MW50 Wireless - Auricolare MASTER DYNAMIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MW50 Wireless MASTER DYNAMIC in formato PDF.
Domande degli utenti su MW50 Wireless MASTER DYNAMIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MW50 Wireless - MASTER DYNAMIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MW50 Wireless del marchio MASTER DYNAMIC.
MANUALE UTENTE MW50 Wireless MASTER DYNAMIC
Alla Master & Dynamic, la nostra missione é combinare suono e creatività. Il nostro lavoro è create dei dispositivi di suono peramenti creative dallo splendido design, alla Tecnologia sofisticata.
Per le nostre cuffie auricolari wireless on-ear MW60 abbreviamo integrato la stessa technologia delle cuffie auricolari wireless over-ear MW60 in un design più compatto, per un modello più leggero. Siamo orgogliosi del risultato - un design ridotto con qualità di suono e fuonzionalità firmate Master & Dynamic.
115
LA TECNOLOGIA INCONTRA LA RAFFINATEZZA
IT
I nostri comandi intuitivi permettono un'esperienza elegante e tattile. La distribuzione del peso, la misura e il comport sono essenziali. La nostra antenna brevettata offre la miglior portata di segnale disponibile per una connessione a distance con Bluetooth.

UN SUONO RICCO E CALDO
IT
Abbiamo create un suo ricco e avvolgente grazie ai nostri driver in berillio da 40 mm. Un'esperienza di suo che sprigiona tutti i minimi particolari che la musica ben registrazione ha da offrire. La nostra regolazione suoni è progettata per soddisfare una gran diversità di gusti e generi musicali.

IT
Foderate da morbida pelle di vitello. I padiglioni auricolari sono realizzati in schiuma espansa a memoria di forma, avvolti nella pelle di vitello, offrendo comodita e traspirabilità superiori. Le aree soggette a usura, come i padiglioni auricolari, sono realizzati per resistere a lungo ed essere sostituiti rapidamente come necessario.
Tutte le aree ad alta sollecitazione usano componenti in acciaio inox. Le nostra innovativa antenna interamente in alluminio consente di coprire la distance per il Bluetooth, incorporando un elegante elemento di design. Tutt i metalli sono anodizzati o rivestiti in PVD, non verniciati.
121

122123
SINTESI
IT
1 Cuffia in pelle granulosa di alta qualita con interno in pelle di vitello
2 Padiglioni auricolari in schiuma expansa con memoria di forma sostitui bil con copertura in pelle di vitello
3 Componenti in alluminio forgiato
4 Input audio passivo da 3,5mm
5 Braccio di regolazione in acciaio inoxinoxidable
6 Connettore Cuffie in Alluminio
7 Interno in pelle granulosa di alta qualita
Connettore in entrata USB-C
Antenna in alluminio lavorato
10 Array di microfoni per eliminazione rumori
11 Controlli per le cuffie (vedere pagina 14-18 per maggiori dettagil)
SPECIFICHE
Dimensioni
Driver ad alite prestazioni


Ruota per assicurare la comodità del collo.

Regolare il padiglione auricolare per trovare la portabilità ottimale.


| Audio | Riproduzione/Pausa | MFB |
| VOL. + | vol + | |
| VOL - | vol - | |
| Traccia Successiva | vol + (→2sec) o premere due volte MFB | |
| Traccia Precedente | vol - (>2sec) | |
| Telefono | Rispondereachiamata | MFB |
| Terminarechiamata | MFB | |
| Ignorarechiamata | MFB (>2sec) | |
| Assistente digitale/composizione vocale | MFB (>2sec) | |
| Ripristinoinpostazioni di fabbrica | Tenere premuti tasti vol+ e vol- (→4 secondi) | |
- Inserire la spina audio da 3,5mm nell'input audio delle cuffie per attivare l'audio passivo.
L'audio funzioneanche abatteria scarica
Le cuffe si spengano.
quando il cavo audio
e inserto
Il microfono è disattivato in modalità passiva

ACCENZIONE E CARICAMENTO
IT
Per accendere MW50 fare scorrere l'interrutlore in posizione centrale.
Ogni volta che si accendono le cuffle, verrà visualizzato lo stato della batteria. Per richiamare lo stato della batteria,fare scorrere l'interruttore su ^ 念 per meno di due secondi.
Le cuffie cercheranno automaticamente i dispositivi connessi in precedenza. Una luce costante indica che si è connessi. Se nessun collegamento viene effettuato dopo 2 minuti, la cuffia entra in modalità deep-sleep. Interruttore di alimentazione del ciclo di risvegliare.




O Collegato
Caricamento in corso
Collegare il connettore USB-C e connettera una porta USB per ricaricare.
Le cuffie si spengono.
quando I'USB-C e collegato.
Evitare di usare il dispositivo.
quando e in carica.

- Una luce arancione costante indica che la ricarica è in corso e una luce verde costante indica una ricarica completa quando il cavo USB è connesso.connectado.


Caricamento in corso Completamente carica
129
ITACCOPIAMENTO
ACCOPIARE A DUE DISPOSITIVI
IT

Accoppiamento

Collegato
Tenere in posizione per due secondi, la luce pulsa quando le cuffie sono in modalità accoppiamento.
Accedere alle impostazioni Bluetooth® sul proprio dispositivo. I Individuare MW50 e connettersi. Una luce costante indica che si è connessi.
Se nessun collegamento viene effettuato\ dopo 2 minuti, la cuffia entra in modalità\ deep-sleep. Interruttore di alimentazione del\ ciclo di risvegliare.
Come accoppiare a due dispositivi
1 Entrare nella modalità accoppiamento
2 Connettersialdispositivo 2
3 Entrare nuovamente nella modalità accoppiamento
4 Il dispositoivo 1 verrà disconnesso
5 Connettersial dispositivo 2
6 Spagnere le cuffie
7 Accendere le cuffie, si con- netteranno automaticamente e contemporaneamente al disposicao 1 e 2
8 Mettere in pausa un disposizione e riproduire dall'altro per cambiare la connessione delle cuffie


Custodia per cuffie in teia

Cavo 01. USB-C

Cassetta in cuio

Cavo 02: Cavo dritto da 1.25m


Ciascun padiglione e magnetizzato per consentire una facile rimozione/ sostituzione Ricollegare ciascun padiglione allineando i due posti guida sull'auricolare con i fori guida sulla parte interna del padiglione. Tenere premuto l'anello esterno del padiglione e rimuovere.
MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Pulire i padiglioni e le cuffie.
usando un panno morbid o leggermente umido. Non
inzuppare, immergere o
consentire all'umidità di
entrare nei driver o nelle
prese dei cavi. I padiglioni
e i cavi possono essere
acquistati se usurati su:
www.masterdynamic.com
Non lasciare cadere, sedere o esporre le cuffie ad acqua, umidita, o temperature estreme.
134134
Suggeriamo di conservare le cuffie nella loro custodia quando non vengono usate. Per evitare danni, non conservare altri oggetti nella custodia insieme alle cuffie.
ATTENZIONE: ruotando in modo non corretto oecessivo gli auricolari potrebbe danneggiare le cuffie.
INTERVALLO DI TEMPERATUREA
Mettere in funzione e conservare il presente prodotto nell'intervallo di temperatura compreso tra -20^ e 45^ (da -4^ a 113^ ). Ricaricare la batteria se la temperatura è compresa tra 5^ e 40^ ( 41^ e 104^ ).
MANTENIMIENTO Y SOLUCION DE PROBLEMAS
LE CUFFIE E IL DISPOSITIVO NON SI ACCOPPIANO
Assicurarsi che le cuffie non siano connesse al caricatore. Fare scorrere l'interruttore di alimentazione per riavviare e spegnerle.
2 Disattivare il Bluetootha,\
quindi riattivarlo sul\
dispositivo sorgente.
3 Disattivare la funzionalità Bluetooth® su tutti gli altri dispositivi accoppiati alle cuffie.
4 Fare scorrere l'interruttore su e tenere premuto fino a quando non lampeggia una luce bianca.
5 Assicurarsi che "MW50" sia selezionato nell'elenco dei dispositivi Bluetooth.
AUDIO ASSENTE O DI SCARSA QUALITA DA UN DISPOSITIVO BLUETOOTH CONNESSO
- Spostare il dispositivo vicino alle cuffie, oggetti fisici posti tra le cuffie e la sorgente potrebbero ostacolare il segnale.
- Provaroun'altraapplicazione musicaleoun'altra traccia.
- Provar un'altro dispositivo audio.
Ripristino Impostazioni di Fabbrica: Tenere premuti tasti val+ e vol- per >4 secondi. Le luci rossa e bianca lampeggiano quattro volte.
135
La病毒感染 è ascoltare è sorpendente. Tratta le tue orecchie come i preziosi strumenti che sono e loro continueranno a fornirti sempre informazioni eccezzionai,或者其他 incredibili esperenze sonore per tutte la vita.
In generale, non ascoltare musica "trappo forte o per troppo tempo" e presta cura alle tue orecchie. Ronzi, dolori o sensibilità alle alte frequenze eagli alto possono essere segnal da parte delle tue orecchie del fatto che le stai portando ilimiti, causando problemi.
Come pratica generale, trovà il suo vuoi di ascolto preferito e abbassa il vuoi di almeno il 10% . Sorpendentamente le tue orecchie si abitueranno nel tempo a un vuoi più basso e ciè che all'inizio potraSEMbrare basso risulterà perfetto per periodi di ascolto più lunghi.
Se i loro colleghi (a una distance di 1 - 3 metrici) cantano sulla tua musica o commentano le tue scelte musicali, è molto probabile che il loro volume si troppo alto. Fai una visita da un audiologo per testare il loro udito.
Se sei interessato a calibrare le tue orecchie per avere un "palato sonoro" più raffinato, esistono app e programmi di allenamento online.
La NHL è una condizione che si può prevenire causata da un'esposizione una o prolungata a livelli di decibel (dB) eccessivi. Questo danno alle strutture sensibili interne dell'orecchio è irreversibile e può interessare personi di tutte le età. Il danno cui verificarsi sono iniziati o gradualmente nel tempo. Possono essere Causea di danni un'esposizione una a suoni superiori a 110 decibel e un'esposizione prolongata a sui superiori a 85 decibel. Segnali di NHL sono essere perdita di udito e acufene, una condizione in cui si sentono fisci, ronzii e crepitii costanti. Il NIDCD (Istituto nazionale per la sordità e alti disturbi della comunità) consiglia但这a semiclassical regola generale: evitare un'esposizione al suono "tropo forte, da troppo vicino o per troppo tempo". Ecco alcuni livelli di riferimento generali dei suoni ai quali sianno esposti nella vita quotidianà; rumore del frigorifero (45 dB), normale conversazione (60 dB), traffico in città (85 dB), motocici (95 dB),lettore MP3 a tutto volume (105 dB), sirene (120 dB), petardi (150 dB).
GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI
IT
Master & Dynamic garantisce quello prodotto per difetti dei materiali o errorsi di fabbrica per un periodo di due anni nella data di acquireto originaria presso un rivenditore autorizzato Master & Dynamic. Master & Dynamic riparare a sostituirlo il prodotto difettoso a propria discrezione nel caso in cui quello sa restituito nel periodo della garanzia.
La presente garanzia limitata sostituisce qualsiasi altra garanzia explicita o implicita, a titolo esemplificativo ma non esastuo qualsiasi garanzia implicita di commercialisità o idoneità per un scopo specifico.
Master & Dynamic non sare in alcun modo responsablee per qualsiasi tipo di danno diretto, indiretto, occidentale o consequenziale o per qualsiasi spesa derivante dall'utilizzo del presente prodotto. Master & Dynamic non copre la normale usura, driver rotti, cavi tagliati, jackiegati,
fasce piegate, perdita o furto. La garanzia sare ritenuta nulla nel caso in cui le cuffie vengano disassemblate o esposte a eccessiva umidità.
Nel caso di ritenga che il prodotto sia difettoso, entro il periodo coperto da garanzia, si prega di contattarcitramite la sua Romania可以帮助 www.masterdynamic.com/support. Dopo la verifica della garanzia, sarevi inviata un'autorizzazione alla restituzione con le istruzioni per la spezdizione. Potrebbe essere richiesta una prova d'acquiret. I prodotti con numero di seriie illeggibili o rimossi non saranno coperti da garanzia.
Per domande riguardo la garanzia dei prodotti, contattare il supporto Master & Dynamic all'indirizzo support@masterdynamic.com.
FERRAMENTAS DE SOM PARA MENTES CRIATIVAS
PT
I controlare miciore sospertiato solo di dispositivo Phone 358 p successivo, iPad, iPod touch (Ca generationse o successive).iPad classic (1000B, 1000BL) iPcd mono (4a generazione o successive).I controlere contrateo i supporte del dispositivo iPcd shuffle (Ca generationo o successiva).L'auto e supporto del tatti modelli di iPad e iPcd.
Ludiclure "Realizzate per l'Pad . "Realizzate per l'Phane " o Realizzate per l'Pad " significano che un accessori elettronico e stato progetto con connettio specificamente a un Pad , un IPhone o un IPhone rispettovamente è che a secca certificato allsvippatore per soddisfarà gi standardi di preistazione Apple. Applen non è richazibile per le operazioni su quosto d'aposivo o per la sua comminati sugia standardi si sicurezza o normativi.
O controlo remet e o microfone sao supporado apenas pial (Pcng 365 ou posterior, Ipd, Pcd touch (294) grgnupusperor).Ipd classis (1003B, 1003B), a Pcd muno ^出 gorgao ou posterior). O controlo remet e asuportado pial Pcd snurfe (de 3"geraoa ou posterior).Audo is upportado por.
todas masmas de Ipd e Pcd.
ManualeFacile