MW08 Sport - Tampão de ouvido MASTER DYNAMIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MW08 Sport MASTER DYNAMIC em formato PDF.

📄 214 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MASTER DYNAMIC MW08 Sport - page 63

Perguntas dos utilizadores sobre MW08 Sport MASTER DYNAMIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Tampão de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MW08 Sport - MASTER DYNAMIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MW08 Sport da marca MASTER DYNAMIC.

MANUAL DE UTILIZADOR MW08 Sport MASTER DYNAMIC

DE RECHAZO DE VIENTO

A Master & Dynamic é uma empresa de áudio premium da cidade de Nova York com uma profunda paixão por criar ferramentas de som tecnicamente sofistica- das. Projetados para serem modernos e intemporais, nossos produtos utilizam apenas os melhores materiais e são projetados para durar, criando o equilíbrio perfeito entre estética, resistência, conforto e som excepcional. NUNCA TENHA O MESMO SOMBOTÃO MULTIFUNÇÕES

ESPUMA Seus fones de ouvido vêm com pontas de orelha de silicone médio acopladas. Escolha as pontas de ouvido de silicone ou espuma que formam uma vedação com o canal auditivo. As pontas de ouvido de silicone são duráveis e fáceis de limpar, enquanto as pontas de orelha de espuma oferecem um encaixe mais seguro e isolamento de som superior. Nossas pontas arredondadas personalizadas são pro- jetadas em conjunto com o formato oval do bico para fornecer um ajuste universal superior. Aperte a ponta de orelha para coincidir com sua orientação com o bico e, em seguida, pressione a ponta de orelha contra o bocal para fixá-la. Para inserir seus fones de ouvido usando pontas de espuma, comprima suavemente a ponta de espuma com os dedos e insira-a no ouvido. Segure os fones de ouvido no lugar até que a espuma se expanda totalmente e forme uma vedação com o canal auditivo.CARGA

INDICADORES Alto Médio Baixo BATERIA DO ESTOJO Os fones de ouvido recarregam até 50% em 15 minutos, 100% em 45 minutos. O estojo recarrega até 50% em 15 minutos, 100% em 60 minutos com cabo. O estojo recarrega até 50% em 30 minutos, 100% em 100 minutos sem fio. O status da bateria no estojo e dos fones de ouvido permanecerá visível enquanto o estojo é carregado. Seus fones de ouvido suportam até 12 horas de carga. O estojo de carregamento contém 30 horas adicionais de carga para seus fones de ouvido. Sugerimos que você coloque seus fones de ouvido dentro do estojo quando eles não estiverem em uso. Isso permitirá que eles tenham a carga máxima cada vez que você começar a usá-los. Seus fones de ouvido chegarão com a bateria parcialmente carregada. O status da bateria será exibido ao abrir/fechar a tampa. Uma luz verde indica que a bateria está entre 70-100%, laranja indica 30-69% e vermelho indica 1-29%. Se a bateria central piscar em vermelho ou não for exibida, a bateria do estojo está descarre- gada. Para carregar o estojo com cabo, conecte o cabo USB-C no lado direito do estojo e conecte a outra extremidade a uma fonte de alimentação. Se você não possui uma fonte de alimentação USB-C, é possível usar o adaptador USB-C para USB-A fornecido para usar uma fonte de alimentação USB-A. Para carregar seu estojo sem fio, centralize o estojo do fone de ouvido MW08 SPORT em uma base de carregamento sem fio com os LEDs voltados para cima. O MW08 SPORT é compatível com a base de carregamento sem fio MC100 (vendida separadamente).EMPARELHAMENTO APLICATIVO MÓVEL

LUZ INDICADORA PULSANTE A primeira vez que você tirar os dois fones de ouvido do estojo, eles entrarão no modo de emparelhamento. PASSO 1: Abra o menu Bluetooth no seu dispositivo. PASSO 2: Selecione M&D MW08S. PASSO 3: (OPCIONAL) Faça download e abra o aplicativo M&D Connect. Para ativar manualmente o modo de emparelhamento, mantenha pressionado o botão multifunções até que a luz indicadora comece a pulsar/um tom de empa- relhamento seja ouvido. OBSERVAÇÃO: Se você já estiver conectado a um dispositivo, remova os fones de ouvido dos ouvidos para evitar a ativação do seu assistente de voz. Seus fones de ouvido podem ser conectados a um dispositivo Bluetooth por vez. Baixe o aplicativo M&D Connect para obter a experiência completa da Master & Dynamic. O MW08 SPORT deve ser conectado ao seu telefone nas configurações do menu Bluetooth antes de usar o aplicativo M&D Connect.

  • Atualizações de firmware
  • Opções personalizadas
  • Suporte ao produtoMODOS DE VOLUME EXTERNO Três microfones duplos em cada fone de ouvido fornecem a liberdade de ouvir ou falar com apenas um fone de ouvido. Seus fones de ouvido podem ser conectados a um dispositivo Bluetooth por vez. O MW08 SPORT possui 2 modos de Volume Mundial padrão para controlar o volume do mundo ao seu redor: Baixe e instale o aplicativo M&D Connect para acessar o CRA e os modos de escuta ambientais adicionais e para selecionar suas configurações de Volume Mundial padrão. PRESSIONE VOL - PARA LIGAR/DESLIGAR CRA PRESSIONE VOL + PARA LIGAR/DESLIGAR O MODO DE ESCUTA AMBIENTE

1. Cancelamento de ruído ativo (CRA) híbrido para som nítido e expansivo em

2. Modo de escuta ambiente para uma melhor percepção do ambiente.

  • Certifique-se de que ambos os fones de ouvido estão fora do estojo de car- regamento ao tentar emparelhar o dispositivo. Desligue e ligue a alimentação colocando os fones de ouvido no estojo de carregamento e fechando totalmen- te a tampa por 10 segundos. Em seguida, remova os fones de ouvido do estojo para verificar se eles entraram no modo de emparelhamento. A luz indicadora pulsará lentamente no fone de ouvido direito.
  • Desligue o Bluetooth e o ligue novamente no dispositivo de origem. DESLIGUE o recurso Bluetooth em qualquer outro dispositivo que esteja emparelhado com os fones de ouvido.
  • Exclua quaisquer conexões de fone de ouvido “M&D MW08S” do seu dispositivo e, em seguida, coloque seus fones de ouvido no modo de emparelhamento e emparelhe novamente.
  • Certifique-se de que “M&D MW08S” esteja selecionado na lista de dispositivos Bluetooth. SEM ÁUDIO OU COM BAIXA QUALIDADE DE ÁUDIO DE UM DISPOSITIVO BLUETOOTH CONECTADO
  • Mova o dispositivo para mais perto dos fones de ouvido, pois objetos físicos entre eles e a fonte podem obstruir o sinal.
  • Tente outro aplicativo de música ou tente outra faixa.
  • Tente um dispositivo de áudio diferente. Com o tempo, o sensor de proximidade que ajuda a regular as funções de pausa/reprodução pode ficar sujo e afetar o desempenho. Se isso acontecer, pegue um cotonete ou pano úmido e esfregue levemente o sensor. Para limpar o vidro de safira do fone de ouvido, use um pano de microfibra. Para limpar as pontas das orelhas de silicone ou espuma, limpe suavemente as pon- tas das orelhas com um pano úmido e deixe secar antes de usar. Não use álcool ou outras substâncias de limpeza no produto. Não deixe cair, sente em cima ou permita que os fones de ouvido fiquem expostos à água, umidade ou temperaturas extremas. Seus fones de ouvido têm classificação de resistência à água IPX5. Seu estojo de carregamento tem classificação IPX4. É recomendado que você retorne seus fones de ouvido ao estojo de armaze- namento quando não estiverem em uso. Para evitar danos, não guarde outros itens no estojo de lona junto com seus fones de ouvido.

FAIXA DE TEMPERATURA

Opere e armazene este produto dentro da faixa de temperatura de -4° F a 113° F (-20° C a 45° C). Carregue a bateria somente quando a temperatura estiver entre 5° C e 40° C.

67RESTAURAÇÃO DE FÁBRICA

Se seus fones de ouvido não estiverem mais emparelhados, use as seguintes etapas para redefinir as configurações de fábrica:

1. Remova o fone de ouvido esquerdo do estojo (deixe o fone de ouvido direito no

2. Pressione rapidamente VOL + no fone de ouvido esquerdo 6 vezes e mantenha

pressionado na sexta pressione até ouvir o aviso de voz anunciar “factory reset” (redefinição de fábrica) no fone de ouvido esquerdo.

3. Remova o fone de ouvido direito do estojo.

4. Pressione rapidamente o botão multifunção no fone de ouvido direito 6 vezes

e mantenha pressionado no 6º toque até ouvir o aviso de voz anunciar "factory reset" (redefinição de fábrica) no fone de ouvido direito .

5. Coloque os dois fones de ouvido um ao lado do outro. Os fones de ouvido são

pareados uns com os outros quando os LEDs param de piscar e começam a “respirar” como normalmente fariam ao parear com um dispositivo Bluetooth. OS INDICADORES DE NÍVEL DE BATERIA NO ESTOJO DE CARREGAMENTO NÃO

  • Verifique se o seu estojo está carregado. Para carregar seu estojo por meio de carregamento com fio, conecte no cabo USB-C no lado direito do seu estojo e conecte a outra extremidade a uma fonte de alimentação. Se você não possui uma fonte de alimentação USB-C, pode usar nosso adaptador USB-C para USB-A para usar uma fonte de alimentação USB-A. Para carregar seu estojo via carregamen- to sem fio, centralize o estojo de fone de ouvido MW08 SPORT em uma base de carregamento sem fio com os LEDs virados para cima.
  • Verifique se os fones de ouvido estão colocados corretamente dentro do estojo de carregamento. “L” representa o posicionamento do fone de ouvido esquerdo e “R” do fone de ouvido direito.
  • Verifique se as superfícies de carregamento nos fones de ouvido e nos pinos de carregamento do estojo estão limpas. Use um cotonete úmido ou pano úmido para esfregar levemente os pinos e superfícies de carregamento. NOTA: Se os fones de ouvido ainda tiverem bateria, mas a bateria do estojo de carregamento estiver esgotada quando os fones de ouvido forem colocados dentro do estojo e a tampa for fechada, as luzes indicadoras não acenderão para mostrar o status do nível da bateria.

Nossa capacidade de ouvir é incrível. Trate seus ouvidos como as ferramentas preciosas que eles são, e eles continuarão a fornecer dados excepcionais, bem como uma vida inteira de experiências sonoras incríveis. Em geral, não ouça “muito alto ou por muito tempo” e esteja atento aos seus próprios ouvidos. O toque, o desconforto ou a sensibilidade a altas frequências e agudos podem ser um sinal de que você está levando seus ouvidos até o limite e causando danos irreparáveis. Como uma prática geral, encontre o que parece ser o seu nível de audição preferido e depois diminua o volume em 10% ou mais. Surpreendentemente, seus ouvidos se acostumarão com um volume ligeiramente menor ao longo do tempo, e o que parece ser silencioso no início pode ser perfeito em períodos mais longos. A REPRODUÇÃO/PAUSA NÃO FUNCIONA AO COLOCAR E REMOVER DO OUVIDO

  • Com o tempo, o sensor de proximidade que ajuda a regular as funções de pausa/ reproduçãopode ficar sujo e afetar o desempenho. Se isso acontecer, pegue um cotonete ou pano úmido e esfregue levemente o sensor. O APLICATIVO M&D CONNECT NÃO FUNCIONA COM MEU DISPOSITIVO
  • Certifique-se de que seu dispositivo móvel seja compatível com os requisitos míni- mos de sistema do M&D Connect. Para obter mais informações, visite a loja de apli- cativos em seu dispositivo móvel. Se o seu dispositivo móvel atende aos requisitos mínimos, desinstale e reinstale o aplicativo M&D Connect em seu dispositivo móvel. O APLICATIVO NÃO SE CONECTA AOS MEUS FONES DE OUVIDO
  • Conecte aos fones de ouvido no menu Bluetooth antes de abrir o aplicativo . 69PAIR GARANTIA A Master & Dynamic fornece a garantia deste produto contra defeitos de materiais ou de fabricação por um período de um ano, a partir da data da compra original em nosso site, de um varejista ou revendedor autorizado Master & Dynamic. Baterias também têm garantia de funcionamento adequado por um período de um ano, a partir da data da compra original. Baterias defeituosas estão cobertas pela ฀Garantia Limitada da Master & Dynamic, mas o desgaste da bateria devido ao uso normal não está coberto. Se devolvido dentro do período de garantia, a Master & Dynamic, a seu critério, reparará o produto defeituoso ou o substituirá por um produto consertado ou recondicionado de especificações idênticas ao produto devolvido. Esta garantia limitada substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas, incluindo, mas não se limitando a, qualquer garantia implícita de comercialização ou adequação a uma finalidade específica. A Master & Dynamic não terá responsabilidade de qualquer tipo por quaisquer danos ou despesas diretos, indiretos, incidentais ou consequenciais que surjam do uso deste produto, incluindo danos ao exterior do produto causados pelo uso. A PAIR é uma condição evitável causada pela exposição única e prolongada a níveis excessivos de decibéis (dB). Este dano às estruturas sensíveis do ouvido interno é irreversível e pessoas de todas as idades podem ser afetadas. Os danos podem acontecer em um único evento ou gradualmente ao longo do tem- po. Exposição única a um som de "impulso" intenso, como uma explosão, ou por exposição contínua a sons altos acima de 85 decibéis podem causar danos. Os indicadores de PAIR incluem perda auditiva e zumbido, uma condição de sentir zumbido constante, zumbido ou rugido. O NIDCD (Instituto Nacional de Surdez e Outros Distúrbios da Comunicação) oferece esta regra simples: evite a exposi- ção a sons que sejam “muito altos, muito próximos ou muito longos”. Aqui estão algumas referências gerais aos níveis de som que ocorrem na vida cotidiana: zumbido de geladeira (45 dB); conversa normal (60 dB); tráfego da cidade (85 dB); motocicletas (95 dB); um reprodutor MP3 no volume máximo (105 dB); sire- nes (120 dB); fogos de artifício (150 dB). 70Por favor, inclua o número de série do seu produto, comprovante de compra, número de telefone e endereço de entrega de retorno completo em sua mensagem. Condicional ao número de série, comprovante de compra e validade da garantia, você receberá uma autorização de devolução e instruções para a remessa de devolução. Por favor, observe que o envio de um produto substituto somente será feito após o recebimento do produto defeituoso. Em caso de dúvidas relacionadas à garantia do seu produto, entre em contato com o suporte da Master & Dynamic no endereço eletrônico support@masterdynamic.com. A Garantia Limitada da Master & Dynamic não cobre o desgaste normal de itens como drivers queimados, degradação da bateria devido ao uso normal, cabos cortados, conectores entortados, danos ao exterior do produto, perda ou roubo. Peças substituíveis sujeitas a desgaste, como pontas auriculares, almofadas de ouvido e cabos, apenas serão substituídas em caso de mau funcionamento devido a defeitos nos materiais ou de fabricação, e somente uma vez durante o período de garantia de seu produto. O número de série e o comprovante de compra são necessários para acionar a garantia dos produtos adquiridos em nosso site, de um varejista autorizado ou revendedor. Esta política também se aplica aos produtos recebidos como presente. Se precisarmos substituir seus produtos devido a um defeito na bateria, eles serão novos ou equivalentes a novos em desempenho e confiabilidade. Você anulará sua garantia se desmontar seus produtos ou os expor à umidade excessiva. Se você acredita que seu produto está com defeito dentro do período de garantia, entre em contato conosco pelo support@masterdynamic.com.

TERMO DE CONFORMIDADE À EXPOSIÇÃO

A ONDAS DE RADIOFREQUÊNCIA

  • Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição esta- belecidos pela FCC/ISED para um ambiente não controlado. O usuário final deve seguir as intruções específicas de operação, de maneira a atender as diretivas de conformidade à exposição a ondas de radiofrequência. Esse transmissor não deve ser colocado próximo ou operado em conjunção com nenhuma outra antena ou transmissor.
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MASTER DYNAMIC

Modelo : MW08 Sport

Categoria : Tampão de ouvido