BD 5055 W Classic - Não categorizado Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BD 5055 W Classic Kärcher em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BD 5055 W Classic - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BD 5055 W Classic da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR BD 5055 W Classic Kärcher
- dB(A) 84,1 84,1 BD 50/55 W Classic Bp BD 50/55 C Classic Bp Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. ReiserPortuguês 45 Índice Indicações gerais Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa- nham. Proceda em conformidade. Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura. Função Esta varredora-aspiradora utiliza-se para a limpeza hú- mida de pavimentos planos. O aparelho pode ser adaptado à respectiva tarefa de limpeza, através do ajuste da quantidade de água e da quantidade do detergente. A dosagem do detergente é adaptada através da adição no depósito. A largura de trabalho e a capacidade dos depósitos de água limpa e de água suja (ver capítulo Dados técnicos) permitem uma limpeza eficaz com um tempo de utiliza- ção elevado. BD 50/55 W Classic Bp é com motor de accionamento. BD 50/55 C Classic Bp é sem motor de accionamento. Aviso Conforme a respetiva tarefa de limpeza, o aparelho po- de ser equipado com diversos acessórios. Peça o nos- so catálogo ou visite-nos na Internet, em www.kaercher.com. Utilização adequada Este aparelho é adequado para a utilização comercial e industrial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e agências imobiliárias. Utili- ze este aparelho exclusivamente de acordo com as in- dicações constantes deste manual de instruções. ● O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de pavimentos lisos insensíveis à humidade e ao poli- mento. ● O aparelho não é adequado para a limpeza de pa- vimentos congelados (p.ex., armazéns frigoríficos). ● O aparelho não é adequado para a utilização em ambientes potencialmente explosivos. ● O aparelho está aprovado para a operação em su- perfícies com uma inclinação máxima (ver capítulo Dados técnicos). Protecção do meio ambiente Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er- rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do apare- lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico. Avisos relativos a ingredientes (REACH) Pode encontrar informações actualizadas acerca de in- gredientes em: www.kaercher.com/REACH Acessórios e peças sobressalentes Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressa- lentes disponíveis em www.kaercher.com. Volume do fornecimento Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do con- teúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor. Avisos de segurança Antes da primeira utilização deste aparelho, leia e tenha atenção ao presente manual de instruções e brochura anexa referente aos avisos de segurança do aparelho de limpeza das escovas cilíndricas e aparelhos de pul- verização, n.º 5.956-251.0, e manuseie em conformida- de. O aparelho está aprovado para a operação em superfí- cies com uma inclinação limitada (ver capítulo Dados técnicos). 몇 ATENÇÃO Aparelho que tomba Perigo de ferimentos Não opere o aparelho em superfícies inclinadas. O aparelho deve apenas ser ligado se a cobertura e to- das as tampas estiverem fechadas. Unidades de segurança 몇 CUIDADO Unidades de segurança alteradas ou em falta As unidades de segurança servem para a sua protec- ção. Nunca altere ou evite as unidades de segurança. Interruptor de segurança Se o interruptor de segurança for solto, o aparelho des- liga-se. Interruptor de chave Se o interruptor de chave for retirado, o aparelho fica protegido da utilização indevida. Símbolos dos avisos de advertência Respeite os seguintes avisos de advertência durante o manuseamento de baterias: Indicações gerais p. 45
- Função p. 45
- Utilização adequada p. 45
- Protecção do meio ambiente p. 45
- Acessórios e peças sobressalentes p. 45
- Volume do fornecimento p. 45
- Avisos de segurança p. 45
- Descrição do aparelho p. 46
- Montagem p. 47
- Colocação em funcionamento p. 47
- Operação p. 48
- Transporte p. 49
- Armazenamento p. 49
- Conservação e manutenção p. 49
- Ajuda em caso de avarias p. 50
- Garantia p. 50
- Acessórios p. 50
- Dados técnicos p. 50
- Declaração de conformidade UE Respeite os avisos constantes das ins- truções de utilização da bateria e na pró- pria bateria, bem como do presente manual de instruções. Usar protecção ocular. Manter as crianças afastadas do ácido e da bateria. Perigo de explosão É proibido fogo, faíscas, chamas abertas e fumar. Perigo de queimaduras Primeiros socorros. Aviso de advertência Eliminação Não deitar a bateria no contentor de lixo.46 Português Descrição do aparelho Vista geral do aparelho 1 Filtro de sujidade grossa2 Filtro de cotão3 Flutuador4 Cabeça de escovas5 Escova de discos6 Punho7 Interruptor de segurança8 Mangueira de descarga da água suja com disposi- tivo de dosagem 9 Tampa do depósito de água suja10 Calha de retenção para Home Base11 Depósito de água suja12 **Bateria13 Filtro de água limpa14 Escoamento do depósito de água limpa15 Pedal de desbloqueio das escovas16 Protecção contra salpicos17 Depósito de água limpa18 Placa de características19 Grampo para mangueiras20 Funil de enchimento do depósito de água limpa21 Barra de aspiração22 Fecho da barra de aspiração23 Pedal da cabeça de escovas24 Ajuste de inclinação da barra de aspiração25 Mangueira de aspiração26 Alavanca excêntrica p. 51
15Português 47 Para fixar a barra de aspiração27 Indicação do nível de enchimento da água de rede28 Cabeça de regulação da quantidade de água29 Ficha da bateria30 Alavanca da barra de aspiração31 Interruptor de chave32 Display33 Botão rotativo da velocidade de trabalho(Apenas com BD 50/55 W Classic Bp)34 Comutador do sentido de condução(Apenas com BD 50/55 W Classic Bp)** Não incluído no volume do fornecimento Indicação de cor ● Os elementos de comando para o processo de lim-peza ou a manutenção diária são amarelos.● Os elementos de comando para a manutenção e para o serviço de assistência técnica são cinzentos-claros. Símbolos no aparelho
- opcional Montagem Montar a barra de aspiração 1. Girar as duas alavancas de aperto para cima.1 Mangueira de aspiração2 Suspensão da barra de aspiração3 Barra de aspiração4 Maneta2. Colocar a barra de aspiração na suspensão da bar-ra de aspiração.3. Girar as duas alavancas de aperto para baixo. Baterias Jogos de baterias recomendados BD 50/55Baterias com pouca manutenção (baterias de ácido) PERIGOReabastecimento de água no estado descarregado da bateriaPerigo de queimaduras devido à saída de ácido, des-truição de roupaUtilize óculos de protecção durante o manuseamento com ácido da bateria.Respeite as prescrições.Lave imediatamente com muita água eventuais salpi-cos de ácido na pele ou na roupa.ADVERTÊNCIAUtilização de água com aditivosBaterias defeituosas, perda do direito de garantiaPara o reabastecimento das baterias, utilize apenas água destilada ou dessalinizada (EN 50272-T3).Não utilize aditivos estranhos, os chamados meios de melhoramento, ou a garantia perde a validade.1. Adicionar água destilada uma hora antes do fim do processo de carga. Observar o nível do ácido certo, de acordo com a identificação da bateria.No final do processo de carga, todas as células de-vem gasear.Baterias isentas de manutenção (baterias AGM e Gel) ADVERTÊNCIAPerigo de dano ao abrir baterias AGM e Gel!As baterias AGM e Gel são isentas de manutenção e possuem uma carcaça fechada. Não é possível nem necessário o reabastecimento com água destilada ou ácido de bateria. Uma bateria AGM ou Gel é danificada se a respetiva carcaça for aberta ou perfurada, sendo necessária a sua substituição.Não abra nem perfure a carcaça da bateria.Não cubra nem modifique a válvula de sobrepressão.1. Carregue as baterias AGM e Gel apenas com os carregadores especificados, consulte o capítulo: Carregar a bateria.Instalar e ligar baterias몇 CUIDADODesmontagem e montagem das bateriasEstado instável da máquinaNa desmontagem e montagem das baterias, observe o estado seguro da máquina.ADVERTÊNCIAConfusão da polaridadeDestruição da electrónica de comandoAo ligar a bateria, preste atenção à polaridade correcta.ADVERTÊNCIADescarga profundaPerigo de danosCarregue as baterias antes de colocar o aparelho em funcionamento.1. Escoar a água suja.2. Virar o depósito de água suja para cima.3. Colocar as baterias no aparelho conforme ilustrado. 115 Ah, 2.815-091.080 Ah, 2.815-090.0105 Ah, 2.815-100.076 Ah, 2.815-099.01 Espaçador4. Ligar os pólos aos cabos de ligação do jogo de ba-terias.5. Prender o cabo de ligação aos pólos da bateria ain-da livres (+) e (-).6. Ligar a ficha da bateria do lado do aparelho à ficha da bateria do lado da bateria.7. Virar o depósito de água suja para baixo.Desmontar a bateria몇 CUIDADODesmontagem e montagem das bateriasEstado instável da máquinaNa desmontagem e montagem das baterias, observe o estado seguro da máquina.1. Rodar o interruptor de chave para a posição “0” e re-tirar a chave.2. Desligar a ficha da bateria.3. Escoar a água suja.4. Virar o depósito de água suja para cima.5. Desligar o cabo do lado do aparelho do pólo negati-vo da bateria.6. Desligar o cabo restante das baterias.7. Desmontar as baterias.8. Eliminar as baterias usadas de acordo com as nor-mas aplicáveis. Colocação em funcionamento Carregar a bateria PERIGOUtilização incorrecta do carregadorChoque eléctricoObserve a tensão da rede e a protecção na placa de ca-racterísticas do aparelho.Utilize sempre o carregador em espaços secos com ventilação suficiente.ADVERTÊNCIAAcumulação de gases perigosos durante o proces-so de carga sob o depósitoPerigo de explosãoAntes do carregamento de baterias com pouca manu-tenção, vire o depósito de água suja para cima.ADVERTÊNCIAUtilização de um carregador inadequadoPerigo de danosNão ligue o carregador à ficha da bateria do lado do aparelho.Utilize apenas um carregador adequado ao tipo de ba-teria montado.Leia o manual de instruções do fabricante do carrega-dor e tenha em especial atenção os avisos de seguran- ça. O tempo de carga totaliza, em média, aprox. 10-15 ho- ras. O aparelho não pode ser utilizado durante o processo de carga.AvisoO aparelho está equipado com uma protecção contra descarga profunda, ou seja, quando for atingido o míni-mo admissível de capacidade, o motor das escovas e a turbina são desligados.1. Conduzir o aparelho directamente para o carrega-dor, evitando subidas.2. Retirar a ficha da bateria do lado do aparelho.Abertura de descarga do depósito de água limpaAbertura de descarga do depósito de água suja Nível de enchimento do depósito de água limpa (25%)Encaixar aqui a ficha do carregadorPonto de aperto*Porta-esfregonaADVERTÊNCIACompartimento erradoPerigo de danosNÃO encaixar aqui a ficha do carregadorLevantar/baixar o pedal da cabeça de esco- vas Pedal de desbloqueio das escovas
Descrição N.º de pedido115 Ah - sem manutenção 2.815-091.080 Ah - sem manutenção 2.815-090.076 Ah - sem manutenção 2.815-099.0105 Ah - sem manutenção 2.815-100.0Jogo de baterias Capacidade Carregador2.815-091.0 115 Ah 6 654-329.02.815-090.0 80 Ah 6 654-329.02.815-099.0 76 Ah 6 654-329.02.815-100.0 105 Ah 6 654-329.0 148 Português 1 Ficha da bateria, lado do aparelho2 Ficha da bateria, lado da bateria3. Ligar a ficha da bateria do lado da bateria ao carre-gador.4. Introduzir a ficha de rede do carregador na tomada.5. Realizar o processo de carga em conformidade com as indicações fornecidas no manual de instruções do carregador.6. Ligar a ficha da bateria do lado do aparelho à ficha da bateria do lado da bateria. Operação ADVERTÊNCIASituação de perigo na operaçãoPerigo de ferimentosEm caso de perigo, solte o interruptor de segurança.Encher com produtos operacionaisEncher com água de rede1. Abrir o fecho do depósito de água limpa.2. Encher com água de rede (máximo 50 ºC) até à bor-da inferior do funil de enchimento.AvisoDurante o enchimento, a mangueira de água limpa po-de ser fixada com o grampo para mangueiras.3. Fechar o fecho do depósito de água limpa.Indicações relativas aos produtos de limpeza몇 ATENÇÃOProdutos de limpeza inadequadosPerigo de saúde, danos no aparelhoUtilize apenas produtos de limpeza recomendados. Com outros produtos de limpeza, o operador fica sujeito a um risco elevado, no que diz respeito à segurança operacional e ao perigo de acidentes.Utilize apenas produtos de limpeza sem diluentes, áci-do muriático e ácido fluorídrico.Respeite os avisos de segurança dos produtos de lim-peza.AvisoNão utilize produtos de limpeza muito espumosos.Produtos de limpeza recomendadosProduto de limpeza1. Introduzir o produto de limpeza no depósito de água limpa.AvisoA tampa para o funil de enchimento do depósito de água limpa pode ser utilizada para a medição da quan-tidade do detergente correcta. Está equipada com uma escala no lado interior.Ajustar a quantidade de água1. Servindo-se do botão de regulação, ajustar a quan-tidade de água de acordo com a sujidade do pavi-mento.AvisoRealizar a primeira tentativa de limpeza com pouca quantidade de água. Aumentar a quantidade de água passo-a-passo, até chegar ao resultado de limpeza pre-tendido.AvisoCom o depósito de água limpa vazio, a cabeça de es-covas continua a trabalhar sem alimentação de líquido.Ajustar a barra de aspiraçãoAjustar a inclinaçãoA inclinação deve ser ajustada, de modo que os lábios de aspiração da barra de aspiração sejam pressiona-dos no solo, em todo o comprimento, de forma unifor- me. 1. Colocar o aparelho numa superfície sem inclinação.2. Rodar o interruptor de chave para a posição “ON”. Pousar a barra de aspiração.3. Deslocar o aparelho ligeiramente para a frente.4. Ler o nível de bolha.1 Parafuso2 Porca3 Nível de bolha5. Soltar as porcas.6. Ajustar o parafuso de modo que o indicador do nível de bolha fique entre os dois traços.7. Apertar a porca.8. Para verificar o novo ajuste, mover o aparelho nova-mente um pouco para a frente. Repetir o processo de ajuste, se necessário.9. Rodar o interruptor de chave para a posição “OFF”.Ajustar a alturaCom a regulação em altura, a dobragem dos lábios de aspiração é influenciada em caso de contacto com o so- lo. AvisoAjuste base: 3 anilhas acima, 3 anilhas abaixo da barra de aspiração.Piso irregular: 5 anilhas acima, 1 anilha abaixo da bar-ra de aspiração.Piso muito liso: 1 anilha acima, 5 anilhas abaixo da barra de aspiração.1. Desenroscar as porcas.1 Porca2 Anilha 3 Rolo distanciador com suporte2. Colocar o número desejado de anilhas entre a barra de aspiração e o rolo distanciador.3. Aplicar as restantes anilhas sobre o rolo distancia- dor.
4. Enroscar a porca e apertar.5. Repetir o processo com o segundo rolo distancia-
dor. AvisoColocar ambos os rolos distanciadores à mesma altura.LimpezaLigar o aparelho1. Colocar o interruptor de chave em "1".O display exibe consecutivamente:● Kärcher● Estado de carga da bateria e número de horas deserviço● Período de tempo até ao próximo serviço de assis-tência técnica● Versão de software, peça de comando● Estado de carga da bateria e número de horas defuncionamento (com BD 50/55 C Classic Bp)Estado de carga da bateria e velocidade (com BD 50/55 W Classic Bp)ConduçãoAvisoO sentido de condução pode ser alterado durante a lim-peza. Assim, é possível limpar intensivamente um pon-to seleccionado, conduzindo para a frente e para trás várias vezes.1. Colocar o interruptor do sentido de condução em "para a frente".químicaAvisoPara a melhoria do resultado de aspiração, a inclinação e a altura da barra de aspiração podem ser ajustadas (ver capítulo Ajustar a barra de aspiração).AvisoSe o depósito de água suja estiver cheio, o flutuador fe-cha a abertura de aspiração e a turbina de aspiração funciona a rotações mais elevadas. Neste caso, elevar a barra de aspiração e deslocar para o esvaziamento do depósito de água suja.1. Rodar o botão rotativo da velocidade de trabalho para o valor pretendido.A velocidade é apresentada no display durante o ajuste. A indicação realiza-se em percentagem da velocidade máxima.2. Ajustar a quantidade de água na válvula de regula- ção. 3. Pressionar a alavanca da barra de aspiração para baixo.A barra de aspiração é baixada.A aspiração começa.4. Pressionar o pedal da cabeça de escovas para bai-xo, desengatar e deixar ir para cima.5. Puxar o interruptor de segurança para a alavanca de avanço.A cabeça de limpeza arranca e o aparelho desloca-se à velocidade ajustada.Terminar a operaçãoTerminar a limpeza1. Soltar o interruptor de segurança.2. Pressionar o pedal da cabeça de escovas para bai-xo e engatar.3. Continuar num trajecto curto.A água residual é aspirada.4. Levantar a barra de aspiração.A aspiração continua ainda durante 10 segundos.5. Colocar o interruptor de chave em "0".6. Se necessário, carregar a bateria.Escoar a água suja몇 ATENÇÃORecolha inadequada de efluentesPoluição do meio ambienteRespeite as normas locais para o tratamento de efluen- tes. 1. Retirar a mangueira de descarga do suporte e colo-car num equipamento de recolha adequado.2. Pressionar ou dobrar o dispositivo de dosagem.3. Abrir a tampa do dispositivo de dosagem.4. Escoar a água suja. Regular a quantidade de água por pressão ou dobra.5. Lavar o depósito de água suja com água limpa.Escoar rapidamente a água de rede1. Desenroscar a ligação de água de rede.2. Deixar sair a água de rede.3. Colocar o fecho de escoamento de água de rede e aparafusar.Utilização Produto de lim- peza Limpeza de manutenção de todos os pavimentos à prova de águaRM 746RM 756RM 780Limpeza de manutenção de superfí-cies brilhantes (por ex., granito)RM 755 esLimpeza de manutenção e limpeza geral de pavimentos industriaisRM 69 ASFLimpeza de manutenção e limpeza geral de ladrilhos em grés cerâmicoRM 753Limpeza de manutenção de ladri-lhos na área sanitáriaRM 751Limpeza e desinfecção na área sa-nitáriaRM 732Decapagem de todos os pavimentos à prova de álcali (por ex., PVC)RM 752Decapagem de pavimentos em linó- leo RM 754
3Português 49 AvisoGarantir que a ligação de mangueira no fecho do depó-sito de água limpa está no ponto mais fundo depois do aparafusamento. Transporte PERIGOCondução de subidasPerigo de ferimentosPara a carga e a descarga, opere o aparelho apenas em subidas até ao valor máximo (ver capítulo Dados técnicos).Conduza devagar.몇 CUIDADONão observância do pesoPerigo de ferimentos e danosTenha em atenção o peso do aparelho durante o trans-porte.Carregue o aparelho apenas com a ajuda de outra pes-soa ou mediante a utilização de tracção.1. Pressionar o pedal da cabeça de escovas para bai-xo e engatar.2. Elevar a barra de aspiração.3. Colocar o interruptor de chave em "1".4. Seleccionar o sentido de condução com o respecti-vo interruptor.5. Puxar o interruptor de segurança para a alavanca de avanço.6. Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quedas, servindo-se de olhais e de acordo com as respectivas directivas aplicáveis. Armazenamento 몇 CUIDADONão observância do pesoPerigo de ferimentos e danosConsidere o peso do aparelho para o respectivo arma-zenamento.ADVERTÊNCIACongelamentoDanos graves no aparelho devido ao congelamento de água Esvazie completamente a água do aparelho.Armazene o aparelho num local sem perigo de conge-lamento.● Este aparelho só pode ser armazenado no interior.● Carregar totalmente as baterias antes de armaze-ná-las por um longo período de tempo.● Carregar totalmente as baterias pelo menos men-salmente durante o armazenamento. Conservação e manutenção PERIGOArranque involuntário do aparelhoPerigo de ferimentos, choque eléctricoColoque o interruptor de chave em “0” antes de realizar trabalhos no mesmo e retire a chave.Retire a ficha de rede do carregador. Escoar a água suja e a água de rede e eliminar.Inspecção de segurança / contrato demanutençãoÉ possível acordar uma inspecção de segurança regu-lar ou celebrar um contrato de manutenção com o for-necedor. Procure aconselhamento.Intervalos de manutençãoApós cada operaçãoADVERTÊNCIALimpeza inadequadaPerigo de dano.Não pulveriza o aparelho com água.Não utilize produtos de limpeza agressivos.Para a descrição detalhada dos trabalhos de manuten-ção individuais, ver o capítulo Trabalhos de manuten-ção. Escoar a água suja. Lavar o depósito de água suja com água limpa. Limpar o aparelho por fora com um pano húmido embebido numa solução básica de lavagem suave. Verificar o filtro de cotão e, se necessário, limpar. Limpar o filtro de sujidade grossa. Limpar os lábios de aspiração, verificar a existência de desgaste e, se necessário, reajustar ou substi-tuir. Verificar as escovas de discos quanto a desgaste e substituir, se necessário. Carregar a bateria. Se o estado de carga for inferior a 50 %, carregar completa e ininterruptamente a bateria. Se o estado de carga for superior a 50 %, carre-gar a bateria apenas quando, na próxima utiliza-ção, for necessário o tempo de funcionamento completo.Semanalmente No caso de operação frequente, carregar completa-mente a bateria ininterruptamente, pelo menos, uma vez por semana.MensalmentePara a descrição detalhada dos trabalhos de manuten-ção individuais, ver o capítulo Trabalhos de manuten-ção.1. Esvaziar o depósito de água limpa e lavar as acu-mulações.2. Limpar o filtro de água de rede.3. Limpar o flutuador e o filtro de cotão.4. Verificar os pólos da bateria quanto a oxidação e es-cová-los, se necessário. Controlar o assento correc-to do cabo de ligação.5. Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.6. Em baterias com necessidade de manutenção, ve-rificar a densidade do ácido das células.7. No caso de tempos de paragem mais longos, desli-gar o aparelho com a bateria completamente carre-gada. Carregar completamente a bateria, pelo menos, mensalmente.Anualmente A inspecção prescrita deve ser realizada pelo servi-ço de assistência técnica.Trabalhos de manutençãoVirar ou substituir os lábios de aspiraçãoSe os lábios de aspiração estiverem gastos, devem ser virados ou substituídos.1. Retirar a barra de aspiração.2. Desenroscar os manípulos em estrela.1 Manípulo em estrela2 Braçadeira3 Parte interna da barra de aspiração4 Grampo de segurança3. Extrair a parte interna do barra de aspiração.4. Abrir o grampo de segurança.5. Remover a braçadeira.6. Soltar os lábios de aspiração da parte interna.1 Lábio de aspiração traseiro2 Lábio de aspiração dianteiro3 Parte interna da barra de aspiração4 Braçadeira7. Pressionar os lábios de aspiração virados ou novos contra os nós da parte interna da barra de aspira- ção. 8. Colocar a braçadeira.9. Empurrar a parte interna da barra de aspiração na parte superior.10. Enroscar os manípulos em estrela e apertar.Limpar o filtro de sujidade grossa1. Abrir a tampa do depósito de água suja.1 Filtro de sujidade grossa2. Retirar o filtro de sujidade grossa para cima.3. Lavar o filtro de sujidade grossa sob água corrente.4. Colocar o filtro de sujidade grossa no depósito de água suja.Limpar o filtro de água de rede1. Escoar a água de rede (consultar o capítulo Escoar rapidamente a água de rede).2. Desenroscar o fecho do depósito de água limpa.1 Fecho do depósito de água limpa2 Filtro de água limpa3. Retirar o filtro da água de rede e lavar com água lim- pa. 4. Colocar o filtro de água de rede.5. Colocar o fecho do depósito de água limpa.Aviso: Garantir que a ligação de mangueira no fe-cho do depósito de água limpa está no ponto mais fundo depois do aparafusamento.Limpar o flutuador e o filtro de cotão1. Abrir a tampa do depósito de água suja.1 Gancho de engate2 Flutuador3 Filtro de cotão4 Caixa do flutuador2. Soltar o gancho de engate.3. Retirar a caixa do flutuador para baixo.4. Retirar o flutuador da caixa do flutuador e limpar.5. Retire e limpe o filtro de cotão.6. Voltar a montar todas as peças na ordem inversa.
1 250 Português Substituir as escovas de discos Aviso Substituir as escovas de discos quando o comprimento da cerda atingir 10 mm.
1. Levantar a cabeça de escovas.
2. Pressionar o pedal de desbloqueio das escovas pa-
4. Manter a nova escova de discos sob a cabeça de
limpeza, pressionar para cima e engatar. Ajuda em caso de avarias PERIGO Arranque involuntário do aparelho Perigo de ferimentos, choque eléctrico Coloque o interruptor de chave em “0” antes de realizar trabalhos no mesmo e retire a chave. Retire a ficha de rede do carregador. Escoar a água suja e a água de rede e eliminar. Em caso de avarias que não podem ser eliminadas com a ajuda desta tabela, contactar o serviço de as- sistência técnica. 몇 ATENÇÃO Tenha cuidado caso se aproxime de ângulos mortos, arbustos, árvores ou objectos que possam comprome- ter a sua visibilidade. Garantia Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re- vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró- xima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso) Acessórios Dados técnicos Avaria Eliminação É impossível iniciar o aparelho 1. Colocar o interruptor de chave em "1".
4. Verificar e, se necessário, carregar as baterias.
5. Verificar se os pólos da bateria estão ligados.
A quantidade de água não é suficiente 1. Verificar o nível de enchimento da água de rede e, se necessário, encher o depósito.
2. Aumentar a quantidade de água no botão de regulação da quantidade de água.
3. Limpar o filtro de água de rede.
4. Verificar as mangueiras quanto a obstruções e, se necessário, limpar.
A potência de aspiração é insuficiente 1. Desligar o aparelho e escoar a água suja.
2. Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se necessário.
3. Verificar se a mangueira de aspiração está correctamente ligada ao depósito de água suja.
4. Verificar o filtro de cotão quanto a sujidade e, se necessário, limpar.
5. Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, virar ou substituir.
6. Verificar se a tampa na mangueira de descarga da água suja está fechada.
7. Verificar o ajuste da barra de aspiração e, se necessário, corrigir.
8. Verificar a mangueira de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, limpar.
9. Verificar a mangueira de aspiração quanto a estanqueidade e, se necessário, substituir.
O resultado de limpeza é insuficiente 1. Reduzir a velocidade.
2. Verificar as escovas quanto a desgaste e substituir, se necessário.
3. Verificar o tipo de escova e o produto de limpeza quanto à sua adequação.
A turbina de aspiração funciona com velocidade de rotação elevada
1. Escoar a água suja.
2. Limpar o flutuador.
3. Verificar o filtro de cotão e, se necessário, limpar.
4. Verificar a mangueira de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, limpar.
5. Verificar a barra de aspiração quanto a obstruções e, se necessário, eliminar a obstrução
A escova não roda 1. Verificar se um corpo estranho bloqueia a escova e, se necessário, remover o corpo estranho. O aparelho vibra durante a limpeza 1. Utilizar uma escova mais macia. Descrição N.º de peça Descrição Escova de discos, completa, vermelha D51 9.753-021.0 Para a limpeza geral de todas as superfícies. Escova de discos (muito macia) 4.905-028.0 Para a limpeza de pavimentos sensíveis e para polir. Escova de discos (macia) 4.905-027.0 De fibras naturais, para limpar e polir. Escova de discos (meio macia) 4.905-026.0 Para a limpeza geral de todas as superfícies. Escova de discos (rija) 4.905-029.0 No caso de sujidade persistente e limpeza profunda. Apenas para superfícies resistentes. Porta-pads, 479 mm 4.762-534.0 Para a limpeza com discos. Com acoplamento de mudança rápido e Centerlock. Disco, 500 mm, (macio) 6.371-146.0 Com cabelo natural, para polir. Remove eficazmente pontos de abrasão. Disco, 508 mm, (macio) 6.369-468.0 Grão ligeiro adequado para polir pavimentos. Disco, 508 mm (meio macio) 6.369-079.0 Para a limpeza de todos os tipos de pavimentos. Disco, 508 mm (meio rija) 6.369-078.0 Para remover sujidade persistente e para a limpeza profunda. Disco, 508 mm (rijo) 6.369-077.0 Para a limpeza de pavimentos muito sujos e para a limpeza profunda. Disco de diamante, 508 mm (grosso) 6.371-260.0 Para a limpeza grosseira ou para o restauro. Remove discos pequenos, para uma superfície mais limpa e acetinada. Para a preparação de superfícies antes da utilização do disco amarelo. Como pad de cristalização para a cristalização básica. Disco de diamante, 508 mm (médio) 6.371-261.0 Para a limpeza grosseira ou para o restauro. Remove riscos finos para uma superfície mais homo- génea e brilhante. Para a preparação de superfícies antes da utilização do disco de diamante verde. Como pad de cristalização para a cristalização de alto brilho. Disco de diamante, 508 mm (fino) 6.371-240.0 Para polir sem esforço pavimento laminado, superfícies de ladrilho e de pedra natural. Para a lim- peza de manutenção após a utilização de discos brancos e amarelos. Disco de microfibra, 508 mm 6.371-271.0 Potência de limpeza exímia. Também limpa eficazmente ladrilhos em grés cerâmico. Disco de melamina, 508 mm 6.371-025.0 Conjunto de discos de melamina para a limpeza eficaz de superfícies microporosas. Rodo, 850 mm 4.778-008.0 Rodo parabólico, lábios de aspiração de Linatex vermelho, resistente ao desgaste, com rolos de apoio. Lábios de aspiração, 33 polegadas, vermelho 4.400-011.0 De Linatex, resistente ao desgaste. Lábios de aspiração, 33 polegadas, transparente 4.400-005.0 De PU, resistente ao óleo. BD 50/55 W Classic Bp BD 50/55 C Classic Bp Características do aparelho Tensão nominal V24 24 Capacidade da bateria Ah (5 h) 80 / 115 80 / 115 Potência de consumo média W 880 750 Potência do motor de tracção W 130 -Português 51 Reservados os direitos a alterações técnicas. Declaração de conformidade UE Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segu- rança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na má- quina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito. Produto: Detergente para pavimentos Tipo: 1.127-xxx Directivas da União Europeia pertinentes 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2014/53/UE (TCU) Normas harmonizadas aplicadas EN 60335-1 EN 60335-2-72 EN 60335-2-29 EN 62233: 2008 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000-6-2: 2005 TCU EN 300 328 V2.1.1 EN 300 330 V2.1.1 EN 300 440 V2.1.1 EN 301 511 V12.5.1 EN 62368-1:2014+A11:2017 Normas nacionais aplicadas
Os signatários actuam em nome e em procuração da gerência. Representante da documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Alemanha) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 25/01/2019 Potência da turbina de aspiração W 250 250 Potência do accionamento das escovas W 500 500 Rendimento teórico m
/h 2550 2040 Volume do depósito de água limpa l 55 55 Volume do depósito de água suja l 55 55 Temperatura da água máx. °C 50 50 Pressão da água máx. bar 0,06 0,06 Aumento máx. da área de trabalho % 2 2 Aspirar Potência de aspiração, volume de ar l/s 24 24 Potência de aspiração, subpressão kPa (mbar) 9,5 (95) 9,5 (95) Escovas de limpeza Largura de trabalho mm 510 510 Diâmetro das escovas mm 510 510 Velocidade de rotação das escovas 1/min
Pressão de contacto das escovas kg ≥ 27 ≥ 27 Medidas e pesos Peso total permitido kg
Tara (peso de transporte) kg 115 110 Dimensões do compartimento da bateria mm 330 x 355 x 290 330 x 355 x 290 Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-72 Valor de vibração total m/s
dB(A) 2 2 Nível de potência sonora L
Notice-Facile