Full Touch 186421 - Estación meteorológica HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Full Touch 186421 HAMA en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación meteorológica con pantalla táctil |
| Marca | Hama |
| Modelo | Full Touch 186421 |
| Alimentación estación base | 4,5 V (3 pilas micro AAA) |
| Alimentación estación de medición | 3,0 V (2 pilas AA) |
| Rango de medición temperatura interior | -10 °C a +50 °C |
| Rango de medición temperatura exterior | -40 °C a +70 °C |
| Rango de medición humedad del aire | 20 % a 95 % |
| Número máximo de estaciones de medición | 3 |
| Alcance de transmisión radio | Aproximadamente 30 m (en exterior) |
| Frecuencia de radio | 433,92 MHz |
| Potencia de radiofrecuencia máxima transmitida | 0,2 mW |
| Funciones principales | Visualización temperatura/humedad interior y exterior, pronóstico del tiempo, fase lunar, despertador, alarmas de valores máx/mín, índice de calor, punto de rocío |
| Ajuste de la hora | Automático por señal DCF, ajuste manual posible |
| Pantalla | Pantalla táctil con retroiluminación |
| Idiomas de pantalla | Alemán, francés, italiano, neerlandés, español, danés, inglés |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño que no suelte pelusa ligeramente húmedo, evitar detergentes agresivos |
| Seguridad | Uso interior únicamente, proteger de la humedad y golpes, respetar la polaridad de las pilas |
| Contenido del embalaje | Estación base, estación de medición, 3 pilas AAA, 2 pilas AA, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - Full Touch 186421 HAMA
Preguntas de los usuarios sobre Full Touch 186421 HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Full Touch 186421 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Full Touch 186421 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO Full Touch 186421 HAMA
Elementosdecontroleindicadores Estaciónbase
- Visualizacióndecanales(CH1, CH2, CH3)
- Temperaturayhumedad exterior
- Indicacióndeavisodebateríadelaestacióndemedición
4.Señaldeadvertenciaparatemperaturaexterior
5.Índicetérmico/Puntoderocío
6.Temperatura/humedadexteriormáxima/mínima
7.Señaldeadvertenciaparahumedadexterior
8.Temperatura/humedadinterior
9.Señaldeadvertenciadetemperaturainterior - Tendenciadelatemperaturainterior
11.Temperatura/humedadinteriormáxima/mínima
12.Señaldeadvertenciaparahumedadinterior - Tendenciadelahumedadinterior
- Indicadordeavisodebateriadelaestaciónbase
- Iconoderadiocomunicación DCF
16.Hora - Despertador
- Iconodelaprevisiónmeteorológica
19.Faselunar
20.Día/mes - Diadelasemana
22.SNZ/LIGHTFunciónsnooze/retroiluminación - Aberturaparamontajeenpared
24.piedesplegable - Compartimentoparapilas
Teclastáctiles
A. =Ajustes(hora, fecha, idioma, C°/F), confirmacióndel valordeajuste, mododespertador
B. =Búsquedamanualdeseñal, seleccióndecanales
C. =AjustedelosvaloresMIN/MAXdetemperatura/humedad
D. = Cambiode latemperatura actual, máximaymínima, disminuirelvalorestablecido, activar/desactivarel relojdealarma (enelmododerelojdealarma).
E. =BúsquedadelaseñalDCF, aumentodelvalor seleccionado, activar/desactivardespertador(enmodo despertador)
Estacióndemedición
- Luzindicadoradetransmisión
- Aberturaparamontajeenpared
- Compartimentoparapilas
- Cambiodecanales(CH1,CH2,CH3)
1. Explicacióndelossímbolosdeavisoydelasindicaciones
Advertencia
Seutilizaparaidentificarindicacionesdeseguridadopara llamarlaatenciónsobrepeligrosyriesgosespeciales.

Nota
Seutilizaparaindicarinformaciónadicionaloindicaciones importantes.

2.Contenidodelpaquete
- Estaciónmeteorológica(estaciónbaseparausointerior/estación demediciónparausoexterno)
• 3xpilasmicroAAA,2xpilasmignonAA - Estemanualdeinstrucciones
3. Indicaciones deseguridad
- Esteproductoestáprevistoparausarloenelámbitoprivadoyno comercialdelhogar.
• Utiliceel producto exclusivamente para eelfin previsto.
• Protejaelproductodelasuciedad,lahumedadyel sobrecalentamientoyutilícelosoloenentornossecos. - Noutiliceelproductojuntoasistemasdecalefacción,otras fuentesdecalorniexpuestoalaluzsolardirecta.
- Esteproducto, comotodoslosproductoseléctricos, nodebe estarenmanosdelosniños.
- Noutiliceelproductofueradeloslímitesdepotenciaindicados enlosdatostécnicos.
- Noutiliceelproductoenáreasdondenosepermitanaparatos electrónicos.
- Noutiliceelproductoenentornoshúmedosyeviteelcontacto conlassalpicadurasdeagua.
- Nocoloqueelproductocercadecamposdeinterferencia, marcosdemetal, ordenadores, televisores, etc. Losdispositivos electrónicosylosmarcosdeventanasinfluyennegativamenteen elfuncionamientodelproducto.
- Nodejecaeerelproductonilosometaasacudidasfuertes. - Norealicecambiosenelproducto.Estoconllevaríalapérdidade todoslosderechosdelagarantía.
- Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcancedelos niños, yaqueexistepeligrodeasfixia.
- Desecheelmaterialdeembalajedeconformidadconlas normativaslocalesvigentesenmateriadeeliminación de desechos.
- Useelartículoúnicamentecuandolascondicionesclimáticas seanmoderadas.
- Noabraelproductonisigautilizándoloencasodepresentar daños.
- Nointentesmantenernirepararelproductoporcuentapropia. Encarguecualquiertrabajodemantenimientoalpersonal especializadocompetente.
Advertenciasobrelaspilas

- Asegúresesiempredequelapolaridaddelaspilassea correcta(inscripciones+y-)ycolóquelassegúncorresponda. Lanoobservacióndeloanteriorconllevaelriesgodederrame oexplosióndelaspilas.
- Utilice exclusivamente baterías (opilas) del tipoespecificado.
- Antesdecolocarlaspilas, limpieloscontactosylos contracontactosdelasmismas.
- Nopermitaalosniñoscambiarlaspilassinlasupervisiónde unapersonaadulta.
- Nomezclepilasviejasynuevasnitampocopilasdetiposo fabricantesdiferentes.
- Retirelaspilasdeaquellosproductosquenovayanausarse duranteuntiempoprolongado(anoserqueestosdeban permaneceroperativosparacasosdeemergencia).No cortocircuitelaspilas.
• Nocarguelaspilas.
• Noarrojelaspilasalfuego. - Mantengalaspilasfueradelalcancedelosniños.
- Nuncaabra, dañeniingierapilasnitampocolasdesecheen elmedioambiente. Puedencontenermetalespesadostóxicos ydañinosparaelmedioambiente.
- Retireydesechedeinmediatolaspilasgastadasdelproducto.
- Evitealmacenar, cargarousarlaspilasencondiciones detemperaturaextremaodepresiónatmosférica extremadamentebajacomo, porejemplo, agrandesalturas.
4. Puestaenfuncionamiento

Nota
Durantelapuestaenfuncionamiento, asegúresesiemprede colocarprimerolaspilasenlaestacióndemediciónluegoen laestaciónbase.
4.1 Insercióndelaspilas
Estacióndemedición
- Abraelcompartimentodelaspilas(28)eintroduzcadospilas AAmignonconlapolaridadcorrecta.
• Cierrelacubiertadelcompartimentoparapilas.
Estaciónbase
• Retirelaláminaprotectoradelapantalla.
- Abraelcompartimentodelaspilas(25)eintroduzcatrespilas microAAAconlapolaridadcorrecta.
• Cierrelacubiertadelcompartimentoparapilas.
4.2 Cambiodelaspilas
Estacióndemedición
- Sisemuestraelsímbolo (3)alladodelahumedaddelaire exterior, cambielas2pilasAAdelaestacióndemedición por dospilasnuevas.
- Abraelcompartimentodelaspilas(28), retireyeliminelas pilasusadasycoloquedospilasnuevasAAsegúnlapolaridad correcta. Cierrelacubiertadelcompartimentoparapilas.
Estaciónbase
- Sisemuestraelsímbolo (14)alladodelahumedaddel aireinterior, cambielas3pilasAAAdelaestaciónbasepor trespilasnuevas.
- Abraelcompartimentodelaspilas(25), retirelaspilasusadas ycoloquetrespilasnuevasAAAsegúnlapolaridadcorrecta. Cierrelacubiertadelcompartimentoparapilas.
Nota
- Tengaencuentaquedespuésdecadacambiodepilas enlaestacióndemediciónoenlaestaciónbasedeben sincronizarsedenuevolasestaciones.
- Enestecaso, retirelaspilasdelaotraestaciónyvuelvaa colocarlasosustitúyalassiesnecesario.

5. Montaje
Notasobreelmontaje
- Serecomiendacolocarprimerolaestaciónbaseylaestación demedicímenloslugaresdeinstalacióndeseadossin montaryrealizartodoslosajustes-comosedescribeen6. comosecomosedescribeenelapartado6.
- Antesdemontarlaestaciónmeteorológica, realice correctamentelosajustescorrespondientesyasegúresede quelaconexiónderadioseaestable.

Nota
- Elalcancedelatransmisiónporradioentrelaestaciónde mediciónlaestaciónbaseesdehasta30menterreno abierto.
- Antesdeempezarconelmontaje, asegúresedequela transmisiónporradionoseveaafectadaporseñalesde interferencianiobstáculos, comoedificios, árboles, vehículos, cablesdealtatensión, etc.
- Antesderealizarelmontajedefinitivo,asegúresede disponerdeunarecepcíonsuficienteentrelasubicacionesde instalacióndeseadas.
- Almontarlaestacióndemedición, asegúresedecolocarla protegidadesoldirectoydelalluvia.
• Laalturaestándarinternacionalparamedirlatemperatura delairesde1,25m(4ft)sobreelsuelo.

Advertencia

- Adquieramaterialdemontajeespecialoadecuadoenun comercioespecializadoparaelmontajeenlaparedprevista.
- Asegúresedequenosemontenpiezasdefectuosaso dañadas.
- Noejerzanuncafuerzaduranteelmontaje. Ellopodríadañar el producto.
- Antesdelmontajeesnecesarioquecompruebequelapared elegidapuedasoportarelpesocorrespondiente;asimismo, asegúresedequeporelpuntodemontajedelapared nopasencableseléctricosnituberíasdeagua,gasnide cualquierotrotipo.
- Nomonteelproductoenlugarespordebajodeloscualesse puedanencontrarpersonas.
5.1Estaciónbase
•Coloquelaestaciónbasesobreunasuperficielisaconayuda delpie(24).
•Tambiénpuedemontarlaestaciónbaseenunparedconayuda delaabertura(23)queincorporalapartetrasera.
5.2Estacióndemedición
- Tambiénpuedecolocarlaestacióndemediciónenunasuperficie lisaalairelibre.
- Serecomiendamontarlaestacióndemedicióndeformasegura yfirmeenunaparedexterior.
- Fijeeltaco, eltornillo, elclavo, etc. enlapareddondevayaa instalarel producto.
- Cuelguelaestacióndemedicíónenellautilizandolaabertura (27)previstaparaello.
6. Funcionamiento
6.1 Conexiónalaestacióndemedición
- Trascolocarlaspilas, laestaciónbasebuscaautomáticamentela conexiónconlaestacióndemediciónyrealizalaconfiguración inicial.
Nota

- Laconfiguracióninicialllevaalrededorde3minutos.
- Durantelabúsquedaparpadearáelsímbolode radiocomunicacióndelaestacióndemedición(26).
- Duranteesteintervalodetiempo, evitetocarlosbotones. De locontrario, pueden producirseerroreseimprecisionesen los valoresutransmisión.
- Elprocesofinalizaencuantosemuestranlosdatosmedidos paraelinterior(8)yelexterior(2).
- Elvalormedidosactualizadoautomáticamenteporla unidadbaseaproximadamentecada58segundos.
Nota

- Sielvalordetemperaturaestáfueradelrangodemedición, lapantalladetemperaturamuestraLL.Lparatemperaturas pordebajodelrangodemediciónoHH.Hparatemperaturas porencimadelrangodemedición.
- Sinoserecibeningunaseñaldelsensorexteriordespués devariosintentos,pulseymantengapresionadoelbotón
(B)duranteunos3segundosparainiciarlabúsqueda manualdelaseñal.
| Indicación | Señaldelaestaciónde medición |
![]() | Buenarecepción |
![]() | Malarecepción |
![]() | Inactiva–Nohayrecepcióndeseñal |

Notasobreunatransmisióndefectuosadelos valoresmedidos
- Enalgunoscasos, debidoainterferencias(porejemplo, de unaredWLAN, ordenador, televisor, etc.)puedefallarla transmisiónndelosvaloresmedidosentrelaestaciónbaseyla estacióndemedición.
- Entalcaso, vuelvaasincronizarlasestaciones, paraloque deberáextraerlaspilasdeambasestacionesbrevementey volverainsertarlas.
- Silosvaloresmedidossiguensintransmitirse, cambielaspilas porunasnuevas.
- Encasonecesario, elijaunanuevaubicación parainstalar laestación baseconelfindeevitar posiblesfuentes de interferenciaenelfuturo.
- Laestacióndemediciónylaestaciónbasepuedencolocarse aunadistanciamáximoade30m.
- Mantengaalmenos1 mdedistanciaconlasseñalesde interferencia.
6.2 Seleccióndecanal/otrossensosexteriores
Nota
- Ademásdelsensorexteriorisuministrado, puedeinstalardos sensorexterioresmás. Asegúresedequelosajustesde canalenlaestaciónbaseyenelsensorexteriorrespectivo seanidénticos.
- Encontrarásensosexterioresadecuadosenwww.hama.com
- Elcanal1estáajustadopordefecto.
- Presionerepetidamenteelbotón

(B)paraestablecerel
mismocanalqueenelsensorexteriorcorrespondiente.Se muestranloscanales1,2o3.
• Cuandosemuestraelsímbolo
C,laestaciónmeteorológica
cambiaautomáticamentelaindicacióndelcanalcada5 segundos.Tanprontocomosemuestraelcanaldeseado,pulse
denuevoelbotón

(B)paraguardarlo.
- Paracambiarelcanalenlaestacióndemedición, abrael compartimentodelaspilasypongaelinterruptordecanal(29) enelmismocanalqueenlaestaciónbase.
6.3 Configuraciónbásicayajustesmanuales
AjusteautomáticosegúnlaseñalDCF
- Traslatransmisiónconéxitodelatemperaturainterioryexterior entrelaestacióndemediciónylaestaciónbase,laestación meteorológicainiciaautomáticamente(trasunos3minutos)la búsquedadeunaseñalDCF.ElsímboloDCF (15)parpadea duranteelprocesodebúsqueda.
- Cuandoserecibelaseñalderadio, lafechaylahoraseajustan automáticamente. Estopuedetardarotros 10 minutos. Cuando serecibelaseñal, elsímboloDCFcambiade
Notasobreelajustedelahora
- Labúsquedafinalizasidurantelosprimerosminutosdel procesodeajusteinicialnoserecibeningunaseñalDCF deradio. Elsímboloderadiocomunicacióndejarádeestar iluminado.
- Encasodeproducirseinterferenciasenlarecepción, se recomiendacolocarelrelojsobreunasuperficiedurantetoda lanoche, yaqueenestetiemposuelenproducirsemenos señalesdeinterferencia.
- Duranteestetiempopuedeiniciarunabúsquedamanualde lasenáLCFderadioenotrolugardeinstalaciónoajustarla horaylafechamanualmente.
- Elrelojseguirábuscandoautomaticamentelaseñalderadio DCFcadadía(01:00,02:00,03:00,04:00y05:00).Sise recibelaseñalcorrectamente, sesobrescribiránlahorayla fechaquesehayanajustadomanualmente

Silaestaciónmeteorológico recibelaseñal DCF, mantenga pulsadoelbotón (E) durante unos 3 segundos parainiciar labús quedadeseñales durante otros 10 minutos. Elsímbolo deradiocomunicación parpadeadurantelabús queda. Sino recibening unaseñaldespués, la horaylafechadeben ajustarse manualmente.
6.4 Ajustemanualdelahora, fecha, unidades
- Pulseymantengapresionadoelbotón (A)duranteunos3 segundosparaaplicarlossiguientesajustesunoauno:
- Formatoshorariosde12y24horas
- SeñalDCFON/OFF
- Zonahoraria(0-12, ajustepordefecto"0" paraCET)
• Hora
• Minuto - Indicación "Month/Date" (mes/día) o "Date/Month" (día/mes)
•Año
• Month(mes)
• Date(día) - Idioma(GE=alemán,FR=francés,IT=italiano,DU=neerlandés,SP=español,DA=danés,EN=inglés)
• °C(Celsius)o°F(Fahrenheit)
- Paraseleccionarlosdiferentesvalores, pulselosbonesdeflechas

firmelaselección correspondiente (A).
- Pulseelbotón (A) para aplicarelvalorde ajustemostrado y, así, saltarselospasossubsiguientes.
- Si, pasados 20 segundos, nose introduceningúndato, sesaldrá automáticamente delmodode ajuste.
- Laseñal DCFpuederecibirseenunazonageográficamuy amplia; noobstante, siempresecorrespondeconlahora centraleuropea, vigenteen España. Porello, tengaen cuentaladiferenciahorariacuandoestéenpaísesconotra zonahoraria.
- SiseencuentraenMoscú,alahoracentraleuropeahabría quesumarle3horas,porloque,enestecaso,tendríaque seleccionar«+3»paralazonahoraria;así,elrelojsumará automáticamente3horascadavezqueserecibalaseñalDCF osehayaajustadolahoramanualmente.
6.5Valoresmáximosymínimosdetemperaturayhumedad
- Laestaciónbasealmacenaautomáticamentelosvalores máximosymínimosdetemperaturaenlaszonasexteriorese interiores.
- Pulsereiteradamenteelbotón (D)paracambiardela temperatura actual alatemperaturamáxima(MAX)ydespués a latemperaturamásbaja(MIN).

- Losvaloresmáximosymínimossemuestrandurante5segundos.
- Mientrasmuestrenlosvaloresmáximosymínimos, también puererestablecerlosmanteniendopulsadoelbotón Semuestrabrevemente--.-°Cy--%conlatemperaturayla humedaddelaire. Despuéssemuestrandenuevolatemperatura ylahumedadactualesdeformaautomática.
6.6 Alarmaparalosvalores máximosy mínimos de temperaturay humed addelaire

- Pulseymantengapresionadoelbotón mododeconfiguracióndelaalarma.
(C)paraaccederal
• Laindicacióndelatemperaturaparpadeaduranteunos 10
segundos.Sipulsaenlosbotonesdeflechas

(D)o(E)
puedeajustarprimeroelvalormáximo(HI)ydespueselvalor mínimo(LO).Paraavanzarrápidamente,mantengapulsadael botóndeflechahastaalcanzarelvalordeseado.
- Alpulsardenuevoelbotón seguarda.

(C), elvalorcorrespondiente
- Elordeneselsiguiente: Temperaturaexteriormáxima→Temperaturamínima→Humedaddelaireexteriormáxima→Humedaddelaireexterior mínima→Temperaturaambientemáxima→Temperatura ambientemínima→Humedaddelaireinteriormáxima→Humedaddelaireinteriormínima
- Cuandosealcanzaunvalormáximo,elsímbolodeadvertencia ⚠️ HIparpadeaconelvalorcorrespondienteenlapantalla. Cuandosealcanzaunvalormínimo,parpadeaelsímbolode advertencia ⚠️ LO. Además,suenaunaalarmade5segundos cadaminuto.
- Paradetenerlaalarma,esnecesarioquecambienlas condicionesambientalesoquesemodifiquenlosvalores ajustados.
6.7 Pronósticodeltiempo
- Basándoseenloscambiosdepresiónatmosféricayenlosdatos almacenados, laestaciónbasepuedeproporcionarinformación sobrelasperspectivasmeteorológicasparalaspróximas12 a24horas.
Nota-Pronósticodeltiempo

Durantelasprimerashorasdefuncionamientonosposible visualizarelpronósticodeltiempodebidoalafaltadedatos,ya queestossolosealmacenanduranteelfuncionamiento.
- Laestaciónmeteorológicamuestralaevolución deltiempode las próximas 12a24 horas mediantelossiguentessímbolos deltiempo.
| SímboloClima | |
![]() | Soleado |
![]() | Ligeramentenublado |
![]() | Nublado |
![]() | Lluvia |
![]() | Nieve |
6.8Tendenciadelatemperaturaylahumedad

Nota
Durantelasprimerashorasdefuncionamientonosposible visualizarlatendenciadebidoalafaltadedatos,yaqueestos solosealmacenanduranteelfuncionamiento.

Nota
Todoslovaloresmedidosestánsujetosaundeterminado margendeerror.
Laestaciónmeteorológica ofreceunatendenciaparala temperatura/humedadexteriorylatemperatura/humedad ambiente, esdecir, cómoestosvaloressecomportarán probablementeenlaspróximashoras.
| IndicaciónTendencia | |
![]() | Alalza |
![]() | Constante |
![]() | Alabaja |
6.9Índicetérmico(sensacióntérmica)
- Elíndicetérmicoesunvalordadoenlaunidaddetemperatura. Estevalordrescribelatemperaturapercibidaenfuncióndela temperaturaexteriormediday, sobretodo, delahumedad relativadelaireexterior.
- Silatemperaturaesinferiora26,7°C,elíndicedecalormuestra losvaloresmedidosactualmente.
- Cuandolatemperaturaessuperiora26,7°C, laestación meteorológicamuestraenelmodo "HEAT" lasensacióntérmica quesemideapartirdelahumedadexteriorylatemperatura exterior.
- Paraello, pulseunavezelbotón (E), enlapantallase muestra "HEAT"(5)ydebajolasensacióntérmica.
- Lapantallavuelveamostrarlatemperaturaylahumedad actualesdespuésde10segundos.
6.10Puntoderocío
- Ademásdelahumedad,elpuntoderocíoesotroparámetro paracaracterizarelcontenidodevapordeaguadelaire.Indica aquétemperaturasecondensariaelvapordeaguaenelaire.Si sedejaqueelaireseenfríelentamente,acabaráproduciéndose lacondensación.Demodoqueseformangotasdeagua:la hierbayotrassuperficiessehumedecencongotasderocío,se formalaniebla.Latemperaturaqueprevaleceenelmomento deliniciodelacondensacioneselpuntoderocío. Silatemperaturadelpuntoderocíosuperalos16°C aproximadamente,eltiemposeconsiderahúmedo.Silas temperaturassoninferioresalpuntoderocío,partedelvaporde aguadelairessecondensaenaguayseprecipita,porejemplo, enformaderocíooniebla.Atemperaturasmuyfrías,elvapor deagualicuadosesolidificadirectamenteenescarchaoflores dehielo.
- Paraello, pulsedosveceselbotón (E), enlapantallase muestra "DEW" (5) ydebajolatemperaturadelpuntoderocío.
- Lapantallavuelveamostrarlatemperaturaylahumedad actualesdespuésde10segundos.
6.11 Faseslunares
Laestaciónbaselemuestralafaselunaractual(19)mediantelos siguientessímbolos:
| SímboloFaselunar | |
![]() | Lunanueva |
![]() | Cuartocreciente |
![]() | Medialuna |
![]() | Lunacreciente |
![]() | Lunallena |
![]() | Lunamenguante |
![]() | Medialuna |
![]() | Cuartomenguante |
6.12 Despertador
Ajustarlaalarma
- Pulsebrevementeelbotón (A)paraaccederalmododela alarma. En "DAY" se muestra ahora "AL" en la pantalla.
- Pulseymantengapulsadoelbotón (A)duranteunos3 segundos.Elindicadordelahoracomienzaaparpadear.
- Pulseelbotóndeflecha (D)o(E)araseleccionar lahoradelaalarmayconfirmelaselecciónpulsandoelbotón (A).
- Elindicadordeminutoscomienzaaparpadear. Repitael procedimiento paraajustarlosminutosdelaalarma.
- Confirmelaselecciónpulsandoelbotón (A). Lahorade laalarmaseguardaylaalarmaestáactivaautomáticamente. Apareceelsímbolodeldespertador enlapantalla.
Desactivar/activarlaalarma
- Pulseprimerobrevementeelbotón mododelaalarma.

(A)paraaccederal
- Paradesactivaroactivarlaalarma, pulseelbotóndeflechas

(D)o(E).Apareceelsímboloalladodelabora
significaquelaalarmaestáactivada.

PulseelbotónSNZ/LIGHT(22)durantelaalarmaparaactivarla funcióndesnooze. Laseñaldealarmaseinterrumpedurante5 minutos,trasloscualessevuelveactivar.
6.13Luzdefondo
Nota-Retroiluminación

PulseelbotónSNZ/LIGHT(22)paraquelapantallaseilumine duranteaproximadamente10segundos.
7. Mantenimiento y cuidado
- Limpieesteproductosoloconunpañoligeramentehumedecido quenodejepelusasynoutilicedetergentesagresivos.
- Nodejequeentreaguaenelproducto.
8. Exclusiónderesponsabilidad
LaempresaHamaGmbH&CoKGnoseresponsabilizaniconcede garantíaalgunaporlosdañosquesederivendeunainstalación, montajeomanejoincorrectosdelproductooporlainobservancia delasininstruccionesdeusoodelasindicacionesdeseguridad.
9.Datostécnicos

| Estaciónmeteorológica | |
| AlimentacióndecorrienteEstaciónbase | 4,5V3xpilasAAAmicro |
| AlimentacióndecorrienteEstacióndemedición | 3,0V2xpilasAA |
| RangodemediciónTemperatura | Interior:-10°C-+50°C/+14°F-+122°FExterior:-40°C-+70°C/-40°F-+158°F |
| RangodemediciónHumedaddelaire | 20%-95% |
| Cantidadmáx.deestacionesdemedición | 3 |
| Alcanceaprox.30m(enelexterior) | |
10. Declaración de conformidad
CE Porlapresente, HamaGmbH&CoKGdeclaraqueel tipodeequiporadioeléctrico[00186421]esconforme conlaDirectiva2014/53/UE.Eltextocompletodela
Declaración de Conformidad UE puede consultarseen lasiguiente dirección de Internet: www.hama.com->00186421->Descargas.
Banda(s)defrecuencia433,92MHz
Radiofrecuenciamáxima potenciatransmitida
0,2mW
Bedieningselementenenweergaven/indicaties Basisstation
Zobrazenie Tendencia
stúpajúca
ustálená
Miernezamračené
klesajúca
Zamračené
- Ocanal1estápredefinido.
6.4 Acertomanualdahora, data, unidades
•Mantenhaobotão

(A)premidodurantecercade3 uencialmenteosseguintesdados:
- Formatodahora12/24
• SinalDCFON/OFF(ativado/desativado) - Fusohorário(0-12, "0" predefinidoparaCET)
• Hora
• Minuto


















