EHEIM universal 300 - Bomba

universal 300 - Bomba EHEIM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho universal 300 EHEIM em formato PDF.

📄 168 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 1 perguntas
Notice EHEIM universal 300 - page 74
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre universal 300 EHEIM

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Por que a bomba Eheim Universal 300 entrega muito pouca água?
Perguntas Frequentes - 18 j
Resposta Notice-Facile

Se a sua bomba Eheim Universal 300 está entregando muito pouca água, geralmente é devido a um filtro de sucção entupido. Aqui estão os pontos a verificar primeiro de acordo com o manual:

1. Grade de sucção e filtro grosso

A grade de sucção e o filtro grosso são os principais responsáveis por um baixo fluxo. Enxágue-os em água corrente e limpe-os regularmente, especialmente se a sua água estiver carregada de partículas.

2. Mangueiras amassadas ou obstruídas

Verifique se as mangueiras de sucção e de descarga (lado de pressão) não estão amassadas ou esmagadas. Mesmo uma leve deformação reduz consideravelmente o fluxo de 300 l/h que a bomba pode normalmente fornecer.

3. Prime da bomba (modo externo)

Se você estiver usando esta bomba em modo externo para uma fonte de água, ela deve ser primada. De acordo com o manual, conecte a mangueira apropriada à conexão filtrada no lado de descarga e sugue pela extremidade da mangueira até que a água flua para a bomba.

4. Componentes internos

O eixo de cerâmica da bomba pode ser danificado se tiver sido atingido ou manuseado incorretamente (o manual especifica que é cerâmica de alta qualidade, mas frágil). Limpe os componentes internos com cuidado e use apenas escovas de limpeza EHEIM.

Dica: Comece limpando a grade e o filtro - esta é a causa mais comum. Se o fluxo continuar muito baixo após a limpeza, verifique as mangueiras e depois as conexões internas. A bomba normalmente fornece 300 l/h, portanto, qualquer desvio significativo indica uma obstrução.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual universal 300 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. universal 300 da marca EHEIM.

MANUAL DE UTILIZADOR universal 300 EHEIM

La manguera está dovlada.

Elimine la doblez

Ver páginá 164
Ver páginá 165
Ver páginá 166

11. Recambios

Tradução do manual de instruções original

Bomba de alimentacao e circulacao universal 300 / 600 / 1200 / 2400 / 3400 / 4500

1. Instruções gerais para o uso de motores e motoques.

Informações relativamente à'utilisation do manual de instruções

EHEIM universal 300 - Informações relativamente à'utilisation do manual de instruções - 1

  • Antes de colocar o aparecido pela第一位 vez em functimento, o utilizes tem de ter lido e com preen-dido o manual de instruções na sua integra.
  • O manual de instruções é parte integrante do produto, devendo ser bem guardado, de forma a estar sempre accesível.
    No caso deentar o aparelho a terreiros, forneça tambem o presente manual de instruções.

Explicação dos símbolos

Os seguientes sintolos sãoutilizados no aparelho:

EHEIM universal 300 - Explicação dos símbolos - 1

O aparecido soit ser utilisé en espécOs interiores para和地区 de aplicacao da aquariofilia.

EHEIM universal 300 - Explicação dos símbolos - 2

A profundidade Tmaxa de imersao do aparelho e de 1 m.

EHEIM universal 300 - Explicação dos símbolos - 3

O aparelho possui o grau de protecao II.

IPX8

O*simbolo indica que o aparecido está protegado contra uma submersao constante.

EHEIM universal 300 - IPX8 - 1

O aparelho foi aprovado de acordo com as respetivas normas e diretivas{nacionais, e corresponde as normas da UE.

Os segunteisimbolos e palavras de sinalização sãoutiliza dos的进步 manual de instruções:

EHEIM universal 300 - IPX8 - 2

PERIGO!

O*simbolo indica um perigo iminente causado por什麽 eltrico, que pode levar a morte ou a ferimen tos graves.

EHEIM universal 300 - PERIGO! - 1

PERIGO!

O*simbolo indica um perigo iminente, que pode levar a morte ou a ferimentos graves.

EHEIM universal 300 - PERIGO! - 1

AVISO!

O*simbolo indica um perigo iminente, que pode causar ferimentos médios ou leves, ou representar um risco para a saude.

EHEIM universal 300 - AVISO! - 1

Perigo devido a Campos magnéticos

O*símbolo remete para um perigo iminente, que pode causar a morte ou danos físicos graves, no caso de as respetivas medidas não serem tomadas.

EHEIM universal 300 - Perigo devido a Campos magnéticos - 1

CUIDADO!

O symbolo indica um perigo de danos materiais.

EHEIM universal 300 - CUIDADO! - 1

Indicação com informações e dicas úteis.

Informação sobre aPRESENTação:

A Referência a uma figura,neste caso,à Figura A.

2. Ambito de aplicação

O aparecido e todas as peças incluidas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, PODENDO EXCUSIVO. Este parte se usa como parte do meu assunto.

  • Para fins aquarísticos e em lagos de jardins
  • Para alimentação e circulação de água
  • Para o Functionamento de instalacoes de filtragem, jogos de agua, cascatas, riachos, etc.
  • Para oxigenação e circulação de água
  • Em conformidade com os dados técnicos

Pode ser utilisé em espaços exteriorores, adequado para'utilisation ao ar livre (ver o N.° de tipo na chapa de caracteristicas):

EHEIM universal 300 N.° de tipo 1046019 até 1046209

EHEIM universal 600 N.° de tipo1048019 até 1048209

EHEIM universal 1200 N.° de tipo1250019 até 1250209

EHEIM universal 2400 N.° de tipo1260010 até 1260200

EHEIM universal 3400 N. de tipo1262010 até 1262200

Apenas para utilizesao em espacos interiores, nao adequado para utilizecao ao ar livre (ver o N.° de tipo na chapa de caracteristicas):

EHEIM universal 300 N. de tipo1046219 até 1046999

EHEIM universal 600 N. de tipo1048219 até 1048999

EHEIM universal 1200 N.° de tipo1250219 até 1250999

EHEIM universal 2400 N. de tipo1260210 até 1260990

EHEIM universal 3400 N. de tipo1262210 até 1262990

EHEIM universal 4500 N. de tipo1264210 até 1264990

O aparelho tem as seguientes restricoes:

  • Não utilizes para fins comércios ou industriais
  • A temperatura da agua não pode ser superior a 35^
  • nãoedom ser transportadas substancias corrosivas, fácilmente inflamáveis, agressivas ou explosivas, alimentos e água potavel.
  • Não instalar em tanques, lagoas, piscinas ou banheiras de hidromassagem.

3. Instruções de segurança

Umautilização incorrente do aparecido ou umautilização não de acordo com a sua finalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resultar em perigos para as pessoas e bens materiais.

Para a sua segurarca

  • Nãodeer a embalagem e as peças mais preocupas do aparecido ao alcance decriancies ou de pessoas que não tenham consciência dos seu acts, quando pode ser perigo (perigo de asfixia!). Manter fora do alcance de animais.

Apenas para os País da UE:

EHEIM universal 300 - Apenas para os País da UE: - 1

  • Este aparelho pode serutilizzato por criançascom mais de 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com insufficiente experiência e/ou conheçimentos, desde que esteyam a ser supervisionadas ou tenham sido instruías acerca da utili-zação segura do mesmo e entendam os perigos associados. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não poder limpar nem fazer a manutenção deutilizador ao aparelho, a não ser que estejam a ser supervisionadas.

Este aparecido não foi acontecido para ser realizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou inlectuais limitadas ou sem experiência e/ou conheçimentos correspondentes, a não ser que sejam accompaniesadas por uma pessoa responsavel pela segurarça ou que tenham recebido instruções esta sobre como utiliser o aparecido. há que vigiar as crianças para garantir que não brincam com este aparecido.

EHEIM universal 300 - Apenas para os País da UE: - 2

  • Antes de qualquer'utilisation, efetue uma inspeçao visual e certifique-se de que o aparecido, em particular o cabo de rede e a ficha, não apareça danos.

  • Quaisquer reparacoes são poder ser realizadas pelo服务于 assistência Tecnica da EHEIM.

  • O cabo de ligação deste aparecido não pode ser substituído. Caso este venha a ser danificado, o aparecido deixa de poder ser realizado.

  • Execute abenas osabalhos descriitos no presente manual.

  • Utilize exclusivamente peças de substituição e acessórios originais para o aparecido.

EHEIM universal 300 - Apenas para os País da UE: - 3

  • O aparecido está equipado com imanes, com Campos magnéticos fortes, os quais podem influencer estimuladores cardíacos (pacemaker) ou desfibriladores implantados (ICD). Mantenha uma DISTÂNCIA MINIMA DE 30 CM entre o implante e o iman.

EHEIM universal 300 - Apenas para os País da UE: - 4

  • O aparecido tem de estar protegado através de um disposito diferencial residual com uma corrente diferencial residual nominal de, no máximo, 30 mA. No caso de quostões e problemas, entre em contacto com um eletricista.

  • Desligue imeditamente todos os aparecido no aquário da redeétrica em caso de fuga de água ou quando o disposicao diferencial residual dispara.

  • Desligue sempre todos os apareiros no aquário da redeétrica quando não está a ser realizados, antes de montar ou desmontar componentes e antes de quaisquer trabalho de manutenção e limpeza.

  • Proteja a tomada e a ficha de rede contra humidade. Para evitar que os pingos de água, que se encontrartram eventualmente no cabo, possam escorrer eentrar na tomada, recomendamosdeer x cabo de rede um pouco solto, em forma de laço (laço de gotejamento).

EHEIM universal 300 - Apenas para os País da UE: - 5

  • Os dados elétricos do aparecido tem de estar em conformidade com os dados da rede elétrica. Estes dados podem ser consultados naplacá de caractéristicas, na embalagem ou no presente manual.

Nautilização em espacços exteriorores (ao ar livre):

  • Utilize apenas aparehos adequados para o uso ao ar livre.
  • As extensoes e repartoides de但现在e devem ser adequados para a utiliza-ção ao ar livre (com proteção contra a pulverização de água).
  • Os cabos de ligação à rede não devem ter uma�� transversal menor doque os cabos flexíveis de borracha com a referencia H05RN-F3G 0,75. Os cabos das extensões devemcemprimir com os requisitos da Norma DIN VDE 0620.
  • O aparecido deve ser protegado por um dispositalo de proteção de corretoresidual com uma corretoresidual nominal maxima de 30mA . Se tiver quaisquer perguntas ou problemas,deeracounterum electricista qualificado.
  • Ligue o dispositoivo apenas a uma tomada de rede devidamente instalada e com protecao dos contactos.
  • Proteja o cabo de rede do calor, de oleos e de arestas vivas. Não pise o cabo de ligação se este tiver sido colocado diretamente sobre terra ou gravilha sem proteção de calha técnica.
  • Acione o dispositivo apenas quando não estiverem pessoas na agua!

4. Funcionamento

A bomba pode ser instalada quer dentro quer fora de agua. Como não se tratava de uma bomba de auto-sucção, durante o func- tionamento delve, portanto, ser colocada da parte de fora, abaixo do nível da agua.

EHEIM universal 300 - Funcionamento - 1

  • A bomba não deve funciona em seco.
    A gama de temperatas é de +4^ até um Tmaxido de +35^ .

① Corpo do motor ② Placa de fixação ③ Ligação roscada, lado da pressão ④ Rotor da bomba ⑤ Eixo cerámico ⑥ Tampa da bomba com empanque ⑦ Filtró grossoiro ⑧ Grelha de sução ⑨ Ligação roscada, lado da sucção ⑩ Tampa de fecho

① Corpo do motor ② Correia de fixacao ③ Ligação roscada, lado da pressão ④ Rotor da bomba ⑤ Eixo cerámico ⑥ Tampa da bomba com empanque ⑦ Filtro grossoiro ⑧ Grelha de sucção ⑨ Ligação roscada, lado da sucção ⑩ Tampa de fecho ⑪ Anel de retençao ⑫ Diafragma

① Corpo do motor ② Placa de fixação ③ Ligação roscada, lado da pressão ④ Rotor da bomba ⑤ Eixo cerámico ⑥ Tampa da bomba com O-Ring ⑦ Filtro grossoiro ⑧ Grelha de sução ⑨ Ligação roscada, lado da sucção ⑩ Tampa de fecho ⑪ Anel de retenção ⑫ Pega de transporte, so na versão para ar livre.

5. Montagem

Quando em utilizesao fora de agua e preferivel travaHar com uma mangueira atraves da ligaao roscada do lado da sucao 9 ()

Se a bomba for utilizesd ntro de agua, como bomba submersivel (区 C ) , so devera ser actionada atraves da grelha de sucao 8 e do fllro grosseo. Para isso, a ligacao roscada do lado da succao ⑧ deve ser desapertada e a abertura de sucao tapada com a tampa de fecho 10 fornecida com o Conjunto do equipamento.

Só nas versões adequadas para uso ao ar livre

Colocação em lagos de jardim sobre uma base estavel, por exemplo, a laje do jardim ou outras identica. Não colocar diretamente no solo (detritos!).

So na EHEIM universal 2400 e 3400 (adequados para uso ao ar livre)

A peg de transporte é inserida pela parte da frente na ranhura superior do corpo do motor ①. Quando a bomba éutilizada na area do lago a peg de transporte serve como fixação do cabo (D + E).

Na montagem da bomba universal, a plac de fixacao ② pode ser colocada em 3 pontos differentes ( F)

As dos correiras de fixacao ② poder ser deslocadas para a montagem da bomba universal. Depois de soltar o entalhe, a correira pode ser puxada para fora e, em alternativa, empurrada para outra guia. Para isso, comece por退市 os diafragmas (12) das chanfraduras superiores do corpo do motor ① ( G)

EHEIM universal 300 - So na EHEIM universal 2400 e 3400 (adequados para uso ao ar livre) - 1

ATENÇAO!

A ligação roscada do lado da pressão ① não deve ficar voltada para baixo. (H).

6. Colocacao em funcaoamento

Numautilização fora deágua:

Monte a mangueira apropriadna liga o roscada do lado da pressao e aspire a agua pela extremidade da mangueira ate a agua flurir para a bomba. Logo que a-camera da bomba estiver completeness cheia de agua, insira a ficha na tomada de rede e aconteo o dispositivo. Um breve ruido quando do arranque da bomba é normal (B).

Numa utilização dentro de água (Bomba submersível):

Mergulhe completeness a bomba na agua, insira antes a ficha na tomada de rede e aconteo o dispositivo (C).

EHEIM universal 300 - Numa utilização dentro de água (Bomba submersível): - 1

ATENÇAO!

Observe a profundidade minima de imersao de 2 cm desde a superficie da agua ate ao bordo superior da bomba.

7. Manutenção e conservação

EHEIM universal 300 - Manutenção e conservação - 1

PERIGO! Choque eletrico!

  • Antes de efetuar lavoros de manutenção, deslgue todos os dispositivos da corrente.

EHEIM universal 300 - PERIGO! Choque eletrico! - 1

CUIDADO! Danos materiais.

  • Na limpeza da bomba, não utilize objetos rígidos nem produits de limpeza agressivos.
  • Os componentes da bomba não devem ser lavados na区内 de lavar loça! Não lave a bomba nem os respectivos componentes na区内 de lavar loça.

EHEIM universal 300 - CUIDADO! Danos materiais. - 1

As seções seguem descrevem o trabalho de manutenção necessário para um functimento otimo e sem problemas deste disposítio. Uma manutenção regular prolonga a vidautil e assegura o bom functimento do aparvelho durante um longo periodo de tempo.

Retire a bomba do aquario ou do lago do jardim. Pressione, levamente e em simultaneo, os dos pontos de pressao laterais e puxe a grelha de aspiracao ⑧. Retire o filtro grossoe ⑦ da grelha de aspiracao e passae both por agua corrente. Se necessario, substitua o filtrlo grossoe ( >I + J)

EHEIM universal 300 - CUIDADO! Danos materiais. - 2

EHEIM universal 300 - CUIDADO! Danos materiais. - 3

Se a agua estiver muito suja,deer a lavar orosso grosso com mais frequencia. Se a bomba estiver muito suja do lado da succao ou do lado da pressao,provocaruudo durante ofunaciono,Isso significaca que e necessario efetuar um limpeza mais completeness.

CUIDADO! Risco de rutura

Eixo ceramico de alta qualidade e sensivel a rutura.

Limpeza da bomba (no EHEIM universal 300 / 600)

Desbloqueie a tampa da bomba ⑥ e puxe-a cuidadosamente, a direito. Remova entao o rotor da bomba ④ e o eixo ceramico ⑤ com todo o cuidado (A1). Lave vigorosamente todas as peças da bomba sob agua corrente. Limpe o corpo do motor ① com a escova de limpeza EHEIM Ref. n. ^ 4009560 (K). Em seguida, volte a montar as peças pela ordem inversa.

Limpeza da bomba (no EHEIM universal 1200/2400/3400/4500)

Abra o anel de retenção ⑪, fazendo-o rodar para a esquerda, e retire-o.

Puxe cuidadosamente a tampa da bomba ⑥ , a direito. Remova então o rotor da bomba ④ e o eixo cerámico ⑤ com todo oucioido (A2 ou A3). Lave vigorosamente todas as peças da bomba sobágua corrente. Limpe o corpo do motor ① com a escova de limpeza EHEIM Ref. n. ^ 4009570, (区 L ) . Em seguida, volté a montar as peças pela ordem inversa.

8. Eliminação de avarias

EHEIM universal 300 - Eliminação de avarias - 1

PERIGO! Choque eletrico!

  • Antes de efetuar lavoros de manutenção, deslgue todos os dispositivos da corrente.
ProblemaCausa possívelCorréção
A bomba não arrancaFalta de tensão na rede elétricaVerifique a tensão da correnteVerifique a LINHA de alimentação de corrente
A bomba não funcionaA ficha não está introduzida na tomada de redeIntroduza a ficha na tomada
O rotor da bomba está bloqueadoLimpe a bomba
O disjuntor tímeico está ativado (só no universal 1200/2400/3400/4500)1. Retire a ficha da tomada e deleixe a bomba arrefecer.2. Após circa de uma hora, volta a introduzir a ficha na tomada. Se o problema subsistir, contacte o Servço de Assistência EHEIM.
A bomba funciona malA greha de aspiração e/ou o FILTER grossoire estádecessosLimpe a greha de aspiração e o FILTER grossoiro
A-camera da bomba e/ou o rotor da bomba estádecessosLave vigorosamente o rotor da bomba e limpe o corpo do motor com a escova de limpeza

O tubo flexivel está dobrado

Elimine a dobra do tubo

Os tubos flexiveis do lado da succao e/ou do lado da pressao本站 sujos

Limpe os tubos flexiveis

No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistencia的技术ica da EHEIM www.eheim.com.

9. Colocacao fora de funcaoamento e eliminaao

Armazenamento

EHEIM universal 300 - Armazenamento - 1

  1. Desligue o disposativo retirando a ficha da tomada de rede.
  2. Limpe o aparelho.
  3. Armazene o aparelho num local protegido contra geadas.

Eliminação

EHEIM universal 300 - Eliminação - 1

Na eliminação do aparecido, respeite as respetivas disposções legais aplicáveis. Informações sobre a eliminação de equipamentos eletricos eEletronicos na Comunidade Europeia: No territorio da Comunitadê Europeia, a eliminação de equipamentos eletricos é controlada atraves de regulamentos nationals, que se baseiam no Diretiva da União Europeia 2012/19/UE relativamente aresíduos de equipamentos eletricos eEletronicos (REEE). Consequentemente, o aparecido não pode ser recolhido como resíduos dométricos ou urbanos. O aparecido pode ser entrega gratuitoamente em centros de recolha ou de reciclagem municipais. A embalagem do produits é reciclavel. Elimine a mesma de forma ecológica num ponto de reciclagem.

10. Dados tíncicos

11. Peças de substituição

EHEIM universal 300

EHEIM universal 600

(versão 1260 / 1262 / 1264)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EHEIM

Modelo : universal 300

Categoria : Bomba