Full Touch 186421 - Station Météo HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Full Touch 186421 HAMA au format PDF.

📄 124 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAMA Full Touch 186421 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMA

Modèle : Full Touch 186421

Catégorie : Station Météo

Caractéristiques Techniques Écran tactile, affichage numérique, capteur de température et d'humidité
Utilisation Affichage des prévisions météorologiques, température intérieure et extérieure, humidité
Maintenance et Réparation Nettoyage de l'écran avec un chiffon doux, remplacement des piles si nécessaire
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil
Informations Générales Compatible avec les stations météo HAMA, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - Full Touch 186421 HAMA

Comment réinitialiser la station météo HAMA Full Touch 186421 ?
Pour réinitialiser la station météo, retirez l'adaptateur secteur et les piles. Attendez 10 secondes, puis réinsérez les piles et rebranchez l'adaptateur.
Pourquoi la station météo n'affiche-t-elle pas la température ?
Assurez-vous que les capteurs extérieurs sont correctement installés et qu'ils sont à portée de la station. Vérifiez également que les piles des capteurs sont en bon état.
Comment changer les unités de mesure sur la station météo ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Unités' et choisissez les unités souhaitées.
La station météo ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que vous avez entré le bon mot de passe. Assurez-vous également que la station météo est à portée du routeur.
Comment lire les prévisions météorologiques sur la station HAMA Full Touch 186421 ?
Les prévisions météorologiques sont affichées sur l'écran principal. Vous pouvez naviguer entre les différentes informations en utilisant les boutons de navigation.
Pourquoi l'heure affichée est-elle incorrecte ?
Vérifiez que vous avez correctement réglé l'heure et le fuseau horaire dans les paramètres. Si la station est connectée à Internet, elle devrait se synchroniser automatiquement.
Comment mettre à jour le logiciel de la station météo ?
Connectez la station météo à votre réseau Wi-Fi, puis accédez au menu des paramètres. Si une mise à jour est disponible, une notification apparaîtra, vous invitant à la télécharger.
Que faire si la station météo ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et qu'elles sont chargées. Si vous utilisez l'adaptateur secteur, assurez-vous qu'il est bien branché et fonctionne.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Full Touch 186421 - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Full Touch 186421 de la marque HAMA.

MODE D'EMPLOI Full Touch 186421 HAMA

F Mode d‘emploi Éléments de commande et d’achage Station de base

1. Achage du canal (CH1, CH2, CH3)

2. Température extérieure et humidité de l’air extérieur

3. Indication d’avertissement de piles station de mesure

4. Symbole d’avertissement température extérieure

5. Indice thermique/point de rosée

6. Température extérieure/humidité de l’air extérieur max./min.

7. Symbole d’avertissement humidité de l’air extérieure

8. Température ambiante/humidité de l’air ambiante

9. Symbole d’avertissement température ambiante

10. Tendance température ambiante

11. Température ambiante/humidité de l’air ambiante max./min.

12. Symbole d’avertissement humidité de l’air ambiante

13. Tendance humidité de l’air ambiante

14. Indication d’avertissement de piles station de base

18. Symbole de prévision météo

19. Phase de la lune

21. Jour de la semaine

22. SNZ/LIGHT Fonction sommeil/rétroéclairage

23. Encoche pour montage mural

Touches fonctionnelles tactiles

= Paramètres (heure, date, langue, C°/F), Conrmation de la valeur de réglage, mode réveil

= Recherche manuelle de signaux, sélection du canal

= Réglage des valeurs MIN/MAX de température/ d’humidité de l’air

= Basculement entre température max. et min. actuelle, Réduction de la valeur de réglage, activer le réveil/ désactiver (dans le mode réveil)

= Recherche de signal DCF, augmentation de la valeur de sélection, Activer/désactiver le réveil (en mode réveil) Station de mesure

26. Témoin lumineux de transmission

27. Encoche pour montage mural

1. Explication des symboles d’avertissement et des

remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

2. Contenu de l’emballage

  • Station météo (station de base pour l’intérieur/la station de mesure pour l’extérieur)
  • 3 x piles micro AAA, 2 x piles mignon AA
  • Le présent mode d’emploi

3. Consignes de sécurité

  • Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale.
  • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue.
  • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
  • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil.
  • Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
  • N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés.
  • N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez les projections d’eau.
  • Ne placez pas le produit à proximité de champs parasites, de cadres métalliques, d’ordinateurs, de téléviseurs, etc. Les appareils électroniques ainsi que les cadres de fenêtre ont une inuence négative sur le fonctionnement du produit.
  • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
  • N’apportez aucune modication au produit. Toute modication vous ferait perdre vos droits de garantie.
  • Tenez les emballages d’appareils hors de portée des enfants, risque d’étouffement.
  • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
  • Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement.
  • Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.17
  • Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d’entretien à des techniciens qualiés. Avertissement - Piles
  • Respectez impérativement la polarité de la pile (indications + et -) lors de son insertion dans le boîtier. Risques d’écoulement et d’explosion des piles si tel n’est pas le cas.
  • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
  • Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts d’accouplement.
  • N’autorisez pas des enfants à remplacer les piles d’un appareil sans surveillance.
  • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
  • Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps (à l’exception de ceux qui peuvent être utilisés en cas d’urgence).
  • Ne court-circuitez pas les piles.
  • Ne tentez pas de recharger les piles.
  • Ne jetez pas de piles au feu.
  • Conservez les piles hors de portée des enfants.
  • Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter dans l’environnement et à ce que des jeunes enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l’environnement.
  • Retirez les piles usagées immédiatement du produit et mettez- les au rebut immédiatement.
  • Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple).

Remarque À la mise en service, veillez toujours d’abord à mettre les piles dans la station de mesure, puis dans la station de base.

  • Ouvrez le compartiment des piles (28) et insérez deux piles mignon AA en respectant la polarité.
  • Refermez le couvercle du compartiment des piles. Station de base
  • Retirez le lm de protection de l’écran
  • Ouvrez le compartiment des piles (25) et insérez trois piles micro AAA en respectant la polarité.
  • Refermez le couvercle du compartiment des piles.

4.2 Changement des piles

  • Lorsque le symbole de batterie (3) s’ache à côté de l’humidité extérieure, remplacez les 2 piles AA de la station de mesure par deux piles neuves.
  • Ouvrez le compartiment des piles (28), retirez et mettez les piles usagées au rebut et insérez deux nouvelles piles AA en respectant la polarité. Refermez le couvercle du compartiment des piles. Station de base
  • Lorsque le symbole de batterie (14) s’ache à côté de l’humidité de l’air ambiante, remplacez les 3 piles AAA de la station de base par deux piles neuves.
  • Ouvrez le compartiment des piles (25), mettez les piles usagées au rebut et insérez trois nouvelles piles AAA en respectant la polarité. Refermez le couvercle du compartiment des piles. Remarque
  • Une fois les piles de la station de mesure ou de la station de base changées, veillez à exécuter une nouvelle synchronisation des stations.
  • Pour ce faire, retirez les piles de l’autre station et remettez-les en place ou si besoin changez-les.
  • Il est recommandé de placer d’abord la station de base et la station de mesure aux endroits souhaités sans les monter, puis d’effectuer tous les réglages comme décrit au point 6. Fonctionnement.
  • N’installez la/les station/s seulement après un réglage réussi et une réception stable du signal radio. Remarque
  • La portée de la transmission radio entre la station de mesure et la station de base atteint jusqu’à 30 m dans un espace dégagé.
  • Avant l’installation, veillez à ce que la transmission radio ne soit pas perturbée par des signaux parasites ou des obstacles comme des bâtiments, des arbres, des véhicules, des lignes à haute tension etc.
  • Avant le montage dénitif, assurez-vous que la réception soit susante entre les différents lieux d’installation.
  • Veillez à ce que, lors du montage de la station de mesure, celle-ci se trouve positionnée à l’abri des rayons directs du soleil et de la pluie.
  • La hauteur standard internationale pour mesurer la température de l’air est de 1,25 m (4 pieds) au-dessus du sol.18 Avertissement
  • Procurez-vous le matériel d’installation adéquat pour le mur concerné dans un commerce spécialisé.
  • Veuillez contrôler qu‘aucune pièce erronée ou endommagée ne soit installé.
  • Ne jamais utiliser la violence ou la force lors du montage. Cela pourrait endommager le produit.
  • Avant l’installation, vériez que le mur prévu pour l’installation dispose d’une force portante susante et qu’aucune conduite d’électricité, d’eau, de gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison.
  • N’installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir.
  • Placez la station de base sur une surface plane à l’aide d’un pied de support (24).
  • Alternativement, vous pouvez monter la station de base à un mur grâce à l’encoche (23) au dos.

5.2 Station de mesure

  • Vous pouvez également installer la station de mesure sur une surface plane à l’extérieur.
  • Il est recommandé de xer solidement la station de mesure sur un mur extérieur.
  • Fixez la cheville, la vis, le clou etc. dans le mur prévu à cet effet.
  • Pour ce faire, la station de mesure doit être suspendue en utilisant l’encoche (27) prévue à cet effet.

6.1 Connexion à la station de mesure

  • Après la mise en place des piles, la station de base cherche automatiquement à établir une connexion avec la station de mesure et exécute la première conguration. Remarque
  • La conguration initiale dure environ 3 minutes.
  • Le symbole radio de la station de mesure (26) clignote pendant la tentative de connexion.
  • Pendant ce temps, évitez d’actionner les touches ! Cela pourrait générer des erreurs et imprécisions dans les valeurs et dans leur transmission.
  • La procédure est terminée dès que les données de mesure sont achées pour l’espace intérieur (8) et extérieur (2).
  • La valeur de mesure est automatiquement actualisée par l’appareil de base toutes les 58 secondes environ.
  • Si la valeur de la température se trouve en dehors de la plage de mesure, l’achage de la température indique LL.L pour les températures inférieures à la plage de mesure ou HH.H pour les températures supérieures à la plage de mesure. Remarque
  • Si une fois encore, aucun signal n’est reçu de la sonde extérieure, appuyez sur la touche (B) pendant environ 3 secondes pour lancer la recherche manuelle du signal. Achage Signal de la station de mesure Bonne réception Mauvaise réception Inactivité – Aucune réception de signal Remarque - erreur de transmission des valeurs mesurées
  • Dans certains cas, des signaux parasites dus par ex. à un réseau sans l, un ordinateur, un téléviseur, etc. peuvent empêcher la transmission des valeurs de mesure entre la station de base et la station de mesure.
  • Synchronisez de nouveau les stations en retirant pendant un court instant les piles des deux stations avant de les remettre.
  • Si une nouvelle erreur de transmission des valeurs mesurées a lieu, remplacez les piles par des piles neuves.
  • Choisissez si nécessaire un nouvel emplacement d’installation de la station de base pour contourner d’éventuels signaux parasites.
  • La station de mesure et la station de base ne doivent pas être éloignée de plus de 30 m l’une de l’autre.
  • Maintenez une distance d’au moins 1 m par rapport aux signaux parasites.

6.2 Choix du canal/Autres sondes extérieures

  • Vous pouvez, de plus, installer deux autres sondes extérieures en plus de la sonde fournie. Veillez à ce que la station de base et chaque sonde extérieure présentent des réglages de canal identiques.
  • Vous trouverez les sondes extérieures compatibles sur www. hama.com
  • Le canal 1 est préréglé.
  • Appuyez de façon répétée sur la touche (B) an de régler le même canal sur chaque sonde extérieure. Le canal 1, 2 ou 3 est aché.19
  • Si le symbole est aché, la station météo change automatiquement l’achage du canal toutes les 5 secondes. Lorsque le canal souhaité s’ache, appuyez à nouveau sur la touche (B) pour le mémoriser.
  • Pour modier le canal sur la station de mesure, ouvrez le compartiment des piles et réglez le commutateur de canal (29) sur le même canal que sur la station de base.

6.3 Paramètres de base et réglages manuels

Réglage automatique d’après le signal DCF

  • Une fois la transmission de la température intérieure et extérieure réussie entre la station de mesure et la station de base, la station météo commence automatiquement (après environ 3 minutes) à rechercher un signal DCF. Le symbole DCF (15) clignote pendant le processus de recherche.
  • Lorsque le signal radio est reçu, la date et l’heure sont automatiquement réglées. Cela peut durer encore 10 minutes. Une fois la réception réussie, le symbole DCF passe de à . Remarque - Réglage de l’heure
  • Si lors de la première conguration, aucun signal DCF n’est reçu au cours des premières minutes, la recherche s’interrompt. Le symbole de radio s’éteint.
  • En cas de mauvaise réception, il est recommandé de laisser l’horloge la nuit. En effet, les signaux parasites y sont plus faibles en général.
  • Vous pouvez en attendant lancer une recherche manuelle du signal radio DCF à un autre endroit ou procéder au réglage manuel de l’heure et de la date.
  • L’horloge continue de rechercher quotidiennement et automatiquement (à 01h00, 02h00, 02h00, 03h00 et 05h00) le signal radio DCF. Une fois la réception du signal réussie, l’heure et la date qui ont été réglées manuellement sont écrasées Si la station météo ne devait pas recevoir le signal DCF, appuyez sur la touche (E) pendant environ 3 secondes pour relancer pour 10 minutes de plus la recherche manuelle du signal DCF. Le symbole radio clignote pendant la recherche. Si aucun signal n’est reçu ensuite, il est nécessaire de régler l’heure et la date manuellement.

6.4 Réglage manuel de l’heure, de la date, des unités

  • Maintenez appuyée la touche (A) pendant environ 3 secondes an d’effectuer successivement les réglages suivants :
  • Format des heures 12/24
  • Fuseau horaire (0-12, préréglé sur "0" pour HEC (fuseau horaire d’Europe centrale))
  • Langue (GE = allemand, FR = français, IT = italien, DU = néerlandais, SP = espagnol, DA = danois, EN = anglais)
  • °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit)
  • Pour sélectionner chaque valeur, appuyez sur la touche échée (D) ou la touche (E). Conrmez chaque sélection en appuyant sur la touche (A).
  • Appuyez sur la touche (A) pour reprendre et ignorer la valeur de réglage achée.
  • Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 20 secondes, cet appareil quitte automatiquement le mode de réglage. Remarque - Fuseau horaire
  • Le signal DCF peut être reçu dans le monde entier, il correspond cependant toujours à l’heure HEC (fuseau horaire d’Europe centrale) utilisée en Allemagne. Veuillez donc noter que vous devez respecter le décalage horaire si vous vous trouvez dans un pays dont le fuseau horaire est différent.
  • Si vous vous trouvez à Moscou, il y a 3 heures de décalage en plus qu’en Allemagne. Pour le fuseau horaire, il vous faut alors indiquer +3. L’horloge avancera ensuite toujours automatiquement de 3 heures après la réception du signal DCF ou par rapport à l’heure réglée manuellement.

6.5 Valeurs maximale et minimale de la température et

  • La station de base enregistre automatiquement les valeurs maximale et minimale de la température de l’air extérieur et de l’intérieur.
  • Appuyez de façon répétée sur la touche (D), pour passer de la température actuelle à la température maximale (MAX) puis à la température la plus basse (MIN) à changer.
  • Les valeurs maximales et minimales sont achées pendant 5 secondes.
  • Tant que les valeurs maximales et minimales sont achées, vous pouvez également les réinitialiser en appuyant sur la touche (D) et en la maintenant appuyée. --.-°C et --% indiquent brièvement la température et l’humidité de l’air. Ensuite, la température actuelle et l’humidité de l’air s’achent à nouveau automatiquement.

6.6 Alarme de valeurs maximale et minimale de la

température et de l’humidité de l’air

  • Appuyez sur la touche (C) pour accéder au mode de réglage d’alarme.20
  • L’achage de la température clignote pendant environ 10 secondes. Appuyer sur les touches échés (D) ou (E) permet d’abord de régler les valeurs maximale (HI) et minimale (LO). Pour faire déler les valeurs rapidement, maintenez la touche échée enfoncée jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit atteinte.
  • Appuyer sur la touche (C) permet de mémoriser la valeur.
  • La séquence d’achage est la suivante : Température extérieure maximale Température extérieure minimale Humidité de l’air extérieure maximale Humidité de l’air extérieure minimale Température ambiante maximale Température ambiante minimale Humidité de l’air ambiante maximale Humidité de l’air ambiante minimale
  • Si une valeur maximale est atteinte, le symbole d’avertissement HI clignote lors de la valeur correspondante apparaît à l’écran. Si une valeur minimale est atteinte, le symbole d’avertissement LO clignote. En outre, une alarme de 5 secondes retentit toutes les minutes.
  • Pour arrêter l’alarme, il faut soit changer les conditions ambiantes, soit modier les valeurs réglées.

6.7 Prévisions météo

  • Sur la base des changements de pression atmosphérique et des données enregistrées, la station de base peut fournir des indications sur les perspectives météorologiques pour les 12 à 24 heures à venir. Remarque - Prévisions météorologiques Durant les premières heures de fonctionnement, les prévisions météo ne sont pas possibles en raison de données manquantes, qui ne sont enregistrées qu’au l du fonctionnement.
  • La station météo indique l’évolution du temps pour les 12 à 24 heures suivantes avec les symboles météorologiques suivants. Symbole Météo Ensoleillé Légèrement nuageux Nuageux Pluvieux Chute de neige

6.8 Tendance de la température et de l’humidité de l’air

Remarque Durant les premières heures de fonctionnement, l’achage de la tendance n’est pas possible en raison de données manquantes, qui ne sont enregistrées qu’au l du fonctionnement. Remarque Une certaine tolérance est associée aux valeurs de mesure. La station météo indique, pour la température/l’humidité de l’air extérieures, la température/l’humidité de l’air ambiantes, une tendance de la façon dont ces valeurs évolueront vraisemblablement au cours des prochaines heures. Achage Tendance En hausse Stable En baisse

6.9 Indice de chaleur (température ressentie)

  • L’indice de chaleur est une valeur exprimée dans l’unité de température. Cette valeur décrit la température ressentie sur la base de la température extérieure mesurée ainsi que, surtout, de l’humidité relative extérieure.21
  • Si la température est inférieure à 26,7° C, l’indice de chaleur indique les valeurs réellement mesurées.
  • Lorsque la température est supérieure à 26,7° C, la station météo ache, en mode "HEAT", la température ressentie, mesurée via l’humidité et la température extérieures.
  • Appuyer de plus une fois sur la touche (E) permet d’acher "HEAT" (5) et en-dessous la température ressentie.
  • Après 10 secondes, l’écran revient à l’achage actuel de la température et de l’humidité.
  • Le point de rosée est, avec l’humidité de l’air, une autre grandeur permettant de caractériser la teneur en vapeur d’eau de l’air. Il indique à quelle température la vapeur d’eau se condenserait dans l’air. Si l’on laisse l’air se refroidir lentement, la condensation se produit à un moment donné. Des gouttelettes d’eau se forment donc - l’herbe et d’autres surfaces sont mouillées de gouttes de rosée, un brouillard se forme. La température qui règne au moment où la condensation commence est le point de rosée. Si la température du point de rosée dépasse environ 16 °C, le temps est considéré comme lourd. Si les températures sont inférieures au point de rosée, une partie de la vapeur d’eau présente dans l’air se condense en eau et se dépose par exemple sous forme de rosée ou de brouillard. À des températures très froides, la vapeur d’eau liquéée se solidie directement en givre ou en glace.
  • Appuyer deux fois sur la touche (E) permet d’acher "DEW" (5) apparaît et en-dessous la température du point de rosée.
  • Après 10 secondes, l’écran revient à l’achage actuel de la température et de l’humidité.

6.11 Phases de la lune

La station de base vous indique la phase lunaire du jour (19) au moyen des symboles suivants : Symbole Phase de la lune Nouvelle lune Croissant de Lune montante Croissant de Lune Croissant de Lune montante Croissant de Lune Croissant de Lune descendante Croissant de Lune Croissant de Lune descendante

  • Appuyez sur la touche (A) an d’accéder au mode de réglage de l’heure de réveil. Sous "DAY", "AL" est à présent aché à l’écran.
  • Maintenez appuyée la touche (A) pendant environ 3 secondes. L’achage de l’heure se met à clignoter.
  • Appuyez sur la touche (D) ou sur (E) an de sélectionner l’heure du réveil et conrmez le choix en appuyant sur la touche (A).
  • L’achage des minutes se met à clignoter. Répétez l’opération pour les minutes de l’heure de réveil.
  • Conrmez chaque sélection en appuyant sur la touche (A). L’heure de réveil est maintenant enregistrée et l’alarme est automatiquement activée. Le symbole du réveil apparaît sur l’écran. Désactiver/activer l’alarme
  • Appuyez ensuite sur la touche (A) an d’accéder au mode de réglage de l’heure de réveil.
  • Appuyer sur la touche échée (D) ou (E) permet maintenant de désactiver ou d’activer l’alarme. Le symbole apparaît à côté de l’heure, l’alarme est active.22 Remarque – Fonction de répétition d’alarme Pendant le signal du réveil, appuyez sur la touche SNZ/LIGHT (22) pour activer la fonction de répétition d’alarme. Le signal de réveil est interrompu pendant 5 minutes, puis de nouveau déclenché.

6.13 Éclairage de fond

Remarque - Rétroéclairage Appuyez sur la touche SNZ/LIGHT (22) pour éclairer l’écran pendant 10 secondes environ.

7. Soins et entretien

  • Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
  • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit.

8. Exclusion de responsabilité

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.

9. Caractéristiques techniques

Station météo Alimentation en électricité Station de base 4,5 V 2 piles AAA micro Alimentation en électricité Station de mesure 3,0 V 2 piles AA Plage de mesure Température Zone intérieure : -10°C – +50 °C/ +14°F - +122 °F Zone extérieure : -40°C – +70°C/ -40°F - +158°F Plage de mesure Humidité de l’air 20 % – 95 % Nombre maximum Stations de mesure

Portée environ 30 m (à l’extérieur)

10. Déclaration de conformité

Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l’équipement radioélectrique du type [00186421] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.hama.com -> 00186421 -> Downloads. Bande(s) de fréquences 433,92 MHz Puissance radiofréquence maximale transmise 0,2 mW23 E Instrucciones de uso Elementos de control e indicadores Estación base

  • 3 batterie micro AAA, 2 batterie mignon AA

4.1 Inserire le batterie

4.2 Sostituire le batterie