STANLEY SST1800 - Scie

SST1800 - Scie STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SST1800 STANLEY en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STANLEY SST1800 - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra de mesa
Marca STANLEY
Modelo SST1800
Tensión de alimentación 230 V CA, 50 Hz
Potencia absorbida 1800 W
Velocidad en vacío 4800 min⁻¹
Diámetro de la hoja 254 mm
Tamaño del orificio 30 mm
Profundidad de corte máxima a 90° 80 mm
Profundidad de corte máxima a 45° 50 mm
Rango de inclinación de la hoja (bisel) 0 - 45°
Dimensiones de la mesa 560 x 680 mm
Peso 28,8 kg
Nivel de presión sonora (L_PA) 87,5 dB(A)
Nivel de potencia sonora (L_WA) 103,5 dB(A)
Incertidumbre sonora (K) 3 dB(A)
Dispositivos de seguridad Cubierta de protección, cuchilla divisora, anti-retroceso, protección contra sobrecargas
Funciones principales Cortes longitudinales, transversales, en bisel, ranurado (con accesorios)
Contenido del embalaje Sierra de mesa, hoja 60T, cubierta de protección, calibrador de ingletes, guía longitudinal, tubo de aspiración, adaptador, llaves planas, empujador, guía para piezas delgadas, manual
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño seco, soplar los orificios de ventilación, no usar disolventes
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparar en un centro autorizado, usar piezas de repuesto idénticas
Normas de conformidad 2006/42/CE, EN62841-1, EN62841-3-1, 2014/30/UE, 2011/65/UE

Preguntas frecuentes - SST1800 STANLEY

¿Cómo cambiar la hoja de la sierra de mesa SST1800?
Desconecte la herramienta. Retire la cubierta de protección y el inserto de la mesa. Bloquee el eje con las dos llaves planas, afloje la tuerca en el sentido de rotación de la hoja. Retire la brida exterior y la hoja. Limpie las bridas, instale la nueva hoja con los dientes apuntando hacia abajo en la parte delantera. Vuelva a colocar la brida exterior y la tuerca, apriete. Vuelva a colocar el inserto de la mesa y la cubierta.
¿Cuál es la profundidad de corte máxima a 90°?
La profundidad de corte máxima a 90° es de 80 mm. A 45°, es de 50 mm.
¿Cómo ajustar la inclinación de la hoja para un corte en bisel?
Afloje el botón de bloqueo del ajuste del bisel (10). Gire la rueda de inclinación (13) para ajustar el ángulo entre 0° y 45°. Vuelva a apretar el botón de bloqueo.
¿Qué tipos de cortes se pueden realizar con esta sierra?
Esta sierra permite cortes longitudinales (al hilo), cortes transversales, cortes en bisel y, con accesorios, ranurado. No es adecuada para metal, cemento o mampostería.
¿Cómo usar la guía longitudinal para un corte longitudinal?
Instale la guía longitudinal (5) en el riel de guía, a la derecha o izquierda de la hoja. Ajuste el ancho de corte moviendo la guía y usando las escalas graduadas. Bloquéela con la manija (15). Empuje la pieza entre la guía y la hoja usando el empujador si es necesario.
¿Cómo mantener la sierra de mesa?
Desconecte la herramienta antes de cualquier mantenimiento. Limpie la mesa y los orificios de ventilación con un paño seco o aire comprimido. No use disolventes. Verifique regularmente el buen funcionamiento de la cubierta de protección y la cuchilla divisora.
¿Cuáles son los dispositivos de seguridad importantes?
Los principales dispositivos son: la cubierta de protección (2), la cuchilla divisora (3), el dispositivo anti-retroceso, la protección contra sobrecargas (23). Deben estar siempre en su lugar y en buen estado.
¿Cómo transportar la sierra?
Pliegue las patas para ponerla en posición de transporte. Use el asa del carro (patas superiores verticales). Cubra la hoja con la cubierta. Nunca use la cubierta de protección para transportarla.
¿Cuál es la potencia y la tensión de la herramienta?
La alimentación es de 230 V CA, 50 Hz, con una potencia absorbida de 1800 W. Use un cable alargador adecuado (sección mín. 1,5 mm², máx. 30 m).
¿Qué hacer en caso de bloqueo de la hoja?
Apague inmediatamente la sierra y desconéctela. Retire la pieza con cuidado. Si la protección contra sobrecargas se ha activado, presione el botón (23) después de haber desconectado y resuelto el bloqueo. Verifique que la hoja gire libremente antes de reiniciar.

Preguntas de los usuarios sobre SST1800 STANLEY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SST1800 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SST1800 de la marca STANLEY.

MANUAL DE USUARIO SST1800 STANLEY

Español (traducido de las instrucciones originales) 39

Ha elegido una herramienta STANLEY. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que STANLEY sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.

Datos técnicos

SST1800
Voltaje VCA230
Tipo1
Frecuencia Hz 50
Potencia de entrada W 1800
Velocidad en vacío min14800
Diámetro de la hoja mm 254
Tamaño del orificio interior mm 30
Hendidura hoja mm 2,8
Espesor del cuerpo de la hoja mm 1,8
Espesor del separador mm 2,5
Tamaño de la mesa mm560x680
Profundidad de corte máx. a 45°mm 50
Profundidad de corte máx. a 90°mm 80
Intervalo de bisel de la hoja° 0-45°
Pesokg 28,8

Valores de ruido y/o valores de vibración (suma vectores triaxiales) de acuerdo con EN62841-3-1:

L_PA (nivel de presión sonora de emisión)dB(A)87,5
L_WA (nivel de potencia sonora)dB(A)103,5
K(incertidumbre para el nivel de sonido dado)dB(A)3

El nivel de emisión de vibraciones y/o ruido que figura en esta hoja de información ha sido medido de conformidad con una prueba normalizada prevista en las normas EN62841 y puede utilizarse para comparar herramientas entre sí. Puede usarse para una evaluación preliminar de exposición.

ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibraciones y/o declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si se utiliza la herramienta para distintas aplicaciones, con accesorios diferentes o mal mantenidos, la emisión de vibraciones y/o ruido puede variar. Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo. Una valoración del nivel de exposición a las vibraciones y/o ruido también debería tener en cuenta las veces en que la herramienta está apagada o en funcionamiento pero sin realizar ningún trabajo. Esto puede reducir

considerablemente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.

Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones y/o el ruido, como por ejemplo: efectuar el mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes (relevante para las vibraciones) y organizar patrones de trabajo.

Declaración de conformidad CE

Directiva de máquinas

STANLEY SST1800 - Directiva de máquinas - 1

Sierra de mesa

SST1800

STANLEY declara que los productos descritos en Datos técnicos son conformes a:

2006/42/CE,EN62841-1:2015+AC:2015,EN62841-3-

1:2014+AC:2015+A11:2017.

Estos productos también son conformes a las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea obtener más información, póngase en contacto con STANLEY a través de la siguiente dirección o consulte el dorso del manual.

DEWALTSTANLEY.

STANLEY SST1800 - SST1800 - 1

Becky Cotsworth

Director – Grupo de productos para exteriores

STANLEY Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Definiciones: normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

PENGRO: indica una situación de peligro inminente, que se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situación de posible pengro que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ATACIÓN: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.

STANLEY SST1800 - Definiciones: normas de seguridad - 1

riesgo de descarga eléctrica.

STANLEY SST1800 - Definiciones: normas de seguridad - 2

riesgo de incendio.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias

a regularidad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

El término "herramienta eléctrica" que aparece en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica que funciona a través de la red eléctrica (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable).

1) Seguridad en el Área de Trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén cerca mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

2) Seguridad Eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben corresponderse con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas económicas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si tiene el cuerpo conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando esté utilizando una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual. El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad Personal

a) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
b) Use un equipo protector personal. Utilice siempre protección ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales.

c) Evite la puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la fuente de alimentación y/o la batería, de levantar o transportar la herramienta. El transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes.

d) Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa u otra llave que se deje puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica pueden ocasionar lesiones personales.

e) No intente extender las manos demasiado. Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g) Si se suministran dispositivos para la conexión del equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y de que se usen adecuadamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le lleve a fiarse demasiado y a descuidar las principales normas de

seguridad de la herramienta. Los descuidos pueden causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) Uso y cuidado de las herramientas Eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderse y apagarse con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o extraiga la batería de la herramienta eléctrica, si es desmontable, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no esté utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen la herramienta eléctrica las personas que no estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
e) Ocúpese del mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o bloqueo de las piezas en movimiento, rotura de piezas y otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizarla. Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.
f) Mantenga las herramientas para cortar afiladas y limpias. Hay menos probabilidad de que las herramientas para cortar con bordes afilados se bloqueen y son más fáciles de controlar.
g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta etc., conforme a estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.
h) Mantenga todas las empuñaduras y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas impiden el agarre y el control seguro de la herramienta en situaciones imprevistas.

5) Servicio

a) Lleve su herramienta eléctrica para que sea reparada por una persona cualificada para realizar las reparaciones que use sólo piezas de recambio idénticas. Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para sierras de mesa

1) Advertencias relacionadas con los protectores

a) Mantenga puestos los protectores. Los protectores deben estar en buen estado y deben estar instalados correctamente. Todo protector suelto o dañado, o que no funcione correctamente, se debe reparar o cambiar.
b) Utilice siempre el protector de la hoja de la sierra, el separador y los trinquetes antirretroceso en cada operación de corte. En las operaciones de corte en las que la hoja de la sierra atraviesa totalmente el espesor de la pieza de trabajo, el protector y los demás dispositivos de seguridad ayudan a reducir el riesgo de lesiones.
c) Vuelva a colocar de inmediato el sistema de protección una vez finalizada la operación (por ejemplo, cortes de rebaje) que haya requerido quitar el protector, el separador y/o el dispositivo antirretroceso. El protector, el separador y el dispositivo antirretroceso ayudan a reducir el riesgo de lesiones.
d) Asegúrese de que la hoja de la sierra no esté en contacto con el protector, el separador o la pieza de trabajo antes de encender el interruptor. El contacto accidental de estos componentes con la hoja de sierra podría provocar una situación peligrosa.
e) Ajuste el separador tal como se describe en este manual de instrucciones. Una separación, colocación y alineación incorrectas pueden hacer que el separador resulte ineficaz para reducir la probabilidad de retroceso.
f) Para que el separador y los trinquetes antirretroceso funcionen, deben estar enganchados en la pieza de trabajo. El separador y los trinquetes antirretroceso no son eficaces para cortar piezas de trabajo que sean demasiado cortas para ser enganchadas por el separador y los trinquetes antirretroceso. En esos casos, el separador y los trinquetes antirretroceso no pueden impedir el retroceso.
g) Utilice una hoja de sierra adecuada para el separador. Para que el separador funcione correctamente, el diámetro de la hoja de sierra debe ser adecuado para el separador correspondiente, el cuerpo de la hoja de sierra debe ser más fino que el separador y el ancho de corte de la hoja de sierra debe ser superior al grosor del separador.

2) Advertencias relativas a los procedimientos de corte

a)

STANLEY SST1800 - 2) Advertencias relativas a los procedimientos de corte - 1

PELIGRO: Nunca debe colocar los dedos o las manos cerca o en línea con la hoja de la sierra. Un momento de distracción o un error pueden llevar la mano hacia la hoja de sierra y provocar una lesión corporal grave.

b) Introduzca la pieza de trabajo en la hoja de sierra o cuchilla únicamente en dirección contraria a la de rotación. La introducción de la pieza de trabajo en la misma dirección en que la hoja de sierra gira por encima

de la mesa puede provocar que la pieza de trabajo y la mano se arrastren hacia la hoja de sierra.

c) Nunca debe utilizar la guía de inglete para introducir la pieza de trabajo al cortar, ni utilizar la guía paralela como tope de longitud al realizar cortes transversales con la guía de inglete. Guiar la pieza de trabajo con la guía paralela y la guía de inglete al mismo tiempo aumenta las probabilidades de que la cuchilla de la sierra se atasque o se produzca un rebote.
d) Al aserrar, aplique siempre la fuerza de alimentación de la pieza de trabajo entre la guía y la hoja de la sierra. Utilice una varilla de empuje cuando la distancia entre la guía paralela y la hoja de la sierra sea inferior a 150 mm, y utilice un bloque de empuje cuando dicha distancia sea inferior a 50 mm. Los dispositivos de "ayuda para el trabajo" mantendrán su mano a una distancia segura de la hoja de la sierra.
e) Utilice solamente la varilla de empuje suministrada por el fabricante o que se haya construido de conformidad con las instrucciones. Esta varilla de empuje proporciona una distancia suficiente entre la mano y la hoja de la sierra.
f) Nunca debe utilizar una varilla de empuje si está dañada o cortada. Una varilla de empuje dañada puede romperse y hacer que la mano se deslice hacia la hoja de la sierra.
g) No realice ningún trabajo «a mano alzada». Siempre debe utilizar la guía de aserrado o el indicador de ingletes para colocar y guiar la pieza de trabajo. «A mano alzada» significa utilizar las manos para sujetar o guiar la pieza de trabajo, en lugar de utilizar una guía paralela o una guía de inglete. El aserrado a mano alzada provoca desalineaciones, atascos y retrocesos.
h) Nunca extienda la mano alrededor ni por encima de la hoja de sierra en movimiento. Extender la mano para alcanzar una pieza de trabajo puede causar un contacto accidental con la hoja de sierra en movimiento.
i) Proporcione medios de soporte adicionales para la pieza de trabajo, en la parte trasera y/o a o los lados de la mesa de la sierra, cuando trabaje con piezas largas y/o anchas, para mantenerlas niveladas. Una pieza de trabajo larga o ancha tiende a girar en el borde de la mesa, causando la pérdida de control, el atasco y el retroceso de la hoja de la sierra.
j) Introduzca la pieza de trabajo a un ritmo uniforme. No doble ni tuerza la pieza de trabajo. Si se produce un bloqueo, apague la herramienta de inmediato y desenchúfela; a continuación, elimine el bloqueo. El atasco de la hoja de sierra en la pieza de trabajo puede provocar un retroceso o la parada del motor.
k) No extraiga trozos del material cortado mientras la sierra esté en marcha. El material puede quedar atrapado entre la guía paralela o en el interior del protector de la hoja de la sierra, y esta puede arrastrarle los dedos hacia su interior. Apague la sierra y espere a que la hoja de la sierra se detenga antes de retirar el material.

1) Utilice una guía paralela auxiliar en contacto con la parte superior de la mesa cuando vaya a cortar piezas de trabajo de un espesor inferior a 2 mm. Una pieza de trabajo fina puede quedar enganchada debajo de la guía paralela y provocar un retroceso.

3) Causas de los contragolpes y advertencias relacionadas

El retroceso es una reacción repentina de la pieza de trabajo debido a que la hoja de sierra se contrae o se bloquea, o la línea de corte de la pieza de trabajo se desalinea con respecto a la hoja de sierra, o cuando una parte de la pieza de trabajo se atasca entre la hoja de sierra y la guía de aserrado u otro objeto fijo.

La mayoría de las veces en que se produce un retroceso, la parte de atrás de la hoja de sierra levanta la pieza de trabajo de la mesa y la empuja hacia el operador.

El retroceso es el resultado del mal uso de la sierra o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos, y se puede evitar si se toman las precauciones debidas, enumeradas a continuación.

a) No se coloque nunca directamente en línea con la hoja de sierra. Siempre debe colocar el cuerpo en el mismo lado de la hoja de sierra que la guía de aserrado. El retroceso puede empujar la pieza de trabajo a gran velocidad hacia cualquier persona que se encuentre enfrente y en línea con la hoja de sierra.
b) No extienda nunca la mano por encima o por detrás de la hoja de sierra para tirar de la pieza de trabajo o para sujetarla. Se puede producir un contacto accidental con la hoja de sierra o un retroceso que le arrastre los dedos hacia la hoja de sierra.
c) No sujete ni presione nunca la pieza de trabajo que se esté cortando contra la hoja de sierra en movimiento. Si presiona la pieza de trabajo que se esté cortando contra la hoja de sierra, provocará un atasco y un retroceso.
d) Alinee la guía de aserrado para que quede paralela a la hoja de sierra. Una guía de aserrado mal alineada comprimirá la pieza de trabajo contra la hoja de sierra y producirá un retroceso.
e) Utilice una tabla con canto biselado para guiar la pieza de trabajo contra la mesa y la guía paralela cuando realice cortes no pasantes, como rebajes. Una tabla con canto biselado ayuda a controlar la pieza de trabajo en caso de retroceso.
f) Sujete los paneles grandes para reducir al mínimo el riesgo de que la hoja de sierra se contraiga y provoque un retroceso. Los paneles grandes tienden a hundirse por su propio peso. Coloque uno o varios soportes debajo de todas las partes del panel que sobresalgan de la parte superior de la mesa.
g) Tenga especial cuidado al cortar las piezas de trabajo retorcidas, con nudos, abarquilladas o que no tengan un borde recto para ser guiadas con una guía de inglete o a lo largo de la guía. Una pieza de trabajo abarquillada, con nudos o retorcida resulta

inestable y provoca la desalineación del corte con la hoja de sierra, además de atascos y retrocesos.

h) Nunca debe cortar más de una pieza de trabajo, apilando las piezas vertical u horizontalmente. La hoja de la sierra podría agarrar una o varias piezas y provocar un retroceso.
i) Cuando vuelva a poner en marcha la sierra con la cuchilla sobre la pieza de trabajo, centre la cuchilla de la sierra en la entalladura y compruebe que los dientes no estén enganchados al material. Si la cuchilla de la sierra se atasca, podría levantar la pieza de trabajo y provocar un rebote al volver a poner en marcha la sierra.
j) Mantenga las hojas de la sierra limpias, afiladas y con una fijación suficiente. No utilice nunca hojas de sierra arqueadas ni rajadas ni con dientes rotos. Las hojas de sierra afiladas y fijadas correctamente reducen al mínimo el riesgo de atascos, paradas y retrocesos.

4) Advertencias sobre el procedimiento operativo de la sierra de mesa

a) Apague la sierra de mesa y desconéctela de la fuente de alimentación cuando vaya a retirar el inserto de la mesa, cambiar la hoja de sierra o ajustar el separador, los trinquetes antirretroceso o el protector de la hoja de la sierra, y siempre que vaya a dejar la máquina sin supervisión. Las medidas de precaución evitarán los accidentes.
b) No deje nunca la sierra de mesa en marcha sin supervisión. Apáguela y no se marche hasta que la herramienta no se haya detenido completamente. Una sierra en marcha que se deja sin supervisión constituye un peligro sin control.
c) Coloque la sierra de mesa en una zona bien iluminada y nivelada, donde usted pueda apoyarse bien y mantener el equilibrio. Se debe instalar en una zona en la que haya suficiente espacio para manipular fácilmente el tamaño de la pieza de trabajo. Las zonas estrechas y oscuras y los suelos resbaladizos y desnivelados pueden provocar accidentes.
d) Limpie con frecuencia y elimine el serrín de la parte de debajo de la mesa de la sierra y/o del dispositivo de recogida de polvo. El serrín acumulado es inflamable y puede arder espontáneamente.
e) La sierra de mesa debe estar fija en su lugar. Una sierra de mesa que no esté bien segura puede moverse o volcarse.
f) Retire las herramientas, los restos de madera, etc. de la mesa antes de encender la sierra. Las distracciones o un posible atasco pueden resultar peligrosos.
g) Utilice siempre cuchillas con la forma (diamante en lugar de redonda) y el tamaño de agujeros del eje correctos. Las cuchillas de la sierra que no coincidan con los elementos de montaje de la sierra funcionarán de forma excéntrica, lo que causará una pérdida de control.

h) No utilice nunca medios de montaje de la hoja de sierra que estén dañados o sean incorrectos, como bridas, arandelas, tornillos o tuercas. Estos medios de montaje se han diseñado especialmente para su sierra, para que pueda utilizarla de forma segura y óptima.
i) Nunca se suba a la sierra de mesa; no la utilice como taburete. Pueden producirse lesiones graves si la herramienta se inclina o si se toca accidentalmente la herramienta de corte.
j) Asegúrese de que la hoja de sierra esté instalada de forma que gire en la dirección correcta. No utilice muelas abrasivas, cepillos de alambre ni muelas para pulverizar en una sierra de mesa. La instalación incorrecta de la hoja de sierra o el uso de accesorios no recomendados pueden provocar lesiones graves.

Normas de seguridad adicionales para sierras circulares de mesa

ADVERTENCIA: Cortar plástico, madera recubierta de súlt y otros materiales puede hacer que el material fundido se acumule en las puntas y el cuerpo de la cuchilla de la sierra, aumentando el riesgo de que la cuchilla se recaliente y se atasque durante el corte.

  • Compruebe que la cuchilla gira en la dirección adecuada y que los dientes señalan hacia la parte frontal del banco de la sierra.
  • Compruebe que las asas de fijación están apretadas antes de iniciar cualquier operación.
  • Compruebe que todas las cuchillas y pestañas estén limpias y que las partes más grandes de la presilla se orientan hacia la cuchilla. Apriete el perno del árbol con seguridad.
  • Compruebe que el separador esté ajustado a la distancia correcta de la hoja.
  • No opere nunca la sierra sin haber colocado los protectores inferiores y superiores.
  • No aplique lubricantes a la cuchilla cuando esté funcionando.
  • Mantenga siempre la varilla de empuje guardada en su alojamiento cuando no la utilice.
  • No utilice el protector para realizar manipulaciones o el traslado.
  • No ejerza ninguna presión lateral sobre la hoja de la sierra.
  • No corte nunca aleaciones ligeras. La máquina no ha sido diseñada para esta aplicación.
  • No utilice discos abrasivos o discos de corte diamantados.
  • No están permitidos los rebajes, los estriados ni los ranurados.
  • En caso de fallo de la máquina, apáguela inmediatamente y desconéctela de la red. Informe del fallo y coloque un cartel en la máquina para evitar que otras personas usen la máquina si está defectuosa.
  • Cuando la hoja de la sierra esté bloqueada debido a una fuerza de alimentación anormal durante el corte, apague SIEMPRE la máquina y desconéctela de la red de suministro. Retire la pieza de trabajo y compruebe que la cuchilla de la sierra gire libremente. Encienda la máquina

y empiece una nueva operación de corte con fuerza de alimentación reducida.

  • NUNCA debe intentar cortar una pila de piezas sueltas de material, ya que podría provocar una pérdida de control o un rebote. Sujete bien todos los materiales.
  • Asegúrese de que el protector de la hoja esté bien colocado. Durante el corte, siempre debe mirar hacia la pieza de trabajo.

Hojas de la sierra

  • No utilice hojas de sierra que no se ajusten a las dimensiones indicadas en Datos técnicos. No utilice ningún espaciador para adaptar la hoja al husillo. En caso de cortar madera y materiales similares, use únicamente las hojas especificadas en este manual, que cumplen la norma EN847-1.
  • La velocidad máxima de la hoja de corte deberá ser siempre mayor o por lo menos igual a la velocidad indicada en la placa de datos.
  • El diámetro de la hoja de la sierra debe coincidir con lo indicado en la placa de datos de la herramienta.
  • Considere la posibilidad de usar hojas especialmente diseñadas para reducir el ruido.
  • No utilice hojas de sierra de acero con gran proporción de carbono (HS).
  • No utilice hojas de sierra rotas o dañadas.
  • Compruebe que la hoja de sierra elegida sea adecuada para el material que vaya a cortar.
  • Lleve siempre guantes adecuados cuando manipule hojas de sierra y materiales duros. Las cuchillas de las sierras deben transportarse en un soporte siempre que sea posible.

Conexiones eléctricas

Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, compruebe que el interruptor (8) esté en la posición "OFF" (apagado) y que la corriente eléctrica tenga las mismas características que las indicadas en la máquina. Todas las conexiones de la línea deben hacer buen contacto. El funcionamiento con baja tensión daña la máquina.

PENGRO. No exponga la máquina a la lluvia ni la utilice en las partes húmedos.

Antes de conectar la máquina a la fuente de alimentación, compruebe que el interruptor esté en la posición "OFF" (apagado).

SEGURIDAD DE TERCEROS

  • Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, a menos que estén supervisadas o reciban las instrucciones relativas al uso del aparato por una persona encargada de su seguridad.
  • Los niños deben estar vigilados en todo momento para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Riesgos residuales

ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo a corriente residual con corrientes residuales de 30mA

o menos.

No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Dichos riesgos son los siguientes:

• Deterioro auditivo.
- Riesgo de lesiones personales debido a partículas flotantes en el aire.
- Riesgo de quemaduras producidas por los accesorios que se calientan durante el funcionamiento.
- Riesgo de lesiones personales por uso prolongado.

GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES

Seguridad eléctrica

El motor eléctrico está concebido para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa de características.

STANLEY SST1800 - Seguridad eléctrica - 1

Su herramienta tiene doble aislamiento conforme a la norma EN62841, por lo que no se requiere conexión a tierra.

Este producto se destina a un uso con un transformador de seguridad fabricado, BSEN61558 y BS4343. No trabaje nunca si no ha instalado dicho transformador.

Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo o un servicio técnico autorizado, exclusivamente..

Uso de un alargador

En caso de que sea necesario utilizar un alargador, use uno de 3 conductores aprobado y apto para la potencia de esta herramienta (consulte los Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1,5 mm ^2 ; la longitud máxima es 30 m.

Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.

Contenido del embalaje

El embalaje contiene:

1 Sierra de mesa
1 Hoja de sierra 60T
1 Protector de hoja
1 Guía de inglete

1Guíaparalela

1 Manguera de aspiración
1 Adaptador de manguera
2 Llaves para tuercas
1 Varilla de empuje
1 Guía para materiales angostos

1 Manualdeinstrucciones

  • Compruebe que la herramienta, las piezas y los accesorios no hayan sufrido ningún daño durante el transporte.
  • Tómese el tiempo necesario para leer íntegramente y comprender este manual antes de utilizar el producto.

Marcas sobre la herramienta

En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:

STANLEY SST1800 - Marcas sobre la herramienta - 1

Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.

STANLEY SST1800 - Marcas sobre la herramienta - 2

Póngase protección para el oído.

STANLEY SST1800 - Marcas sobre la herramienta - 3

Póngase protección para los ojos.

V Voltios

A Amperios

Hz Hertz

W Vatios

min minutos

STANLEY SST1800 - Marcas sobre la herramienta - 4

Corriente alterna

STANLEY SST1800 - Marcas sobre la herramienta - 5

Corriente continua

n_0

Velocidad en vacío

STANLEY SST1800 - Marcas sobre la herramienta - 6

Fabricación de clase II

STANLEY SST1800 - Marcas sobre la herramienta - 7

Terminal de puesta a tierra

STANLEY SST1800 - Marcas sobre la herramienta - 8

Símbolo de alerta de seguridad

/min Revoluciones u oscilaciones por minuto

STANLEY SST1800 - Marcas sobre la herramienta - 9

STANLEY SST1800 - Marcas sobre la herramienta - 10

¡Atención! Lea el manual de instrucciones para conocer el procedimiento correcto de ajuste y bloqueo del protector y del separador.

Descripción (Fig. A)

ADVERTENCIA: Nunca altere la herramienta eléctrica naguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones corporales o daños.

1 Mesa de la sierra
2 Protector de la hoja
3 Separator
4 Hoja de sierra
5 Guía paralela
6 Guía de inglete
7 Ruedas de transporte
8 Interruptor de encendido/apagado
9 Soporte con patas
10 Perilla de bloqueo de ajuste de bisel
11 Manilla de elevación de la hoja
12 Perilla de bloqueo del soporte con patas
13 Rueda de inclinación de la hoja
14 Manilla de bloqueo de la mesa extensible
15 Manilla de bloqueo de la guía paralela

16 Mesa de extensión
17 Llave para tuercas
18 Carril guía
19 Varilla de empuje
20 Inserto de la mesa
21 Ranura (a)
22 Ranura (b)
23 Protector contra sobrecargas

Uso previsto

La sierra de mesa SST1800 ha sido diseñada para realizar cortes profesionales longitudinales, transversales, de ingletes y en bisel de diferentes materiales tales como madera, materiales compuestos de madera y plásticos.

NO debe usarse en lugares húmedos ni en presencia de líquidos o gases inflamables.

NO la use para cortar metales, placas de cemento o mampostería.

NO use cuchillas con cabezal fresador con esta sierra.

NO efectúe cortes cónicos sin un accesorio de vaivén cónico.

NO use la sierra para hacer cortes de inmersión o huecos.

Estas sierras de mesa son herramientas eléctricas profesionales.

NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso de la herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.

- Niños pequeños y personas con discapacidad. Este aparato no está previsto para ser usado sin supervisión por niños pequeños o personas con discapacidad.

- Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas necesarias, a menos que estén supervisados por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deje nunca a los niños solos con este producto.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones nales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

MONTAJE (Fig. A1, A2, A3, A4)

La máquina tiene tres posiciones para diferentes usos: estacionaria, plegada y transporte. Las patas se bloquean mediante pomos giratorios que se bloquean/desbloquean en cualquier dirección y tienen una posición central de desbloqueo.

  1. Comience con la sierra erigida sobre la ruedas (Fig. A1), desbloquee las patas superiores. Suba las patas y bloquéelas (Fig. A2) y después desbloquee las patas inferiores.
  2. Levante la mesa por el extremo (Fig. A3), dejando que la pata inferior se coloque en su sitio. Gire la pata completamente en su sitio y bloquéela (Fig. A4).

  3. Tiene una pata con muelle ajustable, como se muestra en la Fig. A5. Puede girarla en sentido horario o antihorario hasta obtener la longitud deseada. (Fig. A5).

Instrucciones de plegado

(Fig. B1, B2, B3, B4)

Sujete y apoye el borde de la mesa, desbloquee las patas en el extremo de la rueda (Fig. B1). Baje las ruedas hasta el suelo dejando que las patas se balanceen por debajo (Fig. B2). Ponga la mesa de lado, pliegue y bloquee las patas inferiores, y desbloquee las patas superiores (Fig. B3). Gire las patas hacia abajo y bloquéelas (Fig. B4).

Transporte de la sierra de mesa (Fig. C1, C2)

¡APVERTENCIA! Cubra la parte superior de la hoja de sierra a parte el transporte, por ejemplo con el protector.

Las patas superiores pueden bloquearse en posición vertical para utilizarlas como asa de transporte.

Ensamblaje de la manilla de elevación de la hoja (Fig. D)

Coloque la arandela 24, la carcasa 25, la arandela 26 y la tuerca hexagonal 27 en el perno 28 para ensamblar la manilla de elevación de la hoja 11.

Colocación del separador (Fig. E, F, G)

¡ADVERTENCIA! ¡Desconecte el cable de alimentación! Enquete del separador 3 debe comprobarse antes de cada uso.

¡Avertencia! El separador 3 debe colocarse en la posición correcta para el corte pasante. No obstante, antes de utilizar la máquina por primera vez y antes de conectarla a la corriente, compruebe que el separador esté bien sujetado, en línea con la hoja y a la distancia correcta de esta (consulte la Fig. F). Utilice la máquina solo si el separador 3 está en la posición superior, salvo que use la sierra para hacer ranuras. EL PROTECTOR DEBE RETIRARSE PARA LAS OPERACIONES DE RANURADO. LEVANTE INMEDIATAMENTE EL SEPARADOR Y VUELVA A COLOCARLO DESPUÉS DE COMPLETAR CUALQUIER OPERACIÓN QUE REQUIERA RETIRAR EL PROTECTOR O BAJAR EL SEPARADOR.

  1. Coloque la hoja de la sierra 4 a la profundidad máxima de corte, colóquela en la posición 00 y bloquéela.
  2. Retire el inserto de la mesa 20 (Fig. E).

¡ADVERTENCIA! Por motivos de transporte, el separador 3 ha sido colocado en la posición inferior antes de la primera puesta en servicio. Trabaje con la máquina solo si el separador está en la posición superior. Coloque el separador en la posición superior como sigue:

  1. Afloje la manilla de bloqueo 29 y empuje el separador 3 hacia la posición superior (Fig. F).
  2. El espacio entre los dientes de la hoja de la sierra 4 y el separador debe ser de 3 mm a 5 mm aprox. (Fig. G).
  3. Vuelva a apretar el tornillo de montaje 29 y fije el inserto de la mesa 20.

¡ADVERTENCIA! Compruebe que la máquina esté desconectada de la fuente de alimentación. Nunca use la máquina sin el inserto de la mesa; sustituya inmediatamente el inserto de la mesa cuando esté desgastado o dañado.

¡Advertencia! Si la manilla de bloqueo no puede colocarse en posición de bloqueo del cuadrante inferior, es posible que el separador no esté colocado correctamente. Vuelva a colocar el separador y vuelva a colocar la manilla de bloqueo en la posición del cuadrante inferior.

¡Avertencia! La manilla de bloqueo debe estar en el calorante inferior, por debajo de la posición horizontal, para estar completamente bloqueado. Comprueba esto con cuidado.

Montaje del protector de la hoja de la sierra (Fig. H)

¡Acvertencia! El separador debe estar bloqueado en la posición superior antes de colocar el protector.

El protector no debe colocarse cuando el separador está colocado y bloqueado en la posición inferior.

  • El protector de la hoja 2 se suministra con un pasador de bloqueo accionado por resorte 39 para colocar y fijar el protector al separador 3. El protector debe colocarse cuando se realicen cortes pasantes, para reducir el riesgo de lesiones.
  • Levante el conjunto de la hoja de la sierra y el separador girando la palanca de elevación de la hoja 11 en sentido antihorario, como se muestra en la figura E.
  • Coloque la barra en la parte trasera del protector 2 hacia abajo y hacia la parte posterior de la ubicación del separador.
  • Presione el pasador de bloqueo 39 y baje el protector para alinearlo con la ubicación frontal del separador.
  • Suelte el pasador de bloqueo y compruebe que el protector esté fijado al separador.
  • El operador debe poder retirar el protector de la hoja presionando el pasador de bloqueo 39 y después levantar el protector hacia arriba.
  • Tire suavemente del protector de la hoja para comprobar que esté bien colocado.

Montaje/sustitución de la hoja de la sierra (Fig. E, H, I)

¡Avertencia! Compruebe siempre la alineación del integrador y la funcionalidad de los protectores después de efectuar cualquier operación de mantenimiento.
¡Avertencia! Compruebe siempre que el separador esté la parteado en su posición y alineado con la hoja antes de cada uso y después de efectuar cualquier operación de mantenimiento. El protector debe estar colocado cuando se realicen cortes pasantes.
ADVERTENCIA: Compruebe que la máquina esté desconectada de la fuente de alimentación. Utilice los guantes de seguridad.

ADVERTENCIA: No utilice la sierra si no tiene colocada la puerta de polvo.

ADVERTENCIA: Mantenga el anillo en su lugar cuando la haja.

  1. Desmonte el protector de la hoja de la sierra 2 (Fig. H.)
  2. Retire el inserto de la mesa 20 (Fig. E).
  3. Afloje la tuerca colocando la llave de tuercas 17 en la tuerca, inmovilizando la brida con otra llave de tuercas 17 (Fig. I).

¡A AVERTENCIA! Gire la tuerca en el sentido de rotación de la Sierra de la sierra.

  1. Retire la brida exterior y saque la hoja de la sierra de la brida interior, con un movimiento diagonal hacia abajo.
  2. Limpie con cuidado la brida con un paño antes de fijar la nueva hoja de sierra.
  3. Introduzca la nueva hoja de sierra y apriete la brida exterior. La brida exterior tiene una saliente de 30mm que encaja en el orificio de la hoja.

¡A AVERTENCIA! Los dientes de la nueva hoja son muy dos y pueden resultar peligrosos. Compruebe que los dientes apunten hacia abajo en la parte delantera de la mesa y que estén alineados con la flecha marcada en el protector de la hoja de la sierra 2.

  1. Vuelva a colocar el inserto de la mesa 20 y el protector de la hoja de sierra 2 y ajustelos.
  2. Antes de efectuar algún trabajo, compruebe el funcionamiento de los protectores.

Interruptor de encendido/apagado (Fig. J)

  • Para encender la máquina, pulse el botón verde de encendido "I".
  • Para apagar la máquina, pulse el botón rojo de parada "O".

Profundidad de corte (Fig. J)

Gire la manilla de elevación de la hoja 11 para ajustar la hoja a la profundidad de corte necesaria.

  • Gire en sentido antihorario para aumentar la profundidad de corte
  • Gire en sentido horario para reducir la profundidad de corte Después de cada nuevo ajuste, se recomienda realizar un corte de prueba para comprobar las dimensiones ajustadas.

Ajuste del ángulo (Fig. J)

Ajuste el ángulo de bisel requerido de 0 a 45 grados antes de cortar, compruebe que no haya interferencia entre la hoja de la sierra 4 y la guía de inglete 6.

  • Afloje la perilla de bloqueo del ajuste de bisel 10.
  • Ajuste el ángulo deseado y vuelva a bloquear la perilla.

Montaje de la guía para materiales angostos (Fig. K)

  • La guía para materiales angostos 32 de la guía paralela 5 tiene dos superficies de guía de diferentes alturas.
  • Dependiendo del grosor del material que se vaya a cortar, el lado más alto de la guía para materiales estrechos 32

debe utilizarse para materiales gruesos (espesor de la pieza de trabajo superior a 25 mm), y el lado inferior del carril de la guía para materiales finos (espesor de la pieza de trabajo inferior a 25 mm).

  • Para el ajuste, afloje los tornillos del lado de la guía de corte 5 y empuje la guía para materiales angostos 32 por la guía dependiendo de la posición requerida.
    • Vuelva a apretar los pernos.

Montaje de la guía paralela (Fig. L)

  • Fije la guía paralela 5 en la parte trasera y presione la manilla de bloqueo 15 hacia abajo.
  • Para el desmontaje, tire de la manilla de bloqueo hacia arriba y extraiga la guía paralela 5.
  • La guía paralela puede bloquearse con la tuerca moleteada trasera.

Ajuste del ancho de corte (Fig. M)

  • La guía paralela de madera. 5 se utiliza para el corte longitudinal
  • Coloque la guía paralela 5 en el carril de la guida 18, a la derecha o a la izquierda de la hoja de la sierra.
  • El carril de la guía 18 tiene 2 escalas 33 34 que muestran el espacio entre el carril de la guía y la hoja de la sierra 4

Cuando la anchura de corte es inferior a 300 mm, la mesa no está extendida, consulte la escala 33. La marca roja de la mirilla 35 muestra el ajuste de anchura del corte requerido; Cuando la anchura de corte es superior a 300 mm, es necesario extender la mesa, consulte la escala 34. Compruebe que la marca roja de la mirilla esté 35 en 300 mm y bloquee la guía paralela; el puntero 36 apuntará al valor de la escala que 34 muestra el ajuste de anchura del corte requerido.

Mesa de extensión (Fig. N)

  • La mesa de extensión 16 puede utilizarse para piezas especialmente anchas.
  • Afloje la manilla de bloqueo 14 y saque la mesa de extensión de anchura.

Tope transversal (Fig. 0)

  • Empuje la guía de inglete 6 hacia una ranura 21 22 de la mesa de la sierra.
    • Afloje el manilla de bloqueo 37.
  • Gire la guía de inglete 6 hasta que el ángulo deseado quede ajustado. La escala 38 muestra el ángulo ajustado.
    • Vuelva a apretar la manilla de bloqueo 37

FUNCIONAMIENTO

Instrucciones de uso

ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar

acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

Instrucciones de trabajo

Después de cada nuevo ajuste, se recomienda realizar un corte de prueba para comprobar las dimensiones ajustadas. Después de encender la sierra, espere a que la hoja de la sierra alcance su máxima velocidad de rotación antes de comenzar el corte.

Sujete las piezas largas para que no se caigan al final del corte (p. ej., con un soporte de rodillos, etc.). Tenga especial cuidado cuando empiece el corte. No use nunca el equipo sin la función de aspiración. Compruebe y limpie periódicamente los canales de aspiración.

Realización de cortes longitudinales (Fig. P)

El corte longitudinal (también conocido como corte al hilo) es cuando se utiliza la sierra para cortar a lo largo de la veta de la madera. Presione uno de los bordes de la pieza contra la guía paralela 5, y el lado plano contra la mesa de la sierra 1.

El protector de la hoja 2 debe bajarse siempre sobre la pieza de trabajo. Cuando realice un corte longitudinal, nunca adopte una posición de trabajo en línea con la dirección de corte.

  • Ajuste la guía en función de la altura de la pieza de trabajo y la anchura deseada.
  • Encienda la sierra.
  • Coloque las manos (con los dedos cerrados) sobre la pieza de trabajo y empuje la pieza a lo largo de la hoja y hacia la misma 4.
  • Guía lateralmente con la mano izquierda o derecha (según la posición) solo hasta el borde delantero del protector de la hoja de la sierra 2.
  • Empuje siempre la pieza de trabajo hasta el final del separador 3.
  • La pieza cortada permanece en la mesa de la sierra 4 hasta que la hoja 4 vuelve a la posición de reposo.
  • Sujete las piezas de trabajo largas con un soporte de rodillos u otro soporte, para que no se caigan al finalizar el corte.

Precaución (Fig. Q)

  • Use siempre una varilla de empuje 19 cuando corte piezas pequeñas (Fig. Q).
  • No corte piezas de trabajo demasiado pequeñas.

Corte transversal

  • Bloquee la guía de inglete 6 en 0 grados.
  • Ajuste el ángulo de bisel en 0 grados.
  • Ajuste la altura de la hoja de la sierra 4.
  • Mantenga la pieza horizontalmente contra la mesa 1 y contra la guía. Mantenga la pieza alejada de la hoja.
  • Mantenga las manos alejadas de la trayectoria de la hoja de corte.
  • Encienda la máquina y deje que la cuchilla de la sierra alcance la velocidad máxima.
  • Sujete la pieza de trabajo firmemente contra la guía y muévala lentamente junto con el conjunto de la guía

hasta que la pieza de trabajo pase por debajo del protector superior de la hoja. Deje que los dientes corten sin forzar la pieza de trabajo a través de la hoja. La velocidad de la hoja debe mantenerse constante.

- Después de terminar de cortar, apague la máquina, deje que se pare la hoja de la sierra y saque la pieza de trabajo IMPORTANTE: Nunca empuje ni sujete la pieza de trabajo por el lado cortado.

Cortes en bisel (Fig. R)

Los cortes en bisel deben realizarse siempre con la guía paralela 5.

  • Ajuste la hoja 4 en el ángulo deseado.
  • Proceda como para el corte transversal.

Corte de tableros de aglomerado

Para evitar que los bordes tableros de aglomerado se fisuren al cortarlos, la hoja de la sierra debe ser más alta que la altura de la pieza de trabajo.

Almacenamiento de herramientas auxiliares (Fig. S, T)

Las herramientas auxiliares pueden guardarse en la máquina. La guía de inglete 6 puede engancharse como se muestra en la Fig. S. El protector de la hoja 2 y la varilla de empuje 19 pueden engancharse como se muestra en la Fig. T.

Manipulación de atascos de la hoja (Fig. U)

  • Compruebe que la máquina esté desconectada de la fuente de alimentación.
  • Antes que nada, saque la pieza de madera. ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no tocar la hoja de la sierra con las manos.
  • Pulse el protector contra sobrecargas 23 y vuelva a conectar el enchufe, la máquina puede retomar el trabajo. (Fig. U)

Aplicaciones

  • Compruebe que la entalladura se realice en el lado de desecho de la línea de medición.
    • Corte la madera con el lado acabado hacia arriba.
  • Proporcione siempre un soporte adecuado para la madera que sale de la hoja.
  • En caso de cortes importantes, haga un corte de prueba.
  • Utilice siempre el ajuste correcto de profundidad de la hoja. La parte superior de los dientes de la cuchilla debe sobrepasar la parte superior del material a cortar entre 3 mm y 6 mm.
  • Antes de empezar a cortar, controle si la pieza de trabajo tiene nudos o clavos. Elimine los nudos sueltos con un martillo.
  • Utilice siempre hojas limpias, afiladas y bien ajustadas. Nunca haga un corte con una hoja desafilada.
  • Al hacer un corte, aplique una presión constante y uniforme. Nunca fuerce el corte.
  • NO corte madera húmeda o deformada.

- Sujete siempre la pieza de trabajo firmemente con ambas manos o utilice una varilla de empuje.

MANTENIMIENTO

Su herramienta eléctrica ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones nales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

Saque el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de ajuste, reparación o mantenimiento. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias para lograr resultados mejores y más seguros. Revise los cables de las herramientas periódicamente y, si están dañados, hágalos reparar en un centro de servicio autorizado. Su herramienta mecánica no requiere lubricación adicional ni mantenimiento. La herramienta eléctrica no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Nunca utilice agua o limpiadores químicos para limpiar la herramienta eléctrica. Límpiela con un paño húmedo. Guarde siempre la herramienta eléctrica en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los mando de trabajo libres de polvo. Si nota chispas que parpadean en las ranuras de ventilación, esto es normal y no daña la herramienta eléctrica. Si se daña el cable de alimentación, debe ser sustituido por el fabricante, un centro de servicio técnico autorizado u otras personas debidamente cualificadas, para evitar riesgos.

Extracción de polvo

El polvo de materiales tales como revestimientos con plomo y algunos tipos de madera pueden ser perjudiciales para la salud.

La inhalación del polvo puede provocar reacciones alérgicas y/o infecciones respiratorias al usuario o a los acompañantes.

Algunos tipos de polvos, como el de roble o haya, son considerados cancerígenos, especialmente por los aditivos de tratamiento de la madera que contienen.

Respete las normas vigentes en su país para los materiales con los que vaya a trabajar.

La aspiradora debe ser adecuada para el material con el que se está trabajando.

Cuando aspire polvo seco particularmente nocivo para la salud o cancerígeno, use una aspiradora de clase M.

La máquina está dotada de un orificio de recogida de polvo en la parte posterior para usar con un equipo de extracción de polvo con boquillas de 35 mm. El conjunto protector de la hoja también tiene un orificio de recogida de polvo para boquillas de 35 mm.

- Para todas las operaciones, conecte un dispositivo de extracción de polvo diseñado de conformidad con las normas correspondientes de emisión de polvo.

  • Compruebe que la manguera de extracción de polvo sea adecuada para la aplicación y el material que va a cortar. Use correctamente la manguera.
  • Existe un accesorio divisor para conectar ambos puertos a un único extractor de polvo.
  • Tenga en cuenta que muchos materiales artificiales, como el aglomerado y los tableros de fibra, al ser cortados producen más partículas de polvo que la madera natural.

STANLEY SST1800 - Extracción de polvo - 1

Lubricación

Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.

Limpieza (Fig. A)

ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el pó de la carcasa principal tan pronto como advierta que se acumulan en las rejillas de ventilación o alrededor de ellas. Cuando lleve a cabo este procedimiento, póngase una protección ocular y una mascarilla contra el polvo homologadas.

ADVERTENCIA: No utilice nunca disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales usados en estas partes. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Nunca permita que entre ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, limpie aplicamente la encimera de la mesa y las ranuras de ventilación.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, limpie indicamente el sistema de recogida de polvo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, la sierra sin volver a colcoar las puerta de acceso de polvo.

El protector de la hoja 2 y la placa de garganta deben colocarse en su posición antes de utilizar la sierra.

Antes del uso, controle con cuidado el protector superior e inferior de la hoja y el tubo de extracción de polvo para cerciorarse de que funcionen correctamente. Compruebe que las astillas, el polvo y las partículas de la pieza no causen el bloqueo de ninguna función.

Si se han atascado fragmentos de la pieza de trabajo entre la hoja de la sierra y los protectores, desconecte la máquina de la fuente de alimentación y siga las instrucciones suministradas en la sección Montaje/Sustitución de la hoja de la sierra. Extraiga las partes atascadas y vuelva a montar la hoja de la sierra.

Mantenga limpias las ranuras de ventilación y limpie la carcasa periódicamente con un paño suave.

Limpie periódicamente el sistema de aspiración de polvo.

Accesorios opcionales

ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean los suministrados por STANLEY no han sido probados con este producto, su uso con esta herramienta puede ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse únicamente los accesorios recomendados por STANLEY.

Consulte a su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados.

Sustituya el protector de la hoja o la escobilla de carbón cuando estén desgastados. Póngase en contacto con su centro local de servicio de Stanley para obtener más información sobre la sustitución del protector de la hoja y la escobilla de carbón.

Proteger el medio ambiente

STANLEY SST1800 - Proteger el medio ambiente - 1

Recogida selectiva. Los productos marcadas con este símbolo no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales.

STANLEY SST1800 - Proteger el medio ambiente - 2

Los productos contienen materiales que pueden

ser recuperados y reciclados, reduciendo la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos de acuerdo con las disposiciones locales. Para más información, vaya a www.2helpU.com.

SCIE SUR TABLE

SST1800

Félicitations!

In la risco de choque eléctrico.

2) Avisos sobre procedimentos de corte

a)

STANLEY SST1800 - 2) Avisos sobre procedimentos de corte - 1

4) Avisos sobre como utilizar a mesa de serra

7 Rodas de transporte

8 Interruptor para ligar/desligar

9 Suporte da perna

Levante a perna por completo para o respectivo local e bloqueie-a (Fig. A4).

Cortar painéis de aglomerados

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STANLEY

Modelo : SST1800

Categoría : Scie