BLK 1.3 TE - Forbici Fein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BLK 1.3 TE Fein in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cesoia portatile (cesoie) |
| Marca | Fein |
| Modello | BLK 1.3 TE |
| Alimentazione | Rete (cablata) |
| Potenza assorbita | 350 W |
| Potenza utile | 210 W |
| Numero di corse a vuoto | 1000-1800 min⁻¹ |
| Spessore max. acciaio (400 N/mm²) | 1,3 mm |
| Spessore max. acciaio (600 N/mm²) | 0,8 mm |
| Spessore max. acciaio (800 N/mm²) | 0,6 mm |
| Spessore max. alluminio (250 N/mm²) | 2,0 mm |
| Diametro di inserimento della matrice | 19,0 mm |
| Raggio interno min. per tagli curvilinei | 25,0 mm |
| Peso (EPTA) | 1,75 kg |
| Livello di pressione sonora | 88,5 dB(A) |
| Livello di potenza sonora | 99,5 dB(A) |
| Incertezza K | 3 dB |
| Emissione vibratoria (ah) | 7,6 m/s² |
| Incertezza vibrazione | 1,5 m/s² |
| Doppio isolamento | Sì |
| Manutenzione | Soffiare aria compressa secca nelle feritoie; lubrificare le superfici di contatto con sgrassatore |
| Riaffilatura del punzone | Non riaffilabile (BLK1.3TE) |
Domande frequenti - BLK 1.3 TE Fein
Domande degli utenti su BLK 1.3 TE Fein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forbici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BLK 1.3 TE - Fein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BLK 1.3 TE del marchio Fein.
MANUALE UTENTE BLK 1.3 TE Fein
Traduzione delle istruzioni originali.
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
| Simbolo Descrizione | |
| La documentazione allegata, come le istruzioni per l'uso e leindicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. | |
| Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! | |
| Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! | |
| Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. | |
| Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete alla presa elettrica. In caso contrario esiste il rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell'eletttradoutsile. | |
| Durante la fase operativa utilizzato la protezione per gli occhi. | |
| Durante la fase operativa utilizzato la protezione acustica. | |
| Durante la fase operativa utilizzato la protezione per le mani. | |
| Settore di presa | |
| CE | Conferma la conformità dell'eletttradoutsile con le direttive della Comunità europea. |
| UKCA | Certifica la conformità dell'eletttradoutsile alle direttive della Gran Bretagna (Inghilterra, Galles, Scozia). |
| AVVERTENZA | Questa avventenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppureanche mortali. |
| Una volta che un eletttradoutsile o un qualunque altri prodotto elettrotecnico sareà divertato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici. | |
| I | Accensione |
| Spegnimento | |
| Prodotto con isolamento doppio oppure rinsforzato | |
| Acciaio | |
| Alluminio | |
| Plastica | |
| Numero di corse basso | |
| Numero di corse alto | |
| (**)può contentere cife o lettere | |
| (Ax-Zx) Contrassegno | per uso interno |
| Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione | ||
| P1 | W W Potenza assorbita nominale | |
| P2 | W W Potenza resa | |
| n0 | /min, min-1, rpm, r/min | g/minNumero di corse a vuoto |
| Simbolo | Unità internazionale | Unità nazionale | Descrizione |
| nS | m/min m/min Velocità di taglio | ||
| UV V Tensione di taratura | |||
| fHz Hz Freqenza | |||
| M... | mm mm Misura, filetture metrica | ||
| Ø mm mm Diametro di un compomente rotondo | |||
| Fe 400 | mm mm Spessore max. del materiale in acciaio fino a 400 N/mm2 | ||
| Fe 600 | mm mm Spessore max. del materiale in acciaio fino a 600 N/mm2 | ||
| Fe 800 | mm mm Spessore max. del materiale in acciaio fino a 800 N/mm2 | ||
| Al 250 | mm mm Spessore max. del materiale in alluminio fino a 250 N/mm2 | ||
| mm mm Diametro del foro di partenza per tagli in centro lamiera | |||
| mm mm Raggio di curvatura interno, almeno di | |||
| kg kg Peso conforme alla EPTA-Procedure 01 | |||
| pA | dB dB | Livello di pressione acustica | |
| wA | dB dB | Livello di potenza acustica | |
| pCpeak | dB dB | Livello di pressione acustica picco | |
| K... | Non determinato | ||
| a | m/s2 | m/s2 | Valore di emissione delle vibrazioni secondo EN 62841 (somma vettori delle tre direzioni) |
| ah | m/s2 | m/s2 | Valore di emissione oscillazioni |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | Unità di base ed unità derivanti dal systema unità internazionale SI. |
Per la Vostra sicurezza.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni opera-
tive. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr'creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per anni esigenza futura.

Non utilizzato il presente elettroutensile prima di aver letto e compreso accuramente e completenesse queste istruzioni per l'uso e le «Indica-
zioni generali di sicurezza» allegate (Numero di documentazione 3 41 30 465 06 0). Conservare la documentazione individata per un eventuale uso futuro ed allegarla in caso di inoltro oppure di vendita dell'elettroutensile.
Attenersiancheallonormenazionaliin vigore concer- nenti la sicurezza sul lavoro.
Utilizzo previsto per l'eletttroutensile:
roditrice per l'utilizzo manuale per taglio di lamiere, per ritagli e curve strette con inserti ed accessori consigliati alla FEIN nella impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
BLK3.5/BLK5.0 (^**) : Questo elettroutensile è pensatoanche per l'impiego su generatori a corrente alternatacon potenza sufficiente, conformi alla norma ISO 8528,clasde i esecuzione G2.Questa norma non viene soddisfatta in modo particolare se supera il cosiddetto fattore di distorsione 10% .In caso di dubbio informarsi relativamente al generatore utilizzato.
Norme speciali di sicurezza.
Utilizzare le impugnature supplementari fornite insieme all'elettroutensile. La perdita di controllo dell'elettroutensile può accomportare il pericolo di incidenti.
Indossare abbigliamento di protezione. A seconda dell'applicazione in corso utilizzare una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, quanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccoleparticelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni.
La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l'applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l'udito.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione tenuto fermo con un dispositivo di bloccaggio è più sicuro che se tenuto con la semplice mano.
É vietato applicare targhette e marchi sull'eletttroutensile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di danno dell'isolamento viene a mancare agli protezione contro scosse elettriche. Utilizzare targhette autoadhesive.
Non utilizzato nessun tipo di accessorio che non sia stato appositamente sviluppato oppure escludimente approvato alla casa costrutrice dell'elettroutensile.
Un funzionamento sicuro non è assicurato dal semplice fatto che le misure di un accessorio combacino con il Vostro eletttroutensile.
Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell'elettroutensile con attrezzi non metallici. La ventola del motore attira polvere nella carcassa. Qesto più causare, in caso di accumulo eccessivo di polvere metallica, pericoli elettrici.
Prima della messa in funzione controllare il cavo di collegamento alla rete e la spina di rete in caso di danneggiamenti.
Raccomandazione: Far funzionare sempre l'eletttroutensile tramite un interrottore di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con valutazione corrente di guasto di 30mA oppure inferiore.
Vibrazione mano-braccio
Il livello di oscillazioni indicate nelle presenti struzioni è stato misurato conformmente ad una procedura di misurazione normalizzata containuta nel EN 62841 e cui è essere impiegato per la comparazione con altri elettroutensili. Lo stesso è adattoanche per una valutazione temporanea della sollecitatione da vibrazioni. Il livello di oscillazioni indicate rappresenta le applicazioni principali dell'elettroutensile. Se tuttavia l'eletroutensileiene utilizzato per altri impieghi, con accessori differenti oppure non viene effettuata una sufficiente manutenzione è possibile che il livello di oscillazioni sia differente. Questo può essere sensibilmente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo di lavoro.
Per la precisa valutazione della sollecitatione da vibrazioni dovrebbero essere considerati ancê i tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è acceso ma non effettivamente in funzione. Qesto può ridurre considerevolmente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo di lavoro.
Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore dall'azione delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'eletttroutensile e degli accessori, mantenimento mani calde, organizzazione delle procedure operative.
Istruzioni per l'uso.

Condurre I'eeltroutensile solamente acceso versus il pezzo in lavorazione.
Durante il taglio tenere l'elettroutensile possibilmente in modo verticale rispetto alla superficie del pezzo in lavorazione.
Condurre l'eeltroutensile in modo uniforme e con leggera spinta in direzione di taglio. Un avanzamento troppo veloce riduce sensibilmente la durata degli accessori.
Non tagliare lamiere ai punti di saldatura. Non tagliare lamiere a più strati che superano lo spessore massimo del materiale.
Per augmentare la durata di punzone e matrice si consiglia di applicare un lubrificante lungo la linea di taglio prevista:
-per tagli in lamiera d'acciaio: pasta da taglio oppure olio da taglio,
-per tagli in alluminio: petrolio.
Per tagli in centro lamiera è necessario eseguire prima un foro di partenza, diametro del foro vedi «Dati tec-nici».
Spagnere l'elettroutensile solamente dopo averlo estratto alla traccia di taglio.
L'indicazione per punzoni e matrici usurati è la forza di avanzamento necessaria sensibilmente aumento con limitato avanzamento del lavoro.
BLK1.3TE (^) / BLK1.3CSE ( ^) / BLK1.6E ( ^**) /
BLK1.6LE (^**) : Punzone e matrice non posso non essere riaffilati.
BLK2.0E (^**) / BLK3.5 (^ ) / BLK5.0 (^ ) : Il punzone - non la matrice - vuo essere riaffilato se la lunghezza minima del punzone riaffilato non supera la lunghezza minima per la matrice.
| Matrice Lunghezza minima del punzone | |
| BLK2.0E (**) | |
| 3 13 09 040 00 2 45 mm | |
| BLK3.5 (**) | |
| 3 13 09 093 00 3 51,5 mm | |
| 3 13 09 094 00 1 51,5 mm | |
| BLK5.0 (**) | |
| 3 13 09 109 00 2 58,8 mm | |
| 3 13 09 107 00 0 56,6 mm | |
| 3 13 09 108 00 8 54,5 mm | |
BLK2.0E (^) / BLK3.5 ( ^ ) : In caso di taglio seguito una sagoma, la sagomaiene seguita con la parte inferiore cilindrica della guida del punzone. La distanza tra la sagoma e l'effettivo bordo di taglio è di 2,5 mm. La sagoma dovrebbe averere uno spessore minimo di 2 mm, lo spessore complessivo di sagoma e pezzo in lavorazione non deve essere superiore a 5,5 mm.
BLK1.6E (^**) : Per la lavorazione di lamiere con gole pro-fonde cui si sono issere montato il set profili 160 fornibile come optional. (vedi pagina 14)
Manutenzione ed Assistenza Clienti.


In caso di condizioni di impiego estreme durante la lavorazione di metallo è possibile che polvere conductrice si depositi
all'interno dell'elettroutensile. L'isolamento di protezione dell'elettroutensile può essere pregiudicato.
Soffiare spesso la parte interna dell'elettroutensile atraverso le fessure di ventilazione con aria compressa asciutta e senza olio ed insere a monte un interruptore di sicurezza (Fl).

Ingrassare leggermente le superfici di scorrimento tra supporto della matrice e punzone.
Prodotti che sono venuti a fatto con amiente non devono essere dati in riparazione. Smaltire i prodotti contaminati con amiente conformmente alle norme per lo smaltimento di rifiuti contenti amianto in vigore nel paese di impiego.
Se il cavo di collegamento dell'elettroutensile è danneggiato, lo stesso deve essere sostituito dal produttore o da un Centro Assistenza autorizzato.
In caso di necessità è possibile sostituire da soli le seguenti parti: Utensili ad innesto
Responsabilità per vizi e garanzia.
La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l'immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformmente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN.
Nel modello di fornitura del Vostro elettroutensile cui essere contentutaanche solouna parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l'uso.
Dichiarazione di conformità.
La dichiarazione CE è valida esclusivamente per i Paesi dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Association) e solamente per i prodotti destinati al mercato UE o EFTA. Dop o immissione sul mercato UE del prodotto, il contrassegno UKCA除去 la sua validità.
La dichiarazione UKCA è valida esclusivamente per il mercato Britannico (Inghilterra, Galles e Scozia) e solo per prodotti destinati al mercato Britannico. Dop o l'immissione sul mercato Britannico del prodotto, il contrassegno CE perde la sua validità.
La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull'ultima pagina delle presenti istruzioni per l'uso.
Documentazione technique presso: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwabisch Gmünd
Misure ecologiche, smaltimento.
Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori scartati.
Kezelesi tajekoztato.
