POWDPG8020 - Corta-relva PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWDPG8020 PowerPlus em formato PDF.
| Tipo de produto | Escarificador / Arejador de relva sem fio |
| Marca | PowerPlus |
| Modelo | POWDPG8020 |
| Alimentação | Bateria de iões de lítio 40 V (não incluída) |
| Largura de trabalho | 360 mm |
| Profundidade de trabalho (arejamento) | 5 a 0 mm |
| Profundidade de trabalho (escarificação) | -3 a -12 mm |
| Velocidade em vazio | 3800 min⁻¹ |
| Tipo de motor | Sem escovas |
| Volume do saco de recolha | 45 L |
| Nível de proteção | IPX1 |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 83 dB(A) |
| Nível de potência sonora (LwA) | 96 dB(A) |
| Vibrações (aw) | 8,7 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Garantia | 36 meses |
| Peso aproximado | 15 kg |
| Dimensões aproximadas (C×L×A) | 100 × 50 × 40 cm |
| Bateria e carregador | Não incluídos, disponíveis separadamente |
| Funções principais | Escarificação (remoção de musgo) e arejamento do relvado |
| Segurança | Travão de segurança, aba de segurança, saco de relva, paragem automática em caso de bloqueio |
| Manutenção | Limpeza após cada utilização, verificação dos parafusos, não utilizar água sob pressão |
| Peças sobressalentes | Disponíveis através do serviço pós-venda autorizado PowerPlus |
| Reparabilidade | Reparação apenas por profissional qualificado |
Perguntas frequentes - POWDPG8020 PowerPlus
Perguntas dos utilizadores sobre POWDPG8020 PowerPlus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWDPG8020 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWDPG8020 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWDPG8020 PowerPlus
16 DEPARTAMENTO TECNICO
8 CARICAMENTO E INSERTIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA
7 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADOS
7.1 Baterias 7
7.2 Carregadores 8
8 CARREGAMENTO,INSERCAO OU REMOCAO DA BATERIA...8
8.1 Indicações de energia 8
8.2 Insercao da bateria (Fig.A) 8
8.3 Para remover o Conjunto da bateria ou conjuntos de baterias 9
8.4 Indicador da capacidade da bateria (Fig. A). 9
9 MONTAGEM (FIG. 1) 9
10 OPERACAO 9
10.1 Ajuste da altera de direcao (Fig. 2) 9
10.2 Ajuste da profundidade de trabalho (escarificacao/extração) (Fig. 3). 10
10.2.1 Entre 5 mm e 0 mm (extracao) 10
10.2.2 Entre-3 mm e-12 mm (extracao/escarificacao) 10
10.3 Ligação do saco de recolha (Fig. 4) 10
11 ESCARIFICAZAO/AREJAMENTO (FIG. 6) 10
11.1 Notas importantes 10
12 LIMPEZA E MANUTENCAO 10
12.1 Limpeza e manutenção rapiadas 11
12.2 Limpeza do produits 11
13 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 11
14 DADOS TECNICOS 12
15 VALORES DAS EMISSOs DE RUIDO 12
16 DEPARTAMENTO DE MANUTENÇÃO 13
17 ARMAZENAMENTO 13
18 GARANTIA 13
19 MEIO-AMBIENTE 14
20 DECLARACAO DE CONFORMIDADE 15
Este produit tem como objetivo escarificar (remoção de musgo e o crescimento descentcontrolado de raízes superficiais) em和地区 com relva, tanto para jardins particulares como de passatempto. Este produits não pode ser utilizesdo para efeitos commerciais. Este produits deve ser operado de acordo com as espécicações presentes nas instruções de'utilização. Qualquer Utilização inadequada ou quaisquer atividades aplicadas ao produits que não se encontrar descritas nestas instruções de utilityação são consideradas praticas inadmissiveis e não são abrangidas pela responsabilité jurídica do fabricante.

AVISO! Antes de utiliser a boa, leia atentamente este manual para garantir a sua和个人a segança. Ceda apenas a sua ferramenta eletrica juntamente com this manual de instruções.
2 DESCRICAO (FIG. A)
- Alavanca operacional
- Fecha de seguranca
- Coletor deerva
- Barra de direção
- 2x barra de direção inferior
- Alavanca (para profundidade de trabalho)
-
Aba de segurarca
-
Cobertura da bateria
- Conjunto da bateria (NAO INCLUIDA)
- Botão de liberação de bateria
- Carregador (NAO INCLUIDO)
- Indicador da capacidade da bateria
- Botão para o indicator da capacidade da bateria
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM
Retire todo o material da embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem.
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche electrica e em todos os acessórios.
- Se possével, guarde a embalagem até ao fim do期内o de garantia. Elimine-a进驻 atraves do seu Sistema de recolha de resíduos local.

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!
1 x ESCARIFICADOR / AREJADOR DE RELVA 40 V
1 x barra de direção
2 x barra de direção inferior
1 x coletor de erva
1 x manual

CasoILA partes em falta ou danificadas, por favor,contacte o seu comerciante.
4 SIMBOLOS
Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguientes sintbolos:
| Leia cuidadosamente as instruções antes da'utilisation. | STOP | Espere até que todos os componentes da boaira estejam Completely parados, antes de lhes tocar. As lâminas continuam a rodar进驻a boaira tiver sido desigada. Uma boaira a girar pode fazer ferimentos. | |
| Indica o risco de ferimentos ou de danos na ferramenta. | CE | Em conformidade osrequireimentos essenciais aplicáveis da(s) direitiva(s) europeia(s). | |
| Risco de lesão devido a peças volantes! As restantes pessoas devem manter uma distência de segurança. | É aconselhavel o uso de proteção auditiva. | ||
| Não expor o produits a um ambiente húmido. | Risco de lesão! Antes de iniciar o trabalho, verifique o terreno e retire todos os objetivos que possam ser arremessados pela boaira. | ||
| Proença obligatória dos olhos. | Use luvas de proteção. | ||
| Não exponha o correlgador e o Conjunto da bateria a água. | Não queime oconjunto da bateria ou correlgador | ||
| MAX. 40°C | Temperatura ambientemax. 40 °C (apenas para bateria). | Use bateria e correlgador apenas em salas fechadas. | |
| Preste mais atençao àsmandos e pés do operador para evaporar ferimentos. | 8 | O correlgador da bateria dispõe de um transformador de proteção. |
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocarCHO que elétrico, incéndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceito utilizes a seguir de „Ferramenta elétrica" refere-se a ferramentas elétricas com cabo de alimentação (cabo elétrico) ou alimentação por bateria (sem cabo elétrico).
5.1 Área de trabajo
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. A desordem e areas de trabalho com pouca iluminação podem desencadear acidentes.
POWDPG8020 PT
-
Não travaque com o aparecido em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyicas produzem faíscas, as quais podem inflamar as poeiras ou vapeores.
-
Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante autilização da ferramenta eletrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo sobre o aparelho.
5.2 Segurarca elétrica

Certifique-se sempre que a tension de alimentação corresponde à voltagem especificada na placá de caractéristicas.
- A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco deCHOque eletrico.
- Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigorificos. Existe um risco agravado de什麽 elétrico, se tiver contacto fisico com terra.
- Mantenha o aparelho afastado de chuva ouhumidade. A entrada de agua num aparelho eletrico aumento o risco deCHOque eletrico.
- Não danifique o cabo. Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparecido ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobradosDSPF.
- Se tratalhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas extensoes que sejam也是非常indicadas para uso no exterior. Autilização de uma extensão apropriadava para uso no exterior diminui o risco dechoque eletrico.
- Caso não sera posível evaporar operar a ferramenta eletrica num local humido, use um disposicao contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco deCHOque eletrico.
5.3 Segurarca pessoal
- Esteja atento. Esteja concentrado e sera sensato ao travaçar com uma ferramenta eletrica. Não utilize o aparecido se estiver cansado ou sob a influência de estupefacentes, alcoul ou medicamentos. Ummomento de distração durante autilizaçãodo aparecido pode provocar ferimentos graves.
- Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como masceras anti-poeiras, calculado de segurar antiderrapante, capacete de segurar ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
- Evite uma entrada em Functionamento acidental. Certificque-se de que o interruptor se encontra na posicao "OFF (0)" (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparecido ou ligar o aparecido à corrente eletrica com o interruptor ativado, pode resultar acidentes.
- Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratoria do aparelho pode provocar ferimentos.
- Não se sobreponha demasiado. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
-
Use vestuário apropiado. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas a trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou Cableos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
-
Se puderem ser montados dispositivos de aspiracao e absorcao de poeiras, certifique-se de que osleasedo ligados e saoutilizados corretamente.Autilazaodestesdispositivos diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas eletricas com precaucao
- Não sobrecarregue o aparecido. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica adequada, travailha melhor e de forma mais segura nas和地区 a trabalho indicadas.
- Não utilize uma ferramenta eletrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta eletrica que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
- Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precaução impede o arranque accidental do aparelho.
- Guarde as ferramentas elétricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permitta que outras pessoas fazer uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
- Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças moveris do aparelho funcionam corretemente e não bloqueiam, se as peças está partidas ou danificadas de forma a comprometer o functiimento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes dautilização do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutençao incorrente das ferramentas electrolyicas.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais tão os de manusear.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparecido. Tenha también em atençao as condições a trabalho e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas eletricas para aplicações differsentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
5.5 Assistência técnica
- Mande reparar o seu aparibo h apenas por tecnicos qualificados e apenas com peas de substituicao originais. Desta forma, es asseguado que a segurance do aparho se mantem.
6 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA PARA ESCARIFICADOS
- Leia atentamente as instruções de forma a assegurar umFUNICIONamento seguro do produits.
- Antes de iniciar o trabalho, verifique a area em quostão e retire todos os objetos que possam ser atingidos e arremessados pelaquina.
- Mantenha o cabo eletrico afastado dos dentes daquina. Os dentes daquina podem danIFICAR o cabo e resultar no contacto com peças sob tensao.
- Prima a alavanca operacional com cuidado. Certifique-se de que se encontrar a uma distência adequada da boa.
- Não ligue o motor se se encontrar emrente ao canal de ejectão.
- Nunca coloque as suas mãos ou pés sobre ou sob as peças rotacionais. Mantenha sempre uma distência segura da abertura de ejeção.
- Lembre-se que o operador da boaina é responsavel por quaisquer acidentes ou riscos face a terreiros ou a propriedade de terreiros.
- Utilize o escarificador apenas a uma velocidade de caminhada.
- Trabalhe apenas em condições de boa luz e visibiliadora.
- Evite utiliser o produits em relva molhada. Tenha muito cuidado ao usar a区管委会 sobre relva molhada para fazer escorregamentos.
POWDPG8020 PT
- Certifique-se de que não existem quaisquer outras pessoas ou animais nas proximidades da area de trabalho.
- Não toque nos dentes da区内a até esta ser desligada da corrente elétrica e os dentes estarem Completely imobilizados.
- Certifique-se sempre de que mantém a estabilitadade nas zones de inclinação.
- Trabalhe sempre na direção transversal quando se encontrar em zones de inclinação, eu não na direção ascendente ou descendente.
- Nunca tratalhe em zonas de inclinação extrema.
- Tenha extremo cuidado ao recuar com ou ao puxar a boaquina.
- Tenha especial atençao ao mudar de direccao nas zonas de inclinação.
- Desligue as ferramentas de trabajo se tiver que inclinar a boa para transporte. Desligue as ferramentas de trabajo ao atravessar superficies que nao sejam de relva e ao transporte a boa de e para as superficies que devem ser travahadas.
-
Nunca utilize a boainha caso os dispositivos de segurance estejam danificados ou em falta, por example, sem a aba de segurance e/ou o aspirador.
Retire sempre a ficha eletrica da respetiva tomada: -
ao deixar a boaina sem supervisao.
- antes de libertar una ferramenta bloqueada.
- em caso de embater contra um objeto estranho.
- quando a miguina aparear vibrações anormais.
7 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA BATERIAS E CARREGADOS

Utilize apenas baterias e carregadores apropriados para estaquina.
7.1 Baterias
- Nunca tenteAbrir poralgum motivo.
- Não quarde em locais onde a temperatura possa excesser 40^
- Carregue apenas a temperatas ambiente entre 4^ e 40^ .
- Armazene as suas baterias num local fresco e seco (5 °C - 20 °C). Nunca armazene baterias descarregadas.
- É recomendável descarregar e carregar novamente as baterias de iões de litio regularmente (pelo menos, 4 vezes por ano). A cargo ideal para o armazenamento a longo prazo da sua bateria de iões de litio é de 40% da capacidade.
Ao descartar as baterias, siga as instruções fornecidas na seção "Proteger o ambiente". - Não provoque curto-circuitos. Caso está efetuada uma ligação entre o terminal positivo (+) e o negativo (-) direta ou acidentalmente pelo contacto de objetivos metalicos, a bateria sofre um curto-circuito seguido-se uma corrente intensa que érgar calor que pode provocar rutura ou incêndio da caixa.
- Não aquecer. Se as baterias foram aquecidas acima de 100^ , a vemação, oseparadores de isolamento e outros componentes de polímero podem ficar danificadosresultando em fuga de eletrólito e/ou curto-circuito interno que gera calor provocandorutura ou incéndio. Mais ainda, não descarte as baterias no fogo quando ocorrê umaexplosão e/ou queimaduras graves.
- Em condições extremas pode ocorro ruga da bateria. Se observar liquido na bateria, proceda como se segue:
- Limpe cuidadosamente o liquido usingo um pano. Evite o contacto com a pele.
- Caso entre em contacto com os olhos, siga as instruções que se seguem:
Lave imeditamente com agua. Neutralize com um acido suave como limao ou vinagre.
Em caso de contacto com os olhos, lave abundamente com agua limpa por pelo menos 10 Minutes. Consulte ummedicalo.

Perigo de incério! Evite o curto-circuito de contactos de uma bateria removida. Não queime a bateria.
7.2 Carregadores
- Nunca tente correbar baterias não recarregáveis.
- Substitua imeditamente cabos com defeito.
- Não exponha a água.
- Não abra o carregaror.
- Nãoteste o carregaror.
- O corregrador destina-se unicamente a uso no interior.
8 CARREGAMENTO, INSERÇÂO OU REMOÇÂO DA BATERIA
8.1 Indicações de cargo
Ligue o carregador a tomadé electrolytica:
- Verde continuo: pronto a ser carregado.
- Vermelho intermitente: a carregar.
- Verde continuo: carregado.
- Verde e vermelho continuo: bateria ou carregarador danificado.

Aviso: caso a bateria não encaixe corretemente, desconnecte-a e certificque-se que o acumulador é o modelo correto para este carregarador, tal como indicaço naabela de especificações. Não carregue qualquer及其他 acumulador ou qualquer及其他 acumulador que não encaixe de forma segura no carregarador.
- Controle frequentlymente o carregar e o acumulador quando osleasedo ligados.
- Quando terminado, remova o carregarador da fonte elétrica e desconecte-o do acumulador.
- Deixe o acumulador arrefecer completeness antes de o utilizez.
- Guarde o carregador e o acumulador em espaçois interiores, fora do alcance das crianças.

AVISO: caso a bateria esteja quente depuis do uso continuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeca para una temperatura ambiente antes de a carregar. Tal irá prolongar a vida das suas baterias.
8.2 Inserção da bateria (Fig. A)

AVISO Retire sempre o Conjunto da bateria (9) e a chave (2) da sua ferramenta quando estiver a montar peças, efetuar ajustamentos, operações de limpeza ou quando a mesma não estiver a ser realizada. Seutar o conjunto da bateria e a chave esse facto irá impedir um arranque accidental, que poderia causar ferimentos graves.
POWDPG8020 PT
- Levante a cobertura da bateria (8).
- Coloque a embalagem da bateria (9) no interior da boaquina.
- Alinhe as alhetas elevadas da embalagem da bateria com as ranhuras da porta da bateria do escarificador.
- Empurre a bateria para baixo para dentro do compartmento da bateria até a mesma se encaixar no seu lugar.
Baixe a cobertura da bateria.

AVISO: Certifique-se que o fecho da parte superior do Conjunto da bateria se encaixa no lugar e que oconjunto da bateria está totalmente encaixado e fixo na porta da bateria do corta-relva antes de.iniciar o functi冗amento. Se não fixar de forma segura o conjunto da bateria也是如此可能导致 a queda da bateria, o que pode causar ferimentos graves.
8.3 Para remover oconjunto da bateria ou conjuntos de baterias
Levante a cobertura da bateria (8).
- Prima e mantenha premido (10) o botão do时间和 do dia bateria (9) existente na parte superior do时间和 da bateria.
- Remova o Conjunto da bateria do corta-relva

AVISO: Para evaporar ferimentos graves, remove o Conjunto da bateria e a chave quando correbarou Transportar a ferramenta.
8.4 Indicador da capacidade da bateria (Fig. A)
Existem指示者 da capacidade da bateria (12) no acumulador e pode verficar o estado de capacidade da bateria se aperture o botao (13). Antes de utilizes a MQina, pressione por favor o interruptor de aconteamento para verificar se a bateria está suficientemente correada para umFUNICAMENTOADEAD.
Esses 3 LED's poder indicar o estado do;nivel de capacidade da bateria:
- Os 3 LED's está acemos: a bateria está Completely carregada.
Os 2 LED's está acemos: a bateria está correqada a 60% .
1 LED está aceso: a bateria está quase descarregada.
9 MONTAGEM (FIG. 1)
Fixe as barras direcionais inferiores (esquerda e direita) (5) ao produto com o parafuso com pega (14).
- Proceda à montagem da peça em U do centro da barra direcional da peça inferior esquerda e direita (5) da barra direcional com a ajuda do parafuso e da porca com pega (15).
- Aparafuse a barra direcional (4) com o parafuso e a porca com pega (16) à barra direcional inferior e central.
10 OPERACAO
10.1 Ajuste da altera de direção (Fig. 2)
Desaperte os gramps de direção (16).
- Dobre a barra de direção (4) até à alta requerida.
- Volte a aperture os gramps de direção (16).
POWDPG8020 PT
10.2 Ajuste da profundidade de trabalho (escarificacao/extração) (Fig. 3)
O disposito ao podsero aplicado para extracao ou escarificacao, dependendo da afinacao do rolo.
- Puxe a alavanca (6) da respetiva posicao engrenada e desloque-a até engrenar na posicao desejada.
10.2.1 Entre 5 mm e 0 mm (extracão)
Neste ajuste, as molas batem contra o solo para iniciar a extração.
10.2.2 Entre -3 mm e -12 mm (extracción/escarificação)
Neste ajuste, as molas e os escarificadores batem contra o solo para iniciar a extracao e a escarificacao.
10.3 Ligação do saco de recolha (Fig. 4)
Desdobre a aba de seguranca (7).
- Enganche o saco de recolha (3) nos entalhes (17), conforme ilustrado.
11 ESCARIFICAZAO/AREJAMENTO (FIG. 6)

AVISO - Risco de lesão! Antes de iniciar o trabalho, verifique o terreno e retire todos os objetivos que possam ser arremessados pela boaquina.
AVISO - Risco de lesão! Nunca largue a barra direcional quando estiver a trabalho.
- Posizione amaids numa superficie de relva plana.
- Mantenha obloqueio de seguranca operacional (2) premido.
- Puxe e mantenha assim a alavanca operacional (1); liberte o bloqueio de segurarca operacional (2).
- Aquarde até o motor atingir a velocidade de ralenti Tmaxia.
- Direcione a boaina a uma velocidade lenta e constante (passo de caminhada) nas linhas mais direitas possiveis.
11.1. Notas importantes

AVISO - Risco de lesão!
- Mantenha sempre o cabo de extensão afastado da boa.
- Sempre que possível, travaile na direção longitudinal em zones de inclinação.
- Nunca inicia a boaina em superficies consolidadas.
- Liberte a alavanca operacional (1) imeditamente caso o rolo escarificador (rolo operacional) fique bloqueado com um objeto estranho.
- Caso um objeto estranho fique preso na maquina, verifique-a e repare-a caso seja necessario.
- Para melhorar os resultados e maximizar a vida operacional da boa, a relva deve estar o mais curta possivel.
- Manter-se demasiado tempo numa posicao pode danificar a extensao de relva.
12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

AVISO - Risco de lesão! Antes de proceder a qualquer tipo de trabalho de manutenção e/ou limpeza:
Desligue aquina.
Retire a bateria.

AVISO: Risco de lesão! Rolo de escarificação (rolo operacional) em precisão!
- Nunca incline, eleve ou transporte a maguina enquanto o motor estiver ligado.
- Aguarde até a boaina se encontrar completeness parada antes de iniciar qualquer工作任务 de manutenção e/ou limpeza.

AVISO: Risco de lesão! Realize apenas o trabalho de manutenção tão descrito.
Qualquer除外o tipo de travailho, especiallya manutenao do motor e reparacoes,deve ser levado a cabo por um professional qualificado. As atividades inadequadas podem causar danos na maquina e conducir a lesoes fisicas.
12.1 Limpeza e manutenção rápidas
| Antes de cada'utilisation | |
| O Que? | Como? |
| Verifique se a bateria e a respetiva ligação não aparem danos. | Proceder a uma inspeçao visual e, caso soit necessário, Solicite a um eletricista que substitua as peças danificadas. |
| Verifique e, caso soit necessário, aparece todas as ligações com parafusos. | Aperte os parafusos com ferramenta adequada. |
| Apos cada'utilisation | |
| O Que? | Como? |
| Retire todos os vestígios de relva e uso da boaquina, e das ranhuras de ventilação do motor. | Utilize um aspirador ou escova. |
Limpe a boaina imeditamente antes cadautilização. A relva seca é extremamente rigida e dificil de remover.
- Esvazie o coletor de relva.
- Proceda à remoçao de quaisquer residuos de relva utilizinguna escova ou raspador de plastico (nao utilize quaisquer acessosrios cortantes).
- Proceda à remoção de quaisquer depósitos das rodas.
- Limpe aquina com um pano ligeiramente humido.
- Nunca limpe a boa, com jato de agua ou de alta pressao.

MANUTENÇA: devia limpar a boaquina, pelo menos,两大as vezes por ano, removendo a cobertura do motor paraRARar aerva seca.
13 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Aviso - Risco de lesão! As reparações inadequadas podem resultar num funcionamento da boaina sem segurar. Isto implica ricos de segurar para si e para o ambiente que o rodeia.
POWDPG8020 PT
As avarias são frequentlymente causadas por falhas menos graves. Na maior das vezes, pode ser você mesmo aSolutioná-las.Consulte aanela que se segue antes de contactar a loja. Poupará muito tempo e, possivelmente, muito dinheiro.
| Falha/avaria | Causa | Solução |
| O motor não funciona. | Tem但现在e elétrica? | Inspecione a bateria e a respetiva ligação. |
| Bateria avariada? | Contacte o seu representante local. | |
| Estalidos. | Objeto estranho no rolo de escarificação (rolo operacional)? | Desligue a boaina e retire todos os objetos estranhos. |
| Zunidos. | A correia de transmissão está a deslizar? | Contacte o seu representante local. |
| Rendimento demasiado baixo. | A relva está demasiado grande? | Corte a relva antes de proceedar à sua escarificação. |
| A correia de transmissão está avariada? | Contacte o seu representante local. | |
| O rolde de escarificação está gasto? | Contacte o seu representante local. |
Casão não consiga reparar o problema, contacte o seurepresentante local. Tenha em atençao que quaisquer reparacoes inadequadas quando invalidam a garantia e pode implicar custos adiconais.
14 DADOS TECNICOS
| POWDPG8020 | |
| Alimentação | 40 V |
| Velocidade semarga | 3800 min-1 |
| Largura de trabalho | 360 mm |
| Profundidade de trabalho (extracción) | 5 a 0 mm |
| Profundidade de trabalho (escarificação) | -3 a -12 mm |
| Tipo de motor | Sem escosvas |
| Coletor deerva | 45 l |
| Grau de proteção | IPX1 |
15 VALORES DAS EMISSOs DE RUIDO
| Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3) | |
| Nível de pressão acústica LpA | 83 dB(A) |
| Nível de potência acústica LwA | 96 dB(A) |

ATENÇA! A pressão de potência sonora pode exceder 85 dB(A), neste caso deveusat-se proteçãode ouvidos individual.
aw (Vibração)
8,7 m/s²
K = 1,5m / s^2
16 DEPARTAMENTO DE MANUTENÇÃO
- Os interruptores danificados devem ser substituções pelo département de service pos-venda.
- Se o cabo de ligação (ou fichaétrica) estiver danificado, o mesmo tem de ser substituído por um cabo de ligaçãoproprio, que pode ser obtido nonoxo departamento de servicepos-venda (servico de assistência Tecnica).A substituíao do cabo de ligação deve apenas ser efetuada pelonoxo departamento de servicepos-venda (ver ultima página) ou por uma pessoas qualificada (eletricista).
17 ARMAZENAMENTO
- Limpe cuidadosamente a boaquina e respetivos acessórios na totalidade.
- Armazene-a longe de crianças, numa posicao estável e segura, num local fresco e seco, e evite as temperatas demasiado altas ou demasiado baixas.
Proteja-a da luz direta. Se possivel, mantenha a mhquina num local escuro. - Não a colque em sacos de plácico, visto que existe o risco de formação de humidade.
18 GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de acordo com as regulamentacoes legais para um periodo de 36 meSES efetivos a partir da data de aquisicao ao primeiro Utilizador.
- Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: baterias, corregadores, peças com defeito por desgaste de utilisaao normal, como suportes, escvas, cabos e tomadas ou acessosios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilisaao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
- Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada tambem nao está cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos también qualquer responsabilitadpe por quaisquer ferimentos corporais resultantes deutilização inadequada da ferramenta.
- As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
A qualquer momento pode obter mais informacao através do numero 00 32 3 292 92 90. - Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
- Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutecção negligente ou de uma sobrecarga.
- Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados para este aparecido), Utilização não qualificada (p. ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorreta, queda de raio, voltagem de rede incorreta. Esta lista não é restritiva.
- Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo perfo do garantia em caso da substituicao do aparelho.
- Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV.
- Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizescdo corretemente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carvao Utilizadas com regularidade, ...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
POWDPG8020 PT
- A sua ferramenta desmontadadeeraserdevolvidaaorepresentante num estado delimpeza aceitavel,na sua caixa de transporte original (aplicavel as unidadesacompanhadas da prova de compra).
19 MEIO-AMBIENTE

Se a sua boa necessitar de ser substituira après uma utilização prolongada, não a coloque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.
O lixo produzido pelas miguiñas eltricas nao pode ser eliminado com o lixo domestico normal. Faça a reciclagem ondex existam instalacoes adequadas.
Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminacao.
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica, declara que, Designação do aparecido: ESCARIFICADOR / AREJADOR DE RELVA 40 V Marca: POWERplus Modelo n°: POWDPG8020
se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declariação.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura): 2014/30/EU 2006/42/EC 2011/65/EU 2000/14/EC Annex V: LwA measured : 93dB(A) / LWA guaranteed : 96dB(A)
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura): EN60335-1:2012 EN50636-2-92:2014 EN55014-1:2017 EN55014-2:2015
Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V O signatário atua em nome da administração da Empresa,
Hugo Cuypers