferimentos. e ) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situaçõesinesperadas. f ) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestaspeças. g ) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique‑se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com asmesmas. h ) Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A

ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesõesgraves. GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTAPOSTERIOR Em todos os avisos que se seguem, o termo “ferramenta eléctrica” refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (semfios).

1) Segurança da Área de Trabalho

a ) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas aacidentes. b ) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ouvapores. c ) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo daferramenta.

2) Segurança Eléctrica

a ) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choqueeléctrico. b ) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico émaior. c ) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choqueeléctrico. d ) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras oumoderadas. AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danosmateriais.

Indica risco deincêndio.99 PORTUGUêS Instruções de segurança para serras de mesa

1) Avisos relacionados com protecções

a ) Mantenha as protecções no respectivo local. As protecções devem estar em boas condições e montadas correctamente. Uma protecção solta, danificada ou que não funcione correctamente deve ser reparada ousubstituída. b ) Utilize sempre a protecção da lâmina de serra, cunha abridora e as linguetas anti‑recuo para cada operação de corte. No que respeita às operações de corte em que a lâmina de serra faça um corte completo ao longo da espessura da peça, a protecção e outros dispositivos de segurança ajudam a reduzir o risco deferimentos. c ) Volte a montar de imediato o sistema de protecção depois de concluir uma operação (por exemplo, entalhes) que exija a remoção da protecção, da cunha abridora e/ou do dispositivo anti‑ recuo. A protecção, a cunha abridora e o dispositivo anti-recuo ajudam a reduzir o risco deferimentos. d ) Certifique‑se de que a lâmina de serra não está em contacto com a protecção, a cunha abridora ou a peça antes de ligar o interruptor. O contacto acidental destes objectos com a lâmina de serra pode dar origem a uma situação deperigo. e ) Ajuste a cunha abridora como descrito neste manual de instruções. O espaçamento, posicionamento e alinhamento incorrectos podem tornar a cunha abridora ineficaz, reduzindo a probabilidade derecuo. f ) Para um bom funcionamento, a cunha abridora e os linguetes anti‑recuo têm de estar encaixados na peça de trabalho. A cunha abridora e os linguetes anti-recuo não são eficazes para cortar peças que sejam muito pequenas para encaixar na cunha abridora e nos linguetes anti-recuo. Nestas condições, não é possível prever se vai ocorrer recuo causado pela cunha abridora e pelos linguetes anti-recuo. g ) Utilize a lâmina de serra adequada para a cunha abridora. Para que a cunha abridora funcione correctamente, o diâmetro da lâmina de serra deve corresponder à cunha abridora e o corpo da lâmina deve ser mais fino do que a espessura da cunha abridora e a largura de corte da lâmina da serra deve ser mais larga do que a espessura da cunhaabridora.

2) Avisos sobre procedimentos de corte

a ) PERIGO: Nunca aproxime os dedos ou as mãos da lâmina de serra. Umafalta de atenção ou um tropeção podem fazer com que

a ) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramentaeléctrica. da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção desegundo.

4) Utilização e Manutenção de

FerramentasEléctricas a ) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foiconcebida. b ) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de serreparada. c ) Retire a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível, da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctricaacidentalmente. d ) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para asmanusear. e ) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutençãoinsuficiente. f ) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maiorfacilidade. g ) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situaçõesperigosas. h ) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. Pegas e superfícies de fixação molhadas não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situaçõesinesperadas.100 PORTUGUêS Antes de retirar o material, desligue a serra e aguarde até a lâmina parar degirar. l ) Utilize uma guia auxiliar que esteja em contacto com o tampo da mesa quando serrar peças com menos de 2m. Uma peça fina pode ficar presa debaixo da guia longitudinal e provocarrecuo.

3) Causas do efeito de recuo e avisos

relacionados O efeito de recuo é uma reacção inesperada da peça devido a uma lâmina comprimida, encravada ou a uma linha de corte desalinhada na peça em relação à lâmina de serra ou quando uma parte da peça fica presa entre a lâmina de serra e a guia longitudinal ou outro objectofixo. Muito frequentemente durante o recuo, a peça é levantada da mesa pela parte de trás da lâmina de serra e projectada na direcção dooperador. O efeito de recuo é o resultado de uma utilização abusiva da serra e/ou de condições ou procedimentos de utilização incorrectos e pode ser evitado tomando as precauções indicadasabaixo. a ) Nunca se coloque directamente à frente da lâmina de serra. Posicione sempre o corpo do mesmo lado da lâmina de serra e da guia. O efeito de recuo pode projectar a peça a uma velocidade na direcção de qualquer pessoa que esteja à frente e alinhada com a lâmina deserra. b ) Nunca tente aceder por trás ou à volta da lâmina de serra para puxar ou apoiar a peça. Pode ocorrer um acidente acidental com a lâmina de serra ou o efeito de recuo pode arrastar os seus dedos na direcção da lâmina deserra. c ) Nunca mantenha premida a peça que está a ser serrada contra a lâmina de serra rotativa. Se pressionar a peça que está a ser cortada contra a lâmina de serra, a lâmina irá ficar presa e causar um efeito derecuo. d ) Alinhe a guia de modo a ficar paralela com a lâmina de serra. Uma guia desalinhada irá comprimir a peça contra a lâmina de serra e criar um efeito derecuo. e ) Utilize uma tábua guia para orientar a peça contra a mesa e a guia quando fizer cortes não profundos, como entalhes. Uma tábua guia ajuda a controlar a peça se ocorrer um efeito derecuo. f ) Coloque painéis grandes para minimizar o risco de bloqueio e recuo da lâmina de serra. Os painéis de grandes dimensões tendem a vergar sobre o seu próprio peso. Devem ser colocados suportes debaixo de todas as partes do painel que fiquem suspensas sobre o tampo damesa. g ) Tenha muito cuidado quando cortar uma peça que esteja torcida, com nós, dobrada ou não tenha uma vara para orientá‑la com um indicador de esquadria ou ao longo da guia. Uma peça dobrada, com nós ou torcida é instável e faz com que o corte fique desalinhado com a lâmina de serra, bloqueio erecuo. a sua mão toque na lâmina de serra e cause ferimentosgraves. b ) Insira a peça na lâmina de serra ou no cortador apenas no sentido de rotação. Se inserir a peça no sentido de rotação da lâmina de serra acima da mesa, a peça e a sua mão podem ser puxadas na direcção da lâmina daserra. c ) Quando serrar, nunca utilize o indicador de esquadria para inserir a peça e não utilize a guia longitudinal como batente longitudinal quando fizer cortes transversais com o indicador de esquadria. Se orientar a peça com a guia longitudinal e o indicador de esquadria em simultâneo, há um maior risco de bloqueio e recuo da lâmina deserra. d ) Quando fizer cortes longitudinais, aplique sempre a força de avanço da peça entre a guia e a lâmina de serra. Utilize uma haste de empurrar se a distância entre a guia e a lâmina da serra for inferior a 150mm, e utilize um bloco para empurrar se a distância for inferior a 50mm. Os dispositivos "de apoio ao trabalho" ajudam a manter a sua mão a uma distância segura da lâmina deserra. e ) Utilize apenas a haste de empurrar fornecida pelo fabricante ou construída de acordo com as instruções. Esta haste de empurrar proporciona uma distância suficiente entre a mão e a lâmina deserra. f ) Nunca utilize uma haste de empurrar danificada ou cortada. Uma haste de empurrar pode partir-se, fazendo com que a mão deslize na direcção da lâmina deserra. g ) Não efectue nenhuma operação “à mão livre”. Utilize sempre a guia longitudinal ou o indicador de esquadria para posicionar e orientar a peça. “À mão livre” significa utilizar as mãos para apoiar ou orientar a peça em vez de uma guia longitudinal ou indicador de esquadria. A serragem à mão livre resulta em falha de alinhamento, bloqueio erecuo. h ) Nunca tente aceder a nada à volta ou por trás de uma lâmina da serra que esteja a rodar. Se tentar tocar na peça, isso pode dar origem a um contacto acidental com a lâmina da serra emmovimento. i ) Para peças compridas e/ou largas, coloque um suporte adicional na peça na parte de trás e/ou laterais para mantê-las niveladas. Uma peça comprida e/ou larga tem tendência para rodar na ponta da mesa, resultando em perda de controlo, bloqueio da lâmina de serra erecuo. j ) Insira a peça a um ritmo regular. Não dobre nem torça a peça. Se ocorrer encravamento, desligue a ferramenta de imediato, retire a ficha da tomada e resolva o problema. O encravamento da peça na lâmina de serra pode causar recuo ou estrangulamento domotor. k ) Não retire as peças do material cortado enquanto a serra estiver a girar. O material pode ficar preso entre a guia ou no interior da protecção da lâmina de serra e esta pode puxar os seus dedos na direcção da lâmina de serra.101 PORTUGUêS Regras de segurança adicionais para bancadas de serragem

ATENÇÃO: o corte de plásticos, madeira com seiva e outros materiais pode causar a acumulação do material derretido nas pontas da lâmina e na lâmina da serra, aumentando o risco de sobreaquecimento da lâmina e dobragem durante ocorte.

  • Certifique-se de que a lâmina roda na direcção correcta e que os dentes estão a apontar para a parte da frente da bancada deserragem.
  • Certifique-se de que todas as pegas de fixação estão apertados antes de iniciar qualqueroperação.
  • Certifique-se de que todas as lâminas e roscas estão limpas e que a superfície maior da anilha de fixação está encostada à lâmina. Aperte a porca de aperto comfirmeza.
  • Certifique-se de que a cunha abridora está ajustada na distância correcta dalâmina.
  • Nunca utilize a serra sem a protecção superior e inferior devidamentecolocadas.
  • Não aplique lubrificantes na lâmina quando esta estiver a serutilizada.
  • Guarde sempre a haste de empurrar no respectivo local quando não estiver a serutilizada.
  • Não utilize a protecção para manuseamento outransporte.
  • Não exerça pressão lateral na lâmina deserra.
  • Nunca corte ligas ligeiras. A máquina não foi concebida para estaaplicação.
  • Não utilize discos abrasivos ou lâminas de corte dediamante.
  • Não é permitido entalhar, fazer ranhuras ousulcos.
  • Em caso de falha da máquina, desligue a máquina de imediato e retire a ficha da fonte de alimentação. Comunique a falha e assinale a máquina de maneira adequada, para evitar que outras pessoas utilizem a máquinadefeituosa.
  • Se a lâmina de serra ficar bloqueada devido a força de avanço anormal durante o corte, desligue SEMPRE a máquina e retire a ficha da fonte de alimentação. Retire a peça de trabalho e certifique-se que a lâmina da serra funciona sem problemas. Ligue a máquina e inicie uma nova operação de corte com força de avançoreduzida.
  • NUNCA tente cortar uma pilha de peças soltas que possam causar perda de controlo ou recuo. Sustente bem todos osmateriais. i ) Nunca se coloque em cima da mesa de serra, não a utilize como escadote. Podem ocorrer ferimentos graves se a ferramenta estiver inclinada ou se a ferramenta de corte for ligadaacidentalmente. j ) Certifique‑se de que a lâmina de serra está instalada de modo a rodar na direcção correcta. Não utilize rodas de esmeril, escovas metálicas ou discos abrasivos numa mesa de serra. A instalação da lâmina de serra ou a utilização de acessórios não recomendados pode causar ferimentosgraves. h ) Nunca corte mais de uma peça empilhada na vertical ou na horizontal. A lâmina de serra pode ficar presa numa ou mais peças e causar o efeito derecuo. i ) Quando voltar a utilizar a serra com a lâmina de serra na peça, centre a lâmina da serra na zona de corte e verifique se os dentes da serra não estão em contacto com o material. Se a lâmina da serra ficar bloqueada, pode soltar-se ou fazer recuo quando a serra forreiniciada. j ) Mantenha as lâminas de serra limpas, afiadas e com uma regulação suficiente. Nunca utilize lâminas de serra torcidas, rachadas ou com dentes partidos. Se as lâminas de serra estiverem afiadas e devidamente reguladas há um menor risco de bloqueio, resistência erecuo.

4) Avisos sobre como utilizar a mesa de serra

a ) Desligue a mesa de serra e desligue a ficha da fonte de alimentação quando remover o suporte da mesa, substituir a lâmina de serra ou efectuar ajustes na cunha abridora, nos linguetes anti‑recuo ou na protecção da lâmina ou quando deixar a máquina sem vigilância. As medidas de precaução evitamacidentes. b ) Nunca deixe a serra de mesa a funcionar sem vigilância. Desligue‑a e não deixe a ferramenta no local até a serra parar por completo. Uma serra em funcionamento sem vigilância é um perigo nãocontrolado. c ) Coloque a serra de mesa num local bem iluminado e nivelado onde possa estar com os pés bem assentes e equilibrados. Deve estar instalada numa área com espaço suficiente para lidar facilmente com o tamanho da peça. Locais apertados, escuros, irregulares e escorregadios podem dar origem aacidentes. d ) Limpe a área com frequência e remova a poeira debaixo da mesa de serra e/ou o dispositivo de recolha de poeira. A poeira acumulada é combustível e pode inflamar-se. e ) A serra da mesa deve estar fixada. Se não estiver bem fixada, a mesa pode deslocar-se outombar. f ) Retire as ferramentas, aparas de madeira, etc. da mesa antes de ligar a serra de mesa. As distracções ou possíveis encravamentos podem serperigosos. g ) Utilize sempre lâminas de serra com tamanho e forma correctos (diamante, por oposição a redondo) dos orifícios do mandril. As lâminas de serra que não correspondam ao equipamento de montagem da serra irão ficar descentradas, resultando na perda decontrolo. h ) Nunca utilize dispositivos de montagem de lâminas de serra danificados ou incorrectos, como roscas, anilhas de lâminas de serra, cavilhas ou porcas. Estes dispositivos de montagem foram especialmente concebidos para a sua serra, um funcionamento em segurança e um excelentedesempenho.102 PORTUGUêS Símbolos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos: Conteúdo da embalagem A embalagem contém: 1 Serra de mesa 1 Lâmina de serra 60T 1 Protecção da lâmina 1 Indicador de esquadria 1 Guia longitudinal 1 Mangueira de extracção 1 Adaptador da mangueira 2 Chave de aperto 1 Haste de empurrar 1 Guia de material estreito 1 Manual de instruções

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios ficaram danificados durante otransporte.
  • Demore o tempo necessário para ler na íntegra e compreender este manual antes de utilizar oequipamento. Segurança eléctrica O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a tensão da tomada de electricidade corresponde à voltagem indicada na placa com os requisitos de alimentação daferramenta.

A sua ferramenta da possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN62841. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação àterra Este produto foi concebido para utilização com um transformador de segurança, fabricado para os modelos BSEN61558 e BS4343. Nunca utilize a ferramenta sem este transformador instalado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído apenas pela ou por uma organização de serviçoautorizada. Utilizar uma extensão Se for necessário utilizar uma extensão, use uma extensão aprovada com 3núcleos, adequada para a potência de alimentação desta ferramenta (consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1,5mm

; o comprimento máximo da extensão é 30m. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo naíntegra.

  • Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a respectivautilização.
  • Risco de ferimentos pessoais devido a uma utilizaçãoprolongada.

ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual de 30mA oumenos. Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:

SEGURANÇA DE OUTRAS PESSOAS

  • Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam acompanhadas ou tenham recebido formação sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsável pela suasegurança.
  • As crianças devem ser vigiadas para que não mexam noequipamento. Ligações de alimentação Antes de ligar a máquina à rede eléctrica, verifique se o interruptor (8) está na posição “Desligado” e se a corrente eléctrica tem as características indicadas na máquina. Todas as ligações de linha devem estabelecer um contacto adequado. O funcionamento a uma tensão reduzida causa danos namáquina.

PERIGO! não exponha a máquina a chuva nem utilize-a em locaishúmidos. Antes de ligar a máquina à fonte de alimentação, verifique se o interruptor está na posição“Desligado”. Lâminas de serra

  • Não utilize lâminas de serra que não correspondam às dimensões indicadas nos Dados técnicos. Não utilize espaçadores para ajustar uma lâmina no eixo. Utilize apenas as lâminas especificadas neste manual, em conformidade com a norma EN847-1, caso sejam concebidas para madeira ou materiaissemelhantes.
  • A velocidade máxima da lâmina da serra deve ser sempre superior ou pelo menos igual à indicada na placa sinalética daferramenta.
  • O diâmetro da lâmina da serra deve estar de acordo com as marcas na placa sinalética daferramenta.
  • Considere a utilização de lâminas de redução de ruído especialmenteconcebidas.
  • Não use lâminas de serra com aço de corterápido.
  • Não utilize lâminas de serra com rachas oudanificadas.
  • Certifique-se de que a lâmina de serra escolhida é adequada para o material que pretendecortar.
  • Use sempre luvas quando utilizar lâminas de serra e material áspero. As lâminas de serra devem ser transportadas num suporte, sempre quepossível.
  • Garanta que a lâmina de serra fica posicionada de forma adequada. Ao serrar deve estar sempre virada contra a peça detrabalho.103 PORTUGUêS MONTAGEM (Fig. A1, A2, A3, A4) A máquina inclui três posições de utilização, suporte, dobragem e transporte. As pernas são bloqueadas com um sistema de bloqueio/desbloqueio em ambas as direcções e têm uma posição de desbloqueiocentral.

1. Primeiro, apoie a serra nas respectivas rodas (Fig.

A1) e desbloqueie as pernas superiores. Levante as pernas e bloqueie‑as (Fig. A2) e depois desbloqueie as pernasinferiores.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e, em seguida, desligue‑a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causarferimentos.

Protecção contra sobrecargas Utilização pretendida A serra de mesa SST1800 foi concebida para cortes longitudinais profissionais, corte transversais, cortes em esquadria e biselamento com vários materiais, como madeira, aglomerados de madeira eplástico. NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidosinflamáveis. NÃO utilize para cortar metal, placas de fibrocimento oualvenaria. NÃO utilize cabeças de corte de moldagem nestaserra. NÃO efectue cortes cónicos sem um acessório de fixaçãocónico. NÃO utilize a serra para cortes curvos ou chanfrados. Estas serras de mesa são ferramentas eléctricasprofissionais. NÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisão se estas ferramentas forem manuseadas por utilizadoresinexperientes.

  • Crianças e pessoas inválidas. Este equipamento não foi concebido para ser utilizado por crianças e pessoas inválidas semsupervisão.
  • Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados por uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com esteproduto. Descrição (Fig. A)

Botão de bloqueio de regulação do bisel

Pega de elevação da lâmina

Botão de bloqueio do suporte da perna

Roda de inclinação da lâmina

Alavanca de bloqueio da mesa extensível

Velocidade sem carga Construção de classe II Terminal de terra Símbolo de alerta de segurança /min. Rotações ou ciclos por minuto Cuidado! Leia o manual de instruções para saber qual é o ajuste correcto e o procedimento de bloqueio da protecção e da cunhaabridora. Leia o manual de instruções antes de utilizar esteequipamento. Use uma protecçãoauditiva. Use uma protecçãoocular.104 PORTUGUêS Montagem/substituição da lâmina da serra (Fig. E, H, I)

ATENÇÃO! verifique sempre o alinhamento da cunha abridora e o funcionamento das protecções após qualquer tarefa de manutenção.

ATENÇÃO! verifique sempre se a cunha abridora está bloqueada na respectiva posição e alinhada com a lâmina antes de cada utilização e após qualquer tarefa de manutenção. A protecção deve ser instalada quando fizer cortesrigorosos.

ATENÇÃO: a máquina deve ser desligada da fonte de alimentação. Use as luvas desegurança.

ATENÇÃO: não utilize a serra se a porta de extracção de poeira tiver sidoremovida. Montagem da lâmina da serra (Fig. H)

ATENÇÃO! a cunha abridora deve ser bloqueada na posição superior antes de montar a protecção. A protecção não deve ser montada se a cunha abridora estiver colocada e bloqueada na posição inferior.

  • A protecção da lâmina

é fornecida com um perno de bloqueio accionado por uma mola

para colocar e fixar a protecção na cunha abridora

. A protecção deve ser instalada quando fizer cortes rigorosos para reduzir o risco de ferimentos.

  • Levante o conjunto da cunha abridora e a lâmina da serra rodando a pega de elevação da lâmina
  • Coloque a barra na parte de trás da protecção
  • Carregue no perno de bloqueio

e baixe a protecção para alinhar com a posição dianteira da cunhaabridora.

  • Liberte o perno de bloqueio e confirme se a protecção está fixada na cunha abridora.
  • O operador só consegue retirar a protecção da cunha se abrir o perno de bloqueio

e levantar a protecção para cima.

  • Levante com cuidado a protecção da cunha para garantir que está totalmenteencaixada.

5. Volte a apertar o parafuso de montagem 29 e fixe o suporte

ATENÇÃO! a máquina deve ser desligada da fonte de alimentação. Nunca utilize a máquina sem o suporte da mesa; substitua de imediato o suporte da mesa se estiver gasta oudanificada.

ATENÇÃO! se não for possível posicionar a pega de bloqueio na posição de bloqueio do quadrante inferior, a cunha abridora pode não estar situada correctamente. Volte a posicionar a cunha abridora e reponha a pega de bloqueio na posição de quadrante inferior.

ATENÇÃO! a pega de bloqueio deve estar no quadrante inferior, abaixo da posição horizontal, para que possa ser bloqueada por completo. Verifique isto comatenção. Instalação da cunha abridora (Fig. E, F, G)

ATENÇÃO! desligue o cabo de alimentação! A instalação da cunha abridora

deve ser verificada antes de cadautilização.

deve ser colocada na posição correcta para obter um corte rigoroso. No entanto, antes da primeira utilização e antes de ligar a máquina à fonte de alimentação, verifique se a cunha abridora está bem fixada, alinhada com a lâmina e à distância correcta da lâmina (consulte Fig F). Só deve utilizar a máquina com a cunha abridora

na posição superior, excepto se utilizar a serra para operações de corte. A PROTECÇÃO DEVE SER RETIRADA PARA OPERAÇÕES DE CORTE. LEVANTE DE IMEDIATO A CUNHA ABRIDORA E VOLTE A MONTAR A PROTECÇÃO DEPOIS DE CONCLUIR QUALQUER OPERAÇÃO QUE EXIJA A REMOÇÃO DA PROTECÇÃO OU A DESCIDA DA CUNHAABRIDORA.

1. Regule a lâmina da serra

para a profundidade máx. de corte, coloque‑a na posição 00e bloqueie‑a.

foi fixada na posição inferior antes da colocação em funcionamento inicial. Só deve utilizar a máquina se a cunha abridora estiver na posição superior. Instale a cunha abridora na posição superior, como indicado:

3. Afrouxe a alavanca de bloqueio

na posição superior (Fig.F).

e a cunha abridora deve situar‑se entre 3mm e 5mm (Fig.G). Montagem da pega de elevação da lâmina (Fig. D) Coloque a anilha

para montar a pega de elevação da lâmina

ATENÇÃO! tape a parte superior da lâmina da serra durante o transporte, por exemplo, com aprotecção. As pernas superiores podem ser bloqueadas na posição vertical para utilização como pega de umcarrinho. Instruções de dobragem (Fig. B1, B2, B3, B4) Segure e apoie a extremidade da mesa, desbloqueie as pernas na extremidade da roda (Fig.B1). Baixe as rodas até ao chão, permitindo levantar as pernas (Fig.B2). Suporte a mesa na extremidade, dobre para cima e bloqueie as pernas inferiores, desbloqueie as pernas superiores (Fig.B3). Balance as pernas e bloqueie‑as (Fig.B4). Levante a perna por completo para o respectivo local e bloqueie‑a (Fig.A4).

3. Existe uma perna com mola regulável, como indicado na

Fig. A5. Pode rodá‑la para a direita ou para a esquerda para regular o comprimento pretendido. (Fig.A5).105 PORTUGUêS FUNCIONAMENTO Instruções de utilização

ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentosaplicáveis.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e, em seguida, desligue‑a Batente transversal (Fig. O)

  • Desaperte a pega de bloqueio

até ser definido o ângulo pretendido. A régua

mostra o ânguloregulado.

  • Aperte de novo a pega de bloqueio

Mesa extensível (Fig. N)

pode ser utilizada para peças especialmentelargas.

  • Desaperte a pega de bloqueio

e retire a extensão de largura damesa. Regular a largura de corte (Fig. M)

é utilizada para o corte longitudinal demadeira.

à direita ou à esquerda da lâmina daserra.

Se a largura de corte for inferior a 300mm, isso significa que a mesa não tem de ser aberta, consulte a régua

mostra a regulação de largura de corte pretendida; Se a largura de corte for superior a 300mm, isso significa que a mesa tem de ser aberta, consulte a régua

está a 300mm e bloqueie a guia longitudinal. Em seguida, o ponteiro

, o valor mostra a regulação de largura de cortepretendida. Montagem da guia longitudinal (Fig. L)

na parte de trás e carregue na pega de bloqueio

  • Quando desmontar, puxe a pega de bloqueio para cima e retire a guia longitudinal
  • A guia longitudinal pode ser bloqueada com a porca ranhuratraseira. para material grosso (grossura da peça de trabalho a 25mm) e para o lado inferior da calha da guia para material fino (grossura da peça de trabalho inferior a 25mm).

na guia, consoante a posiçãopretendida.

  • Aperte ascavilhas. Montagem da guia de material estreita (Fig. K)

tem duas superfícies guia com alturasdiferentes.

  • Consoante a espessura do material a cortar, o lado mais elevado da guia de material estreito

tem de ser utilizada Regular o ângulo (Fig. J) Antes de efectuar o corte, regule o ângulo de bisel pretendido de 0para 45graus e garanta que não há qualquer contacto entre a lâmina da serra

  • Desaperte o botão de bloqueio de ajuste do bisel
  • Regule o ângulo pretendido e depois bloqueie de novo obotão. Profundidade de corte (Fig. J) Rode a pega de elevação da lâmina

para regular a lâmina para a profundidade de cortepretendida.

  • Rode‑a para a esquerda para aumentar a profundidade de corte
  • Rode‑a para a direita para reduzir a profundidade de corte Depois de cada novo ajuste é aconselhável fazer um corte de teste para verificar as dimensõesdefinidas. Interruptor de ligar/desligar (Fig. J)
  • Para ligar a máquina, prima o botão de arranque “I”verde.
  • Para desligar a máquina, prima o botão de paragem “O”vermelho.

ATENÇÃO: mantenha o anel no respectivo local durante a substituição dalâmina.

1. Desmonte a protecção da lâmina da serra

porca e aperte com outra chave de aperto

ATENÇÃO! rode a porca na direcção de rotação da lâmina deserra.

4. Retire a flange exterior e retire a lâmina da serra da flange

interior, com movimento inferior nadiagonal.

5. Limpe com cuidado a flange com um pano antes de fixar a

nova lâmina daserra.

6. Insira a nova lâmina da serra e aperte a flange exterior. A

flange exterior tem uma saliência de Φ 30mm que encaixa na parte lateral do furo interno dalâmina.

ATENÇÃO! os dentes de uma nova lâmina são muito afiados e podem ser perigosos. Verifique se os dentes estão a apontar para baixo na parte da frente da mesa, alinhados co a seta assinalada na protecção da lâmina da serra

e a protecção da lâmina da serra

dasprotecções.106 PORTUGUêS Aplicações

  • O lado de corte deve ser efectuado no lado de rascunho darégua.
  • Corte a madeira com o lado trabalhado virado paracima.
  • Coloque sempre um suporte adequado para a madeira à medida que for saindo dalâmina.
  • Efectue um teste quando fizer cortesimportantes.
  • Utilize sempre a regulação de profundidade de lâmina correcta. A parte superior dos dentes da lâmina limpa a parte superior do material que vai ser cortado entre 3mm a 6mm.
  • Antes de fazer um corte, inspeccione se a peça de trabalho tem nós ou pregos. Retire os nós com ummartelos.
  • Utilize sempre lâminas limpas, afiadas e devidamente reguladas. Nunca faça cortes com uma lâminaromba. Desencravar a lâmina (Fig. U)
  • A máquina deve ser desligada da fonte dealimentação.
  • Retire primeiro a peça de trabalho. ATENçÃO: Tenha cuidado para que as mãos não toquem na lâmina daserra.
  • Carregue na protecção contra sobrecargas

pode ser colocado no gancho, como indicado na Fig. S. A protecção da lâmina

podem ser colocadas no gancho, como indicado na Fig.T. Cortar painéis de aglomerados Para evitar que as arestas afiadas fiquem rachadas quando trabalhar com painéis de aglomerados, a lâmina da serra deve estar numa posição mais elevada do que a altura da peça detrabalho. Cortes em bisel (Fig. R) Os cortes em bisel devem ser sempre efectuados com a guia longitudinal

  • Efectue o processo idêntico ao de um cortetransversal.
  • Ligue a máquina e aguarde até a lâmina da serra atingir a velocidadetotal.
  • Segure a peça de trabalho com firmeza de novo contra a guia e avance lentamente a peça de trabalho em conjunto com o conjunto da guia até a peça de trabalho ficar por baixo da protecção da lâmina superior. Permita que os dentes cortem a peça e não a force contra a lâmina da serra. A velocidade da lâmina da serra deve ser sempreconstante.
  • Depois de efectuar o corte, desligue a máquina, aguarde até a lâmina parar e retire a peça de trabalho IMPORTANTE: Nunca empurre ou segure no lado cortado dapeça. Corte transversal

a um ângulo de 0graus.

  • Regule o ângulo de bisel para 0graus.
  • Regule a altura da lâmina da serra

e a guia. Mantenha a peça afastada dalâmina.

  • Mantenha ambas as mãos afastadas do percurso da lâmina daserra. Cuidado (Fig. Q)

quando serrar peças pequenas (Fig. Q)

  • Não corte peças demasiadopequenas. Fazer cortes longitudinais (Fig. P) O corte longitudinal (também conhecido como laminação) é efectuado quando utiliza a serra para cortar ao longo do grão da madeira. Carregue numa ponta da peça da peça de trabalho contra a guia longitudinal

e o lado plano da mesa da serra

A protecção da lâmina

deve ser sempre baixada sobre a peça de trabalho. Quando efectuar um corte longitudinal, nunca utilize uma posição de trabalho de acordo com a direcção decorte.

  • Regule a guia de acordo com a altura da peça de trabalho e a largurapretendida.
  • Coloque as mãos (com os dedos fechados) sobre a peça de trabalho e empurre‑a na direcção da lâmina
  • Oriente na parte lateral com a mão esquerda ou a direita (consoante a posição) apenas até à extremidade dianteira da protecção da lâmina da serra
  • Empurre sempre a peça de trabalho até à extremidade da cunha abridora
  • A peça de refugo permanece na mesa da serra

regressar para a posição derepouso.

  • Fixe a peça de trabalho comprida para impedir qualquer queda na extremidade do corte com um suporte de rolo,etc. Instruções de trabalho Depois de cada novo ajuste é aconselhável fazer um corte para verificar as dimensões definidas. Depois de ligar a serra, aguarde até a serra atingir a velocidade máxima de rotação antes de iniciar ocorte. Fixe a peça de trabalho comprida para impedir qualquer queda na extremidade do corte (por exemplo, com um suporte de rolo, etc. Tenha muito cuidado quando iniciar o corte! Nunca utilize a ferramenta sem a respectiva protecção. Verifique e limpe com frequência os canais deaspiração. da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causarferimentos.107 PORTUGUêS Limpeza (Fig. A)

ATENÇÃO: retire a sujidade e o pó da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver acumulação de sujidade nas aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento.

ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros produtos químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes produtos químicos podem enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca permita a entrada de líquidos na ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta dentro de líquidos.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, limpe o tampo da mesa e as ranhuras de ventilação com regularidade.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, limpe o sistema de recolha de poeira com regularidade.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, só deve utilizar a serra depois de montar a porta de saída depoeira. A protecção da lâmina

e a placa fina devem ser colocados na respectiva posição antes de utilizar aserra. Antes de utilizar, inspeccione com cuidado as protecções da lâmina superior e inferior, bem como o tubo de extracção de poeira para determinar se funciona correctamente. Certifique‑se de que aparas, pó ou as partículas das peças não dão origem a bloqueios de uma dasfunções. Se ficarem encravados fragmentos de peças de trabalho entre a lâmina da serra e as protecções, desligue a máquina da fonte de alimentação e siga as instruções indicadas na secção Montagem/substituição da lâmina da serra. Retire as partes encravadas e volte a montar a lâmina daserra.

Lubrificação A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificaçãoadicional.

  • Durante todas as operações, ligue um dispositivo de extracção de poeira, concebido em conformidade com as respectivas regulamentações no que respeita à emissão depoeira.
  • Certifique‑se de que o tubo de extracção de poeira utilizado é adequado para a aplicação e o material que está a ser cortado. Certifique‑se de que o tubo é manuseado de maneiracorrecta.
  • Está disponível um acessório de corte para ligar ambas as portas a um extractor depoeira.
  • Tenha em atenção que os materiais processados, como madeira compensada ou MDF, produzem mais pó durante o corte do que a madeiranormal. Extracção de poeira A poeira produzida por materiais, como revestimentos que contêm chumbo e alguns tipos de madeira, pode ser prejudicial para a saúde. A inalação de poeira pode causar reacções alérgicas e/ou dar origem a infecções respiratórias do utilizador ou de pessoas que estejam por perto. Alguma serradura, como a de carvalho ou faia, é considerada cancerígena, em especial a que está ligada a aditivos com tratamento demadeiras. Respeite os regulamentos aplicáveis no seu país relativos aos materiais que vão sertrabalhados. O aspirador deve ser adequado para o material que vai ser trabalhado. Quando aspirar pó seco, que é especialmente nocivo para a saúde ou cancerígeno, utilize um aspirador especial de classeM. A máquina está equipada com uma porta de recolha de poeira na parte de trás da máquina e é adequada para a máquina de extracção de poeira com bocais de 35mm. O conjunto da protecção da lâmina também inclui uma porta de saída de poeira para bocais de 35mm. Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer tarefa de ajuste, assistência ou manutenção. Mantenha as ferramentas afiadas e limpas para um desempenho de maior qualidade e segurança. Verifique periodicamente os cabos das ferramentas e, caso se encontrem danificados, repare‑os junto de um centro de assistência autorizado. A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação ou manutenção adicional. A ferramenta eléctrica não tem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Nunca utilize água ou produtos de limpeza com produtos químicos para limpar a ferramenta eléctrica. Limpe com um pano seco. Guarde sempre a ferramenta eléctrica num local seco. As aberturas de ventilação do motor devem estar sempre limpas. Mantenha todos os controlos de funcionamento sem pó. Se aparecerem faíscas nas aberturas de ventilação, isto é normal e não danificam a ferramenta eléctrica. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, técnico de assistência ou por pessoas com as mesmas habilitações para evitar situações deperigo. MANUTENÇÃO A sua ferramenta eléctrica da foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpezaregular.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e, em seguida, desligue‑a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causarferimentos.

  • Quando fizer um corte, aplique uma pressão estável e nivelada. Nunca force umcorte.
  • NÃO corte madeira húmida oucurva.
  • Segure sempre a peça de trabalho firmemente com ambas as mãos ou utilize uma haste deempurrar.108 PORTUGUêS Proteger o meio ambiente

Recolha separada. Os produtos indicados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticoscomuns. Os produtos contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de matérias‑primas. Recicle o equipamento eléctrico de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com. Substitua a protecção da lâmina ou a escova de carbono quando estiver gasta. Contacte o centro de assistência local da Stanley para obter mais informações sobre como substituir a protecção da lâmina ou a escova decarbono. Acessórios opcionais

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STANLEY

Modelo : SST1800

Categoria : Serra