POWDPG8020 - Tosaerba PowerPlus - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo POWDPG8020 PowerPlus in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Scarificatore / Arieggiatore per prato senza filo |
| Marca | PowerPlus |
| Modello | POWDPG8020 |
| Alimentazione | Batteria Li-Ion 40 V (non inclusa) |
| Larghezza di lavoro | 360 mm |
| Profondità di lavoro (arieggiatura) | da 5 a 0 mm |
| Profondità di lavoro (scarificatura) | da -3 a -12 mm |
| Velocità a vuoto | 3800 min⁻¹ |
| Tipo di motore | Senza spazzole |
| Volume del sacco di raccolta | 45 L |
| Grado di protezione | IPX1 |
| Livello di pressione sonora (LpA) | 83 dB(A) |
| Livello di potenza sonora (LwA) | 96 dB(A) |
| Vibrazioni (aw) | 8,7 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Garanzia | 36 mesi |
| Peso approssimativo | 15 kg |
| Dimensioni approssimative (L×l×h) | 100 × 50 × 40 cm |
| Batteria e caricabatterie | Non inclusi, disponibili separatamente |
| Funzioni principali | Scarificatura (rimozione muschio) e arieggiatura del prato |
| Sicurezza | Blocco di sicurezza, sportello di sicurezza, sacco di raccolta, arresto automatico in caso di blocco |
| Manutenzione | Pulizia dopo ogni utilizzo, controllo delle viti, non utilizzare acqua in pressione |
| Pezzi di ricambio | Disponibili presso il servizio post-vendita autorizzato PowerPlus |
| Riparabilità | Riparazione solo da parte di un professionista qualificato |
Domande frequenti - POWDPG8020 PowerPlus
Domande degli utenti su POWDPG8020 PowerPlus
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale POWDPG8020 - PowerPlus e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. POWDPG8020 del marchio PowerPlus.
MANUALE UTENTE POWDPG8020 PowerPlus
IT ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
PT PORTUGUES TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÉS ORIGINAL
NO NORSK OVERSETTESE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING
DA DANSK OVERSÄETSELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSVEJLEDNING
SV SVENSKA OVERSATTNING AV DEN URSPRUNGLIGA BRUKSANVISNINGEN
FI SUOMI ALKUPERAISEN OHJEKIRJAN KÄNNÖS
EL EAnvika Metadpaon tou npwotunou exyepiδiou oSyuov
HR HRVATSKI PRIJEVOD ORIGINALNOG PRIRUČNIKA S UPUTAMA ZA RAD
CS CESKY PREKLAD ORIGINÁLNIHO NÁVODU K POUZITI
SK SLOVENCINA PREKLAD NAVODU NA POUZIVANIE Z ORIGINALU
RO ROMAN TRADUCEREA MANUALULUI DE INSTRUCTIONIURINI ORIGINALE
PL POLSKI TLUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSLUGI
HU MAGYAR AZ EREDETI KEZELESI UTASITAS FORDITASA
RU PYCCKNI OPINHANbHA INHCTPYKUNI NO 3KCNLYATAUIN
BG 1bJIAPCKN IPEBOH HA OPINHAJHOTOPbKOBOCTBO




Fig 2

Fig 1

Fig 3
Fig 4

Fig 5
1 APPLICAZIONE 3
2 DESCRIZIONE (FIG. A) 3
3 DISTINCTA DEI COMPONENTI 3
4 SIMBOLI 4
5 NORMEGENERALIDISICUREZZA 4
5.1 Luogo di lavoro 4
5.2 Sicurezza elettrica 5
5.3 Sicurezza delle persone 5
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili 6
5.5 Manutenzione 6
6 INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER GLI SCARIFICATORI .......6
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E CARICABATTERIE
7.1 Batterie 7
7.2 Caricabatterie 8
8 CARICAMENTO E INSERTIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA. 8
8.1 Indicazioni di caricamento 8
8.2 Insertimento della batteria (Fig. A) 8
8.3 Per rimuovere il pacco batteria o i pacchi batteria 9
8.4 Indicatore capacità della batteria (Fig. A). 9
9 ASSEMBLAGGIO (FIG. 1) 9
10 FUNZIONAMENTO 9
10.1 Regolazione dell'altezza del manubrio (Fig. 2) 9
10.2 Regolazione della profondità di lavoro (scarificazione/aerazione) (Fig. 3). 9
10.2.1 Da 5 mm a 0 mm (aerazione) 9
10.2.2 Da-3mm a-12 mm (aerazione/scarificazione) 9
10.3 Attacco del sacco di raccolta (Fig. 4). 9
11 SCARIFICAZIONE / AERAZIONE (FIG. 5) 10
11.1 Osservazioni importanti 10
12 PULIZIA E MANUTENZIONE 10
12.1 Promemoria rapido delle operazioni di pulizia e manutenzione 11
12.2 Pulizia dell'apparecchio 11
13 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 11
14 DATI TECHNICI 12
15 VALORI DI EMISSIONE DEI RUMORI 12
16 UFFICIO ASSISTENZA 12
17 CONSERVAZIONE 13
18 GARANZIA 13
19 AMBIENTE 13
20 DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA 14
SCARIFICATORE/ARIEGGIATORE 40 V POWDPG8020
1APPLICAZIONE
Questo apparecchio serve a scarificare (rimuovere muschio e la crescita incontrlata di radici superficiali) dlare aree a prato nei giardini privati e amatoriali. Questo apparecchio non puo essere utilizzato a scopo commerciale. L'apparechio deve essere utilizzato nel rispetto delle specifiche riportate nel manuale d'uso. L'impiogo errato dell'apparechio o qualsi si intervento sul prodotto non descripto in questo manuale d'uso sono considerate un uso improprio inaccettabile che esula dlare responsabilita legali del produttore.

AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attendamente il presente manuale prima di utilizzato la macchina. Consegnare l'eeltroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCrizIONE (FIG. A)
- Leva di azionamento
- Blocco di sicurezza
- Raccogli erba
- Manubrio
- 2x manubrio inferiore
- Leva (per la profondità di lavoro)
-
Pateletta di sicurezza
-
Coperchio della batteria
- Pacco battery (NON INCLUSO)
- Pulsante di sblocco del pacco batteria
- Caricatore (NON INCLUSO)
- Indicatore energia della batteria
- Pulsante dell'indicatore capacità della batteria
3 DISTINCTA DEI COMPONENTI
- Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
Rimuovere il resto dell'imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti). - Verificare che tutti i peszzi siano presenti.
- Controllare che l'apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non abbiano riportato danni durante il trasporto.
- Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di garanzia. Successivement, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.

AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono gliocattoli! I bambini non devono gliicare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento!
1 SCARIFICATORE/ARIEGGIATORE 40 V
1 manubrio
2x manubrio inferiore
1 raccoglierba
1 manuale

Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore.
4 SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sull'apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli:
| Leggere attendamente il manuale prima dell'uso. | STOP | Attendere il completo arresto dei componenti dell'apparecchio prima di toccarli. Le lame continuano a ruotare dopo lo spegnimento dell'unità. Rischio di lesioni personali. | |
| Segnala il rischio di lesions personali o danni allutensile. | CE | Conforme ai requisiti essenziali delle Direttive Europee. | |
| Rischio di lesions causate alla proiezione di parti mobili! I non addetti devono mantenersi a distance di sicurezza. | Si consiglia di indossare protezioni auricolari. | ||
| Non esporre il prodotto a un ambiente umido. | Rischio di lesions! Prima di mettersi al lavoro, controllare il terreno etogliere tutti gli oggetti che potrebbero essere proiettati accidentalmente dall'apparecchio. | ||
| Protezioni oculari obbligatore. | Indossare guanti protettivi. | ||
| Non esporre il caricabatteria e il pacco batteria all'accua. | Non incendiare il pacco batteria o il caricabatteria. | ||
| MAX.40°C | Temperatura ambiente 40 °C max. (solo per la batteria). | Usare la batteria e il caricabatteria solo in ambienti chiusi. | |
| Prestare particolare attenzione a mani e piedi per evitare infortuni. | Il caricabatterie contiene un trasformatore di sicurezza. |
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avventenze e delle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avventenze di sicurezza e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine "elettroutensile" di seguito utilizzato si riferisce ad elettROUTENSILI alimentati a rete (con cavo) o a batteria (cordless).
5.1 Luogo di lavoro
- Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro in disordine e non illuminate possono dare origine a incidenti.
POWDPG8020 IT
Non utilizzato l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosionne nei quali si trovino liquidi gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare polveri o vapore.
- Durante l'impiego dell'eletttroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In caso di disturazione, si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio.
5.2 Sicurezza elettrica

Verificare sempre che i dati riportati sulla targhetta corrispondano a quelli della rete elettrica.
La spina dell'apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non può essere modificata in alcun modo. Non utilizzato adattatori insieme ad apparecchi collegati a terra. Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
- Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento, fornelli e frigoriferi. C'è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra.
Proteggere l'apparecchio da pioggia e umidità. L'infiltrazione di acqua in un elettROUTensile aumenta il rischio di scosse elettriche letali.
Non danneggiare il cavo. Non utilizzato il cavo per trascinare l'apparecchio, per tirarlo oppure per estrarre la spina alla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell'apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di sccesse elettriche letali.
Se l'elettroutensile viene impiegato all'aperto, utilizzare solo prolonghe adatte a quello scopo. L'impiego di una prolunga adatta per l'uso all'aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali.
- Se non si può evitare di azionare l'electroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche letali.
5.3 Sicurezza delle persone
- Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un eletttroutensile. Non utilizzato l'apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di disturazione durante l'uso dell'apparecchio può causare gravi lesioni.
- Portare sempre un paio di occhiali protettivi ed indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolverere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchi, a seconda del tipo di impiego dell'eletttroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni.
- Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'interruttore si trovi sulla posizione "off" prima di insertire la spina nella presa. Se durante il trasporto dell'apparecchio il dito poggia sull'interruttore, oppure se l'apparecchio viene collegato alla rete più in posizione di inesto, si possono verificare incidenti.
- Prima di avviare l'apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
Non sporgersi troppo quando si lavora con l'apparecchio. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In quello modo si può controllare l'apparecchioanche in situazioni impreviste. - Indossare un abbligamento idoneo. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di indossare ornaments o gioielli. Tenere capelli, abbligamento e quanti lontano dellesezioni in movimento. Un abbligamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare intrappolati nellesezioni in movimento.
POWDPG8020 IT
- Se possono essere montati sistemi di aspirazione e capazione della polvere, assicurarsi che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di questi sistemi diminuisce i rischi causati alla polvere.
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare l'eletroutensile idoneo al lavoro da svolgere. Con un elettroutensile adatto si potra lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del Campo di applicazione.
Nonutilizzare mai un elettroutensile il cui interrottore sa difettoso. Un elettroutensile che non si riesca piu ad accendere o spegnere è pericoloso e delve essere riparato.
- Estrarre la spina dalla presa prima di effettuare regolazioni sull'apparecchio, sostuire accessori o prima di riporre l'elettroutensile. Queste precauzioni servono a prevenire l'avvio involontario dell'apparecchio.
- Conservare gli elettroutensili fuori alla portata dei bambini. Non far utilizzato l'apparecchio a persone che non abbiano familiarità oppure che non abbiano fatto queste istruzioni. Gli elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persona inesperte.
- Avere cura dell'apparecchio. Controllare che le parti mobili dell'apparecchio funzionino perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo tale da pregiudicarme il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell'impiego dell'apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da eletttroutensili sui quali viene esequita una scarsa manutenzione.
- Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
- Utilizzare l'elettROUTensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformmente alle presenti istruzioni e per gli scopi previsti per questo particolare modello. Tenere quando in considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L'impiego di elettROUTensili per usi diversi da quelli previsti cui condurre a situazioni pericolose.
5.5 Manutenzione
- Far riparare l'apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In quello modo viene garantita la sicurezza dell'apparecchio.
6 INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER GLI SCARIFICATORI
- Leggere attendamente le istruzioni per assicurare il funzionamento in sicurezza del prodotto.
- Prima di mettersi al lavoro, controllare l'area e togliere tutti gli oggetti che potrebbero rimanere impigliati ed essere proietti dall'apparecchio.
- Tenere il cavo ben distante dai denti. I denti possono danneggiare il cavo ed entrare a contatto con le parti attive.
- Premere la leva di azionamento agendo con cautela. Accertarsi di trovarsi ad una distanza adequata dall'apparecchio.
Non avviare il motore quando ci si trova in piedi di fronte al canale di espulsione.
Non mettere mai mani o piedi sopra o tutto le parti rotanti. Mantenere sempre una distance di sicurezza dall'apertura di espulsione. - Tenere presente che l'operaore del prodotto è responsable di eventuali incidenti o rischi a danno di terzi o dei loro beni.
- Mettere in funzione lo scarificatore a passo d'uomo.
- Utilizzarlo solo se vi sono luce e una buona visibilità.
- Evitare di usare il prodotto sull'erba umida. Per evitare di scivolare, prestare estrema cautela quando si usa l'apparecchio sull'erba umida.
Assicurarsi che non vi siano altre persono o animali in prossimità dell'area di lavoro. - Prima di toccare i denti scollegare l'apparecchio alla rete elettrica e attendere che l'arresto completo dei denti.
- Accertarsi sempre di averere stabilità quando si lavora in pendenza.
POWDPG8020 IT
- Lavorare sempre in senso trasversale rispetto alla pendenza, e mai in salute o discesa.
Non lavorare mai in terreni in pendenza ripida. - Prestare cautela quando si ribalta o si tira l'appareccchio.
- Prestare particolare cautela quando si cambia direzione sui terreni in pendenza.
- Arrestare l'apparecchio se lo si deve inclinare per il trasporto. Arrestare l'apparecchio quando si attraversano superfici non erbose e quando si trasporta il prodotto da e verso le superfici sulle quali si deve lavorare.
Non usare mai l'apparecchio se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati o mancanti, per esempio se l'apparecchio è sprovvisto della pateletta di sicurezza e/o del dente di arresto. -
Estrarre sempre la spina di alimentazione alla presa:
-
quando si lascia incustodito l'apparecchio.
- prima di liberare un attrezzo bloccato.
- dopo aver urtato un corpo estraneo.
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E CARICABATTERIE

Utilizzare solamente batterie e caricatori compatibili con quello strumento.
7.1 Batterie
Non tentare mai di aprirre per nessuna ragione.
Non conservare in luoghi in cui la temperature possa superare 40^
- Caricare solo a temperature ambiente compresa tra 4^ C e 40^ C .
- Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto (5-20 °C). Non riporre mai le batterie scariche.
- Per una conservazione ottimale delle batterieagli ioni di litio, si consiglia di lasciarle scaricare e ricaricarle regolarmente (almeno 4 volte l'anno). Il livello di carica ideale della batteriaagli ioni di litio in vista di un inutilizzo prolongato è del 40% della capacità.
Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni fornite nella sezione "Tutela dell'ambiente".
Non cortocircuitare. Il contatto tra il polo positivo (+) e il polo negativo (-), diretto o attraverso il contatto accidentale con oggetti metallici, provoca il cortocircuito della batteria; il flusso di corrente intensa che ne deriva produce un aumento della temperatura che può provocare rotture o incendio.
Non scaldare. Se le batterie vengono scaldate或者其他 componenti polimerici sono subire danni con seguente fuoriuscita dell'elettrolito e/o cortocircuito interno che provoca un aumento di temperatura dannoso per la batteria. Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio, esplosione e/o intensa combustione.
In condizioni estreme possono verificarsi fuoriuscite di elettrolito. In presenza di liquido sulla batteria, procedere come segue:
Tamponare con cura il liquido con un panno. Evitare il contatto con la cute.
In caso di contatto cutaneo o oculare, sequire le istruzioni riportate di seguito:
Sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un acido leggero, per esempio succo di limone o aceto.
In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondamente con acqua pulita per almeno 10 minuti. Rivolgersi a un medico.

Pericolo di incendio! Evitare di cortocircuitare i contatti di una batteria scollegata. Non incendiare la batteria.
7.2 Caricabatterie
- Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili.
- Sostituire immediatamente eventuali cavi difettosi.
Non esporre all'acqua.
Non apriere il caricabatteria.
Non introdure oggetti nel caricabatteria.
Il caricabatteria è previsto esclusivamente per l'uso al chiuso.
8.1 Indicazioni di caricamento
Collegare il caricatore alla presa di corrente:
- Verde continuo: pronta per la carica.
- Rosso intermittente: in carica.
- Verde continuo: carico.
- Verde e rosso continui: batteria o caricatore danneggiati.

Note: se la batteria non entra correttamente, scollegarla e verificare che si tratti del modello compatible con il caricatore, casi come indicate nelle caratteristiche tecniche. Non caricare nessun altro pacco batteria o un pacco batteria che non entra correttamente nel caricatore.
- Controllare frequentlymente il caricatore e il pacco batteria nelle sono collegati.
- Al termine della ricarica, collegare il caricatore e scollegarlo dal pacco batteria.
- Far raffreddare completeness il pacco batteria prima di utilizzato.
- Riporre il caricatore e il pacco batteria lontano alla portata dei bambini.

NOTA: Se dopo aver usato in modo costante lo strumento si appura che la batteria è calda, lasciare che si raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente prima di caricarla. Questa operazione può allungare la durata delle batterie.
8.2 Insertimento della batteria (Fig. A)

AVVERTENZA: rimuovere sempre il pacco batteria (9) e la chiave (2) dall'apparecchio prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio di parti, regolazione e pulizia o quando non è in uso. La rimozione del pacco batteria e della chiave impedisce l'accensione accidentale che potrebbe provocare gravi lesioni personali.
- Sollevare il coperchio della batteria (8).
- Inserire il pacco batteria (9) nell'apparecchio.
Allineare i rilevi sul pacco batteria con le scanalature nel coperchio del vano batterie dello scarificatore. - Spingere finché la batteria non scatta in posizione nel vano batteria.
- Abbassare il coperchio della batteria (8).

AVVERTENZA: accertarsi che il blocco nella parte superiore del paccobatteria scatti in posizione e che il pacco batteria sia completamente inserto e ben fissato alla relativa porta sul tosaerba prima di procedere con
l'utilizzo. Se il pacco batteria non è fissato correttamente, potrebbe cadere e provocare gravi lesioni personali.
8.3 Per rimuovere il pacco batteria o i pacchi batteria
- Sollevare il coperchio della batteria.
- Premere e tenere premuto il pulsante di blocco della batteria sulla parte superiore del pacco batteria.
Rimuovere il pacco batteria dal tosaerba.

AVVERTENZA: per evitare gravi lesionsi personali, rimuovere sempre il pacco batteria e la chiave durante il trasporto dell'apparecchio.
8.4 Indicatore capacità della batteria (Fig. A)
Sul pacco batteria (9) sono presenti indicatori di capacità (13). Schiacciando il pulsante (12) è possibile controllare la capacità della batteria. Prima di utilizzato lo strumento, premere l'interruttore per accertarsi che la batteria sia abbastanza carica per funzionare correttamente. I 3 LED migliorano il livello della capacità della batteria:
3 LED: Batteria completeness carica.
2 LED: Batteria carica al 60% .
1 LED: Batteria da ricaricare.
- Collegare i manubri inferiori (sinistro e destro) (5) all'apparecchio per mezzo della vite con traversino (14).
- Collegare la sezione centrale a U del manubrio di U alla sezione inferiore sinistra e destra (5) del manubrio, servendosi della vite con traversino e del relativivo dato (15)
- Avvitare il manubrio (4) con la vite con traversino e il relativivo dato (16) alla sezione centrale inferiore del manubrio.
10 FUNZIONAMENTO
10.1 Regolazione dell'altezza del manubrio (Fig. 2)
- Allentare i morsetti del manubrio (16).
- Piegare il manubrio (4) sino all'altezza desiderata.
Richidere imorsetti del manubrio (16).
10.2 Regolazione della profondità di lavoro (scarificazione/aerazione) (Fig. 3)
Questo apparecchio più essere usato per operazioni di aerazione o scarificazione, a seconda di come si regola il rullo.
- Tirare la leva (6) spostandola alla posizione attualmente innestata e spostarla nella posizione desiderata.
10.2.1 Da 5 mm a 0 mm (aerazione)
In esta regolazione le molle penetrano il terreno per arieggiarlo.
10.2.2 Da -3 mm a -12 mm (aerazione/scarificazione)
In questa regolazione le molle e gli scarificatori penetrano il terreno per arieggiare e scarificare.
10.3 Attacco del sacco di raccolta (Fig. 4)
- Piegare la pateletta di sicurezza (7).
- Agganciare il sacco di raccolta (3) alle dentellature (17) nel modo illustrato.

AVVERTENZA: rischio di lesioni! Prima di mettersi al lavoro, controllare il terreno e togliere tutti gli oggetti che potrebbero essere proiettati accidentalmente dall'apparecchio.
AVVERTENZA: rischio di lesions! Impugnare sempre in modo saldo il manubrio quando si lavora.
- Posizione l'apparecchio su una superficie erbosa in piano.
- Mantenere permuto il blocco di sicurezza (2).
- Tirare e impugnare saldamente la leva di azionamento (1); rilasciare il blocco di sicurezza (2).
- Attendere che il motore raggiunga il massimo regime di minimo.
- Guidare l'apparecchio a una velocità ridotta e regolare (passo d'uomo) il più diritto possibile.
11.1 Osservazioni importanti

AVVERTENZA: Rischio di lesions!
- Tenere il cavo prolunga sempre ben distante dall'apparecchio.
- Se possibile, fazer are sempre avanzando traversalmente rispetto alla pendenza.
Non avviare mai l'apparecchio su una superficie dura. - Rilasciare immediatamente la leva di azionamento (1) se il rullo dello scarificatore (rullo di lavoro) è bloccato da un corso estraneo.
- Se rimane intrappolato un corpo estraneo, controllare l'apparecchio e farlo riparare se necessario.
- Per migliorare i risultati e prolungare il più possibile la vita utile dell'apparecchio, l'erba deve essere tagliata il più corta possibile.
- Se si sosta troppo a lungo in una posizione si rischia di danneggiare le zolle erbose.
12 PULIZIA E MANUTENZIONE

AVVERTENZA: rischio di lesions! Prima di esquire qualsiasi operazione di manutenzione e/o pulizia:
- Spagnere l'apparecchio.
Rimuovere la batteria.

AVVERTENZA: rischio di lesions! Il rullo scarificatore (rullo di lavoro) continua a girare!
Non inclinare, sollevare o trasportare l'apparecchio quando il motore è in funzione.
- Attendere che l'apparecchio si sua arrestato completeness prima di iniziare qualiasi operazione di manutenzione e/o pulizia.

AVVERTENZA: rischio di lesioni! Eseguire personalmente solo gli interventi di manutenzione descritti nel presente manuale.
POWDPG8020 IT
Qualsiasi altro intervento, in particolare le operazioni di manutenzione e riparazione del motore, delve essere eseguito da un professionista qualificato. Eventuali operazioni errate potrebbero danneggiare l'apparecchio e causare lesioni.
12.1 Promemoria rapido delle operazioni di pulizia e manutenzione
Prima di agli uso
| Cosa? | Come? |
| Verificare che la batteria e i loro contatti non presento danni. | Ispezione visiva; Se necessario far sostituire da un elettricista eventuali parti danneggiate. |
| Controllare tutti i collegamenti a vite e serrarli se necessario. | Per serrarli usare un attrezzo appropriato. |
| Dopo agli uso. | |
| Cosa? | Come? |
| Rimuovere erba e muschio dal prodotto e dalle fessure di ventilazione del motore. | Usare un aspirapolvere o una spazzola. |
12.2 Pulizia dell'apparecchio
Pulire l'apparecchio subito dopo l'uso. L'erba secca diventa molto dura ed è dificile da rimuovere.
- Svuotare il raccoglierba.
Rimuovere I'eventuale erba residua con una spazzola o un raschietto in plastica (non usare oggetti appuntiti).
Rimuovere eventuali depositi dalle ruote.
Ripulire l'apparecchio con uno straccio leggermente inumidito.
Non pulire mai l'apparecchio con acqua o un getto ad alta pressione.

MANUTENZIONE: l'apparecchio deve essere pulito almeno due volte l'anno rimuovendo il carter del motore per poter eliminare gli accumuli di grasso secco.
13 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se qualcosa non funziona...

Avvertenza - Rischio di lesioni! Se riparato in modo errato l'apparecchio cui funzionare in modo non sicuro, mettendo in pericolo l'operaore e l'ambiente circostante.
I malfunzionamenti spesso sono causati da piccoli problemi, la maggior parte dei quali sono risolvibili autonomamente. Consultare la segunte tabella prima di contattare il punto vendita. Avrete meno problemi e risparmiere de naro.
| Guasto/malfunzionamento | Causa | Rimedio |
| Il motore non funziona. | Nessuna tensione di rete? | Controllare la batteria e i loro contatti. |
| Batteria guasta? | Contattare il punto vendita di zona. | |
| Rumore percussivo | Corpo estraneo nel rullo scarificatore (rullo di lavoro)? | Spagnere l'apparecchio e rimuovere eventuali corpi estranei. |
| Sibilo. | Slittamento della cinghia? | Contattare il punto vendita di zona. |
| Potenza insufficiente. | L'erba è troppo alta? | Falciare l'erba prima di scarificare. |
| Cinghia di trasmissione difettosa? | Contattare il punto vendita di zona. | |
| Rullo scarificatore usurato? | Contattare il punto vendita di zona. |
Se non siete in grado di risolverve da soli il problema, contattare direttamente il punto vendita più vicino. Tenere presente che qualsiasi riparazione impropria causa l'annullamento della garanzia e potrebbe comportareosti aggiuntivi.
14 DATI TECHNICI
| POWXG8020 | |
| Tensione | 40 V |
| Velocità sensa carico | 3800 min-1 |
| Larghezza di lavoro | 360 mm |
| Profondità di lavoro (aerazione) | 5 a 0 mm |
| Profondità di lavoro (scarificazione) | -3 a -12 mm |
| Tipodi motore | Senza spazzole |
| Volume sacco di raccolta | 45 l |
| Grado di protezione | IPX1 |
15 VALORI DI EMISSIONE DEI RUMORI
Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3)
Livello di pressione acustica LpA 83 dB(A)
Livello di potenza acustica LwA 96 dB(A)

ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione sonora supra 85 dB(A).
aw (Livello di vibrazioni)
8,7 m/s² K = 1,5 m/s²
16 UFFICIO ASSISTENZA
Gli interrupttori guasti devono essere sostuititi dal loro Servizio Assistenza.
- Se il cavo di alimentazione (oppure la spina) è danneggiato, sostuirlo con un altro reperibile presso il nostro Servizio Assistenza. La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere eseguita solo dal nostro Servizio Assistenza (vedere l'elenco dei Centri in ultima pagina) o da personale qualificato (elettrotecnici).
POWDPG8020 IT
17 CONSERVAZIONE
- Pulire con cura tutto l'apparecchio e i loro accessori.
Riporre l'apparecchio in posizione stabile e sicura, in un luogo fresco e asciutto fuori da la portata dei bambini, evitando temperature eccessivamente alte o basse.
Proteggerlo dall'esposizione diretta alla luce del sole. Se possibile conservarlo in un luogo bujo.
Non riporlo in sacchi di plastica per evitare accumuli di umidità.
18 GARANZIA
- Questo prodotto è garantito a norma di legge per un periodo di 36 anni a decorrere alla data dell'acquisto da parte del primo utilizzato.
- La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie, caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti derivanti da incuria, incidenti o alterazioni;osti di trasporto.
- Sono escludi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti consequenti all'uso non conforme.
- Si declina agli responsabilità per eventuali lesioni provocate dall'uso non conforme dell'apparecchio.
- Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools.
Per ulteriori informazioni, Telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. - Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sua dovuto alle consequences di una manutenzione inadequata o di un sovraccarico. - Sono inderogabilmente escludi alla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi, penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non competente (cchio seanza rispetto le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è restrittiva.
L'accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in nessun caso la preroga del periodo di validità della stessa né l'inizio di un nuovo periodo di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
I dispositi o i componenti sostitui nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di Varo NV. - Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare l'acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottomosto a una corretta manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.).
- Conservare lo scontrino come prova della data d'acquisto.
L'apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato alla prova d'accusto.
19 AMBIENTE

Ove la macchina, in seguito ad uso prolongato, dovesse essere{sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente. I componenti di scarto degli appearecchi elettrici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Provedere al riciclaggio laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l'ente locale o il rivenditore per suggerimenti relativi al riciclaggio.
20 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA


Con la presente, VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - B2500 Lier, Belgio, dichiara che
Descrizione dell'apparecchio: SCARIFICATORE/ARIEGGIATORE 40 V
Marchio: POWERplus
Numero articolo:POWDPG8020
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle Direttive Europee in base all'applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica effettuata sul prodotto rende nulla cette dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
2014/30/EU
2006/42/EC
2011/65/EU
2000/14/EC Annex V: LwA measured : 93dB(A) / LWA guaranteed : 96dB(A)
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
EN60335-1:2012
EN50636-2-92:2014
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e periconto del CEO della società,
1 APLICACAO. 3
2 DESCRIÇÃO (FIG. A) 3
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM 3
4 SIMBOLOS. 4
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA 4
5.1 Area de trabajo 4
5.2 Seguranca eltrica 5
5.3 Seguranta persona 5
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precauão 6
5.5 Assistance Tecnica 6
6 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA PARA ESCARIFICADOS...6