Full Touch 186421 - Estação Meteorológica HAMA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Full Touch 186421 HAMA em formato PDF.

📄 124 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HAMA Full Touch 186421 - page 81
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HAMA

Modelo : Full Touch 186421

Categoria : Estação Meteorológica

Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Full Touch 186421 - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Full Touch 186421 da marca HAMA.

MANUAL DE UTILIZADOR Full Touch 186421 HAMA

Compartimento para pilas

1. Apresentação do canal (CH1, CH2, CH3)

2. Temperatura e humidade exterior

3. Indicação de aviso das pilhas da estação de medição

4. Símbolos de aviso da temperatura exterior

5. Índice de calor/ponto de condensação

8. Temperatura/humidade ambiente

9. Símbolos de aviso da temperatura ambiente

10. Tendência da temperatura ambiente

13. Tendência da humidade ambiente

14. Indicação de aviso das pilhas da estação de base

15. Símbolo de receção de rádio do sinal DCF

18. Símbolo de previsão meteorológica

22. SNZ/ LIGHT Função snooze/retroiluminação

23. Reentrância para montagem na parede

24. Pé de suporte de abrir e fechar

25. Compartimento das pilhas

Teclas de função Touch

= Regulações (hora, data, idioma, C°/F), Conrmar o valor regulado, modo de despertador

= Procurar sinal manualmente, selecionar canal

= Procurar o sinal DCF, aumentar o valor selecionado, ativar/desativar o despertador (no modo de despertador) Estação de medição

26. Luz de controlo da transmissão

27. Reentrância para montagem na parede

28. Compartimento das pilhas

Interruptor de seleção de canais (CH1, CH2, CH3)

1. Explicação dos símbolos de aviso e das observações

Aviso Este símbolo é utilizado para identicar informações de segurança ou para chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Nota Este símbolo é utilizado para identicar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes.

2. Conteúdo da embalagem

  • Estação meteorológica (estação de base para o interior/estação de medição para o exterior)
  • 3 pilhas AAA micro, 2 pilhas AA mignon
  • Este manual de instruções

3. Indicações de segurança

  • O produto está previsto apenas para utilização privada e não comercial.
  • Utilize o produto exclusivamente para o m a que se destina.
  • Proteja o produto da sujidade, da humidade e do sobreaquecimento, e utilize-o unicamente em ambientes secos.
  • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o exponha à incidência direta dos raios de sol.
  • Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este produto não pode ser manuseado por crianças!
  • Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nos dados técnicos.
  • Nunca utilize o produto em áreas em que não sejam permitidos dispositivos eletrónicos.
  • Nunca utilize o produto em ambientes húmidos e evite os salpicos de água.
  • Não coloque o produto na proximidade de campos de interferência, estruturas metálicas, computadores, televisores, etc. Os aparelhos eletrónicos e os caixilhos das janelas afetam negativamente o funcionamento do produto.
  • Nunca deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
  • Nunca realize alterações no produto. Se o zer, a garantia deixará de ser válida.
  • Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asxia.
  • Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis.
  • Utilize o produto apenas em condições climáticas moderadas.
  • Nunca abra o produto nem o utilize caso esteja danicado.
  • Nunca tente proceder à manutenção do produto ou repará-lo. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados.80 Aviso – Pilhas
  • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta das pilhas (inscrições + e -) e coloque-as corretamente. A não observância da polaridade correta poderá provocar o derrame das pilhas ou a sua explosão.
  • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.
  • Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pil has e os contactos do compartimento.
  • Não deixe crianças substituírem as pilhas sem vigilância.
  • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas novas e usadas.
  • Retire as pilhas do produto se não o for utilizar durante um período prolongado (a não ser que este tenha de ser mantido pronto a funcionar para situações de emergência). Não curto-circuite as pilhas.
  • Não recarregue as pilhas.
  • Não deite as pilhas no fogo.
  • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
  • Nunca abra, danique, ingira ou elimine as pilhas no ambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos e prejudiciais para o ambiente.
  • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente.
  • Evite um armazenamento, um carregamento e uma utilização em condições de temperaturas extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a grandes altitudes).

4. Colocação em funcionamento

Nota Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certique-se sempre de que coloca primeiro as pilhas na estação de medição e só depois na estação de base.

4.1 Colocação das pilhas

  • Abra o compartimento das pilhas (28) e introduza duas pilhas AA mignon, certicando-se de que cam com a polaridade correta.
  • Em seguida, feche a tampa do compartimento das pilhas. Estação de base
  • Retire a película de proteção do ecrã.
  • Abra o compartimento das pilhas (25) e introduza três pilhas AAA micro, certicando-se de que cam com a polaridade correta.
  • Em seguida, feche a tampa do compartimento das pilhas.
  • Se o símbolo de aviso das pilhas (3) for exibido ao lado da humidade exterior, substitua as 2 pilhas AA da estação de medição por duas pilhas novas.
  • Abra o compartimento das pilhas (28), retire e elimine as pilhas gastas e introduza duas pilhas AA novas com a polaridade correta. Em seguida, feche a tampa do compartimento das pilhas. Estação de base
  • Se o símbolo de aviso das pilhas (14) for exibido ao lado da humidade ambiente, substitua as 3 pilhas AAA da estação de base por três pilhas novas.
  • Abra o compartimento das pilhas (25), elimine as pilhas gastas e introduza três pilhas AAA novas com a polaridade correta. Em seguida, feche a tampa do compartimento das pilhas. Nota
  • Não se esqueça de que, sempre que substituir as pilhas da estação de medição ou da estação de base, tem de voltar a sincronizar as estações.
  • Para tal, retire as pilhas da outra estação e volte a colocá-las, ou, se necessário, substitua-as.
  • É recomendável colocar primeiro a estação de base e a estação de medição nos locais de instalação pretendidos, sem os montar, e proceder a todas as regulações, tal como descrito no capítulo 6. Operação.
  • Monte a(s) estação/estações só depois de ter efetuado corretamente todas as regulações e de ter uma radiocomunicação estável. Nota
  • O alcance da transmissão rádio entre a estação de medição e a estação de base em campo aberto é de até 30 m.
  • Antes da montagem, assegure-se de que a transmissão rádio não é afetada por sinais de interferência ou obstáculos, como edifícios, árvores, veículos, linhas de alta tensão ou outros.
  • Antes da montagem denitiva, garanta que existe receção suciente entre os locais de instalação pretendidos.
  • Durante a montagem da estação de medição, certique-se de que a mesma ca protegida da incidência direta da luz do sol e da chuva.
  • A altura padrão internacional para a medição da temperatura do ar é de 1,25 m (4 pés) acima do solo.81 Aviso
  • Para a montagem na parede prevista, adquira material de montagem adequado ou especial num estabelecimento especializado.
  • Certique-se de que não sejam montadas peças defeituosas ou danicadas.
  • Ao montar o produto, nunca aplique força exagerada. Se o zer, pode danicar o produto.
  • Antes da montagem, verique se a parede está apta a suportar o peso do produto e certique-se de que, no local de montagem na parede, não existam cabos elétricos, canos de água, tubos de gás ou outras tubagens.
  • Não monte o produto em locais sob os quais possam car pessoas.
  • Coloque a estação de base sobre uma superfície plana, com a ajuda do pé (24).
  • Em alternativa, pode montar a estação de base numa parede, servindo-se da reentrância (23) na parte de trás.

5.2 Estação de medição

  • Também pode instalar a estação de medição numa superfície plana no exterior.
  • É recomendável montar a estação de medição de forma xa e segura numa parede exterior.
  • Fixe a bucha, o parafuso, o prego, etc., na parede prevista para o efeito.
  • Pendure a estação de medição na parede pela reentrância (27) prevista para o efeito.

6.1 Ligação à estação de medição

  • Depois de inserir as pilhas, a estação de base inicia uma procura automática de uma ligação à estação de medição e executa a conguração inicial. Nota
  • A conguração inicial demora cerca de 3 minutos.
  • Durante a tentativa de ligação, o símbolo de receção de rádio da estação de medição (26) ca a piscar.
  • Durante esse tempo, evite tocar em qualquer botão! Caso contrário, podem ocorrer erros e imprecisões nos valores e na respetiva transmissão.
  • O processo ca concluído logo que sejam exibidos os dados da medição para o interior (8) e o exterior (2).
  • O aparelho de base atualiza automaticamente o valor medido sensivelmente a cada 58 segundos. Nota
  • Se o valor da temperatura estiver fora do intervalo de medição, é apresentado LL.L para temperaturas inferiores ao intervalo de medição ou HH.H para temperaturas superiores ao intervalo de medição na indicação da temperatura.
  • Se não for repetidamente recebido qualquer sinal pela estação de medição, mantenha o botão (B) premido durante cerca de 3 segundos para iniciar a procura manual do sinal. Indicação Sinal da estação de medição Boa receção Má receção Inativa – Nenhum sinal recebido Nota – Transmissão incorreta dos valores medidos
  • Em casos isolados, a existência de sinais de interferência (por ex., causados por uma rede Wi-Fi, um computador, uma televisão, etc.) pode causar a falha da transmissão dos valores medidos entre a estação de base e a estação de medição.
  • Nesse caso, volte a sincronizar as estações, retirando brevemente as pilhas de ambas as estações e voltando a colocá-las.
  • Se, depois disto, os valores medidos voltarem a não ser transmitidos, substitua as pilhas por outras novas.
  • Se necessário, selecione um local de instalação novo para a estação de base, para de futuro evitar os possíveis sinais de interferência.
  • A estação de medição e a estação de base devem ser colocadas a uma distância máx. de 30 m entre si.
  • Mantenha uma distância mínima de 1 m em relação aos sinais de interferência.82

6.2 Seleção de canal/outros sensores exteriores

  • Pode instalar mais dois sensores exteriores além do sensor exterior fornecido. Nesse caso, certique-se de que regula um canal idêntico na estação de base e no respetivo sensor exterior.
  • Encontra sensores exteriores adequados em www.hama.com
  • O canal 1 está predenido.
  • Prima repetidamente o botão (B) para regular o mesmo canal que no sensor exterior correspondente. É exibido o canal 1, 2 ou 3.
  • Se for apresentado o símbolo , a estação meteorológica muda automaticamente a indicação do canal a cada 5 segundos. Assim que o sinal pretendido seja apresentado, prima novamente o botão (B) para o guardar.
  • Para alterar o canal na estação de medição, abra o compartimento das pilhas e regule o interruptor de seleção de canais (29) para o mesmo canal que a estação de base.

6.3 Regulação básica e regulações manuais

Regulação automática com base no sinal DCF

  • Após uma transmissão bem-sucedida da temperatura interior e exterior entre a estação de medição e a estação de base, a estação meteorológica começa automaticamente (após aprox. 3 minutos) a procurar um sinal DCF. Durante a procura, o símbolo DCF (15) ca a piscar.
  • Quando o sinal rádio é recebido, a data e a hora são automaticamente acertadas. Este procedimento pode durar mais 10 minutos. Após a receção bem-sucedida, o símbolo DCF muda

para . Nota – Acerto da hora

  • Se nos primeiros minutos da primeira conguração não for recebido qualquer sinal de rádio DCF, a procura é terminada. O símbolo de receção de rádio apaga-se.
  • Em caso de interferências na receção, recomendamos que não mexa no relógio durante a noite, já que, normalmente, as interferências são menores durante esse período.
  • Entretanto, pode mudar o aparelho de local e iniciar uma procura manual de sinal de rádio DCF noutro local ou acertar manualmente a hora e a data.
  • O relógio continua a procurar o sinal de rádio DCF automaticamente, todos os dias (01:00 h, 02:00 h, 03:00 h, 04:00 h e 05:00 h). Quando for recebido um sinal, a hora e a data acertadas manualmente são substituídas Se a estação meteorológica não receber o sinal DCF, mantenha o botão (E) premido durante cerca de 3 segundos para iniciar a procura do sinal durante mais 10 minutos. Durante a procura, o símbolo de receção de rádio ca a piscar. Se o sinal continuar a não ser recebido depois disto, é necessário acertar manualmente a hora e a data.

6.4 Acerto manual da hora, data, unidades

  • Mantenha o botão (A) premido durante cerca de 3 segundos para acertar sequencialmente os seguintes dados:
  • Indicação “Month/ Date” (mês/dia) ou “Date/Month” (dia/ mês)
  • Idioma (GE= alemão, FR= francês, IT= italiano, DU= neerlandês, SP= espanhol, DA= dinamarquês, EN= inglês)
  • °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit)
  • Para selecionar os valores individuais, prima as teclas de seta (D) ou (E). Prima o botão (A) para conrmar cada seleção.
  • Prima o botão (A) para assumir o valor acertado e para o ignorar.
  • Se não for introduzido qualquer valor durante 20 segundos, o aparelho sai automaticamente do modo de regulação. Nota – Fuso horário
  • O sinal DCF pode ser recebido em todo o mundo, mas corresponde sempre à hora CET, em vigor na Alemanha. Assim, quando estiver em países com outro fuso horário, não se esqueça de ter em atenção a diferença horária.
  • Se se encontrar em Moscovo, são 3 horas mais tarde do que na Alemanha. Assim, no fuso horário tem de regular +3. Desta forma, quer depois de receber o sinal DCF, quer se a hora tiver sido acertada manualmente, o relógio acrescenta automaticamente 3 horas à hora acertada manualmente.

6.5 Valores máximos e mínimos da temperatura e da

humidade atmosférica

  • A estação de base guarda automaticamente os valores máximos e mínimos da temperatura no exterior e no interior.
  • Prima repetidamente o botão (D) para mudar da temperatura atual para a temperatura máxima (MAX) e, depois, para a temperatura mínima (MIN).
  • Os valores máximo e mínimo são exibidos durante 5 segundos.
  • Enquanto os valores máximo e mínimo forem exibidos, também pode repô-los mantendo o botão (D) premido. É apresentado brevemente --.-°C e --% na temperatura e na83 humidade atmosférica. Depois, são novamente apresentadas a temperatura e humidade atuais de forma automática.
  • Mantenha o botão (C) premido para aceder ao modo de regulação do alarme.
  • A indicação da temperatura ca a piscar durante cerca de 10 segundos. Ao premir as teclas de seta (D) ou (E) pode regular primeiro o valor máximo (HI) e, depois, o valor mínimo (LO). Para percorrer rapidamente os valores, mantenha a tecla de seta premida até que apareça o valor pretendido.
  • Ao premir novamente o botão (C), o respetivo valor é guardado.
  • A sequência é a seguinte: Temperatura exterior máxima Temperatura exterior mínima Humidade exterior máxima Humidade exterior mínima Temperatura ambiente máxima Temperatura ambiente mínima Humidade ambiente máxima Humidade ambiente mínima

ca a piscar no valor correspondente no ecrã. Se for atingido um valor mínimo, o símbolo de aviso LO ca a piscar. Além disso, a cada minuto soa um alarme durante 5 segundos.

  • Para desligar o alarme, é necessário que as condições ambientais mudem ou os valores regulados devem ser alterados.

6.7 Previsão meteorológica

  • Com base nas alterações da pressão atmosférica e nos dados armazenados, a estação de base pode fornecer informações sobre a previsão meteorológica para as próximas 12 a 24 horas. Nota – Previsão meteorológica Nas primeiras horas de operação, o aparelho não pode apresentar a previsão meteorológica por falta de dados que só são armazenados ao longo da operação.
  • A estação meteorológica mostra a evolução das condições meteorológicas durante as próximas 12 a 24 horas através dos seguintes símbolos meteorológicos. Símbolo Condições meteorológicas Soalheiro Ligeiramente nublado Nublado Possibilidade de chuva Queda de neve

6.8 Tendência da temperatura e humidade atmosférica

Nota Nas primeiras horas de operação, o aparelho não pode apresentar a indicação da tendência por falta de dados que só são armazenados ao longo da operação. Nota Todos os valores medidos estão sujeitos a certas tolerâncias de medição. A estação meteorológica indica a tendência para as próximas horas dos valores prováveis para a temperatura e humidade exterior e para a temperatura e humidade ambiente. Indicação Tendência Para aumentar Para se manter constante Para baixar84

6.9 Índice de calor (sensação térmica)

  • O índice de calor é um valor indicado na unidade da temperatura. Este valor descreve a sensação térmica com base na temperatura exterior medida e, sobretudo, na humidade exterior relativa.
  • Se a temperatura for inferior a 26,7 °C, o índice de calor indica os valores atuais medidos.
  • Se a temperatura for superior a 26,7 °C, no modo “HEAT”, a estação meteorológica apresenta a sensação térmica, que é medida através da humidade exterior e da temperatura exterior.
  • Para isso, prima uma vez o botão (E); no ecrã é apresentado “HEAT” (calor) (5) e, por baixo, a sensação térmica.
  • Passados 10 segundos, o ecrã muda novamente para a indicação atual da temperatura e da humidade atmosférica.

6.10 Ponto de condensação

  • Além da humidade atmosférica, o ponto de condensação é outra grandeza utilizada para caracterizar o teor de vapor de água presente no ar. Este indica a temperatura à qual o vapor de água presente no ar se condensaria. Se o ar arrefecer lentamente, a condensação acabará por começar. Consequentemente, formam- se gotas de água – a relva e outras superfícies cam molhadas com gotas de orvalho e forma-se nevoeiro. A temperatura predominante quando a condensação começa é o ponto de condensação. Se a temperatura do ponto de condensação exceder cerca de 16 °C, as condições meteorológicas são consideradas húmidas. Se as temperaturas estiverem abaixo do ponto de condensação, parte do vapor de água presente no ar condensa-se, formando água, e deposita-se, por exemplo, sob a forma de orvalho ou nevoeiro. A temperaturas muito frias, o vapor de água liquefeito solidica diretamente, formando geada ou gelo.
  • Prima duas vezes o botão (E); no ecrã é apresentado “DEW” (condensação) (5) e, por baixo, a temperatura do ponto de condensação.
  • Passados 10 segundos, o ecrã muda novamente para a indicação atual da temperatura e da humidade atmosférica.

A estação de base mostra a fase da lua atual (19) através dos seguintes símbolos: Símbolo Fase da lua Lua nova Quarto crescente Meia-lua Lua cheia crescente Lua cheia Lua cheia minguante Meia-lua Quarto minguante

  • Prima brevemente o botão (A) para aceder ao modo de despertador. Em “DAY” (dia) é agora apresentado “AL” no ecrã.
  • Mantenha o botão (A) premido durante cerca de 3 segundos. A indicação das horas começa a piscar.
  • Prima a tecla de seta (D) ou (E) para selecionar a hora de despertar e prima o botão (A) para conrmar.
  • A indicação dos minutos começa a piscar. Repita o procedimento para os minutos da hora de despertar.
  • Prima o botão (A) para conrmar a seleção. A hora de despertar está agora guardada e o alarme ca automaticamente ativo. No ecrã aparece o símbolo de despertar
  • Primeiro, prima brevemente o botão (A) para aceder ao modo de despertador.
  • Agora, pode ativar ou desativar o alarme premindo a tecla de seta (D) ou (E). Se o símbolo aparecer ao lado da hora, o alarme está ativo.85 Nota – Função snooze Enquanto o sinal de despertar estiver a tocar, prima o botão SNZ/LIGHT (snooze/luz) (22) para ativar a função snooze. O sinal de despertar é interrompido durante 5 minutos e depois recomeça a tocar.

6.13 Retroiluminação

Nota – Retroiluminação Prima o botão SNZ/LIGHT (snooze/luz) (22); o ecrã ilumina-se durante aprox. 10 segundos.

7. Manutenção e conservação

  • Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos.
  • Certique-se de que não penetre água no produto.

8. Exclusão de responsabilidade

A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento do manual de instruções e/ou das indicações de segurança.

Estação meteorológica Alimentação de energia Estação de base

3 pilhas AAA micro Alimentação de energia Estação de medição 3,0 V 2 pilhas AA Intervalo de medição Temperatura Interior: -10 °C – +50 °C/ +14 °F – +122 °F Exterior: -40 °C – +70 °C/ -40 °F – +158 °F Intervalo de medição Humidade atmosférica 20% – 95% Número máx. de estações de medição

Alcance aprox. 30 m (ao ar livre)

10. Declaração de conformidade

A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00186421] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com->00186421->Downloads. Banda(s) de frequência 433,92 MHz Potência de radiofrequência máxima transmitida 0,2 mW86 S Bruksanvisning Manöverelement och visningar Basstation