SFMCS701 - Serra STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SFMCS701 STANLEY em formato PDF.
| Tipo de produto | Serra de esquadria combinada deslizante sem fio |
| Marca | STANLEY |
| Modelo | SFMCS701 |
| Tensão nominal | 18 V (bateria Li-Ion) |
| Velocidade sem carga | 3800 rpm |
| Diâmetro da lâmina | 190 mm |
| Furo da lâmina | 16 mm |
| Capacidade de corte (0° esquadria horizontal) | 50 x 216 mm |
| Capacidade de corte (0° esquadria vertical) | 90 x 15 mm |
| Faixa de esquadria | 47° esquerda / 47° direita |
| Faixa de bisel | De 0° a 47° esquerda |
| Peso (sem bateria) | 10 kg |
| Tipo de bateria compatível | STANLEY FATMAX Li-Ion (SFMCB201, 202, 204, 206) |
| Tipo de carregador | SFMCB11, SFMCB12, SFMCB14 (230 V AC) |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 83,0 dB(A) (incerteza K=3 dB) |
| Nível de potência sonora (LWA) | 94,5 dB(A) |
| Sistema de guia | Guia por sombra da lâmina |
| Freio da lâmina | Elétrico automático (parada < 5 s) |
| Materiais compatíveis | Madeira, plástico, metais não ferrosos |
| Manutenção e limpeza | Limpar regularmente a mesa e as guias; não usar solventes na proteção da lâmina |
| Peças de reposição e reparabilidade | Reparar apenas em um centro autorizado STANLEY FATMAX; usar peças originais |
| Garantia | 12 meses |
Perguntas frequentes - SFMCS701 STANLEY
Perguntas dos utilizadores sobre SFMCS701 STANLEY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SFMCS701 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SFMCS701 da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR SFMCS701 STANLEY
(Traduçao das instruções originais)
PORTUGUES
Utilização pretendida
A serra de esquadria combinada deslizante SFMCS701 da STANLEY FATMAX foi concebida para serrar apenas madeira, plácico e metais não ferrosos.Esta ferramenta destinata-se a utilizesçao profissional bem como autilizadores privados nao professionais.
Instruções de segurança
Avisos de segurarca gerais relativos a ferramentas electricas

Atença! Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento dos seguentes avisos e instruções podem resultar emCHOque eletrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futura referencia. Em todos os avisos que se seguem abaixo, o termo "ferramenta elétrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede elétrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
a. Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b. Não travaque com ferramentas electricas em和地区 com risco de explosão, nas quando se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
As ferramentas electricas criam fazeras que poderão inflamar estas poeiras ou vapeores.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eletrica. As distrações podem levar à perda do controlo da ferramenta.
2. Segurarca electrica
a. As fichas da ferramenta eletrica devem caber na tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b. Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de何时que eletrico é maior.
c. As ferramentas electricas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A entrada de agua numa ferramenta electrica,aumenta o risco deCHOque electrico.
d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, arestas aguçadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco deCHOque eletrico.
e. quando工作的ar um cabo de extensiona apropriadopara esse fim.Autilizaçãode um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de什麽 eletrico.
f. Se for inevitavel travailar com uma ferramenta eletrica num local humido, utilize um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um DCR reduz o risco deCHOque eletrico.
3. Segurarca pessoal
a. Mantenha-se alerta, tenha atençao ao que está a fazer e sera cuidadoso quando travaHar com a ferramenta elecTtica. Nao utilize umaferramenta elctrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas,alcool ou medicamentos.Ummomento de distractao durante autilizaçãode ferramentas elctricas poderáresultar em ferimentos graves.
b. Utilize equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascara contra o pó, sapatos de segurar a antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições痫as, reduz o risco de ferimentos.
c. Evite arranques involuntários.
Certifique-se de que o gatiho da ferramenta está na posicao de desligado antes de ligal-a fonte de alimentacao e/ou a bateria, segurar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar acidentes.
d. Retire eventuels chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça molev da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e. Não tente chegar a pontos fora do alcance. Mantenhase sempre bem posicionado e equilibrado. Desta forma, está mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f. Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o)cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido pode ficar presos nestas peças.
g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de poeiras, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta. Autilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
h. Não permita que a familiaridade resultante da utilizesação frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurar a ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
4. Utilização eeguardados a ter com a ferramenta
a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for realizada de acordo com a capacidade para a qual foi Concebida.
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta Elaine que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de proceder a ajustes, trocar acessosórios ou guardar ferramentas eletricas. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d. Mantenha as ferramentas electrolyicas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance das crianças. Não permitta que a ferramenta electrolytica seja utilizesada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções.
As ferramentas eletricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e. Manutenção de ferramentas electricas e acessórios. Verifique se as peças moveris da ferramenta electrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionaamento da mesma. Se a ferramenta electrica estiver danificada, esta não deve ser realizada até que sera reparada. Muitoos acidentes tem como principal causa ferramentas electricas com uma manutenção insufficiente.
f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emppram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g. Utilize a ferramenta eletrica, acessos e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differsentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h. Mantenha os punhos e as superficies de fixação secs, limpos e sem oleo ou graxa. Punhos e superficies de fixação gordurosas não permitem oestruturação e o controlo seguros em situações inesperadas.
5. Utilização eeguardidas a ter com a ferramenta com baterias
a. Carregue apenas com o carregador especialico pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incendio se for realizado com outra bateria.
b. Utilize ferramentas electrolyicas apenas com baterias especialicas. A utilização de outras baterias pode dar origem a risco de danos e incência.
c. quando não utilizes ailha, mantenha-a afastada deoutsros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ououtsros pequenos objectos metálicos que permitam fazer aligaçao de um terminal para除外. O curto-circuito de terminais de bateria pode causar queimaduras ou incendio.
d. Em condições abusivas, pode dellamar liquido da bateria, devendo evaporar o contacto. Se tocar acidentalmente no liquido, lave bem com agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulte um medico. O liquido dellamado da bateria pode causar irritacao ou queimaduras.
e. Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada.
As baterias danificadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisivel e resultar em incendio, explosao ou ferimentos.
f. Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou a temperatura superior a 130^ pode causar uma explosao.
g. Siga todas as instruções de corregamento. Não corregue a bateria ou a ferramenta fora da gamapecifiedas instruções.Ocarregamento indevidou ou a temperatas fora da gama especialcada podemcausear danos na bateria e aumento o risco de incência.
- Assistência
a. A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Desta forma, é garantida a segurar da ferramenta eletrica.
b. Nunca repare baterias danificadas. A reparacao de baterias danificadas so deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecadores de servicos autorizados.
Instruções de segurarca para serras de esquadria
- As serras de esquadria são concebidas paraURTarmadeira ou produits semelhantes a madeira, nãopodem serutilizados com discos de corte abrasivosparaURTARmateriais ferrosos, como barras,astes,pernos,etc.As poeiras abrasivas podem fazer comque a protecao inferior fique encravada. As faiscasprovenientes de corte abrasivo podem queimar oresguardo inferior, o suplemento de corte de serra eoutras peças de plastico.
Utilize sistemas de fixação para suportar a peça de trabalho, sempre que possível. SeAPOiar a peça à mão, delve sempre mantê-la a uma distância de,leo menos, 100 mm de qualquer lado da lamina da serra. Não utilize esta serra paraURTar peças demasiado preocupas para fixar em seguranca ou segurar a mão. Se colocar a mão demasiado perto da lamina da serra, há um maior risco de ferimentos resultantes do contacto com a lamina.
A peça de trabalho deve estar presa e fixada ou presa contra a guía e a mesa. Não avance a peça na direção da lamina ou faça qualquer tipo de corte “a não livre”. As peças livres ou em movimento podem ser projectadas a alta velocidade, dando origem a ferimentos. - Empurre a serra para dentro da peça de trabalho. Não puxe a serra quando estiver ins'erida dentro da peça. Para fazer um corte, levante a cabeca da serra e puxe-a sobre a peça sem corte, arranque o motor, pressione a cabeca da serra para baixo e empurre a serra para dentro da peça.
O corte do corte tirante pode fazer com que a lamina da serra secoloque por cima da peça e projecte com violência na direção do operador.
- Nunca atravesse a mão para algo da LINHA Pretendida de corte à fronte ou以及其他 da lamina da serra. Segurar a peça "com as mões cruzadas", ou seja, segurar na peça à direita da lamina da serra com a mão esquerda ou vice-versa é muito perigoso.
- Não secoloque por这只是 da guia com uma das mãos a uma distência inferior a 100 mm de um dos lados da lamina da serra para retirar aparas de madeira ou por qualquer outras motivo quando a lamina estiver a girar. A proximidade da lamina da serra em movimento à sua maior pode não ser óvia e causar ferimentos graves.
Inspecciona a peça de trabalho antes de fazer o corte. Se a peça estiver dobrada ou distorcida, fixe-a com a face distorcida exterior na direção da guia. Certifique-se de que não há folga entre a peça, a guia e a mesa ao longo da LINHA do corte. As peças dobradas ou distorcidas podem torcer ou desviar ecause aperto na lamina da serra rotativa durante o corte. Não deve havem pregos ou objectos estranhos na peça.
Só deve utilizes a serra se a mesa não aparecer ferramentas, aparas de madeiras, etc., excepto a pea. Os residuos preocupos ou as aparas soltas de MADEira ou outros objectos que entrem em contacto com a lamina rotativa podem ser projectados a alta velocidade.
Corte apenas uma pegá de cada vez. As peças multiplas empilhadas não podem ser fixadas ou escoradas e podem做不到 na lâmina ou desviar durante o corte.
Certifique-se de que a serra de esquadria está montada ou colocada numa superficie nivelada e firme antes de ser realizada. Uma superficie de trabalho nivelada e firme reduz o risco da serra de esquadria se tornar instavel.
Planei o trabalho. Sempre que alterar o angulo de bisel ou de esquadria, certificque-se de que a guia ajustavel está regulada correctamente para Supporting a peça e não interfere com a lamina ou o Sistema de proteção. Sem ligar a ferramenta e sem a peça na mesa, desloque a lamina da serra atraves de um corte simulado para garantir que não ha interferência ou perigo de corte da guia.
Forneça suporte adequado como extensões de mesa, cavaletes de serrador, etc., para uma coisa com largura ou comprimento ao do tempo da mesa. As peças com largura ou comprimento superior à mesa da serra de esquadria podem ficar inclinadas se não foram devidamente suportadas. Se a coisa de corte ou a coisa ficar inclinada, pode levantar o resguardo inferior ou ser projectada pela lâmina rotativa. - Não peça a outras pessoas para substituir a extensão da mesa ou como suporte adicional.
O suporte instavel da peça pode fazer com que a lamina fique dobrada ou a peça desvie durante a operação de corte, puxando-o a si e a pessoa que oakra na direção da lamina rotativa.
A peça de corte não deve ficar encravada ou pressionada de modo algoum contra a lámina da serra rotativa. Se estiver confinada, ou está, se utilizes batentes de comprimento, a peça de corte pode ficar entalada entre a lámina e projectada com violência.
Utilize sempre um sistema de fixação para apoiar correctamente material redondo, como hastes ou tubos.
As hastes tem tendencia para rolar quando são cortadas, fazendo com que a lamina fique presa e puxe a peça e sua mao na direcção da lamina.
Deixe a lamina atingir a velocidade Tmaxima antes de colocac-la em contacto com a peça. Isto reduz o risco de projecção da peça.
Se a peça ou a lamina ficarem encravadas, deslue a serra de esquadria. Aguarde até todas as peças em movimento pararem e deslgue a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria. Em seguida, utilize a ferramenta para libertar o material encravado.
A serra continua com uma coisa encravada pode causar perda de controlo ou danos na serra de esquadria.
Quando terminar o corte, liberte o gatilho, baixe aCESSA da serra e aguarde até a lamina parar e depois retire a peça de corte.
É perigo aproximar a mão quando a lamina estiver a girar.
Instruções de segurarça adiconais para serras de esquadria
- A'utilização adequada é descriça neste manual de instruções. A UTILização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este equipamento que não se inclua no presente manual de instruções pode representar um risco de ferimentos pessoais e/ou danos materiais.
- Não utilize láminas de serra rachadas/dobradas/ danificadas/deformadas.
Substitua a placac de corte de serra quando estiver gasta. - Não utilize lâminas com um diamétro superior ou inferior ao recomendado. Consulte os dados tecnicos para obter a classificação da lâmina. Utilize apenas as lâminas espécificadas neste manual e em conformidade com a norma 847-1.
- São utilize lâminas de serra de aço rápido (HSS).

Atença! O contacto ou a inalação de poeiras originadas pelas aplicações da serragem poderá colocar em perigo a saúde do operador ou das pessoas presentes. Utilize uma mascara especificamente concebida para proteção contra poeiras e vapores e certifique-se de que as pessoas perto da区内 de trabalho también está protegidas.
- Não travaíme com materiais que contenham amIENTo. O amIENTO é considerado cancerétrigo.
Utilize luvas quando manusear lâminas de serra e material rugoso (sempre que possível, as lâminas de serra devem ser transportadas numa caixa adequada).
Use proteção auricular para reduzir o risco de perda de audicão induzida.
Considere a'utilização de lâminas especialmente concebidas para a redução de ruído.
Use proteção ocular para reduzir o risco de ferimentos.
Utilize o saco para o pó fornecido quando serrar madeira.
Secure a ferramenta eletrica apenas pelas superficies isoladas espécicas para o efeito ao efectuar uma operação em que o acessório de corte possa entra em contacto com fios ocultos ou com oproprio cabo da ferramenta. Cortar um accesario em contacto com um cabo "electrifico" poderá expor peças metalicas doSYSTEMAeletrico da ferramenta e provocar umCHOque eletrico ao operador
Escolha a lamina correcta para o material que pretende cortar. - Não utilize a boaina sem que a proteção está colocada. Não utilize a boaina se a proteção não funcional ou se não estiver nas condições adequadas.
Certifique-se de que o suporte está devidamente fixado quando realizar cortes de biselamento. - Antes de cada corte, certifique-se de que a boaina está estavel.
Mantenha as pegas secas, limpas e sem qualquer oleo ou gordura.
Mantenha a area que rodeia a boaina arrumada e isenta de materiais soltos, por exemple, lascas e aparas.
Certifique-se de que a boaina e a area de trabalho dispoeem de iluminação geral ou localizada adequada. - Não permita que esta boaina sera utilizesa por pessoas não qualificadas.
- Antes da'utilisation, certificque-se de que a lâmina está montada corretoamente. Certificque-se de que a lâmina roda na direção correcta. Mantenha a lâmina afiada. Siga as instruções relativas à lubrificação e à troca de acessórios.
Certifique-se de que a velocidade assinalada na lâmina da serra é, pelo menos, igual à velocidade assinalada na serra.
Certifique-se de que os espaçadores e anéis de eixo são adequados para o fim a que se destina, tal como indicaçação pela STANLEY FATMAX.
- As reparacoes no Sistema de orientacao da红线 de corte devem ser efectuadas por agentes de reparacao autorizados ou tecnicos de manutenao da STANLEY FATMAX.
Retire a bateria da区管委会 antes de realizar qualquer travaholo de manutencao ou mudar a lamina.
- Nunca efectue qualquer limpeza, manutenção, remoçao de aparas ou outras partes da peça da area de corte quando a boa estiver em funcaoamento e a cabeca da lámina não estiver na posicao de descanso.
Se possivel, monte sempre a boauna numa bancada.
Certifique-se de que todos os Manipulos e botões debloqueio está bem apertados antes de.iniciar qualquer的操作。
Nunca utilize a sua serra sem o encaixe.
- Nunca tente parar rapidamente a boaina em movimento colocando uma ferramenta ou outro objecto contra a lamina; se o fazer, poderá causar acidentes graves.
Consulte o manual de instruções antes de'utilizar ou instalar qualquer acessório. Autilização Incorrecta de um acessório pode causar danos.
Levante a lamina do encaixe na pea antes de libertar o interruptor para ligar/desligar.
- Não introduza nenhum objecto contra a ventoinha para fixar o eixo do motor.
O resguardo da lâmina na serra é levantanoadomunicamente quando o suporte é empurrado parabaixo. É rebaixado sobre a lâmina quando o suporte élevantanoad. O resguardo pode ser levantanadocom a maiordurante a colocação ou remoçao das lâminas de serraou a inspecção da serra. Nunca levante a proteção da lâmina manualmente, a menos que a boaquina esta desligada.
Verifique periodically se as entradas de ventilacao do motor está limpas e sem aparas.
Nunca desfigure os sinais de avis existentes na ferramenta eletrica.
- Não se colque sobre a ferramenta elétrica. Poderação ocorrê graves lesões se a ferramenta tombar ou se entra em contacto com a lamina de serra.
- Após a utilizesçao da maquina, não toque na lamina de serra antes que esta tenha arrefecido. A lamina de serra fica bastante quente durante o funciona.
Para evaporar ferimentos causados pela projecção de materiais, retire a bateria da serra para evaporar o arranque acidental e, em seguida, retire materiais preocupos.
- Antes dautilização e antes qualquer trabalho de manutenção, a proteção da lamina deve ser verificada para assegurar o funcimento adequado.
Este teste deve ser efectuado com a serra desligada e sem a bateria. O braço tem de ser levantar o baixado para garantir que a proteção cobre a lámina e que a lámina não entra em contacto com a proteção. Se a proteção não funciona correctamente, Solicite a respecíva reparação a um agente de reparação qualificado. Contacte o service do apoio ao cliente da STANLEY FATMAX para obter o agente de assistência mais(PRximo.
Esta serra de esquadria foi concebida para serrar apenas madeira, plácico e metais não ferrosos.
Não utilize a serra paraURTAR materiais differses dos recomendadoselo fabricante.
- Após a utilizesçao da maquina, não toque na lamina de serra antes que esta tenha arrefecido. A lamina de serra fica bastante quente durante o funciona.

Atença! O corte de plácico,madeira com seiva e outros materiais pode fazer a acumiação do material derretido nas pontas da lámina e na lámina da serra, augmentando o risco de sobraquecido na lámina e dobragem durante o corte.
Segurarca de outras pessoas
- Este carregarador pode ser utilisé por crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou que não possuem os conhecimentos e a experiencia necessários, se foram viigiadas einstruidas acerca da UTILIZATION do equipamento de uma forma segura e entenderem os perigos envolvidos.
- As crianças não devem mexer no equipamento. A limpeza e manutençao não devem ser efectuadas por crianças sem supervisao.
Ricos residuais
Os seguições riscos são inerentes à utilização das serras: Mesmo antes o cumprimento dos regulamentos de segança relevantes e a implementação de dispositivos de segança, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem:
Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
Danos auditivos.
Risco de acidentes causados pelas partes não protegidas da lamina de serra em rotação.
Risco de ferimentos durante a troca de peças, laminas ou acessórios.
Risco de entalar os dedos quandoAbrir os resguardos.
Perigos para a saude causados pela inalacao da poeira criada ao serrar madeira, especialmente carvalho, faia e aglomerado.
Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizear uma ferramenta durante periodos prolongados, certifique-se de que faz pausas regularamente.
Ruido
Os values de emissão de ruido declarados foram medidos de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas.
Os values de emissão de ruido declarados podem ser también realizados numa avaliação precoce à exposicao.
Atença! A emissão de ruido durante a utilização da ferramenta elétrica pode ser不同类型 dos values declarados, dependendo da maneira como a ferramenta é realizada, em especial o tipo de peça travaçada.
Atença! Use sempre proteção auricular adequado. Em algumas condições e duração de'utilisation, o ruido produzido pelo equipamento pode causepera auditiva. Tenha em conta os segunte factores que influenciam a exposicao ao ruido:
Use láminas concebidas para reduzir a emissão de ruido,
Use apenas laminas bem afiadas e
Utilize lâminas de serra de redução de ruido concebidasassage.
Etiquetas colocadas na ferramenta
Atença! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizes de ler o manual de instruções.

Utilize ácules ou viseiras de proteção

Use uma proteção auditiva

Utilize una masca contra anti-poeira

Este produit não deve ser utilisé por crianças com menos de 16 anos

Mantenha asmos afastadas da lamina

Zona sem MAOs:mantenha os dedos e os bra-
cOs afastados de laminas de serra em rotao
Utilize luvas quando manusear laminas de
serra

Não olhe fixamente para a luz de funciona-mentationo
Instruções de segurança adiconais para baterias e carregadores
Atença! O equipamento está para ser realizado com a fonte de alimentação fornecida comigo mesmo.
Nota: A gama de temperatas de funciona da ferramenta situa-se entre 4^ e 40^ .
Baterias
Nunca tenteAbrirabateria,seja qual for o motivo.
- Nāo exponha a bateria à agua.
- São armazene em locais onde a temperatura possa excesser os 40^ .
Carregue apenas a temperatas ambiente entre 10^ e 40^ .
Carregue apenas com o carregaror fornecido com a ferramenta.
Quando eliminar as baterias, siga as instruções indicadas na sequção "Proteção do ambiente".

Não tente carregar baterias danificadas.
Carregadores
Utilize o carregador Stanley FatMax apenas pararegar a bateria na respective ferramenta. Outras baterias poder rebentar, provocando ferimentos e danos.
Nunca tente corregar baterias nao recarregaveis.
Substitua os cabos defeituisos imeditamente.
- Não exponha o carregará à água.
- Não abra o carregarador.
- São manipule o interior do carregarador.

O carregarador deve ser utilizado apenas em espacços interiores.

Leia o manual de instruções antes da'utilisation.
Segurancaelectrica

O carregarador tem um isolamento duplo,elo que nao é necessario um fio de terra. Verifique sempre se a tension do alimentacao corresponde a tension indica na placasinalética.Nunca substitua a unidade do carregarador por uma tomada de alimentacao normal.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido pelo fabricante ou por um centro de assistencia autorizzato da Stanley FatMax para evaporar acidentes.
Characteristicas
Esta ferramenta inclui algumas ou todas as caracteristicas seguentes.
- Gatilho
- Punho
- Furos de montagem
- Proteção inferior
- Botão de fixação da esquadría
- Botão do trinco de esquadria
- Placa de corte
- Regua de esquadria
- Indicador da regua de esquadria
- Pegas de transporte
- Guia
- Botão de fixação do bisel
- Calhas
13a. Fita de velcro - Saida para o pó
- Bateria
- Interruptor da luz de trabajo
- Alavanca de desbloquejo
- Parafuso de bloqueio da calha
- Furo para montagem de fixação
- Pino de fixação
Montagem (Fig. A)
A serra de esquadria está parcialmente montada na embalagem.
Abra a caixa e levante a serra pegas de transporte (10) na base da serra (Fig. A).
Coloque a serra sobre uma superficie macia e plana, como uma bancada ou uma mesa forte.
Verifique o diagrama de montagem na网页 2uvei manual para familiarizar-se com a serra e as varias peças. A secao sobre ajustes diz respeito a these termos e o utilizador deve saber o que sao e onde está instaladas.
- O botão de fixação da esquadría (5) não está montado para transporte. Retire o botão de fixação da esquadría (5) da embalagem e aperte-o na serra, consulte as Figuras G e J para saber qual é a posicao.
A serra tem uma saída do bó (14) integra de que permit a ligação de um saco para o bó (35) fornecido, mas não montado, ou de umsystema de vázuo de oficina (Fig. N).
Placa de corte (Fig. J)
A plac de corte (7) é montada na mesa com 6 parafusos. A alta da plac de corte (7) não é regulavel.
Nota: Se a plac de corte (7) estiver gasta, danificada ou tiver de ser substituira, as reparacoes devem ser efectuadas por agentes de reparacao autorizados ou tecnicos de assistencia da STANLEY FATMAX.
Pino de fixação (Fig. F)
Atença! O pino de fixação SO pode ser realizado para o transporte ou armazenamento da serra. NUNCA utilize o pino de fixação para qualquer operação de corte.
Note: Para levantar, transporte e apoiar a serra de esquadria durante o transporte, utilize as das pegas de transporte (10) situadas em ambos os lados da base da serra de esquadria (Fig. A).
Para fixar aCESSA da serra na posicao descendente, empurre aCESSA da serra para baixo, empurre o pino de fixacao (20) e liberte aCESSA da serra. Isto permite fixar aCESSA da serra com firmeza, para que possa transporte a serra de um local para除外. Para liberta-la, pressione aCESSA da serra para baixo e pressione o pino para fora.
Atença! Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que退回 a bateria da ferramenta antes de fazer ou verificar o等功能amento da ferramenta.
Carregaruna bateria (Fig.B)
A bateria tem de ser corregrada antes da primeira'utilização e sempre que não consiguiçar produzir energia suficiente em travaíhos habitualmente feitos sem dificuldade. A bateria pode aquecer quando corregar; isto é normal e não indica um problema.
Atença! Não corregue a bateria a temperatas ambiente inferiores a 10^ ou superiores a 40^ . Temperatura de correamento recomendada: aproximamente 24^ .
Nota: O carregaror não irá pagar a bateria se a temperatura das celulas for inferior a 10^ ou superior a 40^ .
A bateria não deve ser retirada do carregarador para que este comece a carregar automaticamente quando a temperatura das celulas aquecer ou arrefecer.
Note: Para assegorar o máximo desempenho e vidautil das baterias de ioes de litio, carregue a bateria totalmente antes de utilizeso produitsela primeira vez.
Ligue o carregador (21) numa tomada adequada antes de inserir a bateria (15).
- O indicator luminoso de cargo (21a) verde fisca de maneira continua, o que significica que oprocesso de cargo foi iniciado.
A conclusão do processo de cargo é indicada pelo indicator luminoso de cargo verde (21a), que permanece ligado de maneira continua. A bateria (15) é totalmente carregada e pode ser removida esta alta ou pode deixá-la no carregarador (21).
- As baterias descarregadas devem ser carregadas no intervalo de 1mana. A vidautildeuma bateria diminuiramuito se for guardada descarregada.
Modos do LED do carregarador
| A_carregar: LED verde intermitente |
| Totalmente corregrada: LED verde fixo | |
| Retardação de calor/frio: LED verde intermitente LED vermelho fixo |
Nota: O(s) carregaror(es) compativel(eis) não carrega(m) uma bateria defeituosa. Se a bateria estiver defeituosa, o indicator luminoso do carregaror não se acende.
Nota: Isto pode también indicar que se tratate de um problema no carregrador. Se o carregrador indica uma falha, leve o carregrador e a bateria um centro de assistencia autorizada para que sejam submetidos a um�试e.
Deixar a bateria no carregaror
O carregaror e a bateria podem permanecer ligados com o LED aceso indefinidamente. O carregaror ira manter a bateria completenesse carbregada.
Retardação de calor/frio
Quando o carregarador detecta que uma bateria está demasiado quando ou demasiado fria, inicia de imeditato a retardação de calor/frio, o LED verde (21a) começa a piscar de maneira intermitente e o LED vermelho (21b) permanece aceso de maneira continua, suspendendo o corregamento até a bateria atingir uma temperatura adequada. Em seguida, o carregarador muda automaticamente para o modo de carga. Esta funcao assegura a duração Tmaxa da bateria.
Indicador do estado de energia da bateria (Fig. C)
A bateria inclui um indicator do estado de energia para determinar rapidamente a duração da bateria, como indicaça na Figura B. Ao pressionar o botão de estado de energia (15a), pode visualizar fácilmente a energia restante na bateria, como indicaça na Figura C.

Para colocar a bateria (15), alinne-a com o receptaculo na ferramenta (22). Faça deslizar a bateria para dentro do receptaculo e puxe até que a bateria se encaixe devidamente.
Para remove a bateria, pressione o botao de libertacao da bateria (15b) quando retira a bateria do receptaculo, como indica na Figura E.
Substituir ou instalar una nova lamina de serra (Fig. G, H, I)
Atença! Para reduzir o risco de ferimentos graves, deslgue a ferramenta e retire a bateria antes de transporte, efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões.
Remoçao da lamina
Retire a bateria (15) da serra.
Levante o BRAço para a posicao superior e levante o resguardo inferior (4) o maior possivel.
Afrouxe, mas não retire o parafuso dianteiro do suporte do resguardo (24) até ser possivel levantar o suporte (25) o sufiente para aceder ao parafuso da lamina (26). O resguardo inferior permanece levanto devido a posicao do parafuso do suporte do resguardo.
Pressione o botao de bloqueio do veio (28) quando roda manualmente a lamina da serra (29) com cuidado ate o engate ficar activado.
- Mantendo o botão pressionado, utilize a outras e o lado sextavado da chave fornecida para afrouxar o parafuso da lámina (26). (Rode as roscas no lado esquerdo no sentido dos ponteiros do relógio.)
Retire o parafuso da lamina (26)'utilizando o lado sextavado da chave fornecida, a anilha de fixacao exterior (30) e a lamina (29). Podedeerar a anilha de fixacao interna (31) no eixo (32).
Instalar uma lamina
Retire a bateria (15) da serra.
Com o BRAço levanto e o resguardo inferior (4) mantido aberto e o suporte do resguardo (25) levanto, insira a lamina (29) no veio (32) e contra a anilha de fixação interior (31) com os dentes da lamina a apontar no sentido de rotação, como indicaçao na serra.
Monte a anilha de fixacao exterior (30) no eixo (32).
Coloque o parafuso da lamina (26) e, fixando o bloqueio do eixo (28), aperte o parafuso (26) com firmeza com a chave fornecida (rode as roscas da esquerda no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio).
Coloque o suporte do resguardo (25) na posicao original e aperte com firmeza o parafusos de suporte do resguardo (24) para fixar o suporte no respectivo local.
Sistema de orientacao da LINHA DE Corte
Atença! Não olhe fixamente para a luz de trabalho. Podem ocorrê lesões oculares graves.
Nota: A bateria deve ser carregada e ligada a serra de esquadria.
O Sistema de orientação da红线 de corte é pode ser ligado ou ligado com o interruptor da luz de trabalho (16).
ParaURTARo longo de um tracejado a lapis num pedao demadeira,ligue o systema de orientacao da linha de corte utilizing o interruptor da luz de travailho (16) (nao ligue ogatilho principal) e antes puxe para baixo o punho (2) para aproximar a lamina da serra da madeira.
O tracejado da lamina aparece na placac de madeira. Este tracejado representa o material que a lamina retira quando é feito um corte.
Para localizar correctamente o corte no tracejado, alinne a LINHA com a extremidade da sombra da lâmina. Tenha em atençao que pode ser necessario ajustar os ângulos de esquadria ou bisel para que correspondam exactamente ao tracejado do lápis.
A serra está equipada com uma funcção de detectação de avarias na bateria. A luz de trabalho meça a piscar quando a cargo da bateria está prestes a chegar ao fim da cargoutilou está demasiado quente.Carregue a bateria antes de Continuing a efectuar trava-hos de corte.Consulte Procedimento de correamento em Instruções importantes de seguranca para baterias para obter instruções sobre o correamento da bateria.
Controlo da esquadria (Fig. J)
O botão de fixação da esquadria (5) e o botão do trinco de esquadria (6) permitte Criar um Ângulo de esquadria de 47^ para a direita e de 47^ para a esquerda. O trinco de esquadria é localizzato automaticamente no Ângulo de 0^ , 15^ , 22,5^ , 31,6^ e 45^ tanto no lado esquerdo como direito. Para colocar a serra em esquadria, rode o botão de fixação da esquadria (5) para a direita para desbloquear o mecanismo de fixação da esquadria ou para a esquerda para bloqueá-lo. Puxe o botão do trinco de esquadria (6) para cima e regule o Ângulo de esquadria pretendido na regua de esquadria (8). Rode o botão de fixação da esquadria (5) para a direita para bloqueá-lo.
Botao de bloqueio do bisel (Fig. K)
Obloqueio de bisel permite inclinar a serra num angulo de 48^ para a esquerda. Para fazer a regulação do bisel, rode o botão de bloqueio do bisel (12) para a esquerda para solta-lo. Para apertá-la, rode o botão de bloqueio de bisel no sentido dos ponteiros do relógio.
Cuido! Perigo de entalamento. Aperte o botão de fixação do bisel antes de fazer os comandos.
Gatilho (Fig. L)
Para ligar a serra, empure a alavanca de desbloqueio (17) para a esquerda e(before pressione o gatilho (1). A serra funciona quando o gatilho for premido. Permita que a lâmina atinja a velocidade de functimento total antes de efetuar o corte. Para desligar a serra, liberte o gatilho. Agarde até a lâmina parar antes de levantar aCESSA da serra. Não existem indications para bloquear os gatilhos.
Está disponible um furo (1a) no gatifilho para a colocação de um cadeado para bloquear a ferramenta.
A serra não está equipada com um travão automatico eletrico da lamina, mas a lamina da serra deve parar 5 segundos depuis de premir o gatilho. Isto não é ajustavel. Se o tempo de paragem for superior 5段时间, a ferramenta deve ser reparada por um centro de assistência autorizada da Stanley FatMax.
Certifique-se de que a lamina parou antes de retirá-la do corte.
Extracção de poeira (Fig. M)
Atença! Para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de transporte, efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode fazer lesões. A serra tem uma saía do po (14) que permite ligar o saco para o po (35) fornecido ou umsystema de vácuo de oficial.
Instalar o saco para o po
Instale o saco para o po (35) na saida do po (14) como indicado na Figura M.
Pode ser instalado um tubo de vácuo (38, não fornecido) na saida do po (14) em vez do saco para o po (35). Para fazê-lo, instale o tubo de vácuo (38) em vez do saco para o po (35), consulte a Figura M.
- Utilize a fita de velcro (13a) para manter o tubo de vácuo (38) afastado das calhas deslizantes (13) durante a utilização da serra.
Nota: A fita de velcro (13a) não é uma pega de transporte e não deve ser realizada para mover ou Transportar a serra.
Esvaziar o saco para o po
Retire o saco para o po (35) da serra e agite ou bata ligeiramente no saco para esvaziá-lo.
Volte a montar o saco para o po na saida do po (14). Irá verificar que não sai a totalidade da poeira do saco. Isto não afecta o desempenho de corte, mas reduz a eficácia de recolha de po da serra. Para repor a eficácia de recolha de po da serra, pressione a mola no interior do saco para o po quando o esvaziar e toque na parte lateral do caixote do lixo ou do recipientente para o po.
Atença! Nunca utilize esta serra sem o Sistema de recolha de poira instalado. A serradura pode dar origem a problemas respiratórios.
Cortar com a serra
Se não utilizes a função de deslizamento, certificado-se de que aCESSA da serra está empurrada para trás o maior possível e que o parafuso de bloqueio da calha (18) está apertado. Isto impede que a serra deslize ao longo das calhas à medida que a peça é encaixada.
Note: NÃO CORTE METAIS FERROSOS OU ALVENARIA COM ESTA SERRA (PODE CORTAR METAIS NÃO FERROSOS COM ESTA SERRA. Não utilize quaisquer
laminas abrasivas.
Nota: Consulte Actuação e visibilitação do resguardo naança Ajustes para obter informações importantes sobre o resguardo inferior antes de efetuar o corte.
Cortes transversais (Fig. N)
Um corte transversal é feito atraves do corte de madeira ao longo do grão em qualquer ângulo. Um corte transversal a direito é feito com o braço de esquadria na posicao de grau zero. Regule e bloqueie o braço de esquadria para o valor zero, segure a placac de madeira com firmeza sobre a mesa e contra a guia. Com o parafuso de bloqueio da calha (18) apertado, ligue a serra pressionando o gatilho (1).
Quando a serra atingir a velocidade pretendida (cerca de 1 segundo), baixe o BRAço com cuidado e lentamente para cortar amadeira. Deixe a lâmina parar por completeness antes de levantar o BRAço.
QuandoURTARalgummaterialcomumtamanho superiora2 4(51x102),faça um movimento para fora/baixo/tras com o parafuso debloqueio da calha (18)desapertado.Puxe aserra para fora na sua direcção,baixe acabeça da serra na direcçãodapeacemempurrelentamente a serra para terminar o corte.Nao deixe quealámina da serra entre emcontacto comapraste superdora dapeacenquanto a puxa para fora.
A serra pode mover-se na sua direcção, PODendo causar ferimentos ou danos na peça.
Atença! Utilize sempre umsystema de fixaçãode travailho para manter o controlo e reduzir o risco de danos na peça e ferimentos, no caso de ser necessário manter as mês a uma distência de 152 mm da lâmina durante o corte.
Notal! O botao de bloqueio das calhas (18) delve ser afrouxado para permitir que a serra deslize ao longo das calhas.
Os cortes transversais em esquadria são efectuados com o BRAço da esquadria num angulo diferente de zero.
Este angulo é, normalmente, de 45^ para fazer cantos, mas pode ser regulado em qualquer local, desde zero a 47^ para a esquerda ou 47^ para a direita. Faça o corte, como descripto acima.
Se efectuar um corte de esquadria em peças com um tamanho superior a 2 x 6 que sejam mais curtos em comprimento, colocque sempre oazo mais comprido contra a guia (Fig. O).
ParaURTARo longo de um tracejado a lapis num pedao de madeira,faça com que o angulo sera o mais proximo possivel. Corte a madeira com um tamanho ligeiramente maior e meca a partir do tracejado a lapis até a extremidade de corte para determinar em que direcção deve fazer o angulo de esquadria e corte de novo. Istorequirealguma pratica,mas é uma的技术ica comum.
Cortes em bisel
Um corte em bisel é um corte transversal, em que a lamina de corte está inclina a um ângulo damadeira. Para regular o bisel, afrouxe o botão de bloqueio do bisel (12) e desloque a serra para a esquerda, conforme pretendido. Depois de regular o ângulo de bisel pretendido, aperte o bloqueio do bisel com firmeza. Os ângulos de bisel podem ser regulados de 3^ para a direita até 48^ para a esquerda.
Qualidade do corte
A suavidade do corte depende de various factores. Por exemplo, o material que pretendeURTAR, o tipo de lamina, se está afiada e a relaçao de corte contribuem todos para a qualida do corte. Se for necessario efectuar cortes perfeitos para molduras e outros travaños de precisao, uma lamina (de 60 dentes de ponta de carboneto) e um corte suave e uniforme produzem os resultados desejados.
Certifique-se de que o material não se desloca ou arrasta durante o corte; fixe-o bem no seu lugar.
Espere sempre que a lâmina pare por completeness, antes de levantar o braço. Se se formem poucoços fragmentos demadeira na parte deTRS da peça a travaíhar, cole um pedação de fità cola na madeira onde o corte vai ser efectuado. Serre através da fità cola e retire-o(beforecuidadosamente.
Para varías aplicaciones de corte, consulte a lista de láminas de serra recomendadas para a sua serra e selección a que melhor se adequá as suas necessidades. Consulte Láminas de serra em Acessórios.optionais.
Posicao do corpo e da mao (Fig. O1-O4)
O posiccionamento correcto do seu corpo e das suas maoes durante o trabalho com a serra de esquadria torna o corte mais fácil, preciso e seguro. Nunca coloque as maoos perto da area de corte. Não coloque as maoos a uma distança inferior a 152 mm da lâmina. Fixe a peça com firmeza na mesa e na guia quando efectuar创建工作 de corte. Mantenha as maoas na respectiva posicao, até o gatilho estar solto e a lâmina parar por completeness.
FAÇA SEMPRE TESTES (SEM LIGACÁO À CORRENTE) ANTES DE CONCLUIR OS CORTES, PARA QUE POSSA VERIFICAR A TRAJECTÓRIA DA LÁMINA. NÃO CRUZE AS MAOS, COMO INDICADO NA FIGURA O3.
Coloque os pés firmamente assentes no chão e mantenha o equilibrio adequado. À medida que desloca o braço de esquadria para a esquerda ou direita, accompanying-o e encoste-se ligeiramente na parte lateral da lamina da serra. quando seguir uma LINHA tratada a lápis, observe atraves dos deflectores de proteção.
Fixar a peça a trabalho
Atença! Para reduzir o risco de ferimentos graves, deslgue a ferramenta e retire a bateria antes de transporte, efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidente pode causar lesões.
Atença! Uma coisa que esteja fixada, equilibrada e segura antes de um corte pode tornar-se desequilibrado(before de um corte ser conclusão. Uma entrega não equilibrada pode fazer com que a serra fique inclinada ou qualquer acessório ao qual a serra esteja montada, tal como uma mesa ou bancada. quando fazer um corte que possa ficar desequilibrado, apoie correctamente a coisa e certifique-se de que a serra está devidamente fixada numa superficie estavel. Podem ocorro lesões pessoas.
Atença! quando o Sistema de fixação éutilizzato, o pé de fixação pode ficar demasiado fixo acima da base da serra. Fixe sempre a peça na base da serra e não a qualquer outras parte da area de trabalho. Certifique-se de que a base de fixação não está bloqueada na extremidade da base da serra.
Atença! Utilize sempre umSYSTEMA de fixaçãode travailho para fazer o controlo e reduzir o risco de danos na peça e ferimentos, no caso de ser necessário manter as mãos a uma distância de 152 mm da lámina durante o corte. Se não consiguiar proteger a peça na mesa e contra a guia à maior (forma irregular, etc.) ou a sua maior estiver a uma distância inferior a 152 mm da lámina, deve utilizear um grampo ou outrosistema de fixação.
Utilize o Sistema de fixação de material fornecido com a serra. Para adquirir o Sistema de fixação de material, contacte o revendedor local ou o centro de assistência da Stanley FatMax.
Outros sistemas de apoio, tais como pincas com molas, gastalhos ou gramps em forma de C, poder ser adequados para determinados tamanhos e temas de material. Tenha cuidado quando seleccionar e instalar these gramps.
Demore o tempo necessario para um teste antes de efectuar o corte.
Insira-o no grampo (37) no furo (19) atras da guia. O grampo deve estar virado para a parte de tras da serra de esquadria. A ranhura da haste do grampo deve estar totalmente inserida na base. Certifique-se de que esta ranhura está totalmente inserida na base da serra de esquadria. Se a ranhura for visivel, significa que o grampo não está fixo.
Rode a abraçadeira num ângulo de 180^ para a fronte da serra de esquadria.
- Afrouxe o botão para ajustar a abraçadeira para cima ou para baixo e(depais utilize o botão de ajuste fino para fixar a peça com firmeza.
Nota: Coloque o grampo no lado oposto da base quando fazer tratabalhos em bisel. EFFECTUE SEMPRE TESTES (SEM LIGACAO A CORREnte) ANTES DE TERMINAR OS CORTES PARA VERIFICAR A TRAJECTORIA DA LÁMINA. CERTIFIQUE-SE DE QUE O GRAMPO NÃO INTERFERE COM O MOVIMENTO DA SERRA OU DOS RESGUARDOS.
Ajustes
A serra de esquadria está totalmente ajustada e de maneira precisa de origem aquando da alta de fabrico. Se for necessario ajustá-la novamente, em caso de transporte, manuseamento ou qualquer及其他 motivo, siga as instruções indicadas abaix o para ajustar a serra.
Depois de os efectuar,"These ajustes devem permanecer precisos. Siga ahora estas instruções com atençao para manter a precisão de que a serra é capaz.
Ajuste da regua de esquadria (Fig. Q1)
Bloqueie o braço na posicao descendente. Desbloqueie o botão de bloqueio da esquadria (5) e rode o braço de esquadria até o botão do libertação de esquadria (6) o bloquear na posicao de esquadria de 0^ . Não bloqueie o botão de bloqueio de esquadria. Coloque um esadro sobre a guia e a lamina da serra, tal como indicaçao. (Não toque nas pontas dos dentes da lamina com o esadro. Se o fazer, a medicacao poderá não ser précisa.) Se a lamina da serra não estiver totalmente perpendicular em relaçao à guia, desaperte e mova a guia do material até a lamina ficar perpendicular à guia, de acordo com a medicacao com o esadro. Neste momento, não preste atençao à indicação do indicator da esquária.
Esquadro em bisel para o ajuste daabela (Fig. Q2)
Para alinhar o esquadro da lâmina com a mesa, fixe o braço na posição descendente com o pino de fixação (20). Coloque um esquadro sobre a lâmina, certificando-se de que o esquadro não fica em cima dos dentes. Afrouxe o botão de bloqueio de bisel (5) e certifique-se de que o braço fica assente com firmeza contra o batente do bisel num ângulo de 0^ . Rode o parafuso de ajuste do bisel com a chave de 12,7 mm (não fornecida) conforme necessário para que a lâmina fique a um bisel de 0^ em relação à mesa, conforme impedido com o esquadro.
Activação do resguardo e visibídade (Fig. V)
Atença! Perigo de entalamento. Para reduzir o risco de ferimentos, mantenha o polegar debaixo do punho quando puxa a pegia para baixo. O resguardo inferior move-se para cima à medida que o punho é puxado para baixo, o que pode causar entalamento.
O resguardo inferior (4) que se encontra integrado na serra foi concebido para destapar automaticamente a lámina quando o braço está rebaixado e para tapar a lámina quando o braço está levanto. Antes de cada'utilização oudeois de efectuar os ajustes, mova o braço (não ligado) e certifique-se de que o resguardo abre sem problemas e fecha-se por completeness. Não deve entrada em contacto com a lámina. Com o braço levanto, levante o resguardo (não ligado) conforme indicado na Figura V e solte-o. O resguardo deve fechar por completeness e com rapidez. Não utilize a serra se o resguardo não se movimentar livremente e fechar totalmente e de imediato. Nunca fixe ou prenda o resguardo numa posicao aberta quando aplicar a serra. O resguardo pode ser levanto com a mao durante a colocacao ou remoção das láminas de serra ou a inspecao da serra.
NUNCA LEVANTE O RESGUARDO INFERIOR
MANUALMENTE, A NAO SER QUE A LÁMINA ESTEJA
PARADA.
Nota: Alguns cortes especials de material de grande dimenso requerem a elevacao manual do resguardo. Consulte Cortar material grande em Cortes especials. A parte frontal do resguardo tiver persianas para uma melhor visibiliadade durante o corte. Embora as alhetas reduzam dramaticamente a expulsion de aparas, existem abertas nos resguardos,elo que oculos de protecao devem ser usados sempre.
Gui da calha
Verifique periodically as calhas (13) em termos de folgas ou obstruções. Os varões podem ser limpos com um pano limpo e seco.
Cortar molduras, tracejados e outros objectos rectangulares (Fig. R1, R2)
Para melhor comprehender como Criar os objectos indicados\ aqu, sugerimos que experimente algunos projectos simples\ utilizando aparas de madeira até dominar a serra.
A sua serra é a ferramenta perfeita para fazer cortes angulares como indicado na Figura R1. O Esporto A na Figura R2 minha uma união feita pela utilização do ajuste do bisel para inclinar as extremidades de das tabuas a um ângulo de 45^ cada para Criar um ângulo de 90^ . Para esta união, o BRAço de esquadria foi colocado na posicao zero e o ajuste de bisel foi bloqueado num ângulo de 45^ . Amadeira foi colocada com o lado长大o sobre a mesa e a face mais estreita contra o apoio. O corte pode ser feito cortando em ângulo à direita e à esquerda, com a superficie larga contra a guia.
Corte de molduras e outras armações (Fig. R2)
O esquema B na Figura R2 minha uma uniao ao regular o braço de esquadria a um ângulo de 45^ para fazer a esquadria em dasplacedas para formar um ângulo de 90^ .
PORTUGUES
Para Criar este tipo de junta, regule o ajuste de bisel para zero e o BRAço de esquadria para 45^ . Posicao novamente a placu de madeira com o lado长大o e a face mais estreita contra o apoio.
As Figuras R1 e R2 destinam-se apenas a objetivos de quatro lados. Se o número de lados mudar, mudam-se también os ângulos de bisel e de esquadria. O grafico abaixo minha os ângulos adequados para varioustipsoformas.
Exemplos
| Número de lados Esquadria | ou ângulo de bisel |
| 4 45° | |
| 5 36° | |
| 6 30° | |
| 7 25,7° | |
| 8 22,5° | |
| 9 20° | |
| 10 18° |
O grafico presume que todos os lados tem um comprimento igual. Para obter uma forma que não esteja indicada no grafico, utilize o segunteSYSTEMA: 180^ dividido pelo numero de lados é igual ao angulo de esquadria (se o material for cortado na vertical) ou de bisel (se o material for cortado na horizontal).
Corte de meia-esquadria composta (Fig. R3)
Uma esquadria composta é um corte feitoutilizando ao mesmo tempo um ângulo de esquadria e um ângulo de inclinação. Este é o tipo de corteutilizando para fazer armações ou caixas com lados inclinados, como做不到 na Figura R3.
Note: Se o ângulo de corte variar de corte para corte, controle se o botão de fixação de inclinação e o botão de fixação de esquadria está bem seguros. Estes botões devem estar bem apertados,駐pos de fazer qualer modificacao na inclinação ou na esquadria. O grafico indica no final destemanual (Tabela 1) pode ajudá-lo a escolher as regulaçõesde bisel e esquadria adequadas para cortes comuns demeia-esquadria composta. Para utilizear aanela, seleciono oângulo "A" (Fig. R3) pretendido para o seu projecto e coloqueesse ângulo no arco adequado naanela. A partir desse punto siga aanela precisamente para encontrar o ângulo corretoda inclinação e passepara o outro lado para encontrar orângulo devido da esquadria. Coloque a sua serra nos ângulosdescritos e faça uns cortes de experiência. Pratique esse corte de peças até aperfeçoar este procedimento e sentir-se à voltade com o mesmo.
Exemplo: Para fazer uma caixa de 4 lados com ângulos exteriores de 26^ (ângulo A, Fig. R3), use o arco direito superior. Procure 26^ na regua do arco. Siga a LINHA de intersecção horizontal de cada lado, para obter a posicao do ângulo de esquadria na serra (42^) . Igualmente, sina a LINHA de intersecção vertical at e ao topo ou ao fundo, para obter a posicao do ângulo em bisel na serra (18^) . Experimente sempre os cortes em pedacos de madeira, para vericar as posicao na serra.
Corte da moldura base (Fig. S)
Cortes de 90^ a direito:
Coloque a madeira sobre a guía e mantenha-a)nessa posicao, como indicaço na Figura S. Ligue a serra, aguarde até a lamina atingir a velocidade Tmaxima e baixe o braço com cuidado atraves do corte.
Corte da moldura base até 90 mm de alta na vertical contra a guia
Coloque o material como indica na Figura S. Todos os cortes devem ser efectuados com a parte deTRS da moldura contra a guia e com a parte inferior da moldura contra a mesa.
| Ângulo interior Âng | Udo exterior | |
| Lado esquerdo | Esquadria 45° à esquerdaResguarde o lado esquerdo do corte | Esquadria 45° à direitaResguarde o lado esquerdo do corte |
| Lado direito | Esquadria 45° à direitaResguarde o lado direito do corte | Esquadria 45° à esquerdaResguarde o lado direito do corte |
O material com um tamanho até 90 mm ser cortado de acordo com o procedimento indicado acima.
Corte de molduras de coroa
De modo a encaixar correctamente, a moldura em coroa de ser colocada em esquadria meia-composta.
As das superficies planas num determinado pedao de moldura em coroa estáuma posicao de angulo que, quando adcionadas, equivaleim precisamente a 90^ .A maioria,mas nao todas,as molduras em coroa tem um angulo traseiro superior (a seccao que encaixa no tecto) de 52^ e um angulo traseiro inferior (a parte que encaixa na parede) de 38^
A serra de esquadria inclui pontos de lingueta de esquadria predefinidos especials a um ângulo de 31,6^ à esquerda e à direita para o corte de moldura em coroa no ângulo adequado. Existe también uma marca na regua de bisel a 33,8^ .
O grafico Regulacao do bisel/tipo de corte indica as regulações adequadas para o corte da moldura de coroa. (Os他们在各条线的边都放在一起,但它们之间的距离不能超过 10m )。
Uma vez que a maioría das salas não tem ângulos precisos de 90^ , terá de fazer as suas regulações.
Instruções para o corte de molduras em coroa na horizontal e utilizesando caractéricas compostas
Coloque a moldura com a superficie traseira larga na horizontal na mesa da serra (36) (Fig T1).
As regulações indicadas abaixo dizem todas respeito a molduras de coroa padrão com ângulos de 52^ e 38^ .
| Regulacao do bisel Tipo de corte | |
| 33,8° | LADO ESQUERDO, CANTO INTERIOR:1. Parte superior da moldura virada para a guia2. Mesa de esquadria regulada 31,62° à direita3. Resguarde a extremidade esquerda do corte |
| 33,8° | LADO DIREITO, CANTO INTERIOR:1. Parte inferior da moldura virada para a guia2. Mesa de esquadria regulada 31,62° à esquerda3. Resguarde a extremidade esquerda do corte |
| 33,8° | LADO ESQUERDO, CANTO EXTERIOR:1. Parte inferior da moldura virada para a guia2. Mesa de esquadria regulada 31,62° à esquerda3. Resguarde a extremidade direita do corte |
| 33,8° | LADO DIREITO, CANTO EXTERIOR:1. Parte superior da moldura virada para a guia2. Mesa de esquadria regulada 31,62° à direita3. Resguarde a extremidade direita do corte |
Nota: quando regular os ângulos de bisel e de esquadria para todas as esquadrias meio-composta, tenha em atençao que os ângulos aparecido para as molduras de coroa são muito precisas e dificeis de regular com rigor. Uma vez que pode mudar ligeiramente e com facilidade, e devido ao facto de muito poucas salas terem cantos quadrados precisos, todas as regulações devem ser testadas em molduras de refugo.
Método alternatively para corte em moldura de coroa
Coloque a moldura a um ângulo entre a guia (11) e a mesa da serra (36), com o lado superior da moldura sobre a mesa e a parte inferior da moldura sobre a guia, como indica na Figura T1.
Avantagem deURTAR molduras de coroa atravessdestemetodo e o facto de nao ser necessario um corte em bisel. Podem ser efectuadas preocupas alteracoes no angulo de esquadria sem afectar o angulo de bisel.Deste modo,se houver angulos que tenham 90^ ,e possivel ajustar a serra de maneira de maneira fácil e rapaida.
Instruções paraURTAR molduras em coroa em ângulo entre a guia e a base da serra para todos os cortes
Esta serra tem capacidade paraURTAR molduras em coroa aninhadas de 14mm× 92mm
Incline a moldura de modo a que a parte inferior da moldura (a parte que fica virada para a parede quando é instalada) fica virada contra a guia (11) e a parte superior da moldura fica encostada na mesa da serra (36), como indicaço na Figura T2.
A "parte plana" em ângulo na parte deTRS da moldura deve permanecer em esquadria na guia e na mesa da serra (36).
| Ángulo interior Ångulo | exterior | |
| Lado esquerdo | Esquadria 45° à direita Resguarde o lado direito do corte | Esquadria 45° à esquerda Resguarde o lado direito do corte |
| Lado direito | Esquadria 45° à esquerda Resguarde o lado esquido do corte | Esquadria 45° à direita Resguarde o lado esquido do corte |
Cortes especialis
Nunca faça quaisquer cortes a menos que o material esteja fixado na mesa e contra a guia.
Material dobrado (Fig. U1, U2)
QuandoURTAR material dobrado, posicione-o sempre conforme descripto na Figura U1 e nunca como indica na Figura U2. Se posicionar incorrectamente o material, a lamina pode ficar presa quando o trabalho estiver quase conclusio.
Cortar material redondo
O material redondo deve ser fixado ou segurado com firmeza na guia para impeder que deslize. Isto é muito importante quando fazer cortes em ângulo.
Corte de material comprido (Fig. V)
Pode encontrar occasionalmente pedados de fazer um pouco maior que se encaixem debaixo do resguardo inferior.
Paraletalo o resguardo sobre amadeira,comaserradesligadaeamao direita no punho,coloque o polegar direitoforadaparte superiordo resguardo e rodeo resguardo paracima o suficienteparaletalarameira,comoindicado naFiguraV.
Liberte o resguardo antes de ligar o motor. O mecanismo do resguardo funciona correctamente durante o corte. Só deve fazê-lo quando for necessário.
NUNCA AMARRE, COLE NEM MANTENHA O RESGUARDO
ABERTO QUANDO UTILizar ESTA SERRA.
Manutenção
Atença! Para reduzir o risco de ferimentos graves, deslgue a ferramenta e retire a bateria antes de transporte, efctuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões.
Atença! Para reduzir o risco de ferimentos graves, não toque nas partes afiadas da lamina com os dedos ou mês quando efectua qualquer trabalho de manutenção. NÃO utilize lubricantes ou produits de limpeza (especialmente pulverizantes ou aerossós) perto do resguardo de plástico. O material em policarbonato realizado no resguardo está sujeito a ataques por determinados produits químicos.
- Todos os mançais está serados. Não lubricados de maneira permanente e não necessitar de manutenção.
Limpe periodicamente todas as aparas demadeira e po em torno E DEBAIXO da base e da mesa rotativa. Apasar do equipamento ter ranhuras para permitir a passagem de resíduos, pode havar acumulação de poeira. - As escovas são concebidas para various anos de utilizesao. Se for necessario substitui-las, entrega a ferramenta no centro de assistencia mais proximo para reparacao.
| Problema Ca | sa possível Solutação | |
| A serra não funciona. | A bateria não está instalada. | Cologne a bateria. Consulte Instalar eutar a bateria. |
| A bateria não está corregrada. | Carregue a bateria. Consulte Procedimento de corregamento. | |
| As escovas está gastas | As escovas devem ser substituções no centro de assistência autorizada. | |
| A serra não faz cortes satisfátórios. | A lámina nãoURTBM. | Substitua a lámina. Consulte Substituir ou instalar uma nova lámina de serra. |
| A lámina está montada ao contrário. | Rode a lámina. Consulte Substitir ou instalar uma nova lámina de serra. | |
| Cola ou resina na lámina. | Retire a lámina e limpe-a com palha de aço grossa e terebentina ou um produits de limpeza para fornos de cozinha. | |
| A lámina não é adequada para este tipo de trabalho. | Mude de tipo de lámina. | |
| A luz de trabalho está intermitente. | A bateria não está corregrada | Carregue a bateria. Consulte Procedimento de corregamento. |
| A boa vibra de maneira excessiva. | A serra não está montada com firmeza no suporte ou na bancada. | Aperte todo o material de montagem. Consulte Montagem em bancada |
| O suporte ou abancada está sobre um piso irregular. | Volte a posicioná-la numa superficie plana e nivelada. | |
| A lámina da serra está danificada. | Substitua a lámina. Consulte Substitir ou instalar uma nova lámina de serra. |
| Problema Ca | sa possível Solutação | |
| Não faça cortes em esquadria precisos. | A règua de esquadria não está ajustada correctamente. | Verifique e ajuste-a. Consulte Ajuste da règua de esquadria em Ajustes. |
| A lámina não está em esquadria com a guia. | Verifique e ajuste-a. Consulte Ajuste da règua de esquadria em Ajustes. | |
| A lámina não está perpendicular à mesa. | Verifique e ajuste a guia. Consulte Es Quadro em bisel para o ajuste da tabela em Ajustes. | |
| Grampo da peça molev | Fixe a peça com firmeza na guia ou cole uma lixa de grão 120 na guia com cola de bomchaca. | |
| A placá de corte está gasta ou danificada. | Leve-a para um centro de assistência autorizada. | |
| O material está a做不到 a lámina. | Cortar material dobrado. | Consulte Material dobrado em Cortes especialis. |
Proteger o meio ambiente

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produits e as baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados emAGOJO. com os resíduos domesticos normais.
Os produits e as baterias contentem materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de materias-primas. Recicle os produits electricos e as baterias de acordo com as dispositions locais.本站disponveis mais informacoes em
www.2helpU.com
Dados&Tecnicos
| SFMCS701 (H1) | |||
| Tensão V 18 | |||
| Velocidade /min 3800 | |||
| Diâmetro exterior da lâmina mm 190 | |||
| Diâmetro do furo mm 16 | |||
| Corte máx. da lâmina mm 1,8 | |||
| Peso sem bateria | kg | 10 | |
| Espessura da lâmina mm 1,0 | |||
| Esquadria (posições Tmax.) | ° | 47 | |
| Bisel (posições Tmax.) | ° | 47 | |
| 0 graus de esquadria | horizontal | mm | 50 x 216 |
| vertical | mm | 90 x 15 | |
| 45 graus de esquecia para a direita | horizontal | mm | 50 x 152 |
| vertical | mm | 90 x 15 | |
| 45 graus de esquecia para a esquerda | horizontal | mm | 50 x 152 |
| vertical | mm | 90 x 15 | |
| 45 graus de bisel para a esquerda | horizontal | mm | 50 x 152 |
| vertical | mm | 50 x 15 | |
PORTUGUES
(Tradução das instruções originais)
| Bateria SFMCB201 | SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 | |||
| Tensão VCC | 18 18 18 18 | |||
| Capacidade Ah 1,5 2,0 4,0 6,0 | ||||
| Tipo lôes de litio lôes de litio lôes de litio lôes de litio | ||||
| Carregador SFM | CB11 SF | MCB12 SFMCB14 | ||
| Tensão de entrada | VCA | 230 230 | 230 | |
| Tensão de)saida | VCC | 18 18 | 18 | |
| Corrente | A | 1,25 | 2 | 4 |
| Nível de pressão acústica de acordo com EN 62841: |
| LDA(pressão acústica): 83,0 dB(A), variabilidade (K): 3 dB(A) |
| LDA(potência acústica): 94,5 dB(A), variabilidade (K): 3 dB(A) |
Declaração de conformidade da CE
DIRECTIVA "MAQUINAS"

SFMCS701 Serra de esquadria composta deslizante sem fio
A Stanley Europe declares que os produits descriços em "dados&Tecnicos"se encontrar em conformidade com as seguentes normas e directivas: EN62841-1:2015,EN62841-3-9:2015+A11:2017
Além disso, estes produits también se encontrar em conformidade com a Direita 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE.
Para obter mais informações, contacte a STANLEY FATMAX através da morada indicada a seguir ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da STANLEY FATMAX.

Ed Higgins
Director - Ferramentas électricas domesticas
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, 2800 Mechelen, Bélgica
08/05/2020
Garantia
A Stanley Europe confia na qualidade dos seuis produits e Oferece acos clientsuma garantia de 12 meSES a partir da data de compra. esta garantia é um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei e não os prejudica de forma alguma.A garantia é valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Livre.
Paraaxyaragarantia,sta deve estar em conformidade com os termos e condições da STANLEY FATMAX tera de aparearcomprovátivosde compraaovendedorou a um职业技能de reparacao autorizzato.Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Europee a localização do agente de reparação autorizzato maisproximo pode ser obtidona Internet em www.2helpU.com oucontactandouma filial local da Stanley Europe, cuja morada está indicada neste manual.
Visite oulosso Website www.stanley.eu/3 para registrar o novo produits STANLEY FATMAX e manter-seactualizo relativamente a novos produits e ofertas especialis.
PIONI).Mn xnpoiopoioe KavevoC eioouc aeiaovs.