STANLEY SST1800 - Sega

SST1800 - Sega STANLEY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SST1800 STANLEY in formato PDF.

📄 156 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STANLEY SST1800 - page 65

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SST1800 - STANLEY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SST1800 del marchio STANLEY.

MANUALE UTENTE SST1800 STANLEY

et le passe‑lame doivent être installé avant d'utiliser lascie. Avant l'utilisation, inspectez soigneusement les carters de protection, supérieur et inférieur, ainsi que le tuyau d'extraction des poussières pour confirmer qu'ils fonctionnent correctement. Assurez‑vous que les copeaux, la poussière ou les particules provenant de l'ouvrage ne puissent pas bloquer leurfonctionnement. Si des fragments de l'ouvrage se coincent entre la lame de la scie et les dispositifs de protection, débranchez la machine de l'alimentation électrique et suivez les instructions données dans la section Installer/remplacer la lame de scie. Retirez les morceaux coincés et réinstallez la lame descie. Dégagez régulièrement les fentes d’aération et nettoyez le corps de la machine avec un chiffondoux. Nettoyez régulièrement le système de récupération despoussières.63 ITALIANO AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale diistruzioni. Definizioni: linee guida per la sicurezza Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguentisimboli. PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personaligravi. AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personaligravi. ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve omoderata. Dichiarazione di conformità CE Direttiva macchine Sega circolare da banco SST1800 STANLEY dichiara che questi prodotti, i cui parametri sono indicati nella sezione "Dati tecnici" sono conformi alle seguenti norme:: 2006/42/CE, EN62841‑1:2015+AC:2015, EN62841‑3‑1:2014+AC:2015 + A11:2017.Inoltre questi prodotti sono conformi alle Direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per maggiori informazioni contattare STANLEY all'indirizzo riportato di seguito o consultare l'ultima di copertina delmanuale.Il firmatario è responsabile della redazione di questo documento tecnico e rende la presente dichiarazione per conto diSTANLEY.Becky Cotsworth Direttore ‑ Gruppo prodotti per esterno STANLEY Europe, Egide Walschaertsstraat14‑18, 2800Mechelen, Belgio 03.08.2021maniera significativa il livello di esposizione durante il periodo di utilizzocomplessivo.Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l’operatore dagli effetti della vibrazione, quali: sottoporre lo strumento e gli accessori a manutenzione, mantenere le mani calde (importante per la vibrazione) e prevedere l’organizzazione di modelli dilavoro.Il livello di emissione di vibrazione e/o rumore indicato in questa scheda informativa è stato misurato secondo una procedura standardizzata prevista dalle norme EN62841 e potrebbe essere utilizzato per mettere a confronto elettroutensili diversi. È possibile utilizzarlo per una valutazione preliminaredell'esposizione. AVVERTENZA: il livello di emissione di vibrazione dichiarato si riferisce alle applicazioni principali dello strumento. Se tuttavia lo strumento viene utilizzato per applicazioni o con accessori diversi oppure è sottoposto a scarsa manutenzione, il livello di emissione di vibrazione potrebbe differire da tale valore. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzocomplessivo.Una stima del livello di esposizione a vibrazione dovrebbe anche tenere conto di quante volte lo strumento viene spento o di quando rimane acceso, ma senza essere effettivamente usato. Questo fatto potrebbe ridurre in SST1800Tensione V

Frequenza Hz 50Corrente in ingresso W 1800Velocità a vuoto min

Diametro lama mm 254Dimensione del foro lama mm 30Taglio della lama mm 2,8Spessore lama mm 1,8Spessore coltello separatore mm 2,5 Dimensioni banco mm 560x680 Profondità di taglio max a 45° mm 50Profondità di taglio max a 90° mm 80 Range di inclinazione lama º 0 °–45º Peso kg 28,8Valori di rumorosità e/o di vibrazione (somma vettoriale triassiale) ai sensi della norma EN62841‑3‑1:

(livello di pressione sonora delle emissioni)dB(A) 87,5

(livello di potenza sonora) dB(A) 103,5K (incertezza per il livello di potenza sonora indicato)dB(A)

Congratulazioni! Per aver scelto un apparato STANLEY. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di STANLEY uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettriciprofessionali. Dati Tecnici Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)

SEGA CIRCOLARE DA BANCO

SST180064 ITALIANO previsti per esterni. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossaelettrica. f ) Se è non è possibile evitare l’uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossaelettrica.

3) Sicurezza Personale

a ) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l’apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l’uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesionipersonali. b ) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L’uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesionipersonali. c ) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di spento prima inserire l’alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l’apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull’interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l’interruttore nella posizione di acceso provocaincidenti. d ) Prima di accendere l’apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell’apparato elettrico possono provocare lesionipersonali. e ) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell’apparato nelle situazioniimpreviste. f ) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti inmovimento. g ) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l’attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a questeultime. h ) Non lasciare che la familiarità acquisita dall’uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un’azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione disecondo.

4) Uso e Manutenzione Dell’apparato Elettrico

a ) Non forzare l’apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L’apparato lavora meglio

AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l’apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesionigravi.

CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI

PER RIFERIMENTIFUTURI Il termine “apparato elettrico” utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senzacavo).

1) Sicurezza Dell’area di Lavoro

a ) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gliincidenti. b ) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o ifumi. c ) Durante l’uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita dicontrollo.

2) Sicurezza Elettrica

a ) Le spine dell’apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le preseappropriate. b ) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettricaaumenta. c ) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all’umidità. Se l’acqua entra nell’apparato elettrico aumenta il rischio di scossaelettrica. d ) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettricaaumenta. e ) Quando l’apparato elettrico viene impiegato all’aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare dannimateriali.

Segnala il pericolo di scosseelettriche.

Segnala rischio diincendi.65 ITALIANO non correttamente funzionante deve essere riparato osostituito. b ) Usare sempre il coprilama, il coltello separatore e il dispositivo anti‑contraccolpo per ogni operazione di taglio trasversale. Per le operazioni di taglio in cui la lama passa attraverso tutto lo spessore del pezzo il coprilama e gli altri dispositivi di sicurezza riducono il rischio di lesionipersonali. c ) Rimontare immediatamente il sistema di protezioni, dopo aver completato un'operazione (come ad esempio i tagli a scanalatura), che richiede la rimozione del coprilama, del coltello separatore e/o del dispositivo anti‑ contraccolpo. Il coprilama, il coltello separatore e il dispositivo anti-contraccolpo contribuiscono a ridurre il rischio di lesionipersonali. d ) Prima di avviare la macchina assicurarsi che la lama non tocchi il coprilama, il coltello separatore o il pezzo da tagliare. Il contatto accidentale di questi elementi con la lama potrebbe causare una condizione dipericolo. e ) Regolare il coltello separatore come descritto nel manuale di istruzioni. Uno spessore, una posizione e un allineamento non conformi possono rendere inefficace il coltello separatore nel prevenire icontraccolpi. f ) Affinché il coltello separatore e il dispositivo anti-contraccolpo possano funzionare correttamente è necessario che si trovino innestati nel pezzo in lavorazione. Il coltello separatore e il dispositivo anti-contraccolpo non sono efficaci quando si tagliano pezzi troppo corti per essere innestati in tali dispositivi. In queste condizioni il coltello separatore e il dispositivo anti- contraccolpo non sono in grado di impedire che si possa verificare uncontraccolpo. g ) Usare la lama adatta in base al coltello separatore. Per il funzionamento corretto del coltello separatore, il diametro della lama deve combaciare con il coltello separatore appropriato, il corpo della lama deve essere più sottile del coltello separatore e la larghezza di taglio della lama deve essere superiore allo spessore del coltelloseparatore.

2) Avvertenze sulle procedure di taglio

a ) PERICOLO: non mettere mai le dita o le mani in prossimità o in linea con la lama. Un attimo di distrazione o uno scivolamento potrebbero dirigere la mano verso la lama e causare gravi lesionipersonali. b ) Guidare il pezzo in lavorazione verso la lama o la fresa solo nel senso opposto alla direzione di rotazione. Spingere il pezzo nella stessa direzione in cui ruota la lama sul piano del banco può causare il trascinamento del pezzo e della mano sotto lalama. c ) Non usare mai la guida goniometrica per condurre il pezzo durante l'esecuzione di un taglio longitudinale e non usare la guida parallela come battuta longitudinale durante il taglio trasversale con la Istruzioni di sicurezza per le seghe circolari da banco

1) Avvertenze relative ai dispositivi di

protezione a ) Mantenere i dispositivi di protezione al loro posto. I dispositivi di protezione devono essere in grado di funzionare ed essere montati in modo corretto. Un dispositivo di protezione allentato, danneggiato o e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è statoprevisto. b ) Non utilizzare l’apparato se l’interruttore non permette l’accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essereriparato. c ) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall’elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l’apparatoaccidentalmente. d ) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l’apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a personeinesperte. e ) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l’apparato elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la correttamanutenzione. f ) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita ilcontrollo. g ) Utilizzare l’apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni dipericolo. h ) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l’utensile nel caso diimprevisti.

a ) L’apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato,che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparatoelettrico.66 ITALIANO

3) Cause del contraccolpo e relative avvertenze

Il contraccolpo è una reazione improvvisa del pezzo che si sta tagliando dovuta a una lama che rimane incastrata o inceppata o a una linea di taglio male allineata nel pezzo rispetto alla lama della sega o quando una parte del pezzo in lavorazione si inceppa tra la lama e la guida parallela o un altro oggettofisso. Quando si verifica un contraccolpo capita spessissimo che il pezzo che si sta tagliando si sollevi dal piano del banco dalla parte posteriore della lama e sie spinto con forza versol'operatore. Il contraccolpo è il risultato di un utilizzo sbagliato della sega circolare e/o di metodi o condizioni di lavoro scorretti e può essere evitato prendendo le appropriate precauzioni, come descritto diseguito. a ) Non posizionarsi mai direttamente in linea con la lama. Mettersi sempre con il corpo sullo stesso lato della guida rispetto alla lama. Un eventuale contraccolpo potrebbe spingere il pezzo ad alta velocità verso chiunque si trovi davanti e in linea con lalama. b ) Non sporgersi mai al di sopra o dietro la lama per tirare o sostenere il pezzo che si sta tagliando. Potrebbe verificarsi il contatto accidentale con la lama oppure il contraccolpo potrebbe trascinare le dita sotto lalama. c ) Non tenere mai fermo o premere il pezzo che si sta tagliando contro la lama che gira. La pressione del pezzo contro la lama creerà una condizione favorevole all'inceppamento e alcontraccolpo. d ) Allineare la guida in modo tale che sia parallela alla lama. Una guida parallela disallineata intrappolerà il pezzo contro la lama e creerà uncontraccolpo. e ) Utilizzare un premipezzo a pettine per guidare il pezzo da tagliare contro il banco e la guida quando si eseguono tagli non trasversali, come i tagli per la creazione di battute. Un premipezzo a pettine aiuta a controllare il pezzo in lavorazione in caso dicontraccolpo. f ) Sostenere i pannelli di grandi dimensioni per ridurre al minimo il rischio che la lama rimanga pinzata e provochi un contraccolpo. I pannelli più grandi tendono a incurvarsi sotto il loro stesso peso. Dovranno essere collocati uno o più supporti sotto tutte le parti del pannello sporgenti oltre il piano delbanco. g ) Usare la massima cautela quando si deve tagliare un pezzo torto, con nodi o deformato o che non presenti un bordo diritto che consenta di guidarlo con la guida parallela o la guida goniometrica. Un pezzo deformato, con nodi o ricurvo è instabile e provoca il disallineamento del solco di taglio con la lama della sega, oltre che possibili inceppamenti econtraccolpi. h ) Non tagliare mai più di un pezzo impilato verticalmente o orizzontalmente. La lama potrebbe prendere uno o più pezzi e causare uncontraccolpo. i ) Quando si riavvia una sega con la lama ancora nel pezzo in lavorazione, centrare la lama nel solco di taglio e accertarsi che i denti della lama non siano rimasti agganciati al materiale. Se la lama dovesse guida goniometrica. Condurre il pezzo con la guida parallela e la guida goniometrica contemporaneamente aumenta la probabilità che si verifichino inceppamenti della lama econtraccolpi. d ) Durante il taglio longitudinale spingere sempre il pezzo applicando la forza tra la guida e la lama. Utilizzare un'asta spingipezzo quando la distanza tra la guida e la lama è inferiore a 150mm e uno spingipezzo a blocco quando tale distanza è inferiore a 50mm. Questi dispositivi di "supporto al lavoro" mantengono la mano a debita distanza dallalama. e ) Utilizzare esclusivamente l'asta spingipezzo fornita dal produttore o costruita attenendosi alle istruzioni. Questa asta spingipezzo garantisce una distanza sufficiente della mano dallalama. f ) Non utilizzare mai un'asta spingipezzo danneggiata o tagliata. Un'asta spingipezzo danneggiata potrebbe rompersi, causando lo scivolamento della mano sotto lalama. g ) Non eseguire mai operazioni "a mano libera". Usare sempre la guida parallela e la guida goniometrica per posizionare e guidare il pezzo da tagliare. "A mano libera" significa usare le mani per sostenere o guidare il pezzo in lavorazione, anziché la guida parallela e la guida goniometrica. L'esecuzione di tagli a mano libera può provocare disallineamenti, inceppamenti econtraccolpi. h ) Non mettere mai le mani attorno o sopra la lama. Sporgersi per raggiungere un pezzo da tagliare può causare un contatto accidentale con la lama inmovimento. i ) Utilizzare un supporto ausiliario nella parte posteriore e/o sui lati del banco sega per sostenere i pezzi lunghi e/o larghi e mantenerli in posizione orizzontale. Un pezzo lungo e/o largo ha la tendenza a ruotare sul bordo del banco, facendo perdere il controllo o causando l'inceppamento della lama e uncontraccolpo. j ) Fare avanzare il pezzo da tagliare a un ritmo uniforme. Non piegare o torcere il pezzo. In caso di inceppamento, spegnere immediatamente la sega, scollegarla dalla corrente e rimuovere l'inceppamento. L'inceppamento della lama nel pezzo che si sta tagliando può causare un contraccolpo o lo stallo delmotore. k ) Non rimuovere pezzi di materiale tagliato mentre la sega è in funzione. Il materiale potrebbe rimanere intrappolato tra la guida o all'interno del coprilama e contro la lama, trascinando le dita sotto di essa. Spegnere la sega e attendere l'arresto della lama prima di rimuovere ilmateriale. l ) Utilizzare una guida ausiliaria a contatto con il piano del banco quando si tagliano pezzi di spessore inferiore a 2mm. Un pezzo sottile potrebbe incunearsi sotto la guida parallela e creare uncontraccolpo.67 ITALIANO Regole di sicurezza aggiuntive per le seghe circolari da banco

AVVERTENZA: il taglio di plastica, legno ricoperto di resina e altri materiali potrebbe causare l'accumulo di materiale sciolto sulle punte dei denti e sul corpo della lama, aumentando il rischio che la lama si surriscaldi e si inceppi durante iltaglio.

  • Assicurarsi che la lama ruoti nella direzione corretta e che i denti siano rivolti verso la parte anteriore del bancosega.
  • Assicurarsi che tutte le manopole e leve di bloccaggio siano serrate prima di avviare qualsiasioperazione.
  • Assicurarsi che tutte le lame e le flange siano pulite e che il lato più ampio della rondella di bloccaggio della lama si trovi contro la lama. Serrare bene il dado di fissaggio della lamaall'alberino.
  • Assicurarsi che il coltello separatore sia regolato alla distanza corretta dallalama.
  • Non utilizzare mai la sega senza le protezioni superiore e inferioreinstallate.
  • Non applicare lubrificanti alla lama mentre è infunzione.
  • L’asta spingipezzo deve essere sempre mantenuta nella posizione di conservazione quando non è inuso.
  • Non afferrare il coprilama per movimentare o trasportare la segacircolare.
  • Non esercitare pressioni laterali sullalama.
  • Non tagliare mai metalli in leghe leggere. La macchina non è progettata per questaapplicazione.
  • Non utilizzare mole abrasive odiamantate.
  • La creazione di battute, i tagli a mortasa o l'esecuzione di scanalature non sonoconsentiti.
  • In caso di un guasto della macchina, spegnerla immediatamente e scollegarla dalla presa di corrente. Segnalare il guasto e contrassegnare opportunamente la macchina difettosa, in modo da impedire che altre persone lautilizzino.
  • Se la lama della sega si blocca a causa di una forza di avanzamento del pezzo anomala durante il taglio, spegnere SEMPRE la macchina e scollegarla dalla presa di corrente. Rimuovere il pezzo che si sta tagliando e assicurarsi che la lama possa girare liberamente. Accendere la macchina e avviare una nuova operazione di taglio con una forza di spinta del pezzoridotta.
  • Non tentare MAI di tagliare una pila di pezzi sfusi di materiale che potrebbero causare la perdita di controllo o il contraccolpo. Sostenere tutti i materiali in modosicuro. capovolgersi oppure se si dovesse venire accidentalmente a contatto con la lama, potrebbero verificarsi lesionigravi. j ) Assicurarsi che la lama sia installata in modo da ruotare nella direzione corretta. Non utilizzare mole, spazzole metalliche o dischi abrasivi su una sega circolare da banco. L'installazione impropria della lama o l'uso di accessori non raccomandati potrebbero causare lesionigravi. incepparsi potrebbe sollevare il pezzo che si sta tagliando e causare un contraccolpo quando la sega vieneriavviata. j ) Mantenere le lame pulite, affilate e correttamente inserite. Non utilizzare mai lame per seghe deformate o con i denti incrinati o rotti. Le lame affilate e adeguatamente fissate riducono al minimo le possibilità che si verifichi un inceppamento, uno stallo e uncontraccolpo.

4) Avvertenze sulle procedure operative con le

seghe circolari da banco a ) Durante la rimozione dell'inserto del banco, la sostituzione della lama o le regolazioni del coltello separatore, del dispositivo anti‑contraccolpo o del coprilama, e quando la sega circolare viene lasciata incustodita spegnere la macchina e scollegarla dalla sorgente di alimentazione. Le misure precauzionali eviterannoincidenti. b ) Non lasciare mai la sega circolare da banco incustodita mentre è in funzione. Spegnerla e non allontanarsi fino a quando non sarà arrivata a un arresto completo. Una sega circolare in funzione lasciata incustodita costituisce un rischioincontrollato. c ) Collocare la sega circolare da banco in un'area in piano e ben illuminata, dove l'operatore possa mantenere un buon equilibrio con i piedi ben saldi. Si consiglia di installarla in un'area in cui vi sia spazio sufficiente per gestire senza difficoltà le dimensioni del pezzo da tagliare. Le zone anguste o buie e i pavimenti scivolosi e irregolari favoriscono gliincidenti. d ) Pulire e rimuovere spesso la segatura da sotto il banco della sega e/o dal dispositivo di aspirazione delle polveri. La segatura accumulata è infiammabile e potrebbe auto-incendiarsi. e ) La sega circolare deve essere fissata. Una sega circolare da banco non adeguatamente fissata potrebbe spostarsi oribaltarsi. f ) Rimuovere attrezzi, trucioli di legno, ecc. dal banco prima di accendere la sega circolare. Un'eventuale distrazione o un potenziale inceppamento possono esserepericolosi. g ) Usare sempre lame con foro di sostegno di dimensioni e forma (romboidale o tonda) corretta. Lame non adatte ai rispettivi dispositivi di fissaggio, avranno una rotazione eccentrica causando la perdita dicontrollo. h ) Non utilizzare mai dispositivi di fissaggio, come flange, rondelle, bulloni o dadi per lame, danneggiati o non corretti. Questi dispositivi di fissaggio sono stati appositamente progettati per la sega circolare, per garantire un funzionamento sicuro e prestazioniottimali. i ) Non salire mai in piedi sulla sega circolare da banco e non utilizzarla come sgabello. Se dovesse68 ITALIANO Contenuto della confezione La confezione contiene:1 Sega da banco1 Lama per sega circolare a 60denti1 Coprilama1 Guida goniometrica1 Guida parallela1 Tubo flessibile per aspirazione polveri1 Adattatore per tubo2 Chiave fissa 1 Asta spingipezzo1 Guida ausiliaria per pezzi di piccolo spessore1 Manuale di istruzioni• Controllare se l'elettroutensile, i componenti o gli accessori presentino danni che possano essersi verificati durante iltrasporto.• Prima di utilizzare il prodotto prendersi il tempo per leggere e comprendere a fondo questomanuale. Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che l’alimentazione corrisponda alla tensione dellatarghetta. L’apparato possiede doppio isolamento secondo la normativa EN62841, perciò non è necessario il collegamento aterra.Questo prodotto è progettato per l’uso con un trasformatore di sicurezza fabbricato secondo gli standard BSEN61558 e BS4343. Non adoperare mai l’apparato senza questo trasformatore inposizione.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato esclusivamente da o da un centro di assistenzaautorizzato. Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipoprescritto.Tipo 11per la classe II (doppio isolamento) – utensilielettriciTipo 12per la classe I (messa a terra) – utensilielettrici Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttoredifferenziale. Utilizzo di un cavo di prolunga Se è necessaria una prolunga, utilizzare un cavo di prolunga omologato a 3anime, idoneo alla potenza di ingresso di questo apparato (vedere i Dati Tecnici). La sezione minima del conduttore è 1,5mm e la lunghezza massima è 30m.Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlocompletamente.• Rischio di lesioni personali causati da scheggevolanti.• Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante lalavorazione.• Rischio di lesioni personali causate dall’utilizzoprolungato.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

AVVERTENZA: consigliamo l’utilizzo di un dispositivo di corrente residua con una corrente nominale residua di 30mA oinferiore.Malgrado l’applicazione delle principali regole di sicurezza e l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono:• Menomazioniuditive. SICUREZZA ALTRUI

  • Questo elettroutensile non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenze, a meno che non siano sottoposte a sorveglianza o ricevano istruzioni riguardo all'uso dell'elettroutensile da parte di una persona responsabile della lorosicurezza.• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino conl'elettroutensile. Collegamenti elettrici Prima di collegare la macchina alla rete elettrica, assicurarsi che l'interruttore (8) sia in posizione di spegnimento e che la corrente elettrica abbia le stesse specifiche indicate sulla macchina. Tutti i collegamenti elettrici devono fare bene contatto. Il funzionamento a bassa tensione danneggia lamacchina. PERICOLO! Non esporre la macchina alla pioggia né utilizzarla in ambientiumidi.Prima di collegare la macchina alla sorgente di alimentazione, assicurarsi che l'interruttore sia nella posizione dispegnimento. Lame per la sega circolare
  • Non usare lame non conformi alle dimensioni dichiarate nella sezione "Dati tecnici". Non utilizzare distanziatori per consentire l'inserimento della lama sull'alberino. Utilizzare unicamente le lame specificate in questo manuale, conformi alla norma europea EN 847-1, se destinate al taglio di legno e materialisimili.• La velocità massima della lama dovrà essere sempre superiore o quantomeno uguale al valore contrassegnato sulla targhetta dei dati nominali della segacircolare.• Il diametro della lama deve essere conforme al valore contrassegnato sulla targhetta dei dati nominali della segacircolare.• Prendere in considerazione l’uso di lame specificamente progettate per ridurre larumorosità.• Non utilizzare lame in acciaio rapido (HS).• Non utilizzare lame crepate odanneggiate.• Assicurarsi di scegliere la lama adatta al materiale datagliare.• Indossare sempre dei guanti quando si maneggiano le lame e materiale grezzo. Le lame dovrebbero essere trasportate all'interno di un apposito supporto ovepossibile.• Prestare attenzione a che il coprilama sia posizionato correttamente. Durante il taglio, esso deve sempre essere rivolto verso il pezzo che si statagliando.69 ITALIANO ASSEMBLAGGIO (Fig. A1, A2, A3, A4) La macchina prevede tre posizioni diverse a seconda delle circostanze: in piedi, ripiegata e in posizione di trasporto. Le gambe sono bloccate con delle manopole, che le bloccano/ sbloccano sia da chiuse che da aperte, e hanno una posizione centralesbloccata.

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e scollegarlo dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni.

Volantino di regolazione inclinazione lama

Manopola di bloccaggio piano di prolunga

Leva di bloccaggio guida parallela

Dispositivo di protezione contro il sovraccarico di corrente Uso previsto La sega circolare da banco SST1800 è concepita per applicazioni professionali di taglio longitudinale, taglio trasversale, taglio obliquo e taglio inclinato di vari materiali come legno, legno composito eplastica. NON usarla in ambienti umidi o in presenza di liquidi o gasinfiammabili. NON usarla per tagliare metalli, pannelli di cemento omuratura. NON utilizzare teste di taglio per sagomatura su questa segacircolare. NON eseguire tagli in superfici coniche senza gli appositi accessori acono. NON usarla per tagli a tuffo o per la realizzazione di modanature. Queste seghe circolari da banco sono elettroutensiliprofessionali. NON consentire a bambini di venire a contatto con l’elettroutensile. L’uso di questo elettroutensile da parte di persone inesperte deve avvenire sottosorveglianza.

  • Bambini e infermi. Questo elettroutensile non è concepito per l'uso da parte di bambini piccoli o persone inferme senza adeguatasupervisione.
  • Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone di qualsiasi età con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze, a meno che siano sorvegliate o abbiano ottenuto istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questoprodotto. Descrizione (Fig. A)

AVVERTENZA: non modificare mai l'elettroutensile né alcuna sua parte. Ne potrebbero derivare danni materiali o lesioni allepersone.

Interruttore di accensione/spegnimento

Manopola di blocco regolazione inclinazione

Manovella di sollevamento della lama

Manopola di bloccaggio cavalletto V Volt A Ampère Hz Hertz W Watt min minuti Corrente alternata Corrente continua

Velocità a vuoto Apparecchio di Classe II Terminale di messa a terra Simbolo di avviso di sicurezza /min. Numero di giri o di movimenti al minuto Attenzione! Leggere il manuale di istruzioni per conoscere la procedura corretta di regolazione e bloccaggio del coprilama e del coltelloseparatore. Riferimenti sull’apparato Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli: Leggere il manuale d’istruzioni primadell’uso. Utilizzare protezioniacustiche. Utilizzare protezionioculari.70 ITALIANO Assemblaggio del coprilama (Fig. H)

AVVERTENZA! prima di montare il coprilama il coltello separatore deve essere bloccato nella posizione superiore. Se il coltello separatore è posto e bloccato nella posizione inferiore non montare il coprilama.

è dotato di un perno di bloccaggio a molla

che permette di posizionare e fissare il coprilama al coltello separatore

. Il coprilama deve essere montato quando si eseguono tagli trasversali per ridurre il rischio di lesioni personali.

  • Sollevare il gruppo lama e coltello separatore ruotando la manovella di sollevamento della lama

in senso antiorario, come illustrato nella Fig. E.

  • Posizionare la barra situata sul retro della protezione

verso il basso e il retro del coltello separatore.

  • Premere il perno di bloccaggio

e abbassare il coprilama allineandolo con la parte anteriore del coltelloseparatore.

  • Rilasciare il perno di bloccaggio e accertarsi che il coprilama sia ben fissato al coltello separatore.
  • L'operatore dovrebbe essere in grado di rimuovere il coprilama dal coltello separatore solo premendo il perno di bloccaggio

e sollevando il coprilama. PER LA QUALE È RICHIESTO DI RIMUOVERE IL COPRILAMA O DI ABBASSARE IL COLTELLOSEPARATORE.

alla massima profondità di taglio, metterla nella posizione 00ebloccarla.

2. Togliere l'inserto del banco

AVVERTENZA! per ragioni di trasporto, prima che la macchina sia messa in funzione la prima volta il coltello separatore

è regolato nella posizione inferiore. Lavorare con la macchina solo se il coltello separatore si trova nella posizione superiore. Per fissare il coltello separatore nella posizione superiore procedere come segue:

3. Allentare la manopola di bloccaggio

e spingere il coltello separatore

nella posizione superiore (Fig.F).

4. Lo spazio tra i denti della lama

e il coltello separatore deve essere di circa 3‑5 mm (Fig.G).

5. Stringere di nuovo la manopola di bloccaggio

e fissare l'inserto del banco

AVVERTENZA! assicurarsi che la macchina sia scollegata dalla sorgente di alimentazione elettrica. Non utilizzare mai la macchina se l'inserto del banco non è montato e sostituire l'inserto del banco immediatamente nel caso in cui sia usurato odanneggiato.

AVVERTENZA! nel caso in cui la manopola di bloccaggio non possa essere posta nella posizione di bloccaggio del quadrante inferiore, il coltello separatore potrebbe non essere posizionato correttamente. Rimettere il coltello separatore e la manopola di bloccaggio nella posizione del quadrante inferiore.

AVVERTENZA! per essere completamente bloccata, la manopola di bloccaggio deve trovarsi nel quadrante inferiore, sotto la posizione orizzontale. Controllareattentamente. Regolazione del coltello separatore (Fig. E, F, G)

AVVERTENZA! xcollegare la spina del cavo di alimentazione dala presa di corrente! La corretta installazione del coltello separatore

deve essere controllata prima di ogniutilizzo.

AVVERTENZA! al momento della consegna della macchina, il coltello separatore

dovrebbe trovarsi nella posizione corretta per eseguire tagli trasversali. Tuttavia, prima del primo utilizzo e prima di collegare la macchina alla corrente accertarsi che il coltello separatore sia ben fissato, allineato alla lama e alla distanza corretta dalla stessa (vedere la Fig. F). Azionare la macchina solo se il coltello separatore

si trova nella posizione superiore, a meno che la sega non sia utilizzata per eseguire tagli lungovena. IL COPRILAMA DEVE ESSERE RIMOSSO QUANDO SI DEVONO ESEGUIRE TAGLI LUNGOVENA.

Assemblaggio della manovella di sollevamento della lama (Fig. D) Inserire la rondella

per assemblare la manovella di sollevamento della lama

Trasporto della sega circolare da banco (Fig. C1, C2)

AVVERTENZA! durante il trasporto, la parte superiore della lama deve essere coperta, ad esempio utilizzando ilcoprilama. Le gambe superiori del banco possono essere bloccate in posizione verticale e fungere da manico delcarrello. Istruzioni per ripiegare il banco sega (Fig. B1, B2, B3, B4) Afferrare e sostenere il bordo del banco, sbloccare le gambe all'estremità in cui si trovano le ruote (Fig. B1).Abbassare le ruote a terra, permettendo alle gambe chiudersi (Fig. B2). Appoggiare il banco su un lato, chiudere e bloccare le gambe inferiori e sbloccare le gambe superiori (Fig. B3). Abbassare le gambe e bloccarle (Fig.B4).

1. Iniziare con la sega in posizione verticale appoggiata sulle

ruote (Fig. A1) e sbloccare le gambe superiori. Alzare le gambe superiori e bloccarle in posizione aperta (Fig. A2), quindi sbloccare le gambeinferiori.

2. Sollevare il banco dall'estremità inferiore (Fig. A3),

consentendo alla gamba inferiore di aprirsi. Aprire completamente la gamba e bloccarla in posizione (Fig.A4).

3. Una delle gambe è dotata di un piedino regolabile a molla,

illustrato nella Fig. A5. È possibile ruotarlo in senso orario o antiorario per regolarlo in base all'altezza desiderata. (Fig.A5).71 ITALIANO Regolazione dell'ampiezza di taglio (Fig. M)

viene usata per eseguire tagli longitudinali nellegno.

  • Posizionare la guida parallela

sul binario di guida

destra o a sinistra dellalama.

  • Sul binario di guida

sono presenti due scale graduate

che indicano lo spazio tra il binario della guida parallela e la lama

Quando si esegue un taglio di ampiezza inferiore a 300mm, ossia senza il piano di prolunga del banco, fare riferimento alla scala

. Il segno rosso nel vetro spia

mostra l'ampiezza di taglio richiestaimpostata. Montaggio della guida parallela (Fig. L)

  • Fissare la guida parallela

sul retro e spingere giù la leva di bloccaggio

  • Per smontare la guida parallela

alzare la leva di bloccaggio e rimuovere laguida.

  • La guida parallela può essere bloccata dopo la regolazione con il dado zigrinatoposteriore. Montaggio della guida ausiliaria per pezzi di piccolo spessore (Fig. K)
  • La guida ausiliaria per pezzi di piccolo spessore

della guida parallela

presenta due superfici di guida di due altezzediverse.

  • A seconda dello spessore del pezzo da tagliare, il lato superiore della guida ausiliaria per pezzi di piccolo spessore

deve essere usato per i pezzi più spessi (con uno spessore superiore a 25mm) e il lato inferiore dell'adattatore per i pezzi più sottili (con uno spessore inferiore a 25mm).

  • Per la regolazione allentare le viti sul lato della guida parallela

e spingere la guida ausiliaria per pezzi di piccolo spessore

sulla guida parallela nella posizionerichiesta.

  • Serrare di nuovo leviti. Regolazione dell'angolo di inclinazione della lama (Fig. J) Prima di eseguire il taglio regolare l'angolo di inclinazione della lama da 0° a 45° assicurandosi che la lama

e la guida goniometrica

non entrino incollisione.

  • Allentare la manopola di blocco regolazione dell'inclinazione lama
  • Impostare l'angolo di inclinazione desiderato e bloccare di nuovo lamanopola. regolare l'altezza della lama in base alla profondità di tagliorichiesta.
  • Ruotarla in senso antiorario per aumentare la profondità ditaglio.
  • Ruotarla in senso orario per ridurre la profondità ditaglio. Dopo ogni nuova regolazione è consigliabile eseguire un taglio di prova per verificare le misureimpostate. Profondità di taglio (Fig. J) Ruotare la manovella di sollevamento della lama

per Interruttore di accensione/spegnimento (Fig. J)

  • Per accendere la macchina, premere il tasto di accensione verde con il simbolo"I".
  • Per spegnere la macchina, premere il tasto di spegnimento rosso con il simbolo"O". Assemblaggio/sostituzione della lama (Fig. E, H, I)

AVVERTENZA! verificare sempre il corretto allineamento del coltello separatore e il corretto funzionamento dei dispositivi di protezione dopo qualsiasi intervento di manutenzione.

AVVERTENZA! controllare sempre che il coltello separatore sia bloccato in posizione e allineato con la lama prima di ogni utilizzo della sega e dopo ogni intervento di manutenzione. Il coprilama deve essere montato quando si eseguono taglitrasversali.

AVVERTENZA: assicurarsi che la macchina sia scollegata dalla sorgente di alimentazione elettrica. Indossare dei guanti diprotezione.

AVVERTENZA: non mettere in funzione la sega se l'attacco per l'aspirapolvere è statorimosso.

AVVERTENZA: durante la sostituzione della lama mantenere l'anello inposizione.

1. Smontare la protezione della lama

2. Togliere l'inserto del banco

3. Allentare il dado posizionandovi sopra la chiave

ruotandolo con l'altra chiave

sulla flangia (Fig.I).

AVVERTENZA! ruotare il dado nel senso di rotazione dellalama.

4. Rimuovere la flangia esterna ed estrarre la lama dalla flangia

interna, compiendo un movimento in diagonale verso ilbasso.

5. Pulire con cura la flangia con un panno prima di fissare la

6. Infilare la nuova lama e fissare la flangia esterna. La flangia

esterna è dotata di una parte sporgente con diametro di 30mm che si inserisce nel foro dellalama.

AVVERTENZA! I denti di una nuova lama sono molto affilati e possono essere pericolosi. Assicurarsi che i denti della lama siano rivolti verso il basso visti dalla parte anteriore del banco e siano allineati con la freccia contrassegnata sul coprilama

8. Prima di iniziare a lavorare verificare il corretto

funzionamento dei dispositivi diprotezione.

  • Tirare delicatamente il coprilama verso l'alto dal coltello separatore per assicurarsi che sia completamenteinserito.72 ITALIANO Conservazione degli strumenti ausiliari (Fig. S, T) Gli strumenti ausiliari possono essere riposti sulla macchina. La guida goniometrica

potrebbe essere appesa al gancio, come Taglio di pannelli truciolari Per evitare la rottura dei bordi di taglio quando si lavora con pannelli truciolari, la lama della sega deve essere più in alto rispetto all'altezza del pezzo datagliare. Tagli inclinati (Fig. R) I tagli inclinati devono essere sempre eseguiti utilizzando la guida parallela

  • Procedere come per l'esecuzione di un tagliotrasversale. Taglio trasversale
  • Bloccare la guida goniometrica
  • Regolare l'angolo di inclinazione della lama a 0°.
  • Regolare l'altezza della lama
  • Tenere il pezzo da tagliare in orizzontale sul piano del banco

contro la guida parallela. Tenere il pezzo da tagliare lontano dallalama.

  • Tenere entrambe le mani lontano dalla traiettoria dellalama.
  • Accendere la sega circolare attendere che la lama raggiunga la velocitàmassima.
  • Tenere il pezzo da tagliare ben saldo contro la guida parallela e spostarlo lentamente insieme alla guida fino a quando arriverà sotto il coprilama. Consentire ai denti della lama di tagliare il pezzo senza forzarlo. La velocità della lama deve essere mantenutacostante.
  • Dopo aver completato il taglio, spegnere la sega, attendere che la lama si arresti completamente e rimuovere il pezzo IMPORTANTE: non spingere né trattenere mai la parte tagliata via dal pezzo inlavorazione. Attenzione (Fig. Q)
  • Utilizzare sempre l'asta guidapezzo

quando si eseguono tagli longitudinali in pezzi piccoli (Fig. Q)

  • Non tagliare pezzi troppopiccoli.
  • Appoggiare le mani (con le dita affiancate) distese sul pezzo da tagliare e spingere il pezzo lungo la guida parallela e contro la lama
  • Con la mano destra o sinistra (a seconda della posizione della guida parallela), spingere il pezzo solo fino al bordo anteriore del coprilama
  • Spingere il pezzo da tagliare sempre fino in fondo al coltello separatore
  • La parte tagliata dovrà rimanere sul piano del banco sega

fino a quando la lama

non si saràarrestata.

  • Sostenere i pezzi lunghi (ad esempio utilizzando un supporto a rullo, ecc.) per evitare che cadano alla fine deltaglio. Esecuzione di tagli longitudinali (Fig. P) Per taglio longitudinale (o lungovena) si intende quello in cui si utilizza la sega circolare per tagliare lungo la venatura del legno. Premere uno dei bordi del pezzo da tagliare contro la guida parallela

e il lato piatto sul piano del banco sega

deve sempre essere abbassato sopra il pezzo in lavorazione. Quando si esegue un taglio longitudinale, non adottare mai una posizione di lavoro in linea con la direzione deltaglio.

  • Regolare la guida parallela in base all'altezza del pezzo da tagliare e alla larghezzadesiderata.
  • Accendere la segacircolare. Istruzioni operative Dopo ogni nuova regolazione è consigliabile fare una prova per verificare le misure impostate. Dopo aver acceso la sega circolare, attendere che la lama raggiunga la massima velocità di rotazione prima di avviare iltaglio. Sostenere i pezzi lunghi (ad esempio utilizzando un supporto a rullo, ecc.) per evitare che cadano alla fine del taglio. Fare molta attenzione quando si avvia il taglio! Non utilizzare mai l’elettroutensile senza la funzione di aspirazione attivata. Controllare e pulire regolarmente le canaline diaspirazione. UTILIZZO Istruzioni per l'uso

AVVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e alle normative invigore.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e scollegarlo dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni. Battuta trasversale (Fig. O)

  • Inserire la guida goniometrica

in una delle scanalature

  • Allentare la manopola di bloccaggio
  • Ruotare la guida goniometrica

fino a raggiungere l'angolo desiderato. La scala graduata

  • Serrare di nuovo la manopola di bloccaggio

Piano di prolunga (Fig. N)

  • Il piano di prolunga

può essere usato per i pezzi particolarmentelarghi.

  • Allentare la manopola di bloccaggio

ed estrarre la prolunga del banco inlarghezza. Quando si esegue un taglio di ampiezza superiore a 300mm, ossia con il piano di prolunga del banco, fare riferimento alla scala

. Assicurarsi che il segno rosso nel vetro spia

indichi 300mm e bloccare la guida parallela. A questo punto il puntatore

indicherà il valore dell'ampiezza di taglio richiesto sulla scala graduata

ITALIANO Pulizia (Fig. A)

AVVERTENZA: soffiare via la polvere dal corpo principale con aria compressa, appena vi sia sporco visibile all’interno e intorno alle prese d’aria. Quando si esegue

Lubrificazione L’apparato non richiede alcuna ulteriorelubrificazione. Aspirazione delle polveri Le polveri prodotte dalla lavorazione di materiali, quali vernici contenenti piombo e alcuni tipi di legno, possono essere dannose per la salute. Inspirare le polveri può causare reazioni allergiche e/o provocare infezioni respiratorie sia all’operatore che alle altre persone presenti. Alcuni tipi di polveri, come quelle prodotte dal taglio di legno di rovere o di faggio, sono considerati cancerogeni, in special modo se sono combinati con additivi chimici per il trattamento dellegno. Osservare le norme pertinenti in vigore nel proprio Paese per i materiali dalavorare. L'aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare. Durante l'aspirazione di polveri secche, particolarmente dannose per la salute o cancerogene, utilizzare un aspirapolvere di classeM. La sega circolare è dotata di una presa per un tubo l'aspirazione delle polverisul retro, adatta per collegarvi apparecchi di aspirazione delle polveri con tubi dotati di raccordi di 35mm. Anche il gruppo coprilama è dotato di una presa per l'aspirazione delle polveri per tubi con raccordi di 35mm.

  • Durante tutte le operazioni, collegare un dispositivo di aspirazione delle polveri conforme alle norme pertinenti riguardanti l'emissione dipolvere.
  • Assicurarsi che il tubo di aspirazione delle polveri in uso sia adatto all'applicazione e al materiale tagliato. Assicurare una gestione corretta deltubo.
  • È disponibile un ripartitore accessorio per collegare entrambe le prese a un singolo dispositivo diaspirazione.
  • Tenere presente che i materiali sintetici, come il truciolato o l'MDF, producono più particelle di polvere durante il taglio rispetto al legnonaturale. suo interno non sono presenti parti riparabili dall'utilizzatore. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'elettroutensile. Pulirlo strofinandolo con un panno asciutto. Conservare sempre l'elettroutensile in un luogo asciutto. Tenere pulite le fessure di ventilazione del motore. Mantenere tutti i dispositivi di controllo operativo della macchina liberi dalla polvere. Se si notano delle scintille dalle fessure di ventilazione, si tratta di un fatto normale che non danneggia l'elettroutensile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico di un centro di assistenza autorizzato o da altro personale qualificato, per evitare situazioni dipericolo. Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi intervento di regolazione, riparazione o manutenzione. Mantenere gli utensili da taglio sempre ben affilati e puliti per ottenere prestazioni migliori e una maggiore sicurezza. Ispezionare periodicamente i cavi di alimentazione della macchina e, nel caso in cui fossero danneggiati, farli riparare presso un centro di assistenza autorizzato. Questo elettroutensile non richiede alcuna ulteriore lubrificazione e al MANUTENZIONE Questo apparato è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’apparato e sottoporlo a puliziaperiodica.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e scollegarlo dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni. Applicazioni

  • Assicurarsi che il solco di taglio sia effettuato sul lato di scarto della linea dimisura.
  • Tagliare il legno con la superficie finita rivolta versol'alto.
  • Prevedere sempre un supporto corretto per il pezzo di legno che si sta tagliando quando va oltre lalama.
  • Quando si devono eseguire tagli importanti effettuare un taglio diprova.
  • Regolare sempre la profondità della lama al valore corretto. La parte superiore dei denti della lama deve sporgere dal pezzo da tagliare da 3mm a 6mm.
  • Prima di avviare un taglio ispezionare il pezzo da tagliare, per verificare se siano presenti nodi nel legno o chiodi. Eliminare gli eventuali nodi con unmartello.
  • Usare sempre lame pulite, affilate e correttamente installate. Non eseguire mai tagli con lamespuntate.
  • Durante l'esecuzione di un taglio, esercitare una pressione costante e uniforme. Non forzare mai untaglio.
  • NON tagliare legno umido odeformato.
  • Tenere sempre il pezzo da tagliare saldamente con entrambe le mani oppure utilizzare l'astaspingipezzo. Cosa fare in caso di inceppamento della lama (Fig. U)
  • Assicurarsi che la sega circolare sia scollegata dalla sorgente di alimentazioneelettrica.
  • Innanzitutto rimuovere il pezzo in lavorazione. AVVERTENZA: prestare attenzione a non toccare la lama con lemani.
  • Premere il dispositivo di protezione da sovraccarichi di corrente

e ricollegare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente. La sega circolare potrà riprendere a funzionare. (Fig. U) illustrato nella Fig. S. Il coprilama

potrebbero essere agganciati, come illustrati nella Fig.T.74 ITALIANO locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo www.2helpU.com. Rispetto ambientale

Raccolta differenziata. I prodotti contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiutidomestici. Prodotti contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici secondo le disposizioni Sostituire il coprilama e la spazzola in carbonio se usurati. Contattare il centro di assistenza Stanley di zona per i dettagli sulla sostituzione del coprilama e della spazzola incarbonio. Accessori opzionali

AVVERTENZA: siccome gli accessori diversi da quelli offerti da STANLEY , non sono stati testati con questo prodotto, l’utilizzo di tali accessori con questo apparato potrebbe risultare rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, soltanto gli accessori STANLEY devono essere utilizzati con questoprodotto. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessoriidonei. questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.

AVVERTENZA: non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell’elettroutensile. Questi prodotti chimici possono indebolire i materiali utilizzati per tali parti. Usare un panno inumidito solamente con acqua e sapone delicato. Non lasciare che penetri del liquido all’interno dell’elettroutensile e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, pulire regolarmente la superficie del banco e le fessure di ventilazione.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, pulire regolarmente il sistema di aspirazione delle polveri.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, non utilizzare la sega circolare senza rimontare lo sportello di accesso al raccordo perl'aspirapolvere. Il coprilama

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STANLEY

Modello : SST1800

Categoria : Sega