SST1800 - Scie STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SST1800 STANLEY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de scie | Scie circulaire |
| Puissance | 1800 W |
| Diamètre de la lame | 190 mm |
| Vitesse à vide | 5000 tr/min |
| Profondeur de coupe maximale | 65 mm à 90° |
| Inclinaison de la lame | 0° à 45° |
| Poids | 4,5 kg |
| Utilisation recommandée | Coupe du bois, panneaux, matériaux composites |
| Entretien | Vérifier régulièrement l'état de la lame et nettoyer le moteur |
| Mesures de sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants, utiliser un guide de coupe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SST1800 STANLEY
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SST1800 - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SST1800 de la marque STANLEY.
MODE D'EMPLOI SST1800 STANLEY
AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure, lisez le manueld’instruction.
Définitions : consignes de sécurité Les définitions ci‑dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et soyez attentif à cessymboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves oumortelles. AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves oumortelles. ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes oumodérées. Déclaration de conformité CE Directive Machines Scie sur table SST1800 STANLEY certifient que les produits présentés dans la section Caractéristiques techniques sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN62841‑1:2015+AC:2015, EN62841‑3‑1:2014+AC:2015 + A11:2017.Ces produits sont également conformes aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour obtenir plus de précisions, contactez STANLEY à l'adresse qui suit ou consultez la dernière page de lanotice.Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique et il fait cette déclaration au nom deSTANLEY.Becky Cotsworth Directeur – Groupe Produits pour l'extérieur STANLEY Europe, Egide Walschaertsstraat14‑18, 2800Mechelen, Belgique 03.08.2021aucune tâche. Ces éléments peuvent sensiblement réduire le niveau d’exposition sur la durée totale detravail.Identifiez et déterminez les mesures de sécurité supplémentaires pouvant protéger l'utilisateur des effets des vibrations et/ou du bruit, comme par exemple l'entretien de l'outil et des accessoires, le fait de conserver les mains au chaud (pertinent pour les vibrations) et d'organiser les méthodes detravail.Le niveau sonore et/ou de vibrations émis indiqué dans ce feuillet d'informations a été mesuré conformément à une méthode de test normalisée établie dans par les normes EN62841
il peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire del’exposition. AVERTISSEMENT: le niveau sonore et/ou de vibrations émis déclaré correspond aux applications principales de l’outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents ou qu'il est mal entretenu, le niveau sonore et/ou de vibrations émis peut varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale detravail.Toute estimation du degré d’exposition aux vibrations et/ou au bruit doit également prendre en compte les heures où l’outil est éteint ou lorsqu’il est en marche sans effectuer SST1800Tension V
Fréquence Hz 50Puissance absorbée W 1800Régime à vide min
Diamètre de la lame mm 254Taille de l'alésage mm 30Trait de scie mm 2,8Épaisseur du corps de la lame mm 1,8Épaisseur du couteau diviseur mm 2,5Dimensions du plateau mm 560x680Profondeur de coupe maxi à 45° mm 50Profondeur de coupe maxi à 90° mm 80Plage d'inclinaison de la lame (biseau)º 0–45ºPoidskg 28,8Valeurs sonores et/ou valeurs des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN62841‑3‑1:
(niveau de pression sonore émis)dB(A) 87,5
(niveau de puissance sonore) dB(A) 103,5K (incertitude pour le niveau sonore donné)dB(A)
Félicitations ! Vous avez choisi un outil STANLEY. Des années d'expérience, de développement de produits et d'innovation ont fait de STANLEY l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils électriquesprofessionnels. Caractéristiques techniques Français (traduction de la notice d’instructions originale)
SST180052 FRANçAIS e ) En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de déchargesélectriques. f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de déchargesélectriques.
3) Sécurité Individuelle
a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique comporte des risques de dommages corporelsgraves. b ) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommagescorporels. c ) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l’interrupteur est en position de marche invite lesaccidents. d ) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d’un outil électrique comporte des risques de dommagescorporels. e ) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de situationsimprévues. f ) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles, car ils pourraient s’y faireprendre. g ) Lorsqu’un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d’élimination est fourni, s’assurer qu’il est branché et utilisé correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par lespoussières. h ) Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction deseconde.
4) Utilisation et Entretien des Outils Électriques
a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil approprié au travail en cours. L’outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a étéconçu. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les
avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non respect des instructions listées ci-dessous peut conduire à des chocs électriques, des incendies et/ou de gravesblessures.
Le terme «outil électrique» mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sansfil).
1) Sécurité – Aire de Travail
a ) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices auxaccidents. b ) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussièreambiante. c ) Maintenir à l’écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l’utilisation d’un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise del’appareil.
2) Sécurité – Électricité
a ) La fiche électrique de l’outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L’utilisation de fiches d’origine et de prises appropriées réduira tout risque de déchargesélectriques. b ) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme: tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à laterre. c ) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un outil électrique avec un liquide augmente les risques de déchargesélectriques. d ) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l’huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de déchargesélectriques. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommagesmatériels.
Indique un risqued’électrocution.
Indique un risqued’incendie.53 FRANçAIS b ) Veillez à toujours utiliser le carter de protection, le couteau diviseur et le dispositif anti‑rebonds pour effectuer des découpes traversantes. Pour les découpes traversantes où la lame de scie passe complètement à travers l'épaisseur de l'ouvrage, le carter et les autres dispositifs de protection aident à réduire le risque deblessure. c ) Refixez immédiatement le système de protection après avoir terminé une opération (comme le rainurage par exemple) qui nécessite le retrait du carter, du couteau diviseur et/ou du dispositif anti‑rebonds. Le carter, le couteau diviseur et le dispositif anti- rebonds aident à réduire le risque deblessure. d ) Assurez‑vous que la lame de scie ne touche ni le carter de protection, ni le couteau diviseur, ni l'ouvrage avant de mettre la scie en marche. Tout contact involontaire de ces éléments avec la lame de scie pourrait occasionner des situationsdangereuses. e ) Réglez le couteau diviseur conformément aux instructions de la présente notice d'utilisation. Le mauvais espacement, positionnement ou alignement du couteau diviseur peuvent le rendre inefficace à réduire la possibilité derebond. f ) Le couteau diviseur et le dispositif anti‑rebonds doivent être engagés dans l'ouvrage pour fonctionner correctement. Le couteau diviseur et le dispositif anti-rebonds ne sont pas efficaces avec les pièces trop courtes dans lesquels il est impossible d'engager ces dispositifs. Dans ces conditions, il est impossible pour le couteau diviseur et le dispositif anti-rebonds d'empêcher lesrebonds. g ) Utilisez une lame de scie adaptée au couteau diviseur. Pour que le couteau diviseur fonctionne correctement, le diamètre de la lame doit correspondre au couteau diviseur adapté, le corps de la lame de scie doit être plus fin que l'épaisseur du couteau diviseur et la largeur de coupe de la lame doit être supérieure à l'épaisseur du couteaudiviseur.
2) Avertissements concernant les procédés de
découpes a ) DANGER : ne placez jamais vos doigts ou vos mains à proximité ou en ligne avec la lame de scie. Un moment d'inattention ou un dérapage pourrait diriger vos mains vers la lame et engendrer de gravesblessures. b ) Faites avancer l'ouvrage sur la lame de scie à contre sens du sens de rotation. Si vous faites avancer l'ouvrage sur la lame dans le même sens que le sens de rotation de la lame au-dessus du plateau, la pièce et vos mains pourraient être attirées sur la lame descie. c ) N'utilisez jamais de calibre à onglet pour faire avancer la pièce à découper lors de coupes longitudinales et n'utilisez pas la garde longitudinale comme butée de longueur pour les coupes transversales avec un calibre à onglet. Le Consignes de sécurité concernant les scies sur table
1) Avertissements relatifs aux dispositifs de
protection a ) Gardez les dispositifs de protection en place. Les dispositifs de protection doivent être en bon état de fonctionnement et correctement installés. Un dispositif de protection mal fixé, endommagé ou qui ne fonctionne pas correctement doit être immédiatement réparé ouremplacé. b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit êtreréparé. c ) Débranchez la prise du secteur et/ou retirez le bloc‑batterie, s’il est amovible, de l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l’outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outilélectrique. d ) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mainsinexpérimentées. e ) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées d’aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils malentretenus. f ) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles àcontrôler. g ) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d’outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellementdangereuse. h ) Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situationsinattendues.
a ) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l’intégrité de l’outil électrique et la sécurité del’utilisateur.54 FRANçAIS alignement de la ligne de coupe dans l'ouvrage par rapport à la lame ou si un bout de l'ouvrage se coince entre la lame de scie et la garde longitudinale ou un autre objetfixe. La plupart du temps lors d'un rebond, l'ouvrage est soulevé du plateau à l'arrière de la lame de scie et il est propulsé versl'utilisateur. Les rebonds proviennent d’une utilisation incorrecte de la scie ou de conditions ou procédures d’exécution incorrectes et ils peuvent être évités en prenant les précautions adéquates énoncées ci-dessous. a ) Ne vous tenez jamais directement dans l'alignement de la lame de scie. Placez toujours votre corps du même côté de la lame que la garde. Le rebond peut propulser la pièce à scier à grande vitesse vers quiconque se trouve devant et en ligne avec la lame descie. b ) N'approchez jamais du dessus ou de l'arrière de la lame de scie pour tirer ou soutenir la pièce à scier. Un contact accidentel avec la lame de scie pourrait en résulter ou un rebond pourrait faire glisser vos doigts sur lalame. c ) Ne maintenez et n'appuyez jamais l'ouvrage contre la lame de scie en mouvement. Si l'ouvrage est appuyé contre la lame de scie, un coincement est possible et donc unrebond. d ) Alignez la garde parallèle à la lame de scie. Une garde mal alignée peut pincer l'ouvrage contre la lame de scie et créer unrebond. e ) Utilisez une cale pour guider l'ouvrage contre le plateau et la garde pour les coupes non traversantes comme le rainurage. Une cale-guide aide à contrôler l'ouvrage en cas derebond. f ) Soutenez les grands panneaux afin de minimiser le risque de pincement de la lame de scie et de rebond. Les grands panneaux ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Un/des support(s) doivent être placés sous toutes les portions de panneau qui pendent duplateau. g ) Soyez particulièrement vigilant lorsque vous découpez une pièce tordue, avec des nœuds, voilée ou dont les bords ne sont pas droits pour pouvoir la guider avec un calibre à onglet ou le long de la garde. Une pièce voilée, avec des nœuds ou tordue est instable et provoque le désalignement du trait de coupe par rapport à la lame de scie qui peut alors se coincer etrebondir. h ) Ne découpez jamais plus d'une pièce à la fois, qu'elles soient empilées à la verticale ou à l'horizontale. La lame de scie pourrait soulever une ou plusieurs pièces et provoquer unrebond. i ) Pour redémarrer la scie alors que la lame est dans l'ouvrage, centrez la lame de scie dans l'encoche et vérifiez que les dents ne sont pas engagées dans la matière. Si la lame de scie se coince, elle peut soulever l'ouvrage et rebondir au redémarrage de lascie. j ) Gardez les lames de scie propres, affûtées et correctement réglées. N'utilisez jamais de lames de scies voilées ou dont les dents sont fissurées ou guidage de l'ouvrage avec à la fois la garde longitudinale et le calibre à onglet augmente la possibilité de coincement et de rebond de la lame descie. d ) Pour les coupes longitudinales, faites toujours avancer l'ouvrage entre la garde et la lame de scie. Utilisez un bâton‑poussoir lorsque la distance entre la garde et la lame de scie est inférieure à 150mm et utilisez un bloc‑poussoir quand cette distance est inférieure à 50mm. Les "dispositifs d'aide au travail" permettent de garder vos mains à une distance sûre de la lame descie. e ) N'utilisez que le bâton‑poussoir fourni par le fabricant ou fabriqué conformément aux instructions. Ce bâton-poussoir permet de maintenir la distance suffisante entre la main et la lame descie. f ) N'utilisez jamais un bâton‑poussoir qui soit endommagé ou coupé. Il pourrait rompre et faire déraper vos mains sur la lame descie. g ) Ne réalisez aucune opération à "main levée". Utilisez toujours soit la garde longitudinale, soit le calibre à onglet pour positionner et guider l'ouvrage. "À main levée" signifie que vous utilisez vos mains pour soutenir ou guider l'ouvrage, au lieu d'utiliser la garde longitudinale ou le calibre à onglet. Les découpes à main levée occasionnent des décalages, des bourrages et desrebonds. h ) N'approchez jamais vos mais de la zone autour ou au‑dessus de la lame de scie. Tenter de toucher l'ouvrage peut conduire à un contact accidentel avec la lame de scie enmouvement. i ) Mettez en place des supports supplémentaires à l'arrière et/ou sur les côtés du plateau de la scie pour les ouvrages plus longs et/ou plus larges, afin de les maintenir de niveau. Une pièce longue et/ou large a tendance à pivoter sur le bord du plateau et à ainsi provoquer une perte de contrôle ou le coincement et le rebond de la lame descie. j ) Faites avancer l'ouvrage à un rythme constant. Ne pliez et ne vrillez pas la pièce à scier. En cas de blocage, éteignez immédiatement l'outil avant de le débrancher et de remédier au blocage. Le blocage de la lame de scie dans l'ouvrage peut provoquer un rebond ou faire caler lemoteur. k ) Ne retirez pas les chutes pendant que la scie en marche. Les chutes peuvent se coincer contre la garde ou à l'intérieur du carter de protection et entraîner vos doigts vers la lame. Éteignez la scie et attendez jusqu'à l'arrêt complet de la lame avant de retirer leschutes. l ) Utilisez une garde supplémentaire en contact avec le haut du plateau pour les coupes longitudinales de pièces de moins de 2mm d'épaisseur. Un ouvrage plus fin peut se coincer sous la garde longitudinale et provoquer unrebond.
3) Causes des rebonds et avertissements
associés Le rebond est une réaction soudaine de l'ouvrage due au pincement ou au coincement de la lame de scie ou au mauvais55 FRANçAIS Lames de scie
- N'utilisez pas de lames de scie qui ne soient pas conformes aux dimensions mentionnées dans les Caractéristiques techniques. N'utilisez aucune entretoise pour pouvoir installer une lame non conforme sur l'arbre de la scie. N'utilisez que les lames Consignes de sécurité supplémentaires propres aux supports de scies
AVERTISSEMENT : la découpe de plastique, de bois
recouvert de sève et d'autres matériaux peut provoquer l'accumulation de matière fondue sur les pointes et le corps de la lame de scie, augmentant ainsi le risque de surchauffe de la lame et de grippage durant ladécoupe.
- Veillez à ce la lame tourne dans le bon sens et que les dents pointent vers l'avant du support descie.
- Vérifiez que toutes les poignées de verrouillage sont bien serrés avant touteutilisation.
- Assurez-vous que la lames et toutes les toutes les brides sont propres et que la face la plus large de la rondelle de fixation se trouve contre la lame. Serrez fermement l'écrou del'arbre.
- Veillez à ce que le couteau diviseur soit réglé à la bonne distance par rapport à lalame.
- N'utilisez jamais la scie si les carters de protection supérieur et inférieur ne sont pas enplace.
- Ne lubrifiez pas la lame lorsqu'elletourne.
- Laissez toujours le bâton-poussoir dans son emplacement de rangement lorsqu'il n'est pasutilisé.
- N'utilisez pas le carter de protection pour manipuler ou transporter lascie.
- N'exercez aucune pression latérale sur la lame descie.
- Ne coupez jamais d'alliages légers. La machine n'est pas conçuepour.
- N'utilisez pas de disques abrasifs ou disques de tronçonnagediamantés.
- Le rainurage, le mortaisage et le rainurage en plongée ne sont pasautorisés.
- En cas de panne de la machine, éteignez-la immédiatement et débranchez-la de la source d'alimentation électrique. Signalez la panne et consignez la machine correctement pour éviter que d'autres personnes nel'utilisent.
- Si la lame de la scie se coince suite à l'application d'une force mal adaptée pour faire avancer l'ouvrage pendant la découpe, éteignez TOUJOURS la machine avant de la débrancher de l'alimentation électrique. Retirez l'ouvrage et assurez-vous que la lame de scie tourne librement. Remettez la machine en marche et commencez votre découpe en employant moins deforce.
- Ne tentez JAMAIS de découper une pile de pièces non fixées qui pourraient provoquer une perte de contrôle ou un rebond. Soutenez toutes les piècesfermement.
- Veillez à ce que le carter de protection soit bien positionné. Pendant la découpe, le carter doit toujours être tourné contrel'ouvrage. brisées. Les lames de scie affûtées et correctement réglées minimisent les coincements, les calages et lesrebonds.
4) Avertissements concernant le fonctionnement
de la scie sur table a ) Éteignez la scie sur table et débranchez‑la de la source d'alimentation électrique pour retirer l'insert de table, remplacer la lame de scie ou régler le couteau diviseur, le dispositif anti‑rebonds ou le carter de protection et lorsque la machine est laissée sans surveillance. Ces mesures de précaution permettent d'éviter lesaccidents. b ) Ne laissez jamais la scie sur table en marche sans surveillance. Éteignez et ne quittez pas l'outil avant son arrêt complet. Une scie en marche sans surveillance représente un risque noncontrôlé. c ) Positionnez la scie sur table dans une zone bien éclairée et de niveau où vous pourrez garder un bon ancrage au sol et votre équilibre. Elle doit être installée dans une zone suffisamment spacieuse pour pouvoir manipuler vos ouvrages. Les zones étroites et sombres ou dont le sol est irrégulier et glissant sont propices auxaccidents. d ) Nettoyez et supprimez les poussières de sciage sous le plateau et/ou dans le dispositif de récupération des poussières de façon régulière. Les poussières accumulées sont combustibles et elles peuvents'enflammer. e ) La scie sur table doit être sécurisée. Une scie sur table mal fixée peut bouger oubasculer. f ) Retirez les outils, les chutes de bois, etc. du plateau avant de mettre la scie en marche. Toute distraction ou blocage potentiel peut êtredangereux. g ) Utilisez toujours des lames de scie de taille et de forme adaptées à l’alésage de l'arbre (en losange ou rond). Les lames de scie inadaptées aux éléments de fixation sur la scie tournent de façon excentrique et provoquent des pertes decontrôle. h ) N'utilisez jamais d'élément de fixation endommagés ou mal adaptés (brides, rondelles, boulons ou écrous pour lame de scie). Ces éléments de fixation ont été spécialement conçus pour votre scie, pour son fonctionnement sûr etoptimal. i ) Ne montez jamais sur la scie sur table, ne l'utilisez pas comme escabeau. De graves blessures pourraient en résulter si la machine bascule ou en cas de contact accidentel avec l'élément decoupe. j ) Assurez‑vous que la lame de scie est installée de façon à tourner dans le bon sens. N'utilisez pas de disques de meulage, de brosses métalliques ou de disques abrasifs avec cette une scie sur table. L'installation de la lame de scie ou l'utilisation d'accessoires non recommandés peut provoquer de gravesblessures.56 FRANçAIS Étiquettes sur l’appareil On trouve les diagrammes suivants sur l’outil: Contenu de l’emballage L'emballage contient:1 Scie sur table1 Lame de scie 60T1 Carter de protection1 Calibre à onglet1 Guide longitudinale1 Tuyau d'aspiration1 Adaptateur de tuyau2 Clés plates 1 Bâton‑poussoir1 Garde pour les ouvrages plus fins1 Notice d'utilisation• Vérifiez que l’outil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés pendant letransport.• Prenez le temps de lire intégralement cette notice et de parfaitement la comprendre avantl'utilisation. Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner à une tension unique. Assurez‑vous toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaquesignalétique. Votre outil STANLEY dispose d'une double isolation, conformément à la norme EN62841. Il ne nécessite donc aucune liaison à laterre.Ce produit est conçu pour être utilisé avec un transformateur de sécurité fabriqué selon BSEN61558 et BS4343. Ne jamais travailler sans cetransformateur.Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut être remplacé que par STANLEY ou l'un de leur prestataire de serviceagréé. Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câbled’alimentation.Type 11pour la classe II (Isolation double) – outilsType 12pour la classe I (Conducteur de terre) – outils En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteurFI. Utiliser une rallonge Si une rallonge est nécessaire, utilisez une rallonge à trois conducteurs adaptée à la puissance absorbée de cet outil (consultez les Caractéristiques techniques). La taille minimum du conducteur doit être de 1,5mm ; la longueur maximum est de 30m.Si vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez toujours le câblecomplètement. Risques résiduels
AVERTISSEMENT : nous recommandons l’utilisation d’un disjoncteur différentiel avec un seuil de déclenchement de 30mA oumoins.Malgré l’application de la réglementation de sécurité applicable et la mise en œuvre des dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. À savoir:• Diminution de l’acuitéauditive.• Risques de dommages corporels dus à la projection departicules.• Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant pendant leurutilisation.• Risques de dommages corporels dus à un usageprolongé.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles n'aient été formées sur la façon d'utiliser l'appareil, par une personne responsable de leursécurité.• Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avecl'appareil. Raccordement électrique Avant de raccorder la machine au réseau électrique, veillez à ce que l'interrupteur (8) soit sur la position "Arrêt" et à ce que le courant électrique ait les mêmes caractéristiques que celles mentionnées sur la machine. Tous les raccordements électriques doivent établir un bon contact. Alimenter la machine à une tension moins élevée que celle requise pourraitl'endommager. DANGER ! n'exposez pas la machine à la pluie et ne l'utilisez pas dans des environnementshumides.Avant de raccorder la machine à la source d'alimentation électrique, veillez bien à ce que l'interrupteur soit sur la position"Arrêt".spécifiées dans cette notice, conformes à la norme EN847-1, pour servir sur du bois et d'autres matièressimilaires.• La vitesse maximum de la lame de scie doit toujours être supérieure ou au moins égale à la vitesse indiquée sur la plaque signalétique del'outil.• Le diamètre de la lame de scie doit correspondre aux indications de la plaque signalétique del'outil.• Pensez à utiliser des lames spécialement conçues pour amortir lebruit.• N’utilisez pas de lamesHS.• N'utilisez pas de lames de scies endommagées oucassées.• Veillez à choisir une lame bien adaptée pour la matière devant êtredécoupée.• Portez toujours des gants pour manipuler les lames de scie et les matières rugueuses. Les lames de scies doivent si possible être transportées dans unétui.57 FRANçAIS ASSEMBLAGE (Fig. A1, A2, A3, A4) La machine propose trois positions différentes pour pouvoir l'utiliser, la maintenir debout, la replier et la transporter. Les pieds peuvent être verrouillés à l'aide de boutons qui permettent de les verrouiller/déverrouiller dans les deux sens et qui disposent d'une position centrale pour ledéverrouillage.
1. Commencez par poser la scie sur ses roues (Fig. A1),
déverrouillez les pieds du haut. Basculez les pieds et verrouillez‑les (Fig. A2) avant de déverrouiller les pieds dubas.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommagescorporels.
Protection contre les surcharges Utilisation prévue La scie sur table SST1800 a été conçue pour les opérations professionnelles de découpes longitudinales, découpes transversales, découpes d'onglet et coupes en biseau de différentes matières comme le bois, les matériaux à base de bois et leplastique. N'utilisez PAS l'outil dans un environnement humide ou en présence de liquides ou de gazinflammables. N'utilisez PAS l'outil pour découper du métal, du ciment ou des matériaux demaçonnerie. N'utilisez PAS de fraises de façonnage avec cettescie. NE réalisez PAS de découpes coniques sans gabaritconique. N'utilisez PAS la scie pour des découpes plongeantes ou la découpe de cavités. Ces scies sur table sont des outils électriquesprofessionnels. NE laissez PAS les enfants entrer en contact avec l'outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être supervisés quand ils utilisent cetoutil.
- Jeunes enfants et personnes infirmes. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sanssurveillance.
- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d'expérience, de connaissances ou d'aptitudes, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants seuls avec ceproduit. Descriptif (Fig. A)
AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais l’outil électrique ni
aucune de ses pièces. Il existe sinon un risque de blessures ou dedommages.
Interrupteur Marche/Arrêt
Bouton de verrouillage du réglage du biseau
Poignée de levage de la lame
Bouton de verrouillage des pieds
Molette d'inclinaison de la lame
Poignée de verrouillage pour la rallonge de plateau
Poignée de verrouillage pour la garde longitudinale V Volts A Ampères Hz Hertz W Watts min minutes Courant alternatif Courant continu
Vitesse à vide Fabrication de classe II Borne de terre Symbole Alerte de sécurité /min. Tours ou mouvements par minute Attention ! Veillez à bien lire la notice d'utilisation pour savoir comment correctement installer et verrouiller le carter et le couteaudiviseur. Lire la notice d’instructions avant touteutilisation. Porter un dispositif de protectionauditive. Porter un dispositif de protectionoculaire.58 FRANçAIS Installer/remplacer la lame de scie (Fig. E, H, I)
AVERTISSEMENT ! veillez à toujours bien contrôler l'alignement du couteau diviseur et le bon fonctionnement du carter de protection après chaque opération de maintenance. Installer le carter de protection (Fig. H)
AVERTISSEMENT ! Le couteau diviseur doit être verrouillé en position haute avant d'installer le carter. Le carter de protection ne doit pas être installé quand le couteau diviseur se trouve en position basse et qu'il est verrouillé.
intègre une goupille de verrouillage à ressort
qui permet de positionner et de fixer le carter sur le couteau diviseur
. Le carter de protection doit être installé pour minimiser le risque de blessure pendant les découpes traversantes.
- Relevez la lame de scie et le couteau diviseur en tournant la poignée de levage de la lame
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, comme illustré par la figure E.
- Abaissez la barre derrière le carter de protection
derrière le couteau diviseur.
- Enfoncez la goupille de verrouillage
et abaissez le carter pour l'aligner avec l'avant du couteaudiviseur.
- Relâchez la goupille de verrouillage et vérifiez que le carter de protection est bien fixé sur le couteau diviseur.
- L'opérateur doit pouvoir retirer le carter du protection du couteau diviseur en appuyant sur la goupille de verrouillage
et en relevant le carter.
- Tirez doucement le carter de protection vers le haut, loin du couteau diviseur pour vous assurer qu'il est correctementinstallé. diviseur est en position haute. Placez le couteau diviseur en position haute comme suit :
3. Desserrez la poignée de verrouillage
et poussez le couteau diviseur
vers le haut (Fig.F).
et le couteau diviseur doit être compris entre 3mm et 5mm (Fig.G).
et fixez l'insert de table
AVERTISSEMENT! veillez à avoir bien débranché la machine de l'alimentation électrique. N'utilisez jamais la machine sans son insert de table. Veillez à immédiatement remplacé l'insert de table s'il est usé ouendommagé.
AVERTISSEMENT ! si la poignée de verrouillage ne peut pas être abaissée en position verrouillée dans le quart de cercle inférieur, il se peut que ce soit parce que le couteau diviseur n'est pas correctement installé. Repositionnez le couteau diviseur et replacez la poignée de verrouillage dans le quart de cercle inférieur.
AVERTISSEMENT ! la poignée de verrouillage doit se trouver dans le quart de cercle inférieur, sous l'horizontale, pour être correctement verrouillée. Veillez à soigneusement contrôler cepoint. Réglez le couteau diviseur (Fig. E, F, G)
AVERTISSEMENT! débranchez le câble d’alimentation ! Le réglage du couteau diviseur
doit être effectué avant chaqueutilisation.
AVERTISSEMENT ! à la livraison, le couteau diviseur
est normalement correctement installé pour pouvoir effectuer des découpes traversantes. Il vous faut cependant contrôler, avant la première utilisation et avant de brancher la machine, que le couteau diviseur est bien fixé, qu'il est bien aligné par rapport à la lame et qu'il est également à la bonne distance par rapport à la lame (consultez la figure F). Ne travaillez avec la machine que si, et seulement si, le couteau diviseur
est en position haute, à moins que vous ne réalisiez des découpes longitudinales (refentes). LE CARTER DE PROTECTION DOIT ÊTRE RETIRÉ POUR RÉALISER DES
à la profondeur de coupe maxi, réglez‑la sur 00et verrouillez‑la.
AVERTISSEMENT! pour le transport et avant la première mise en service, le couteau diviseur
est fixé en position basse. Ne travaillez avec la machine que si le couteau Ensemble Poignée de levage de la lame (Fig. D) Installez la rondelle
et l'écrou à six pans
pour assembler la poignée de levage de la lame
Pour transporter la scie sur table (Fig. C1, C2)
AVERTISSEMENT! couvrez la partie haute de la lame de scie pendant le transport, avec le carter parexemple. Les pieds du haut peuvent être bloqués à la verticale pour servir de poignée dechariot. Instructions pour replier la machine (Fig. B1, B2, B3, B4) Tenez et soutenez le bord du plateau, déverrouillez les pieds côtés roues (Fig. B1). Abaissez les roues jusqu'au sol, en laissant les pieds revenir en‑dessous (Fig. B2). Posez la machine sur le côté, repliez et verrouillez les pieds du bas, déverrouillez les pieds du haut (Fig. B3). Basculez les pieds vers le bas et verrouillez‑les (Fig.B4).
2. Soulevez le plateau par le bas (Fig. A3) en laissant les pieds
du bas basculer en place. Dépliez complètement les pieds et verrouillez‑les (Fig.A4).
3. L'un des pieds sur ressort est réglable, comme le montre
la Fig. A5. Vous pouvez le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse pour régler la hauteur au besoin. (Fig.A5).59 FRANçAIS Rallonge de plateau (Fig. N)
peut être utile avec les ouvrages particulièrementlarges.
- Desserrez la poignée de verrouillage
et tirez la rallonge de plateau versl'extérieur. Régler la largeur de coupe (Fig. M)
est utile pour coupe le bois dans salongueur.
sur le rail de guidage
, à droite ou à gauche de la lame descie.
sur le rail de guidage
permettent d'indiquer l'espace entre le rail de garde et la lame de scie
Si vous coupez des largeurs inférieures à 300mm, à savoir sans la rallonge du plateau, consultez l'échelle de graduation
. Le repère rouge de l'indicateur visuel
indique le réglage requis pour la largeur decoupe. Si vous coupez des largeurs supérieures à 300mm, à savoir avec la rallonge du plateau, consultez l'échelle de graduation
Veillez à ce que le repère rouge de l'indicateur visuel
soit sur 300mm et verrouillez la garde longitudinale. Le repère
indiquant la valeur sur l'échelle de graduation
indique le réglage requis pour la largeur decoupe. Installer la garde longitudinale (Fig. L)
- Installez la garde longitudinale
à l'arrière et appuyez la poignée de verrouillage
- Pour la démonter, tirez la poignée de verrouillage vers le haut et retirez la garde longitudinale
- Il est possible de régler la garde longitudinale à l'aide de l'écrou moleté situé àl'arrière. Installer la garde pour les ouvrages plus fins (Fig. K)
- La garde pour les ouvrages plus fins
sur la garde longitudinale
dispose de deux surfaces de guidage de deux hauteursdifférentes.
- En fonction de l'épaisseur de l'ouvrage à découper, utilisez le côté le plus haut de la garde pour ouvrages fins
pour les ouvrages plus épais (épaisseur supérieure à 25mm) et le côté le plus petit du rail longitudinal pour les ouvrages plus fins (épaisseur inférieure à 25mm).
- Pour le réglage, desserrez les boulons sur le côté de la garde longitudinale
et poussez la garde pour les ouvrages plus fins
sur le guide, en faisant attention à la positionner du boncôté.
- Resserrez lesboulons. puissent pas entrer encollision.
- Desserrez le bouton de verrouillage du réglage du biseau
- Réglez l'inclinaison à l'angle voulu avant de resserrer lebouton. Régler l'angle d'inclinaison (Fig. J) Réglez l'angle du biseau entre 0et 45degrés avant la découpe, en veillant à ce que la lame de scie
et le calibre à onglet
Profondeur de coupe (Fig. J) Tournez la poignée de levage de la lame
pour régler la lame à la bonne profondeur decoupe.
- Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter la profondeur de coupe
- Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer la profondeur de coupe Après chaque réglage, il est préférable d'effectuer une découpe test afin de contrôler les réglageseffectués. Interrupteur Marche/Arrêt (Fig. J)
- Pour mettre la machine en marche, appuyez sur le bouton de mise en marche vert"I".
- Pour éteindre la machine, appuyez sur le bouton de mise à l'arrêt rouge"O".
AVERTISSEMENT ! contrôlez que le couteau diviseur est bien verrouillé en position et aligné par rapport à la lame, avant chaque utilisation et après chaque opération de maintenance. Le carter de protection doit être installé pour effectuer des découpestraversantes.
AVERTISSEMENT : veillez à avoir bien débranché la
machine de l'alimentation électrique. Portez des gants deprotection.
AVERTISSEMENT : ne faites pas tourner la machine si le
cache de l'ouverture pour les poussières n'est pas enplace.
AVERTISSEMENT : laissez la bague en place pendant le
remplacement de lalame.
1. Démontez le carter de protection de la lame
3. Desserrez l'écrou en plaçant la clé plate
sur l'écrou et en bloquant à l'aide de l'autre clé plate
sur la bride (Fig.I).
AVERTISSEMENT! Tournez l'écrou dans le sens de rotation de la lame descie.
4. Retirez la bride extérieure puis sortez la lame de scie de la
bride intérieure, à l'aide de mouvements en diagonale vers lebas.
5. Nettoyez soigneusement la bride à l'aide d'un chiffon avant
d'installer une lame de scieneuve.
6. Insérez la lame de scie neuve et fixez la bride extérieure. La
bride extérieure présente une saillie de Φ30mm qui doit être installée dans le trou de lalame.
AVERTISSEMENT! les dents d'une lame neuve sont très tranchantes et peuvent être dangereuses. Veillez à ce que les dents pointent vers le bas à l'avant du plateau, bien alignées par rapport à la flèche qui se trouve sur le carter de protection
et le carter de protection
8. Avant de commencer à travailler, contrôlez le bon
fonctionnement de tous les dispositifs deprotection.60 FRANçAIS Gérer les blocages de la lame (Fig. U)
- Veillez à avoir bien débranché la machine de l'alimentationélectrique.
- Retirez d'abord l'ouvrage. AVERTISSEMENT: Faites attention à vos mains et ne touchez pas la lame descie.
- Enfoncez le dispositif de protection contre les surcharges
et rebranchez la prise. La machine peut alors être réutilisée. (Fig. U) Rangement des accessoires (Fig. S, T) Il est possible de ranger les accessoires dans la machine. Le calibre à onglet
peut être rangé sur le cochet, comme illustré sur la Fig. S, Le carter de protection
et le bâton‑poussoir
peuvent être rangés sur le crochet, comme illustré sur la Fig.T. Découper de panneaux d'aggloméré Afin que les bords de l'agglomoré ne s'effritent pas, il faut que la lame de scie soit plus haute par rapport à la hauteur del'ouvrage. Coupes en biseau (Fig. R) Les coupes en biseau doivent toujours être effectuées avec l'aide de la garde longitudinale
- Effectuez la découpe comme pour une coupetransversale. Découpes transversales
- Verrouillez le calibre à onglet
- Réglez l'angle du biseauà 0degré.
- Réglez la hauteur de la lame de scie
- Maintenez l'ouvrage à plat sur le plateau
et contre la garde. Gardez l'ouvrage loin lalame.
- Gardez vos deux mains hors du passage de lalame.
- Mettez la machine en marche et laissez la lame de la scie atteindre sa pleinevitesse.
- Maintenez fermement l'ouvrage contre la garde et déplacez‑le lentement, avec la garde, jusqu'à ce qu'il soit sous le carter de protection supérieur. Laissez les dents effectuer la découpe, et ne forcez pas pour passer l'ouvrage à travers la lame de scie. La vitesse de la lame de scie doit resterconstante.
- Après avoir terminé la découpe, éteignez la machine, laissez la lame de scie s'immobiliser et retirez l'ouvrage IMPORTANT: Ne poussez et ne tenez jamais l'ouvrage par la partie àdécouper. Attention (Fig. Q)
- Veillez à toujours utiliser le bâton‑poussoir
pour les coupes longitudinales sur de petites pièces (Fig. Q)
- Ne sciez pas de pièces troppetites.
- Veillez à fixer les ouvrages plus longs pour ne pas qu'ils tombent une fois la découpe effectuée, avec un support à roulettes par exemple,etc. Effectuer des coupes longitudinales (Fig. P) Les coupes longitudinales (refentes) sont des coupes lors desquelles la scie coupe le long du grain du bois. Appuyez un bord de l'ouvrage contre la garde longitudinale
et le côté plat sur le plateau de scie
doit toujours être abaissé par‑dessus l'ouvrage. Lorsque vous effectuez une coupe longitudinale, ne vous positionnez jamais dans l'alignement du sens de ladécoupe.
- Réglez la garde par rapport à la hauteur de l'ouvrage et à la largeurvoulue.
- Mettez la scie enmarche.
- Positionnez vos mains (doigts resserrés) à plat sur l'ouvrage et poussez ce dernier tout du long à travers la lame
- Sur le côté, guidez l'ouvrage à l'aide de votre main gauche ou droite (en fonction de l'endroit) mais uniquement jusqu'au bord avant du carter de protection
- Poussez toujours l'ouvrage à travers jusqu'au bout du couteau diviseur
- La partie découpée reste sur le plateau de la scie
jusqu'à ce que la lame
se soitimmobilisée. Consignes pour utiliser la machine Après chaque réglage, il est préférable d'effectuer un test afin de contrôler les réglages effectués. Après avoir allumé la scie, attendez que la lame tourne à pleine vitesse avant d'entamer ladécoupe. Veillez à fixer les ouvrages plus longs pour ne pas qu'ils tombent une fois la découpe effectuée (ex : avec un support à roulettes par exemple, etc.). Soyez particulièrement vigilant au moment de démarrer la découpe ! N'utilisez jamais la machine sans système d'aspiration. Contrôlez et nettoyez régulièrement les conduitesd'aspiration. FONCTIONNEMENT Instructions pour l'utilisation
AVERTISSEMENT: respectez toujours les consignes de
sécurité et la réglementationapplicable.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommagescorporels. Butée transversale (Fig. O)
- Poussez le calibre à onglet
sur le plateau de lascie.
- Desserrez la poignée de verrouillage
- Tournez le calibre à onglet
jusqu'à avoir atteint l'angle voulu. La graduation
vous indique l'anglechoisi.
- Resserrez la poignée de verrouillage
AVERTISSEMENT : soufflez les saletés et la poussière
hors du corps de la machine avec de l'air sec, dès que de la poussière s'accumule dans et autour des orifices d'aération. Portez des lunettes de protection et un masque à poussière homologués pour réaliser cette opération.
AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais de solvants ou
d'autres produits chimiques décapants pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient fragiliser la matière de ces pièces. Utilisez un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil et n’immergez jamais aucune de ses pièces dans aucun liquide.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure,
veillez à régulièrement nettoyer le plateau et les orifices d'aération.
Lubrification Votre outil électrique ne requiert aucune lubrificationadditionnelle. la santé. L'inhalation de poussière peut provoquer des réactions allergiques et/ou conduire à des infections respiratoires pour l'utilisateur et les personnes à proximité. Certaines poussières, comme celles du chêne ou du hêtre, sont considérées comme étant cancérigènes, surtout si elles sont associées à des additifs pour traiter lebois. Respectez la réglementation relative aux matières sur lesquelles vous intervenez et pertinentes dans votrepays. L'aspirateur à poussière doit être adapté à la matière sciée. Si vous devez aspirer des poussières particulièrement nocives ou cancérogènes, veillez à utiliser un aspirateur de classeM. La machine est équipée d'un raccord pour tuyau d'aspiration à l'arrière qui peut être utilisé avec des extracteurs avec des embouts de 35mm. L'ensemble Carter de protection intègre également un raccord pour la récupération des poussières pour embouts de 35mm.
- Quelle que soit votre intervention, veillez à raccorder un dispositif d'extraction de la poussière conçu conformément aux différentes réglementations liées aux émissions depoussières.
- Veillez à ce le tuyau d'extraction utilisé soit adapté à votre intervention et à la matière à découper. Veillez à correctement gérer letuyau.
- Un accessoire double est disponible pour pouvoir raccorder les deux sorties à un même extracteur depoussière.
- Souvenez‑vous que les matières synthétiques (non naturelles) comme les panneaux de particules ou de MDF produisent davantage de particules de poussières pendant la découpe que le boisnaturel. Extraction de la poussière Les poussières de matières comme les revêtements contenant du plomb et certains types de bois peuvent être nocives pour Retirez la prise de courant avant toute opération de réglage, de révision ou de maintenance. Veillez à garder vos outils bien affûtés et propres pour ne pas altérer les performances et la sécurité. Contrôlez régulièrement les câbles de l'outil et s'ils sont endommagés, faites‑les réparer par un centre de réparation agréé. Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification ou entretien particulier. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. N'utilisez jamais d'eau ou de produits chimiques pour nettoyer votre outil électrique. Essuyez le à l'aide d'un chiffon sec pour le nettoyer. Veillez à toujours ranger votre outil électrique dans un endroit sec. Gardez la grille d'aération du moteur propre. Gardez tous les organes de commande exempts de poussière. Si des étincelles se produisent dans la grille d'aération du moteur, c'est normal et cela n'endommagera pas votre outil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l'un de ses prestataires de services ou toute autre personne disposant des mêmes qualifications afin d'éviter toutrisque. MAINTENANCE Votre outil électrique a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra d’une maintenance adéquate et d’un nettoyagerégulier.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommagescorporels. Applications
- Veillez à exécuter le trait de scie du côté le moins beau de la ligne de prise desmesures.
- Découpez le bois, côté fini vers lehaut.
- Veillez à toujours soutenir le bois correctement au niveau où il quitte lalame.
- Procédez à une découpe test sur les ouvragesimportants.
- Veillez à toujours régler la profondeur de coupe correctement. Le haut des dents de la lame doit dépasser de l'ouvrage de 3mm à 6mm.
- Contrôlez l'absence de nœuds et de clous dans l'ouvrage avant de commencer la découpe. Retirez tous les nœuds qui se détachent à l'aide d'unmarteau.
- Veillez à toujours utiliser des lames propres, affûtées et correctement réglées. N'effectuez jamais de découpes avec une lameémoussée.
- La pression exercée pendant la découpe doit être uniforme et régulière. Ne forcezjamais.
- NE découpez JAMAIS du bois mouillé ouvoilé.
- Veillez à toujours tenir l'ouvrage fermement à deux mains et à utiliser un bâton‑poussoir.62 FRANçAIS Protection de l’environnement
Tri sélectif. Les produits marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchetsménagers. Les produits contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veillez à recycler les produits électriques conformément aux prescriptions locales en vigueur. Pour obtenir plus de précisions, consultez le site www.2helpU.com. Remplacez le carter de lame ou le balai en carbone s'ils sont usés. Contactez votre centre d'assistance Stanley local pour obtenir plus d'informations sur le remplacement du carter de lame ou le balai encarbone. Accessoires en option
AVERTISSEMENT: les accessoires, autres que ceux
proposés par STANLEY , n'ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait être dangereuse. Afin de réduire les risques de blessure, n'utilisez que les accessoires, STANLEY recommandés avec ceproduit. Contactez votre revendeur pour obtenir plus de précisions sur les accessoiresappropriés.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure,
veillez à régulièrement nettoyer le système de récupération des poussières.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure
grave, n'utilisez pas la scie sans avoir réinstallé le cache de l'ouverture pour la récupération despoussières. Le carter de protection
Notice Facile