MW50 Wireless - Fone de ouvido MASTER DYNAMIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MW50 Wireless MASTER DYNAMIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MW50 Wireless MASTER DYNAMIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fone de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MW50 Wireless - MASTER DYNAMIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MW50 Wireless da marca MASTER DYNAMIC.
MANUAL DE UTILIZADOR MW50 Wireless MASTER DYNAMIC
Na Master & Dynamic, a)nossa obsessao é a interacao entre o som e a criatividade. A)nossa paixao é Criar ferramentas sonoras maravilhosamente concebidas e tecnicamente sofisticadas para mentes criativas.
Emnoxoa auscultador MW50On Ear Wireless Headphone, utilizes a mesma technologia Ider do mercado que esencrcontrada no auscultador MW60Over Ear Wireless Headphone,mas em um Modelo mais compacto e leve. Estamos muitoorgulhos do resultado -- umfactor de forma menor com aquilidade de som e a funcionalidade que sao a assinatura daMaster & Dynamic.
143
A TECNOLOGIA ENCONTRA A SOFISTICAÇÃO
PT
Os nossois controlos intuitivos permitem uma experiencia elegante e tát. A distribuiçao de peso, o ajuste e o conforto são primordiais. A)nossa antenna de patente pendente oferece o melhor alcance de sinal da CATEGORY para distancia de conetividade Bluetooth.

UM SOM RICO E QUENTE
PT
Criamos um som caloroso e profundo com eles drivers personalizados de berliu 40 mm. Uma acustica que capta perfeitamente os detalhes exceptionais que as musicae de alta qualidade tem a oferecer. A)nossa sintonização precisa permitte que sera coberta uma variedade de gostos e≧generos musicais.

Os nosso sros para a cabeça são construidos a partir de couro superior na superficie exterior e forrado com uma pele de cordeiro macia. As almofadas de ouvido são feitas de espuma com memória, coberta em pele de cordeiro, proportionando um comforts e respiracao superiores. As areas sujeitas a um grande desgaste, como as almofadas de ouvido, são construidas para durar e ser fácilmente substituidas, conforme necessario.
Todas as和地区 sujeitas a grande tensão utilizem componentes em aço inoxidavel. A)nossa invadora antenna totalmente de aluminio permite o maior alcance de Bluetooth, quando incorporem um elemento de design elegante. Todos os metais são anodizados ou revestidos a PVD, não pintados.

150151
VISAO GERAL
PT
1 Aro para a Cabeca de Couro Superior com Interior em Pele de Cordeiro
Almofadas de Ouvido de Espuma com Memoria Removivel/ Substituvel com Cabertura de Pale de Cordeiro
3 Componentes Forjados de Aluninio
4 Entrada de Audio Passiva de 3.5mm
5 Braço de Ajuste em Aço Inoxidável
6 Conector de aro para cabeca em aluminio
7 Revestimento de Couro Superior
8 Entrada USB-C
Antena de Alumínio Maquinado
10 Matriz de microfone com rejeicao de ruidos
11 Contralos dos Auscultadores (consulte as paginas 14-18 para os pemensores)
ESPECIFICACOES
DIMENSOES
190mm x 175mm x 60mm
PESO 240g
PERFIL DE BLUETOOTH Bluetooth 4.1 com AptX

Roda para confo rto em volta do pesco.

Ajuste a posicao do fone de ouvido para encontrar o ajuste perfeito.

153
FUNÇÖES (AUDIO + TELEFONE)
PTPT

| Áudio | Reproducir/Pausa | MFB |
| Aumentar Volume | vol + | |
| Diminuir Volume | vol - | |
| Faixa Seguiné | vol + (→2 seg) ou premir das vezes MFB | |
| Faixa Anterior | vol - (>2seg) | |
| Telefone | Atender chamada | MFB |
| Terminar chamada | MFB | |
| Ignorar chamada | MFB (>2seg) | |
| Assistente digital/marca por vocêaque | MFB (>2seg) | |
| Reposicao de Fábrica | Mantenha premido vol+ e vol- (→4 segudos) | |
AUDIO PASSIVO
Ligue a ficha de audio na entrada de audio dos auscultadores para acontecer o audio passivoe O microfone é desativado
Ds auscultadores desligam-se quando o cabo de audio é ligado

LIGARECARREGAR
PT
Para ligar os MW50, desílze o botão para a posicao média centrale
De cada vez que liga os auscultadores, sera exibido o estado da bateria. Para retomar o estado da bateria, deslize o botão para durante menos de 2 segundos.
Os auscultadores irao procurar automaticamente por dispositivos ligados anteriormente. Uma luz solida indica que está ligado. Se nenhuma conexao é feita ao 2 minutos, o fone de ouvido entra na forma de sono profundo. Interruption de energia de ciclo para despertar.

Bateria Fraca
Bateria Media
Bateria Completa
Ligado
A Carregar
Conectoconector USB-Ca umaportaUSB para carregar.

- D auscultador desiga quando o USB-C está conectado. Evite utilizes dispositivo quando ele está a carregar.
Uma luz laranja sola indica o carragamento e uma luz verde sola indica umacarga completa quando o cabo USBN está ligado.
Carregamento
regamento Compieta
157
EMPARELHAMENTO
PT

Emparelhamento
Mantenha na posicao 品 durante 2 segundos, a luz ira piscar quando os auscultadores está em modo de emparelhamento.

Ligado
Aceda as definções de Bluetooth® no seu dispositovo de origem. Localize o MW60 e ligue. Uma luz solida indica que está ligado.
Se nenhuma conexão é feita ao 2他们在, o fone de ouvido entra na forma de sono profundo. Interruption de energia de ciclo para despertar.
EMPARELHAMENTO
PT
EMPARELHAMENTO COM 2 DISPOSITIVOS COMo EMPARELHAR COM DOIS DISPOSITIVOS
7 Ligue os auscultadores, estes irao ligar-se automaticamente ao disposicao 1 e 2, simultaneamente.
1 Insira o modo de emparelhamento
2 Ligue ao dispositoivo 1
Pause um disposicao e reproduza a partir do outros para.permutar a conexao dos auscultadores
4 O dispositorio 1 irá desligar-se
5 Ligue ao disposicao 2
6 Desligue os auscultadores


PTPT
Estojde
Auscultadores em Lona

Caixa de Cabos em Couro
As almofadas de ouvido são magnetizadas para uma fácil remoção/ substituição. Volte a colocar as almofadas de ouvido alinhados os daß pontos guia no fone de ouvido com os daßuros guia no interior da almofada de ouvido. Pegue simplementmente no anel externo da almofada de ouvido e remove.
Limpe as almofadas de ouvido
e os auscultadores com um
pano macio e ligeiramente
humido. Não molhe, mergerulhe
nem deixe humididade chegar
perto dos conduutores ou
jacks de cabos. As almofadas
de ouvido e cabos podem
ser comprados se estiverem
gastos, em:
www.masterdynamic.com
Nao se sente em cima,
deixe cair nem deixe que
os auscultadores sejam
expostos a agua,humidade ou
temperatas extremas.
Recomenda-se que volta a colocar os seu auscultadores
na caixa de arrumacao quando nao os estiver a usar. Para evaciar danos, não guarde outros itens na caixa de lona muito com os seuas auscultadores.
CUIDADO: Rodar incorrettamente ou excessively os fones de ouvido pode danificar os auscultadores.
INTERVALO DE TEMPERATUREA
Opere e arrume este produits
apenas no intervalo de
temperatura de -4^ a 113^ (-20^ a 45^) . Carregue a bateria
apenas quando a temperatura
estiver entre 41^ e 104^ (5^ e 40^) .
Os auscultadores e o dispositivo não emparelham
1 Certifique-se que os auscultadores não está ligados ao carregarador. Desligue e ligue o botão de alimentação.
2 Desligue o Bluetooth, e volta a ligar no disposicao de origem.
3 Desligue a funcao de Bluetooth em qualquer除外o dispositivo que esta emparelhado com os auscultadores.
4 Deslize o botao para e mantenha ate a luz branca piscar.
5 Certifique-se que "MW5D" está selecionado na lista de dispositivos de Bluetooth
Ausencia ou fraca qualidade de audio de um disposicao Bluetooth ligado
- Aproxime o dispositoivo dos auscultadores, os objetos fisicos entre os auscultadores e a fonte podem obstruiu o sinal.
- Experimente outras aplicações de música ou tente uma outras faixa.
- Experimente um dispositivo de audio differente.
A)nossa capacidade de audicao é incrivel.Cuide dos seuos ouvidos como os instrumentos preciosos que sao, e irao continua a proportionar-lhe informacao exceptional, bem como uma vida de incriveis experiencias de som.
De uma forma geral, não ouça "alto demais ou durante demasiado tempo", e preiste atençao os seuis proprios ouvidos. Um zumbido, desconforto ou sensibilidade a frequencias altas e agudos podem ser um sinal dos seuis ouvidos que está a ultrapassar os seuis limites e a provocar danos.
Regra geral, encontrar o que lhePURE ser o seu nivo de audicao preferido e depuis ajuste o volume reduzindo-o em 10% ou mais. Surpreendamente, os seu ouvidos irao sintonizar-se para um volume ligeiramente inferior ao longo do tempo, e o que lhePURE inicialmente ser baixo pode ser perfeito para periodos de tempo de audicao superiores.
Se os seuis colegas de travailho (a 1 - 3 metros de distancia) estao sempre a cantar ou a cometeras asisas escoihas musicais, é dem provavel que esteja a ouvir a musica demasiado alto.Consulte um professional of saude auditiva para testar a sua audicao.
Se estiverinteresting em afinar o seu ouvido para ter um paladar auditivo mais refinado, existem algumas aplicacoes e programas de treino que pode encontrar online.
PREVENÇAO DA NIHL (PERDA AUDITIVA INDUZIDA PELO RUIDO)
(NIHL)
PT
A NIHLEuma condicao evitavel causada por exposicao pontual e prolongada a niveis de decibees (dB) excessivos. Estes danos as estruturas sensiveis do ouvido interno sao irreversiveis e poder ser afectadas pessoas de todas as idades.Os danos podem ocorro num unico evento ou gradualmente, ao longo do tempo.A exposicao pontual a sons mais altos que 110 decibees e a exposicao prolongada a sons acima dos 85 decibés podem causar danos. Os indicadores de NIHL incluem a perda de audicao e tindo,uma condicao de sensacao de constante zumbido, vibracao ou rugido. O NIDCD (Instituto Nacional de Surdez e Outros Disturbios de Comunicaao) oferece esta regra geral simples: evite a exposicao a um som que sera "demasiado alto, demasiado proximo ou demasiado prolongado." Eis algumas referencias gerais para os niveis de som que ocorrem na vida quotidiana: zumbido do frigorifico (45 dB); conversa normal (60 dB); transito citadino (85 dB); motociclos (95 dB), um leitor de MP3 no volume maximo (105 dB); sirenes (120 dB); petardos (150 dB).
GARANTIA E ATENDIMENTO AO CLIENTE
PT
A Master & Dynamic garanté este produit contra defeitos nos materiais ou não de-obra por um periodo de dos anos, a partir da data da compra original a um retalhista ou revendctor autorizzato da Master & Dynamic. A Master & Dynamic éra reparar ou substituir o produits defeitucso, aonoxso criterio, se o produits de devolido dentro do periodo de garantia.
Esta garantía limitada substitui todas as otheras garantias, explicadas ou implicadas, incluindo, entre otheras, qualer garantía implicada de uso/alicacion commercial ou adequacao para una finalidade española.
A Master & Dynamic não tera qualquer tipo de responsabilitadepor quaisquer danos directos, indirectos, incidentais ou consequencias, ou por despesas decorrentes dautilização deste produits. A Master & Dynamic não cobre o uso e desgaste normal, conduções estourados, ficos cortados, jacks dobrados, aros para a casa torcidos, perda ou roubo. Irá anular esta garantia se desmontar os seuis auscultadores ou se os exporar a uma humidade excessiva.
Se considerar que este produits está defeitouso, dentro do periodo de garantía, contacte-nos atraves da)nossa páginadeapo, em www.masterdynamic.com/support. quando a sua garantía for verification, ser-lhe-à emitita una autorização de devolução e instruções para oenvio de devolução. Pode ser necessario o comprativo de compra.
Produtos com números de série ilegueis ou Removedos não serao cobertos. Para que estoes relacionadas com a garantia do seu produits,contacte o Apoio da Master & Dynamic em support@masterdynamic.com.
登的性在音的,如为有者,
KO
"Fabricado para IFF," "Ficacindo para Porth," e "fabricado para Pad" aplicou que um atocrso enelectrónica para concelto espezualmente para a ligaçao a lid, Tnque, ou Pad, respectivamente, que fo certificado ao fabricante para satisfazer os padiros de desenvolvimento o Appie. nao a responsavela o的操作o esta disposicao ou pela sua conformidade com as normas de segurantia orequiremmento.
ManualFácil