BLK 1.3 TE - Tesoura Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLK 1.3 TE Fein em formato PDF.
| Tipo de produto | Cisalhadora portátil (tesouras) |
| Marca | Fein |
| Modelo | BLK 1.3 TE |
| Alimentação | Rede elétrica (com fio) |
| Potência absorvida | 350 W |
| Potência útil | 210 W |
| Número de cursos em vazio | 1000-1800 min⁻¹ |
| Espessura máx. aço (400 N/mm²) | 1,3 mm |
| Espessura máx. aço (600 N/mm²) | 0,8 mm |
| Espessura máx. aço (800 N/mm²) | 0,6 mm |
| Espessura máx. alumínio (250 N/mm²) | 2,0 mm |
| Diâmetro de inserção da matriz | 19,0 mm |
| Raio interior mín. para cortes curvilíneos | 25,0 mm |
| Peso (EPTA) | 1,75 kg |
| Nível de pressão acústica | 88,5 dB(A) |
| Nível de potência acústica | 99,5 dB(A) |
| Incerteza K | 3 dB |
| Emissão vibratória (ah) | 7,6 m/s² |
| Incerteza de vibração | 1,5 m/s² |
| Isolação dupla | Sim |
| Manutenção | Soprar ar comprimido seco nas aberturas; lubrificar as superfícies de contato com desengraxante |
| Reafiação do punção | Não reafiável (BLK1.3TE) |
Perguntas frequentes - BLK 1.3 TE Fein
Perguntas dos utilizadores sobre BLK 1.3 TE Fein
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Tesoura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLK 1.3 TE - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLK 1.3 TE da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR BLK 1.3 TE Fein
Si fuese preciso, pode sustituir Ud. mesmo las piezas seguidentes: Utiles
Garantia.
Tradução do manual de instruções original.
Símbolos realizados, abrevições e termos.
| Símbolo, sinal Expuição | |
| E imprescindivel ler os documents em anexo, portanto a instrução de服务于 e as indicações gerais de segurar. | |
| Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos graficos ao lado! | |
| Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos graficos ao lado! | |
| Símbolo geral de proibicao.Esta ação é proibida. | |
| Puxar a ficha de rede da tomada de rede antesodal estapa de trabalho. Casa contrário há perigo de lesões devido a arranque da ferramenta eletrica. | |
| Usar proteção para os olhos durante o trabalho. | |
| Usar proteção auricular durante o trabalho. | |
| Usar luvas durante o trabalho. | |
| Superficialde preensão | |
| Autentica a conformidade da ferramenta eletrica em relaçao às diretivas da Comunidade Européia. | |
| Confirma a conformidade da ferramenta eletrica com as diretivas da Grã-Bretanh(a) (Ingla-terra, País de Gales, Esécócia). | |
| Estanota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. | |
| Ferramentas electrolycas velhas e outros produits eletrotécnicos e electrolycos velhos devem ser分开ados e reciclados de forma ecologica. | |
| Ligar | |
| Desligar | |
| Produito com isolamento duplo ou reforçado | |
| Aço | |
| Alumínio | |
| Plácico | |
| Pequeno n° de?), | |
| Grande n° de?, | |
| (*) pode conter cifas ou?), | |
| (Ax - Zx) Marcação | para finalidades internas |
| Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação | ||
| P1 | W W Consumo de potência | |
| P2 | W W Díbito de potência | |
| n0 | /min, min-1, rpm, r/min | rpm N° deIOUS em vazio |
| nS | m/min m/min Veloculdade de corte | |
| Sinal | Unidade internacional | Unidade nacional | Explicação |
| UV V Tensão admissivel | |||
| fHz Hz Freqência | |||
| M... | mm mm Medida, rosca métrica | ||
| Ø mm mm Diâmetro para uma peça redonda | |||
| Fe 400 | mm mm máx. espessura | do material de aço com até 400 N/mm2 | |
| Fe 600 | mm mm máx. espessura | do material de aço com até 600 N/mm2 | |
| Fe 800 | mm mm máx. espessura | do material de aço com até 800 N/mm2 | |
| AI 250 | mm mm máx. espessura | do material de alumín o com até 250 N/mm2 | |
| mm mm Diâmetro do pré-furo para recortes | |||
| mm mm Radio de curva | interno, no minimo | ||
| kg kg Peso conforme EPTA-Procedure 01 | |||
| pA | dB dB Nível de pressão | acústica | |
| wA | dB dB Nível da potência | acústica | |
| pCpeak | dB dB Máximo nível de | pressão acústica | |
| K... | Aceleração | ||
| a | m/s2 | m/s2 | Valor de emissão de oscilações conforme EN 62841 (soma dos vetores das vezes direções) |
| ah | m/s2 | m/s2 | Valor de emissão de vibrações |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | Unidadesbasicas e deduzidas doSYSTEMA de unidades internacional SI. |
Para a sua segurarça.
ATENÇAO
Devem ser lidas todas as indentações de advertência e todas as instru-
côes. O desrespeito às adverténcias e instruções aparenzas abaixo pode causar choses elétrico, incendio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

Não utilizes esta ferramenta eletrica antes de ter lido atentamente e compreendido a Instrução de serviços e as "Indicações geralis de seguranca"
(número de documento 3 41 30 465 06 0) fornecidas com o aparecido. A documentação mencionada deve ser guardada para futura referencia e deve ser entrega com a ferramenta eletrica caso esta for passada a diante ou vendida.
Observar también as respectivas direitivas de proteção de trabalho.
Finalidade da ferramenta:
roedor de chapas manual paraURTAR chapas,para recortes e curvas apertadas, com as ferramentas de travaIho e acesorios homologados pelae FEIN, sem aducao de agua e em areas protegidas contra intempéries.
BLK3.5/BLK5.0 (^**) : Esta ferramenta eletrica también é prevista para a utilização junto com geradores de corrente alternada, com potência sufiente, de acordo com a norma ISO 8528, classe de execução G2.Esta norma não é satisfinha, principalmente se o coeficiente de distortion não-linear ultrapassar 10% . Se houver dúvidas, informe-se sobre o gerador utilizado.
Indicações especialis de segurança.
Utilizar os punhos adiconais fornecidos com a ferramenta eletrica. A perda de controle pode provocar lesoes.
Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação,deerly utilizinguma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou oculos protetores. Se for necessário,deverly utilizinguma mascara contra pó, proteção auricular,luvas de proteção ou um avental especial,para proteger-se de��enas particulas de amoladura e de material.Os olhos devem ser protegidos contraparticasa voar,produzidas durante as diversas aplicações.Amascara contra pó ou amascara de respiraçãodevem ser capazes de filtrar opo produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo afortes ruidos,poderasyofrer a perda da capacidade auditiva.
Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser traba-lhada fixa atraves de um dispositivo de fixação está mais firme do que segurada com as mãos.
É proibido aparafusar ou rebitar plagas e sintolos na ferramentaétrica. Um isolamento danificado não Oferece qualquer proteção contra choquesétricos. Utilizar plagas adesivas.
Não utilizes acessórios que não foram especialmente desenvolvidos ou homologados pelo fabricante da ferramentaétrica. Um Functionamento seguro não é assegurado apenas por um acessório apropriado para a sua ferramentaétrica.
Limar em intervalos regulares as aberturas de ventilacao da ferramenta eletrica com ferramentas nao-metálicas. O ventilador do motor aspira po para dentro da caixa da MQquina. Um acumulo excessivo de po de metal pode causar perigos elétricos.
Controlar, antes de colocar em funciona, se o cabo de rede e a ficha de rede aparem danos.
Recomendação: Tempre operar a ferramenta eletrica por meio de um disjuntor de corrente de avaria (RCD) com corrente de avaria de dimensionamento de 30 mA ou menos.
Vibração da maior e do maior
O nível de oscilações indicado nestas instruções de servicei foi medido de acordo com um processo de medicação normalizado pela norma EN 62841 e pode ser realizado para a comparação de aparelhos. Ele también é apropiado para uma avaliação preliminar da energia de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações principales da ferramentaétrica. Se a ferramentaétrica for realizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insufficiente, é possivel que o nível de vibrações seraDIFFERente. Isto podeLER augmentar nitidamente o impacto de vibrações durante ocomplete periodo de trabalho.
Para uma avaliação exata do impacto de vibrações, quando deferiam ser considerados os periodos nos quais o aparecido está desligado ou funciona sem estar realmente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completeo periodo de trabalho.
Como medidas de segurar adcionais para a protecao do operador contra oefeito das vibrações, deveria determinar por example: Manutenao de ferramentas elétricas e de ferramentas de trabalho, manter as MQos quentes e organização dos processos de trabalho.
Instruções de service.

So conducir a ferramenta eletrica no sentido da peça a ser travahada quando estiver ligada.
Ao cortardeer manteraferramentaleletrica,se pos-sivel,na vertical em relacao à superficie da peça a sertrabalhada.
Conduzir a ferramenta eletrica uniformamente e com avanzo moderado no sentido de corte. Um avanzo demasiado reduz sensivelmente a vidautil da ferramenta de trabalho.
NãoURTARchapas nos cordoes de solda.NaoURTARchapas de varias camadas que ultrapasse a maior espessura de material.
Paraacularly aplicar um lubrificante ao longo da LINHA de corte planejada:
- para cortes em chapas de aço: Pasta de corte ou oleo de corte,
- para cortes em alúnio: Petróleo.
Para roer um recorte interior é necessário um marcar o furo, o diametro do furo encontrar-se nos "Dados tecnicos".
So desligar a ferramenta eletrica(before de tirá-la da LINHA de corte.
O sinal de punções e matrizes gastos é a necessidade de um avanço cada vez mais alto com um resulto de trabalho reduzido.
BLK1.3TE (^) / BLK1.3CSE ( ^ ) / BLK1.6E ( ^ ) / BLK1.6LE ( ^ ) : Puncão e matriz não pode ser reafeiados.
BLK2.0E (^**) / BLK3.5 (^ ) / BLK5.0 (^ ) : O punção - não a matriz - pode ser reafiado, se o comprimento do punção reafiado não for inferior ao comprimento minimo da matriz.
| Matriz Comprimento minimo do pctão | |
| BLK2.0E (**) | |
| 3 13 09 040 00 2 45 mm | |
| BLK3.5 (**) | |
| 3 13 09 093 00 3 51,5 mm | |
| 3 13 09 094 00 1 51,5 mm | |
| BLK5.0 (**) | |
| 3 13 09 109 00 2 58,8 mm | |
| 3 13 09 107 00 0 56,6 mm | |
| 3 13 09 108 00 8 54,5 mm | |
BLK2.0E (^**) / BLK3.5 (^ ) : Ao roer conforme um gabarito, o gabarito é explorado com a parte inferior do cilindro do guia do punção. A distancia entre o gabarito e a Verdadeirainha de corte é de 2,5 mm.
O gabarito deveria ter no minimum 2 mm de espessura, a espessura total do gabarito e da peça a ser realizada não deve ultrapassar 5,5 mm.
BLK1.6E (^**) : Para trabajo em chapas com acanaladuras fundas é possível montar o Conjunto de perfil 160 adquirivel optionalmente. (veja pagina 14)
Manutenção eServiço pos-venda.


No caso de aplicacoes extremas, é possivel que durante o processamento de metais se deposite po conducivo no interior da ferra-
mente elétrica. O isolamento de proteção da ferramenta elétrica pode ser prejudicado. Sobre o interior da ferramenta elétrica em intervalos regulares, atraves das aberturas de ventilação, com ar comprimido seco e isento de oleo e intercalar um disjuntor de corrente de avaria (Fl).

Lubrificar as superficies de deslize entre o portamatrix e o puncao.
Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contaminados com asbesto devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais para o descarte de resíduos que contém asbesto.
Se o cabo de conexão da ferramentaétrica estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ouelo seurepresentante.
As segunte peças poder ser substituivas pelo utente: Ferramentas de aplicacao
Garantia legale guarantia.
A garantia legal para este produit é valida conforme as regras lawais no pays onede colocado em funcaoamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaracao de garantia do fabricante FEIN.
É possével que o volume de fornecimento da sua ferramenta élettrica soit contenha uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados esta instrução de service.
Declaração de conformidade.
A Declaracao CE aplica-se apenas a paises da Uniao Europeia e da EFTA (Associacao Europeia de Comercio Livre) e apenas para produits destinados ao mercado da UE ou EFTA. Após o lançamento do produit no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade.
A Declaração UKCA aplicá-se apenas ao mercado do Reino Unido (Inglaterra, País de Gales e Escócia) e apenas aos produits destinados ao mercado do Reino Unido. Assim que o produto forança no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade.
Airma FEIN declara, em responsabilitadede exclusiva, que este produits corresponde as respectivas especifica-oes indicadas na ultima pagina esta instrucao de service.
Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwabisch Gmünd
Proteção do meio ambiente, eliminação.
Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecológica.
MeTappaon Tov auBvTKov oyniov Aetoupyia
TeXvika eyypaqa ano:
C. & E. Fein GmbH,
D-73529 Schwabisch Gmund
IpooTaoia tou nεριβαλοντος, anóoupon.
Ouokueaie, ta axpnoTa nEKTpiKa epyaia kai Ta eapntmuata npentla va avakukawovtai e Tpanto IIKo TTPOc TO TEPiabAAov.