Beaster 180e - Lavadora de alta pressão EHEIM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Beaster 180e EHEIM em formato PDF.
| Marca | EHEIM |
| Modelo | Beaster 180e |
| Tipo de produto | Lavador de alta pressão elétrico |
| Uso | Limpeza externa não profissional |
| Alimentação elétrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Pressão máxima de entrada de água | 1 MPa |
| Fluxo mínimo de água | 15 L/min |
| Temperatura máxima da água na entrada | 40 °C |
| Proteção do motor | Dispositivo de proteção contra sobrecargas |
| Dispositivos de segurança | Parada automática (T.S.), válvula de derivação, parada de segurança no gatilho |
| Isolamento duplo | Sim, conforme símbolo (se incluído) |
| Acessórios incluídos | Lança de alta pressão, gatilho, mangueira de alta pressão |
| Aspiração de detergente | Sim, através do gatilho |
| Peso (estimado) | 15 kg |
| Manutenção | Limpar o filtro de entrada de água, desgaseificar a bomba, limpar o bico com um alfinete |
| Garantia | Defeitos de fabricação de acordo com as normas vigentes (exclui desgaste normal e uso profissional) |
| Peças de reposição | Utilizar exclusivamente peças originais EHEIM |
| Eliminação | Não descartar com o lixo doméstico – seguir a diretiva REEE 2012/19/UE |
Perguntas frequentes - Beaster 180e EHEIM
Perguntas dos utilizadores sobre Beaster 180e EHEIM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Beaster 180e - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Beaster 180e da marca EHEIM.
MANUAL DE UTILIZADOR Beaster 180e EHEIM
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ver fig. P
LIGACAO DO APARELHO / FUNCIONAMENTO. 47
CUIDADO E MANUTENÇA 48
SOLUÇOES EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONA -MENTO 48
CONDIÇOÉS DA GARANTIA 48
DESCARTE. 49
INTRODUÇÃO
> UTILIZACAO PREVISTA
- Sempre que sera necessario usar agua sob pressão para eliminar a sujidade, este aparecido pode ser utilisé no exterior para a lavagem de superficies.
- A montagem dos diversos acessórios na lança do aparecido permite realizar operações como, por exemplo, a aplicação de espuma, a limpeza com jacto de areia ou com uma escova rotativa.
- Tanto o desempinho como a dificuldade de operacao do aparelho correspondem a umautilização NAO PROFISSIONAL
> DADOS TÉCNICOSA
(very na plac Dados tecnicos)
SIMBOLOS

ATENÇA: ler atentamente as instruções antes da'utilisation.

ATENÇA! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurar.

IMPORTANT

BLOQUEADO

DESBLOQUEADO

SE PRESENTE

Duplo isolamento (SE PRESENTE): é uma proteção suplementar de isolamento eletrico.
SEGURANÇA
>AVISOS
01 ATENÇA: O aparelhosolepoderseutiliza-do aoar livre.
02 ATENÇA: Uma vez conclusuía a utilizesçao do aparelho, feche sempre a alimentação de energia e de água.
03 ATENÇA: Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação de energia ou outros componentes importantes do aparelho (como, por exemplo, dispositivos de proteção e segurar, tubo flexível de alta pressão da pistola, etc.) estiverem danificados.
04ATENCA: Este aparelho foi desenvolvimento para serutilrado com os produits de limpeza fornecidos ouindicadospelofabricante (champóde limpeza neutro à base de agentes tensioactivos anionicos biodegradáveis).Autilizaçãodeoutros produits delimeza ou de otheras substancias químicas pode por emcausa a seguranca do aparelho.
ATENÇÃO: 05a - Nunca utilize este aparelho na proximidade de outras pessoas, excepto se as vezes estiverem a usar vestuário de proteção.
05b - durante o trabalho, não suporta a Presence de outros pessoas ou animais num raio de 5m.
05c - sempre trabajo com roupas adequadas para proteger contra a recuperação de peças.
05d - NuncaPEGARa ficha de rede com as mao molhadas. Nao tocar o aparelho com mao molhas das ou os pes descalço.
05e - Usar ácules de proteção e sapatos de borra-cha escorregamento.
06ATENÇA: O jacto da lança não deve ser dirigido contra partes mecâncicas que containham massa lubrificante: caso contrário a massa sera dissolveva e dispersa no terreno. So limpar os pneus de automóveis/as valvulas dos pneus a uma distância minima de 30 cm, caso contrário, é possivel que o jacto de alta pressão danifique os pneus dos automóveis/ as valvulas dos pneus. O primeiro indicio de uma danificação é a mudança de cor do pneu. Pneus de automóveis/valvulas dos pneus danificados representam perigo de morte.

07ATENÇA: Os jactos de agua sob pressão pode ser perigosos se forem realizados de
forma inapropriada. O jacto não pode ser dirigido para pessoas, animais, aparehos electricos ligados nem para o propre aparelho.
08ATENCAO: Os tubos flexiveis de alta pressao, os acessos e as ligações são essenciais para a segurar do aparelho. Utilize exclusivamente os tubos flexiveis, os acessos e as ligações prescritos pelo fabricante (é fundamental these components serem mantidos intactos,elo quedeerveitartodaequalquerutilização inadequada edeveraevitrarquethese componentes sedobrem,sejam submetidos a pancadas ou sofram quaisquer danos).
09 ATENÇA: Aparelhos sem T.S. - Total Stop : não é permitida uma utilização destes aparéhos com a pistola livre durante mais de 2关键时刻. A temperatura da água alimentada ao circuito saref um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.
10 ATENÇA: Aparelhos com T.S.-Total Stop: estas aparelhos não podem ser deixados no modo de stand-by durante mais de 5 minutos.
11 ATENÇA: Tempre que o aparecido ficar sem vigilência desigue-o completeness (colocando o interruptor principal na posicao de desligado (0)“OFF").
12 ATENÇA: Atendendo ao facto de todas as máquinas serem submetidas a um controlo final em condições reais de operação, é perfeitamente natural existirem quando das gotas de água no interior da máquina.
13 ATENÇA: Tenha o máximo cuidado para fazer que o cabo de alimentação de energia sofra qualquer dano. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituido pelo fabricante, ou pelo service de assistência ou por pessoal qualificado para fazer perigos.
13b ATENCAO: Nunca puxe, arraste ou le vante o aparelho peso cabo eltrico.
14 ATENÇA: A boa, contém líquidos sob pressão. Secure bem na pistola de pulverização a fim de vencer arengtha de reacção. Utilize exclusivamente o bico de alta pressão fornecido com a boa.
16 ATENÇA: O produit não deve ser uso por crianças ou por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas (in
cluindo crianças) ou que não disponham de inadequada experiencia e conhecelto.
17 ATENÇA: As criancies, mesmo se mantidas sob controlo, não devem brincar com o produits.
18 ATENÇA: Não ligue a lavadora de alta pressão sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressão.
19 ATENÇA: Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.
20 ATENÇA: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo, desligue a boaquina e descarregue a pressão do tubo (fora de service).
21 ATENÇA: Cuido; risco explosão. Não pulverizar láquidos inflâveis.
22ATENCA: Para garantir a segurar daquina, utilize somente peças originais do fabricante ouaprovadospelofabricante.
23ATENCAO: Nunca aponte o jacto para si proprioio ou para除外as pessoas com o objectivo de limpar os sapatos ou o vestuário.
24 ATENÇA: A água passa atraves do dispi-sito de refluxo é considerada não potável.
25 ATENÇA: Desligue e retire a fichaétrica da boaquina sempre que a deleiar sem vigilência, quando acabar de utilizear ou quando a converter para outra funcao e quando efetuar algoa reparacao ou manutençao.
26 ATENÇão: Os cabos de exten São inapropriados podem ser perigosos. Se utilizes um cabo de extensão, este deve ser adequado para utilizesçao no exterior e a ligaçao tem de ser mantida seca e fora do chão. Recomenda-se que esta operação sera realizada por meio de uma bobina de cabo que技术支持h a tomada,leo menos, 60~mm acima do chao.
ATENÇA: Sempre que for utilizes um cabo de prolongamento,deerao ser realizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques.
28 ATENÇA: Durante a utilização de máquinas de lavagem de alta pressão, pode formar-se aerossós. A inalação de aerossós pode ser perigosa para a saúde.
29 ATENÇA: A emissão de aerossós aquos-os pode ser reduzida consideravelmenteutilizando tubeiras blindadas. Se não for possivel empregar tubeiras totalmente blindadas, recomenda-se a utilização de uma mascara respiratória FFP 2 ou mais alta (dependendo do ambiente a ser limpo).
>ESTABILIDADE
ATENÇA: A boa, deve ser mantida na uma base horizontal, segura e estavel.
DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO E SEGURANÇA:
ATENÇÃO: A pistola está equipada com um bloqueio de segurança. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilizesçao do aparheiro, activar este bloqueio de segurança, a fim de evaporar uma abertura acidental.
Dispositivos de proteção e segurar: pistola de pulverização com bloqueio de segurar, boaina protegida contra sobrecargas electricas (terminal 1), bomba equipada com valvula de derivação ou disposito do retençao.
- A tecla de segurarca da pistola nao se destina a bloquear a alavanca durante a operacao mas a impeder que se possaAbrir por acidente.
ATENÇão: O aparecido é dotado de um dispositivo de proteção do motor: caso Hajia intervenção do dispositoivo esperarfewins,minutos ou como alternativa desconectar e conectar o aparecido da rede electrolytica.Em caso de reincidência portar o aparecido ao centro de assistência Tecnica mais proximo.
UTILIZACAO
>COMPONENTES do aparelho
Ver "especialo manual de instruções" fornecido.
> Montagem do aparelho
Ver "especialo manual de instruções" forneci-do.
> ALIMENTACION HÍDrica Ligação hidrica

ATENÇA: (simpol) A hidrolimpadora non pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuiçao de agua BEBIDA.
A hidrolimpadora pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuição de água
BEBIDA apenas se na tubagem de alimentacao está instalado um dispositivo antifluxo com esvazamento conforme às normativas vigentes.
Assegurar-se que o tubo tenhaleo menos 0 13mm -1/2 inch eque sera reforcado.,5-25 m.
ATENÇA: A água passa atraves do dispi-si-vo de refluxo é considerada não potável.
Aspirar apenas agua filtrada ou limpa. Il a valvula de extracao de agua deve garantir uma distribuiacao equivalente ao dobro da capacidade maxima da bomba.
- Capacidade minima: 15 l/min.
- Temperatura maximala da agua em entrada: 40^
- Pressão Tmaxima da água em entrada: 1Mpa Colocar a hidrolimpadora o mais proxies可达 rede hidrica de aprovisionamento.
A inobservança das condições Mentionadas provoca graves danos mecânicos à bomba ademais da caducidade da garantia.
Alimentação da conduita de água.
- Conectar um tubo flexivel de alimentação (não incluío no fornecimento) à união para a água do aparelho e à alimentação de água.
- Abrir a valvula.
Alimentação de água de um reservatório aberto
- Afrouxar a uniao para a alimentacao da agua.
- Ajustar o tubo de aspiração comoreacho (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparelho.
- Imergir o filtrno no reservatorio.
-
Desafogar o aparelho antes do uso.
-
Afrouxar o tubo flexivel de alta pressao da uniao de alta pressao do aparelho.
- Ligar o aparelho e fazê-lo funciona para que a água saia sem bolhas pela união de alta presão.
- Desligar o aparelho e ajustar novamente o tubo flexivel de alta pressão.
- A ligação eletrica do aparecido tem de ser efectuada em conformidade com o disposto na norma IEC 60364-1.
Antes de ligar o aparelho certifique-se de que as indications constantes na placar de caracteristicas do aparelho correspondem as caracteristicas da rede e de que a tomada está protegida por um corta-circuito em
caso de falha na terra com um factor de res- posta inferior a 0,03 A - 30 ms.
- Na eventualidade de a tomada e a ficha do aparelho não se ajustarem uma à outras,mande substituir a tomada porsomeone al专业技术evidamente qualificado.
- Sempre que o aparelho estiver equipo com um tubo flexivel de PVC (H VV-F), nunca utilize o aparelho perante temperatas inferiores a 0^ .
- Não é necessária qualquer intervenção para fazer MQinas marcadas com dupla tensione frequência.
26 ATENÇão: Os cabos de extensão inapro-priados podem ser perigosos. Se utilizes um cabo de extensão, este deve ser adequado para utilizesçao no exterior e a ligaçao tem de ser mantida seca e fora do chão. Recomenda-se que esta operação sera realizada por meio de uma bobina de cabo que技术支持 a to-mada,leo menos, 60~mm acima do chão.
ATENÇA: Sempre que for utilizes um cabo de prolongamento,deerao ser realizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques,devendo,alem disso,o cabo ter as dimensoes indicadas naabela que se segue:
| <16 A <25 A | ||
| <20 m ø 1,5 | mm² - 14 AWG | ø 2,5 mm² - 12 AWG |
| 20 m - 50 m | ø 2,5 mm² - 12 AWG | ø 4,0 mm² - 10 AWG |
LIGACÇÃO DO APARELHO / FUNCIONAMENTO
Colocação em functioramento
Ver fig. A
- Ligar a mangueira (tubo flexivel) de alta pressão à pistola pulverizadora manual
- Encaixar a mangueira de alta pressão na pistola pulverizadora manual, até encaixar audivelmente.
Aviso: ter atençao ao alinhamento correto do bocal de conexao.
- Controlar a ligação segura, puxando pela mangueira de alta pressão.
Ver fig.B
- Inserir a mangueira de alta pressão fixamente no acoplamento rápido do aparelho.
Ver fig. C
Fixar o elemento de acoplamento na conexão de agua daquina.
- Colocar a mangueira de admissao da agua no acoplamento da ligaacao da agua.
Aviso: A mangueira de alimentacao não está incluida no volume de fornecimento.
- Conectar a mangueira da água na alimentação da agua.
- Abrir a torneira totalmente.
- Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
- Ligar o aparelho "I/ON".
Ver fig. D
- Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
- Puxar a alavanca e o aparelho entra em funciona.
- Deixar o aparelho travaIhar (max. 2关键时刻) até a agua sair sem bolhas de ar da pistola pulverizadora manual.
- Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
Aviso: o aparelho des Liga assim que soltar a alavanca. A alta pressão permanece noSYSTEMA.
Ver fig. E
- Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Funcimiento
Ver fig. F
- Introduzir a lanca na pistola manuale e rodar 90^ para fixa-la.
- Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Ver fig. 6
- Puxar a alavanca e o aparelho entra em funcao namento.
14 ATENÇA: A boa, contém líquidos sob pressão. Segure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a forca de reacção.
Ver fig. H
Lança de alta pressão
Ver fig. IJKL
Aspiração do detergente
Ver fig. M
MANGUEIRA de alta pressão
Use a idrolavadora so'se a mangueira è totalmente desenrolada.
Ver fig. N
DESLIGAR Off
T.S. Total Stop
(se presente)
OBSERVACAO: o Sistema T.S. (Total Stop) que desliga automaticamente a boaquina durante a fase de bypass. Para colocar a boaquina em等功能amento, tem de colocar o interruptor na posicao (I)"ON"; isto feito, aperte o gatilho da pistola: o Sistema T.S. coloca a boaquina em等功能amento e desliga-a automaticamente quando deixa de ser exercida pressao no gatilho. Assim sentido, é conveniente proteger a pistola com o disposicao de protecao com que o gatilho está equipado sempre que a boaquina for desligada, a fim de evaporar que a boaquina sera acidentalmente colocada em等功能amento.
- Eventuais arranques automaticos da boaquina, sem que a pistola tenha sido actionada, ficam adeer-se apresence de bolhas de ar na agua, por exemple.
-Sempre que a boaina estiver em standby durante mais de 5 minutos nunca a deixe sem vigilancia. Caso contrario, e para garantia de segurar, tera de desligar a boaina com o respectivo interruptor, colocando-o na posicao (0) "OFF".
- Certifique-se sempre de que a ligação do tubo flexível de alta pressão ao aparecido esteja correça e de que a pistola fornecida como acessório de montagem posterior está correamente instalada e ligada.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
ver a fig. P
O aparelho não requireu manutenção.
25 ATENÇA: Desconectar o aparelho da
rede eletrica, desligar a ficha de a tomada, antes de realizar qualquer intervencao de manutencao e limpeza.
SOLUTIONES EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO
ver a fig. P
O aparelho não funciona
-
Controlar a tension de rede.
-
Comprovar eventuels danos ao cabo de alimentacao.
O aparelho não entra em pressão
-
Desafogar o aparecido: faça a bomba funciona sem o tubo de alta pressão, para que a água saía sem bolhas dasaidade alta pressão. Depois conectar novamente o tubo de alta pressão.
-
Limpar o fazer na conexão da água.
-
Limpar ooreach de la toma de la magueira de alta pressao para (se houver)
-
Controlar aquantity de alimentacao da agua.
-
Comprovar a estanqueidade ou eventuais obstruções em todos os tubos de alimentação da bomba.
Fortes oscilações de pressão
- Limpar o bocal de alta pressão. Com uma agulha,utar a sujidade pelo orifcio do bocal e lavá-loPGA parte anterior com agua.
A bomba aparena perdas
- São admitidas até 10 gotas por minuto. No caso de uma perda de água não maior, dirigir-se ao service de assistência autorizado.
Peças de reposicao
- Utilizar unicamente peças sobressalentes originais ou peças sobressalentes aprovasadas pelo fabricante.
CONDIÇÉS DA GARANTIA
Todo os outros apareiros foram submetidos a custidasas inspecções e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricação em conformidade à normativa vigente. Esta garantia é validadesde a data de comprado aoaretho.
Não são cobertos pela garantia: - peças e componentes moveris e sujeitos a desgaste - Peças de borracha, escobas de carvalo, filtros, acessórios e acessórios optional. - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incúria,
por umautilização e/ou por umainstalação erradas,incorrectas,indevidas,-A garantia也是非常 não cobre a limpeza deoreach e bicos entupidos,maquinas bloqueadas por causa deformaçãode calcario.
A maquina è somente para uso domestico e NAO E' PARA USO PROFICISSIONAL: a garantia não cobre um uso diferente do uso domestico e particular.
DESCARTE

Como proprietorario de um aparelho elec- trico ou electronomico, a lei (em conformidade com a directiva 2012/19/EU relativa
aos residuos de equipamentos eletricos e electronicos e em conformidade com as legislacoes nationals dos Estados-Membros UE que aprovaram tal directiva) proibe de eliminar este produits ou os seuas acessórios eletricos/electrónicos como residuo dométrico solido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropriados centros de recolha. O produit pode ser directamente eliminado pelo distribuidor se for adquirido um novoaporelho equivalente àquele que deve ser eliminado. O abandono do produit no meio ambiente poderá Criar graves danos ao ambiente e à saude.
O*símbolo na figura representa um contentor de lixo para residuos urbanos e portanto é expressamente proibido por o aparelho nestes contentores. A inobservência das indicações relativas à directiva 2012/19/EU e aos decretos dos various Estados comunitários é sanctionavel administrativa ou judicialmente.
OBSAH. SRT.
OBRÁZKY 2
UVOD 50
SYMBOLY 50
BEZPECNOST 50
POUZITI 52
INSTALACE/SPOUSTENI 53
PECEA UDRZBA 54
POMOC V PRIPADE PORUCHY 54
PODMINKY ZARUKY 54
LIKVIDACE 54
UVOD
>SPRAVNEPOUZITI
Tpofoosia ano tic oWAnvwoeic tou vepou