MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - Ecouteur

MW50 Wireless - Ecouteur MASTER DYNAMIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MW50 Wireless MASTER DYNAMIC au format PDF.

📄 101 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - page 16
Caractéristiques techniques Casque sans fil, Bluetooth 4.1, autonomie jusqu'à 16 heures, portée de 10 mètres.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth.
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, batterie remplaçable.
Sécurité Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant.
Informations générales Design élégant, coussinets en cuir, possibilité de connexion filaire, poids léger.

FOIRE AUX QUESTIONS - MW50 Wireless MASTER DYNAMIC

Comment connecter mes écouteurs MASTER & DYNAMIC MW50 à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter vos écouteurs, activez le Bluetooth sur votre appareil. Ensuite, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation des écouteurs jusqu'à ce que le voyant LED clignote rapidement en bleu. Sélectionnez 'MW50' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si mes écouteurs ne se connectent pas à mon appareil ?
Assurez-vous que vos écouteurs sont chargés et en mode appairage. Vous pouvez également essayer de désactiver puis de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, ou de redémarrer votre appareil.
Comment régler le volume sur mes écouteurs MW50 ?
Utilisez les boutons de volume situés sur l'oreillette droite de vos écouteurs. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Mes écouteurs MW50 ne se chargent pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté aux écouteurs et à une source d'alimentation fonctionnelle. Essayez un autre câble ou adaptateur, si possible. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Puis-je utiliser mes écouteurs MW50 pendant un appel téléphonique ?
Oui, vous pouvez utiliser vos écouteurs MW50 pour passer et recevoir des appels. Appuyez sur le bouton multifonction pour répondre ou mettre fin à un appel.
Comment réinitialiser mes écouteurs MW50 ?
Pour réinitialiser vos écouteurs, maintenez enfoncés les boutons d'alimentation et de volume '+' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote en rouge et bleu. Cela réinitialisera les écouteurs aux paramètres d'usine.
Les écouteurs MW50 sont-ils résistants à l'eau ?
Les écouteurs MW50 ne sont pas conçus pour être résistants à l'eau. Évitez de les utiliser dans des environnements humides ou sous la pluie.
Quelle est l'autonomie de la batterie des écouteurs MW50 ?
Les écouteurs MW50 offrent jusqu'à 16 heures d'autonomie en mode sans fil. L'autonomie peut varier en fonction de l'utilisation et des paramètres de volume.

Questions des utilisateurs sur MW50 Wireless MASTER DYNAMIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MW50 Wireless - MASTER DYNAMIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MW50 Wireless de la marque MASTER DYNAMIC.

MODE D'EMPLOI MW50 Wireless MASTER DYNAMIC

Chez Master & Dynamic, notre obsession est l'interaction entre le son et la créativité. Notre passion est l'élaboration d'une belle conception techniquement sophistiquée d'outils de son pour les esprits créatifs.

Pour notre oreillette sans fil MW50, nous avons incorpore la même technologie de pointe utilisée dans notre casque d'écoute sans fil MW60 dans un modele plus compact e plus léger. Nous sommes très fiers du résultat - un petit facteur de forme avec une qualité de son et une fonctionnalité d'utilisateur d'une signature de Master & Dynamic.

3031

LA OU TECHNOLOGIE RENCONTRE LA SOPHISTICATION

FR

La sensitivite de nos commandes permet une experience tactile de haute qualite. La distribution du poids, la prise en main et le comport sont de la plus haute priorite. Notre antennne, en attente de brevet, offre la meilleure couverture de signal Bluetoothe disponible dans cette gamme.

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - 1

Nous créons une signature de son riche, chaude à partir de nos drivers personnalisés en beryllium de 40 mm. Une ambience sonore expansive qui capte parfaitement le détaill exceptionnel qu'une musique bien enregistrée doit offrir. Notre réglage est destiné à répondre à la diversité des gouts et des genres de musique.

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - 2

34

35

FR

Nos bandeaux sont fabriques avec du cuir de vachette de qualite supérieure la surface exterieure et doublee avec une peau d'agnea tres douce Les oreillettes sont faites de mousse a memoire, enveloppées dans de la peau d'agneau, pour fournir un comfort supieur et une belle aeration. Les zones soumises à une usure plus importante, sont fabriquées pour durer et etre facilement remplacees au besoin.

Toutes les zones à haute déformation sont fabriquées avec des composants en acier inoxydable. Notre antenna innovante en aluminium nous permet une portée Bluetooth® maximale, tout en intégrant un design élégant. Tous les métaux sont anodisés ou recouverts de PVD, non peints.

37

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - 3

VUE D'ENSEMBLE

FR

1 Bandeau en cuir de première qualite double de peau d'agneau
2 Oreillettes à mémoire amovibles/ replacables recouvertes de peu d'agneau
3 Composants en aluminium forgé
4 Entree audio passive de 3,5mm
5 Bras de réglage en acier inoxydable
6 Connecteur de serre-tete en aluminium

7 Incrustation en cuir de qualite supérieure
B Entrée USB-C
9 Antenne en aluminium usiné
10 Ensemble de microphones à élimination du bruit
11 Commandes des écouteurs (voir pages 14 à 18 pour les détails)

CHARACTERISTIQUES

Dimensions 190mm x 175mm x 60mm
Poids 240g
Profil BluetoothBluetooth 4.1 avec AptX

Impedance 32 ohms
Transducteurs Beryllium de 40mm Transducteurs de haute performance

39

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - CHARACTERISTIQUES - 1

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - CHARACTERISTIQUES - 2
Pivota autour du cou pour plus de comforts.

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - CHARACTERISTIQUES - 3
Post réglage pour tracer un réglage optimal.

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - CHARACTERISTIQUES - 4

AudioLecture/PauseMFB
Vol Vers Le Hautvol +
Vol Vers Le Basvol -
Piste Suivantevol + (→2sec)ou par pressiondouble de MFB
Piste Precedentevol - (>2sec)
TelephoneRéponse appelMFB
Fin appelMFB
Ignorer appelMFB (>2sec)
Assistancenumérique/numérotablevocaleMFB (>2sec)
Réinitialisationd'usineMaintenir la touche vol+ et vol-(→4 seconds)

AUDIO PASSIVE

FR

Brancher la prise audio de 3,5 mm dans l'entrée des écouteurs audio pour engager audio passive

L'audio fonctionnera même si la batterie est décharge

Le casque s'eteint lorsquela cable audio est branché

Le microphone est désactiver en mode passif

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - AUDIO PASSIVE - 1

43

ALLUMEZ ET CHARGEZ

FR

Pourmettre en marche le MW50faites glisser l'interrupteur a la position centrale
- Chaque fois que vous allumez les écouteurs, l'etat de la batterie s'affichera. Pour afficher à nouveau l'etat de la batterie, faites glisser l'interrupteur à pour moins de 2 secondes
Les écouteurs chercheront automatiquement pour les périhériques connectés antérieurement Un voyageant continu indique que vous etes connecte. Si aucune connexion est faite au bout de 2 minutes, le casque passen en mode sommeil profond. Interrupteur de cycle se reveller

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - ALLUMEZ ET CHARGEZ - 1

Batterie faible

Batterie moyenne

Batterie pleine

Connecté

En Cours De Charge

  • Branchez le connecteur USB-C et raccordez au port USB pour la recharge.

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - En Cours De Charge - 1

Le casque d'ecoute s'esti quant l'USB-C est branché. Evitez d'utiliser I'appareil en cours de recharge.
Unvoyant orange solide indique que la batterie est entrain de recharger et un moyant solide vert indique une charge complete lorsque le cable USB est connecté.

Encours de charge Pleine charge

45

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - En Cours De Charge - 2
Couplage

Maintenir en 2 secondes, levoyant clignotera lorsque les écouteurs seront en mode couplage

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - En Cours De Charge - 3
Connecté

Acceder aux parametes Bluetooth sur voitre peripherique source. Rechercher MW50 et connecter Unvoyant solide indique que vous etes connecte.

Si aucune connexion est faite au bout de 2 minutes, le casqueonne en mode sommeil profond.

1 Passer en mode couplage
2 Se connecter à 1 appareil
3 Entrer le mode couplage a nouveau
4 L'appareil 1 se déconnectera
5 Se connecter à l'appareil 2
Eteindre les ecouteurs

7 Allumez les ecouteurs, et ils se connecteront automatiquement à l'appareil 1 et 2
8 Mettez un apparéil en mode pause et faites jouer l'autre pour échanger la connexion des écouteurs

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - En Cours De Charge - 4

ACCESSIONS

FR

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - ACCESSIONS - 1
Ecouteurs en toile

MASTER DYNAMIC MW50 Wireless - ACCESSIONS - 2
Table 01: USB-C

Les oreillettes sont magnétisées pour un enlèvement ou un remplacement facile. Rattachier les oreillettes en alignant les deux guides sur les oreillettes avec les trous à l'intérieur des oreillettes. Tenir l'anneau extérieur de l'oreillette et la retireur tout simplement.

49

Nettoyer les oreillettes et les ecouteurs avec un tissu doux légrement humide. Ne pas tremper, immerger, ou permettre à l'humidité de rentrer pres des transducteurs ou des fiches des cables. Les oreillettes et les cables peuvent être achetés si ils sont usés à: www.masterdynamic.com

Ne pas laisser tomber, ou s'asseoir ou exposer les écouteurs à l'eau, l'humidité, ou à des températures extremes.

Il est recommandé de remetre vos écouteurs dans leur boitier lorsquils ne sont pas utilisés. Pour éviter tout dommage, ne pas ranger d'autres articles dans le boitier en toile avec vos écouteurs.

MISE EN GARDE: Les écouteurs ne doivent être tournés incorrectly ou les tournés à fond, sous peine de les endommager.

Plage De Temperature

Faire fonctionner et stoker ce produit dans des températures de -4^ jusqu'à 113^ (20°C à 45°C) seulement. Charger la batterie lorsque la température ambiente est entre 41^ et 10^ (5°C à 40°C) seulement.

Les ecouteurs et l'appareil ne se couple pas

1 S'assurer que les écouteurs ne sont pas connectés au chargeur. Éteindre et allumer l'interrupteur.
2 Éteindre la connexion Bluetooth®, puis allumer à nouveau sur l'appareil source
3 Éteindre la fonction Bluetooth sur n'importe quel appeareil qui est coupé avec les écouteurs
4 Faire glisser l'interrupteur à et maintainir jusqu'à ce que le voyant blanc clignote.
5 S'assurer que le "MW50" est selectionner dans la liste des péripériques Bluetooth.

FR

Aucun audio ou mauvaise
qualite audio d'un
peripherique Bluetooth
connecte.

  • Déplacer l'objet plus pres des écouteurs, des objets entre les écouteurs et la source peuvent bloquer le signal.
  • Essayer une autre application ou essayer une autre piste.
  • Essayer un apparéil audio différent.
    Reinitialisation des Parametres de I'usine Maintenir vol+ et vol- pendant >4 secondes. Un voyant rouge ou blanc clignote quatre fois.

FR

Notre capacité à entendre est stupéfiante. Traitez vos oreilles comme les outils précieux qu'ils sont et elles continueront à vous fournir des données exceptionnelles, de même qu'une expérience sonore incroyable.

De maniere générale, ne pas écouter « trop fort ou pendant trop longtemps » et être attentif à vos propres oreilles. Des tintements, un malaise ou une sensibilité aux haute fréquences et aux aigus peuvent être un signal que vous poussez vos oreilles à leurs limites ou leur causez des dommages.

En règle générale, trouver ce que semble être votre niveau d'écoute préfééré et ajuster alors le volume au moins 10% plus bas. De façon étonnante, vos oreilles s'accordant à un volume légarement plus bas progressivement, et ce qui semble silencieux au premier abord peut être parfait pour écouter pendant des périodes plus longues.

Si vos collégues de travail (1 à 3 m (3 à 10 pi) plus loin) sont toujours en train de chanter à l'unisson ou de commenter vos besoin de musique, les risques sont grands que vous pouvie écouter trop fort. Voir un audialogiste pour faire tester votre audition.

Si vous étés interérése pour accorder votre oreille pour avoir un palais sonore plus raffiné, il existe quelques applications et des programmes de formation que vous pouvez couver en ligne.

La déficience auditive NIHL est une condition évitable causée par l'exposition unique et prolongée à des niveaux de décibels (dB) excessifs. Ce préjudice aux structures internes sensibles de l'creille est irréversible et desgens de tous les ages peuvent être affectés. Les dommages peuvent se produit lors d'un événement unique ou progressivement. Une exposition unique à dessons plus forts que 110 décibels et une exposition prolongée à dessons au-dessus de 85 décibels peuvent causeur un préjudice. Les indicateurs de NIHL comprend la perte d'audition et l'acouphène, une condition de sensation constante, de tintements, de bourdonnements ou de grondements. Le NIDCD (l'Institut National sur la Surdite et Autres Desordres de Communication) offreette cette règle du pouce simple: éviter l'exposition à un son qui est « trop fort, trop proche ou trop longtemps » Voici quelques références générales pour des niveaux de son qui arrivent dans la vie de tous les jours: réfrigerateur qui bourdonne (45 dB); conversation normale (60 dB); circulation en ville (85 dB); motocycléttes (95 dB); lecteur MP3 au volume maximum (105 dB); sirenes (120 dB); pétards (150 dB).

GARANTIE ET SERVICE A LA CLIENTÉLE

FR

Master & Dynamic garantit ce produit contre les defaults dans les matériaux ou la qualite de l'execution pendant une periode de deux ans a partir de la date d'achat initiale chez un détaillant ou un revendeur autorisé de Master & Dynamic. Master & Dynamic réparera ou remplacera le produit défectieux à notre discrétion si le produit est returné dans la période de garantie.

Cette garantie limite est en lieu et place de toutes autres garanties, exprimees ou implicites, y compris, mais non pas limitees à, la garantie implicite de valeur marchande ou l'adaptation à un usage particulier.

Master & Dynamic ne doit assumer aucune responsabilité pour de tels dommages ou dépenses directs, indirects, accidentels ou consécutifs qui résultat de l'utilisation de ce produit. Master & Dynamic ne couvre pas l'usure normale, les haut-parleurs en panne, les cordons coupés, les prises tardues, les bandeaux déchirés, la perte ou le vol. Vous annulerez cette garantie si vous demontez vos casques d'écoute ou si vous les exposez à une humidité excessive.

Si vous croyez que ce produit est defectueux pendant la période de garantie, nous contacter au moyen de notre page support à www. masterdynamic.com/support. Une fois que votre garantie est vérifiée, vous recévrez une autorisation de retard et les instructions pour l'expédition de retard. Cette garantie est seulement valide pour l'achateur original et n'est pas transmissible. Une preuve d'achat peut être exigée. Les produits avec des numérores de série illisibles ou enlevées ne seront pas couverts.

Pour les questions concernant la garantie de votre produit, contacter le service supporteMaster & Dynamic a: support@masterdynamic.com.

Reinitialisation des
Parametres de l'usine
Maintenir vol+ et vol- pendant

4 secondes. Un voyant rouge ou blanc clignote quatre fois.

Exemis de lance, Expitation et autorises aux deux conditions suivantes L'applie ne

dtis prour de touillage, et 2) lusur sur de la sare toct accepter tout briliae

Taeieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieieie

#

CAUTION

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MASTER DYNAMIC

Modèle : MW50 Wireless

Catégorie : Ecouteur