WPO 1525 E - Polidora Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WPO 1525 E Fein em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WPO 1525 E Fein
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Polidora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WPO 1525 E - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WPO 1525 E da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR WPO 1525 E Fein
Manual original para pulidora.
Simbologia, abbreviaturas y关键时刻s empleados.
Instruções de serviços originais da polidora.
Simbolos realizados, abreviências e termos.
| Simbolo, sinal Explicação | |
| Simbolo geral de proibicao.Esta acção é proibida. | |
| Não entra em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. | |
| Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos graficos ao lado! | |
| É Imprescindivel ler os documentos em anexo, portanto a instrução de服务于 e as indicações gerais de segurança. | |
| Puxar a fixa de rede da tomada de rede antesodal estapa de trabalho. Caso contrário há perigo de lesões devo do arranque da ferramenta elétrica. | |
| Usar proteção para os olhos durante o trabalho. | |
| Usar proteção auricular durante o trabalho. | |
| Usar luvas durante o trabalho. | |
| Uma superficie, que pode ser tocada, é muito quente e por isto perigosa. | |
| Superficie de preensão | |
| Informação adicional | |
| CE | Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relationa às direcionas da Comunidade Europeia. |
| ATENÇÃO | Estanota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. |
| Ferramentas eletricas velhas e outros produits electrotécnicos e elesicos devem ser sepa-rados e reciclados de forma ecologica. | |
| Produco com isolamento duplo ou reforçado | |
| Pequeno n° de rotações | |
| Grande n° de rotações | |
| Sinal Unidadeinte | nacional Unidade nacional | Explicaçao | |
| n /min rpm Númeo | ro de rotações de dimensiәnamento | ||
| \( P_1 \) | W W Consumo de potência | ||
| \( P_2 \) | W W Díbito de potência | ||
| UN V Tensão admissivel | |||
| f/Hz Hz Freqüência | |||
| M... | mm | mm | Medida, rosca métrica |
| 0 | mm | mm | Diâmetro para uma peça redonda |
|  | mm | mm | \( Ø_D = \max . \) diâmetro da ferramenta de trabalho |
|  | mm | mm | M=rosca para o flange de aperto I=complemento do veio roscado |
|  | kg | kg | Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 |
| Sinal Unidade interna | nacional Unidade Nacional | Expeciação | |
| LpA | dB dB Nível de pressão | acústica | |
| LwA | dB dB Nível da potência | acústica | |
| LpCpeak | dB dB Muito nível de | pressão acústica | |
| K... Aceleração | |||
| a | m/s2 | m/s2 | Valor de emissão de oscilações conforme EN 60745 (soma dos vectores das vezes direcionções) |
| ah,P | m/s2 | m/s2 | Valor médio de oscilações para polir |
| ah,DS | m/s2 | m/s2 | Valor de oscilações médio para lixar com folha de lixa |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | Unidadesbasicas e deduzidas doSYSTEMA de unida- des internacional SL. | |
Para a sua segurarca.
ATENCAO
Devem ser lidas todas as indentações de advertência e todas as instruções.
O desrespeito as advertencias e instruçõespresentadas abaixo pode causarchoque eletrico,Incendio e/ou graves lesoes.
Guarde hem todas as advertencias e instruções para futura referencia.

Não utilizes esta ferramenta électrique antes de ter lido atentamente e comprehindo a Instrução de service e as "Indicações geral de segurar".
(número de documento 3 41 30 054 06 1) fornecidas com o aparecido. A documento mentionada deve ser guardada para futura referencia e deve ser entrega com a ferramenta eletrica caso esta for passada a diante ou vendida.
Observar también as respectivas directivas de proteção de trabalho.
Finalidade da ferramenta:
polidora manual para polir a seco, lixar com lixa de papel, escovas, superficies de metal, pedra, plastico, madeira, materiais compostos, cor/vernizes, argamassa e materiais semelhantes com ferramentas de trabajo e acessatorio homologados pela FEIN, em和地区 protegidas contra intertemperies.
Esta ferramenta eletrica también é prevista para autilizaçao junto com geradores de corrente alternada,com potencia suficiente, de acordo com a norma ISO 8528, classe de execucao G2. esta norma nao e satisfeita, principalmente se o coeficiente de distorcao nao-linear ultrapassar 10% .Se houver duvidas,informe-se sobre o gerador usozado.
Indicações de segurarça conjuntas para travaíhar com papel de liar, com escovas de arame e para polar
Esta ferramenta electrica deve ser usada como lixadeira de papel del lixar, escova de arame e polidora. Devem ser observadas todas asindicacoes de segurance,asInstruções,aspresentações o os dados fornecidos com o aparelho. O desrespetto das seguintes Instruções pode levar a umchoque electrico,incendio e/ou graves lesoes.
Esta ferramenta eletrica não é apropiada para lixar nem para Separar por rectificacao. Aplicações, para as quais a ferramenta eletrica não é prevista, poder causar ricos e lesoes.
Não utilizes acessórios, que não foram especialmente previstos e recomendados pelo fabricante para serem realizados com esta ferramenta eletrica. Ó facto de poder fixar o acessório a esta ferramenta eletrica, não garante uma aplicação segura.
0 número de rotação admissivel da ferramenta de trabalho deve ser no minimo tao alto quando o maior numero de rotação édoico na ferramenta eletrica. Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem quebrar e serem atrados para longe.
0 diametro exterior e a espessura da ferramenta de travailho devem correspondar as indicações de medida da sua ferramenta eletrica. Ferramentas de travailho incor-rectamente medidas podem não ser suficientemente blin-dadas nem controladas.
Discos abrasivos, flanges, pratos abrasivos ou outros acessórios devem caber exactamente noVELO de rectificacao da sua ferramenta eletrica. Ferramentas de travaIho, que nao cabem exactamente no velo de rectificacao da ferramenta eletrica, giram Irregularamente, vibram fortemente e poder levar a perda de controlo.
Não utilizes ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada'utilisationdehydeveracontralarasferramenteedtrabajo, e verificar se porexample osdiscos abrasivospresentamfissuras e estilhacos,se pratos abrasivospresentamfissuras,seha desgaste ouforte atricao,se asescovasde arameapresentararamesoltosouquebrados.Seaferramentalelectricaouaferramentadetrabajo cairem,devera verificar se sofreram danos,outrocarporuma ferramentadetrabajo intacta.Apos tercontrolo eintroduzido a ferramentade delabajo,deveramanter-se,eas pessoas que se encontremnasproximidades,forado nivelde rotação da ferramentadedarabajo e permitir queaferramentalelectricafuncionedurante um minuto com o maior numero de rotação.Amaloria das ferramentadeselaboradoanificadasquebramdurante thisperiodode teste.
Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizear uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou um osculos protector. Se for necessário, deverá utilizear a mascara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas particulas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra particulas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A mascara contra pô ou a mascara de respiração deve ser capaz de filtrar o pô produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo afortes ruidos, poderá fazer a perda da capacidade auditiva.
Observe que as outras pessoas mantenham uma distança segura em relaço ao seu local de trabalho. Cada Pessoa que entra na area de trabalho,deer a usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhacos da pea a ser travahada ou ferramentas de trabalho quebradas podem Voor e causar lesoes fora da area IMDiata de trabalho.
Ao executar lavoros durante os quais poder ser atingidos cabos electricos ou o proprietary cabo de rede detera sempre segurar a ferramenta electrica pelas superficies de punho isoladas. O contacto com um cabo sob tenso)??.).?.??.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.?.. podao colocar sob tenso as peças metalicas doaparelho e levar a um何时que electrico.
Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de trava- lo em rotação. Se perdor o controlo sobre a ferramenta eletrica, é possivel que o cabo de rede sera cortado ou enganchado e sua maior ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação.
Jamais depositar a ferramenta eletrica,antesque a ferramenta de travailho esta complemente parada.A ferramenta de travailho em rotação pode entrar em contacto com a superficie de apoio,provocando uma perda de controlo da ferramenta eletrica.
Não permitir que a ferramenta eletrica funciona
enquanto estiver a transporte-la. A sua roupa pode ser agarrada devo a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.
Limpar regularamente as aberturas de ventilacao da sua ferramenta electrica. A ventoinha do motor puxa para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de po de metal pode causar perigos electricos.
Não utilizes a ferramenta eletrica perto de materiais inflamáveis. Faiscas podem incendar把这些 materiais.
Não utilizes ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeracao liquidos. A utilização de agua ou de outros agentes de refrigeracao liquidos pode provocar umchoqueelectrico.
Contra-golpe é uma repentina reação devido a uma ferramenta de trabalho travada ou Bloqueada, como por exemple um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um travamento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho em roção. Desta maneira, uma ferramenta eletrica descontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio,sendo forçada no sentido contrário da roção da ferramenta de trabalho.
Se por exemple um disco abrasivo fazer ou bloquear numa peca a ser realizada, o canto do disco abrasivo pode mergerulhar na peca a ser realizada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo ou causando um contragolpe. O disco abrasivo se movimento quando no sentido do operador ou para longearethedependendo dos sentido de rotaçãodo disco no local do bloqueio.Sob estas condições os discos abrasivos tambem podem partir-se. Um contra-golpe é a consuência de umautilização Incorrecta ou Indeida da ferramenta electrolytica.Ele pode ser evitado por propriadas medidas de precaçao como descripto a seguir.
Segurarfirmamenteaferramentalelectrictaepositionar o seu corpo e os braços de modo que posssa resistiras forcas de um contra-golpe.Sempreutilizaro punho adiconnal,se existente,paraasseguraromaximo controlo possivel sobreas forcasdeumcontra-golpeou sobremomentosde reacao duranteoarranque.O operadorpodecontrolarasforcasdecontra-golpeeasforcasde reacaoatravaesmedidasdeprecauoadpropriadas.
Jamais permita que as suas mao se encontrar perto de ferramentas de trabalho em rotação. No caso de um contra-golpe a ferramenta de trabalho podera passar pela sua maior.
Evite que o seu corpo se encontrar na area, na qual a ferramenta eletrica possa ser movimentada no caso de um contra-golpe. O contra-golpe fora ferramenta eletrica no sentido contrario ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio.
Trabalhar com especial cuidado na area ao redor de esquinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trava lo sejam ricocheteadas e travadas pela pena a ser travahada. A ferramenta de trava lo em rotação tends a trava em esquinas, em cantos afiados ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de controlo ou um contralgope.
Não utiliser lâminas de serra de correias nem dentadas. Estas ferramentas de trabalho causam frequentlymente um contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta électrique.
Advertências especials de segurarçaspecificas para lixar com lixa de papel
Não utilizes lixas de papel demasiado grandes, mas sempre seguir as indentações do fabricante sobre o tamanho correto das lixas de papel. Lixas de papel, que sobresaem dos cantos do prato abrasivo, podem causar lesoes, assim como bloquear e rasgar as lixas de papel ou levar a um contra-golpe.
Indicações especials de segurarca para polar
A boina de polimento não deve ter partes soltas, especialmente cordões de fixação. Arrumar ou encantar os cordões de fixação. Cordões de fixação soltos e em rotação podem agarrar os seu dedos ou prender-se na peça a ser realizada.


Advertênciaes especials de segurarça espécicas para trabajo com escosvas de arame
Esteja ciente de que a escova de arame también perde pedações de arame durante a'utilisation normal. Não sobrecarregue os arames exerçendo uma coisa de pressão demasiada. Pediços de arame a voar, podem penetrar fácilmente em roupas finas e/ou na pêle.
Se for recomendavel uma capa de protecao,deer evitar que a escova de arame entre em contacto com a capa de protecao. O diametro das escovas em forma de prato ou de tacho pode augmentar devo a forca de pressao e as forças centrifugas.
Outras indicacoes de seguranca
Usar camadas intermediarias eláticas, se forem fornecidas jusqu'ào o rebolo.
Assegure-se de que as ferramentas de trabajo sejam montadas de acordo com as instruções do fabricante. É necessário que as ferramentas de trabajo montados possam girar livrente. Ferramentas de trabajo incorrectamente montadas podem soltar-se durante o trabalho e ser atriras para longe.
Tratar os rebolos com cuidado e guarda-los de acordo com as indications do fabricante. Rebolos danificados podem rachat e estoirar durante o trabalho.
Ao utiliser ferramentas de trabajo com adaptador de rosca, observe que a rosca da ferramenta de trabajo sera suficientemente comprida para aceitar o complemento do vejo da ferramenta electrica. A rosca da ferramenta de trabajo deve corresponder à rosca do fuso.
Ferramentas de trabajo, com rosca, devem caber exactamente na rosa doVELO de rectificacao. No caso de ferramentas de trabajo, montadas por meio de flange, o diametro do furo da ferramenta de trabalho pode caber para o diametro do flange. Ferramentas de trabajo, que não são fixas exactamente na ferramenta eletrica, giram de forma irregular, vibram fortemente e poder levar a perda de controlo.
Rebolos acotovelados devem ser montados de modo que a sua superficie rectificadora não sobressaia do nivel da borda da cobertura de proteção. Um rebolo montado de forma Incorrecta, que sobressai do nivel da borda da cobertura de proteção, não pode ser suficientemente protegado.
Não apontar a ferramenta eletrica na sua direcção, nen na direção de outras pessoas ou animais. Ha perigo de lesões devo a ferramentas de trabalho afladas ou quentes.
Usar um equipamento de aspiração estacionario, soprar frequentlye as aberturas de ventilacao e conectar um disjuntor de corrente de avaria. Em casos de aplicacoes extremas, é possevel que, durante o processamento de metals, se deposite po conducivo no interior da ferramenta eletrica. O isolamento de protecao da ferramenta eletrica pode ser prejudicado.
É proibido aparafusar ou rebitar placas e simbolos na ferramenta électrique. Um isolamento danificado não ofe-
rece qualquer protecção contra choques eletricos. Utilizar placas adesivas.
Sempre travaíhar com o punho adiçonal. O punho adi-cional garanthe uma conducção fiavel da ferramenta electrica.
Recomendação: Sempre operar a ferramenta eletrica por meio de um disjuntor de corrente de avaria (RCD) com corrente de avaria de dimensionamento de 30 mA ou menos.
Vibração da maior e do braço
O nível de oscilações indicado nestas instruções deServiço foi medico de acordo com umprocesso de medicão normalizado pela norma EN 60745 e pode serutilizzato para a comparacao de aparelhos. Ellemultem éapropriado para uma avalação preliminar da energia de vibrações.
O nivel de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eletrica. Se a ferramenta eletrica for realizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutençao insufficiente, é possivel que o nivel de vibrações sera diferente. Isto podeLER augmentar nitidamente o impacto de vibrações durante ocomplete periodo de trabalho.
Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações, tambemdeeriarmesiderados os periodos nos quais oaparelho está desligado ou funcao sem estar realmente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente oimpacto de vibrações durante o completeo periodo de travainho.
Como medidas de segurar a adiconais para a protecao do operador contra o efeito das vibrations,deeria determinar por example:Manutenao de ferramentas eletricas e de ferramentas de travailho,manter as mao quentes e organizacao dos processos de travailho.
Manuseio de pós nocivos
Durante processos de desbaste de material sao produzi-dos pOs que podem ser nocivos a saude.
Ocontacto ou a inalacion de algoinspos, como p.ex.de asbesto ou materiais que contente asbesto, de pinturas que content chumbo, de metal, de algoins tips de madeira, de minerals, de particulas de silicato de substancias mineralis, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para voculos aquaticos, poder provocar reac oacoes alergicas en pessoas e /ou doncas das vias respiratorias, cancro e danos de reproducao. O risco devo a Inalacion depos depende da exposicao. Utilize uma asipração apropriadara para ospo producido, assim como um equipamento de proteccaoessoal esassegureuma boa ventilacao do local de travailho. O processamento de materiais que contente asbesto so devest ser realizado por pessoal especializzato.
Em condições desfavoráveis é possível que po de MADEira e po de metal leve, misturas quentes de po de lixa e substantas químicas possem se inflamar ou fazer uma explosão. Evite voo de falças na direção do contentor de po, assim como o sobraquecimento da ferramenta eletrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de po a tempo e observe as sinações de trabalho do fabricante do material, assim como as directivas para os materiais a serem realizados, vigentes no seu País.


Instruções de service.
So premir o botao de travamento com o motor parado (veja pagina 5).
Manutenção e serviços pos-venda.


No caso de aplicaciones extremas, é posível que durante o processamento de metals se deposite pó conducivo no interior da ferramenta
eléctrica. O isolamento de proteção da ferramenta elec- trica pode ser prejudicado. Sobre o Interior da ferr- menta electrica em intervalos regulares, atraves das aberturas de ventilação, com ar comprimido seco e isento de oleo e intercalar um disjuntor de corrente de avaria (Fl).
Se o cabo de conexão da ferramenta eletrica estiver danificado,deer a ser substituido por um cabo de conexão especialmente disposto, adquirivel no service pos- venda FEIN.
As següntes peças podem ser substituidas pelo utente: Ferramentas de trabalho, punho adicular, capa do punho, punções de fixação, flange.
Garantia de evicção e garantia.
A garantia de evicacao para este produits e valida forma as regras legais no pais onde e colocado em funcaoamento. Alem disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaracao de garantia do fabricante FEIN. E posivel que o volume de fornecimento da sua ferramenta eletrica so containha uma parte dos acessorios descritos ou ilustrados esta instrucao de service.
Declaração de conformidade.
A firma FEIN declara, em responsabilitadé exclusiva, que este produits corresponde as respectivas espécificações indicadas na ultima páginá这对于o instruão de service. Documentação Tecnica em: C. & E. FEIN GmbH, C-DB IA, D-73529 Schwabisch Gmund
Proteção do meio ambiente, eliminação.
Embalagens, ferramentas electrolycas a serem deitadas fora e acessosrilos velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecologica.
Seleção de acessórios (veja páginas 8-11).
So utiliser accesorios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta electrica.
Utilizar os acessórios A-M com o arco de proteção montado.
A Prato de apoio para pele de cordeiro com cordao para aperture
B Prato abrasivo com velcro, folhas de lixa adesivas, não-tecido adesivo, esponjas, pele de cordeiro
C Escova tipo tacho
D Escova de arames de aço
E Prato abrasivo
F Capa de aspiração
6 Disco de algodao/de flanela
H Lixa de lamelas
Disco de polir (feltro)
J Nao-tecido para Ixar, aneis para polir
K Cilindro elástico para lixar, cilindro de não-tecido com lamelas
L Rolo para correia abrasiva
M Cilindro de expansao parabuchas delixar


Ppwrntncs odnyc xpnoyovnok ou alekpadopou.
Ha3haeHHe 3neHTpOHnCTpyMeHTa:
PnyHnONIPOBaHbMaMHnA DnCyXoF OINIOPOBAHn, uHInOBOAHn HauDaayHoN GymarO n KpaIeBaHHm MeTaNHeuCeckHX, KaMeHHbIX, PnAcTMacCOBBHX N ApeBaHHbN NOBepxHOCTeN, KOMNo3HmHOHHBX MaTePhaIOB N IOBepxHOCTeN, NOKpbTbIX Kpacko/ NaKOM NIIuNtakNEBKO, N NOAo6BHIX MaTePhaIOB A npoToB B 3aKpbTbIX NOMEueHnX C DONyueHHBMn FpHmO FeIN CmeHHBMn pa6OHmN IHCTpymEHTAMn IN pHnHaNDkHOCTMn.
3TOT 3NEKTKPOINHCTPymeHT PnHROAeH AIA
3KNNYATAUON OT REHApTOOB NEPMeHHORO TOKa C
DOCTAOHOH MOIOHOCBHO, KOTOpBE OTBeaHOT HOPMe
ISO 8528,Knacc N3rOToBNeHnG 2.3Ta HOPMa, B
VACTHOHT, He BbINOHNREc, ECNI TAK HABbBAeMbI
KO3ΦNlueHRT RAPMOHNI PpeBbIaAET 10 %. B cnyeae
COMHEHnO3HaKOMbTEcB CnHΦOpMaunneNo
HCNOb3yEMOMy RehepatOpy.
OuHnue yHa3aHHn No TexHnke 6e3oNaChocTH nla WnHpOBaHHn HAnDaHuOH GymarO, KpaueBaHHn npBOBOnOpbHM NcETkAMn N NOHPoBaHHn
3T0 3NEKTPOHCTPymENT PpeHa3NaueH dnn
WnHFOBAAHH HAnDaHNo BMyarO, KpaCBAHH
npOBONoCHbIMn UeTHAMn NnonHOBaHH. IpHMHe BO
BHMMNBE BCg YkA3AHn NO TeXNHKe 63OnaCHOCTn,
HhCTpyuHH, K3o6pAmEHn H daHHbe, HOTOpBe Bbl
NONyHNBMcTe C hNCTPymETOM. Heco6IIOAdHne
HnHexcNeDyIOuNX Yka3AHn YpeBaTO nopakHeHem
3NEKTPuYeCKm TKOM, NoKapOM H/IN TJaKeJIbIMn
TpaBAMn.
3T0 3nEeKtponHCTpymHe H pRHOeD JIN WnHObaHHN O Tpe3aHH N IHHoBaaBbHM Kpyr. TpHMeHeHne 3NeKtponHCTpymHa He No Ha3HaueHNo YpeBaTo OAnaOCHOTMn TpaBMaMn.
ManualFácil