MW08 Sport - Ohrstöpsel MASTER DYNAMIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MW08 Sport MASTER DYNAMIC als PDF.

📄 214 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MASTER DYNAMIC MW08 Sport - page 39

Benutzerfragen zu MW08 Sport MASTER DYNAMIC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ohrstöpsel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MW08 Sport - MASTER DYNAMIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MW08 Sport von der Marke MASTER DYNAMIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG MW08 Sport MASTER DYNAMIC

PLACÉ ET RETIRÉ DE L’OREILLE

AKTIVE GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG

TRUE-WIRELESS-OHRHÖRER Master & Dynamik ist ein in New York City ansässiges Premium-Audio-Unterneh- men mit einer großen Leidenschaft für die Erschaffung technisch anspruchsvol- ler Sound-Tools. Entwickelt, um modern und zugleich zeitlos zu sein, verwenden wir für unsere Produkte nur die besten Materialien und legen diese auf Langle- bigkeit aus, um das perfekte Gleichgewicht zwischen Ästhetik, Kraft, Komfort und außergewöhnlichem Klang zu erzeugen.

NIE DEN GLEICHEN KLANGMULTIFUNKTIONSTASTE

1X: TITEL ANHALTEN/ABSPIELEN

SCHAUMSTOFF Bei Verwendung der Ohrhörer mit Adaptern aus Schaumstoff drücken Sie vor dem Einset- zen den Adapter vorsichtig mit den Fingern zusammen und schieben die Ohrhörer dann in Ihr Ohr. Halten Sie die Ohrhörer solange in Position, bis sich der Schaumstoff wieder auf die volle Größe entfaltet hat und Ihren Gehörgang bequem verschließt. Ihre Ohrhörer sind mit Ohradaptern aus Silikon in M ausgestattet. Wählen Sie die Größe Ihrer Ohradapter so aus, dass diese richtig im Gehörgang sitzen. Die Ohradapter aus Silikon sind robust und pflegeleicht. Die Ohradapter aus Schaumstoff bieten einen sichereren Sitz und schirmen hervorragend gegen Umgebungslärm ab. Die hauseigenen runden Ohradapter wurden auf Grundlage des ovalen Klangkanals entwickelt, um besten Tragekomfort zu gewährleisten. Drücken Sie den Ohradapter zusammen, um ihn an der Form des Klangkanals auszurichten und stecken Sie den Ohradapter dann auf den Klangkanal.CASE-AKKU LADEN

OHRHÖRER-AKKU AKKUSTAND- ANZEIGE Hoch Mittel Niedrig Case und Ohrhörer laden in 15 Min. auf 50 %, in 45 Min. auf 100 %. Das Case lädt über Kabel in 15 Min. auf 50 %, in 60 Min. auf 100 %. Das Case lädt kabellos in 30 Min. auf 50 %, in 100 Min. auf 100 %. Der Ladestatus von Case und Ohrhörern wird auch angezeigt, während das Case aufgeladen wird. Die Laufzeit Ihrer Ohrhörer beträgt bis zu zehn Stunden. Mit dem Ladecase können Ihre Ohrhörer für zwölf zusätzliche Stunden Spielzeit aufgeladen werden. Legen Sie Ihre Ohrhörer in das Case, wenn Sie sie nicht benutzen. Auf diese Weise sind sie immer aufgeladen, wenn Sie sie verwenden. Bei Auslieferung sind die Akkus der Ohrhörer teilweise geladen. Beim Auf-/ Zuklappen des Deckels wird der Ladestatus angezeigt. Grün steht für 70 bis 100 % Ladung, Gelb für 30 bis 69 %, und rot bedeutet, dass zwischen 1 und 29 % verbleiben. Blinkt die mittlere Statusanzeige rot oder gar nicht, ist der Akku vom Case leer. Schließen Sie zum Aufladen das USB-C-Kabel an die rechte Seite vom Case an. Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit einer Stromquelle. Steht Ihnen keine USB-C-Stromversorgung zur Verfügung, können Sie den USB-C auf USB-A-Adapter aus dem Lieferumfang verwenden, um Strom per USB-A zu erhalten. Um Ihr Case kabellos aufzuladen, legen Sie Ihr MW08 SPORT Case mit den LEDs nach oben auf ein kabelloses Ladegerät. Die MW08 SPORT sind mit dem MC100 Wireless Charge Pad kompatibel (separat erhältlich).KOPPELN APP MULTIFUNKTIONSTASTE PULSIERENDE ANZEIGE Wenn Sie beide Ohrhörer das erste Mal aus dem Case nehmen, wechseln diese in den Kopplungsmodus. SCHRITT 1: Öffnen Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Gerät. SCHRITT 2: Wählen Sie M&D MW08S. SCHRITT 3: (OPTIONAL) Laden Sie die M&D Connect App herunter und installieren Sie diese auf Ihrem Smartphone. Starten Sie die App. Der Kopplungsmodus lässt sich manuell aktivieren, indem Sie die Multifunktionstaste ge- drückt halten, bis die Anzeige zu pulsieren beginnt/der Kopplungston zu hören ist. HINWEIS: Wenn Sie bereits mit einem Gerät verbunden sind, entfernen Sie die Ohrhörer aus Ihren Ohren, damit der Sprachassistent nicht aktiviert wird. Ihre Ohrhörer können sich jeweils nur mit einem Bluetooth-Gerät verbinden. Laden Sie die M&D Connect App herunter, um alle Einstellungen und Funktionen vollständig nutzen zu können. Die MW08 SPORT sollten vor der Verwendung der M&D Connect App über die Bluetooth-Einstellungen mit Ihrem Smartphone verbunden sein.

  • Firmware-Aktualisierungen
  • Benutzerdefinierte Einstellungen
  • Produkt-SupportUMGEBUNGSMODI Drei Mikrofone in jedem Ohrhörer bieten den Freiraum, nur mit einem Ohrhörer zu hören oder zu sprechen. Ihre Ohrhörer können sich jeweils nur mit einem Bluetooth-Gerät verbinden. Die MW08 SPORT verfügen über zwei Umgebungsmodi, um einzustellen, wie stark Außengeräusche durchgelassen werden: Laden Sie die M&D Connect App herunter und installieren Sie diese auf Ihrem Smartphone, um zusätzliche ANC und Ambient Listening Modi nutzen zu können und Ihren Standard-Umgebungsmodus zu konfigurieren. VOL - DRÜCKEN FÜR ANC AN/AUS VOL + DRÜCKEN FÜR AMBIENT LISTENING MODUS AN/AUS

1. Aktive Geräuschunterdrückung (ANC) mit Hybrid-Technologie für einen klaren,

raumfüllenden Klang in jeder Umgebung.

2. Ambient Listening Modus für eine verbesserte Wahrnehmung Ihrer

42WARTUNG / PFLEGE FEHLERBESEITIGUNG

OHRHÖRER UND GERÄT KOPPELN NICHT

  • Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer sich nicht im Ladecase befinden, während Sie versuchen, Ihr Gerät zu koppeln. Schalten Sie die Ohrhörer aus, indem Sie diese in das Ladecase legen und den Deckel für 10 Sekunden vollständig schließen. Nehmen Sie dann die Ohrhörer aus dem Case, um zu prüfen, ob diese in den Kopplungsmodus gewechselt sind. Die Anzeige am rechten Ohrhörer blinkt dann langsam.
  • Schalten Sie am Quellgerät Bluetooth AUS und wieder EIN. Schalten Sie die Bluetoo- th-Funktion auf jedem anderen Gerät aus, das mit den Ohrhörern gekoppelt ist.
  • Entkoppeln Sie die „M&D MW08S“ Ohrhörer von Ihrem Gerät, versetzen Sie diese in den Kopplungsmodus und versuchen Sie erneut zu koppeln.
  • Stellen Sie sicher, dass „M&D MW08S“ in der Bluetooth-Geräteliste ausgewählt ist. KEIN TON ODER SCHLECHTE TONQUALITÄT VOM VERBUNDENEN BLUETOOTH-GERÄT
  • Bringen Sie das Gerät näher an die Ohrhörer; Gegenstände zwischen Ohrhörern und Quelle können das Signal behindern.
  • Testen Sie eine andere Musik-App oder versuchen Sie einen anderen Titel.
  • Testen Sie ein anderes Audiogerät. Der optische Sensor, der die Regulierung der Pause-/Wiedergabefunktionen unterstützt, kann im Laufe der Zeit verschmutzen, wodurch die Funktionalität beeinträchtigt wird. In diesem Fall ist der Sensor mit einem feuchten Wattestäbchen oder Tuch sanft abzureiben. Reinigen Sie das Saphirglas der Ohrhörer mit einem Mikrofasertuch. Reinigen Sie die Ohradapter aus Silikon oder Schaumstoff vorsichtig mit einem feuchten Tuch und lassen Sie diese vor Gebrauch trocknen. Verwenden Sie keinen Alkohol oder andere Putzmittel am Produkt. Den Ohrhörer nicht fallen lassen, darauf sitzen oder Wasser, Feuchtigkeit oder extremen Temperaturen aussetzen. Ihre Ohrhörer sind gemäß IPX5-Einstufung geschützt vor Strahlwasser (Düse) aus beliebigem Winkel. Ihr Ladecase ist gemäß IPX4-Einstufung geschützt. Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Ohrhörer in der Aufbewahrungstasche aufbewahren, wenn diese nicht verwendet werden. Um Schäden zu vermeiden, heben Sie bitte keine anderen Gegenstände gemeinsam mit Ihren Ohrhörern in der Segeltuchtasche auf. TEMPERATURBEREICH Betreiben und lagern Sie dieses Produkt nur im Temperaturbereich von -20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 113 °F ). Laden Sie den Akku nur im Temperaturbereich von 5 °C bis 40 °C (41 °F und 104°F). 43WERKSEINSTELLUNGEN Wenn Ihre Ohrhörer nicht mehr miteinander gekoppelt sind, führen Sie bitte folgende Schritte durch, um diese auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen:

1. Nehmen Sie den linken Ohrhörer aus dem Case (lassen Sie den rechten Ohrhörer im

2. Drücken Sie am linken Ohrhörer sechs Mal kurz VOL + und halten Sie beim sechsten Mal

gedrückt, bis Sie die Sprachmeldung „Werkseinstellungen“ hören.

3. Nehmen Sie den rechten Ohrhörer aus dem Case.

4. Drücken Sie am rechten Ohrhörer sechs Mal kurz die Multifunktionstaste und halten Sie

beim sechsten Mal gedrückt, bis Sie die Sprachmeldung „Werkseinstellungen“ hören.

5. Legen Sie beide Ohrhörer nebeneinander. Die Ohrhörer sind miteinander gekoppelt, wenn

die LEDs nicht mehr blinken, sondern pulsieren, wie sie dies normalerweise beim Koppeln mit einem Bluetooth-Gerät auch tun würden.

DIE ANZEIGE AM LADECASE LEUCHTET NICHT

  • Stellen Sie sicher, dass Ihr Case geladen ist. Schließen Sie zum Aufladen über Kabel das USB-C-Kabel an die rechte Seite vom Case an. {2} Verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels mit einer Stromquelle. Steht Ihnen keine USB-C-Stromversorgung zur Verfügung, können Sie den USB-C auf USB-A-Adapter aus dem Lieferumfang verwenden, um Strom per USB-A zu erhalten. Um Ihr Case kabellos aufzuladen, legen Sie Ihr MW08 SPORT Case mit den LEDs nach oben auf ein kabelloses Ladegerät.
  • Stellen Sie sicher, dass die Ohrhörer korrekt im Ladecase eingesetzt sind. „L“ steht für den linken und „R“ für den rechten Ohrhörer.
  • Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte an den Ohrhörern und im Case sauber sind. Die Ladekontakte sind mit einem feuchten Wattestäbchen oder Tuch sanft abzureiben. WIEDERGABE/PAUSE FUNKTIONIERT NICHT BEIM EINSETZEN UND ENTFERNEN AUS DEM OHR
  • Der optische Sensor, der die Regulierung der Pause-/Wiedergabefunktionen unterstützt, kann im Laufe der Zeit verschmutzen, wodurch die Funktionalität beeinträchtigt wird. In diesem Fall ist der Sensor mit einem feuchten Wattestäbchen oder Tuch sanft abzureiben. 44GESUNDE OHREN Unsere Fähigkeit zu Hören ist ein Wunder der Natur. Ihr Gehör ist ein Präzisi- onswerkzeug. Bitte gehen Sie auch entsprechend damit um, damit sie weiterhin diese fantastische Informationsvielfalt und ein lebenslanges, tolles Klangerleb- nis wahrnehmen können. Hören Sie im Allgemeinen nicht „zu laut oder zu lang“ und geben Sie auf Ihre ei- genen Ohren acht. Klingeln, Unbehagen oder Empfindlichkeit gegenüber hohen Frequenzen und Verzerrungen können Warnzeichen Ihres Gehörs sein, dass Sie dieses überstrapazieren und irreparable Schäden verursachen. Als allgemeinen Grundsatz ermitteln Sie Ihre bevorzugte Lautstärke und redu- zieren Sie diese dann um weitere 10 % oder mehr. Überraschenderweise passt sich das Gehör an geringfügig leisere Lautstärke mit der Zeit an, und was zunächst als leise erscheint, kann für längere Hörphasen genau richtig sein. WIEDERGABE/PAUSE FUNKTIONIERT NICHT BEIM EINSETZEN UND

ENTFERNEN AUS DEM OHR

  • Der optische Sensor, der die Regulierung der Pause-/Wiedergabefunktionen unterstützt, kann im Laufe der Zeit verschmutzen, wodurch die Funktionalität beeinträchtigt wird. In diesem Fall ist der Sensor mit einem feuchten Watte- stäbchen oder Tuch sanft abzureiben. M&D CONNECT APP FUNKTIONIERT NICHT MIT MEINEM GERÄT
  • Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone die Mindestsystemvoraussetzungen von M&D Connect erfüllt. Weitere Informationen finden Sie im App Store auf Ihrem Smartphone. Wenn Ihr Smartphone die Mindestsystemvoraussetzungen erfüllt, deinstallieren Sie die M&D Connect App auf Ihrem Smartphone und installieren Sie diese danach erneut. APP VERBINDET NICHT MIT MEINEN OHRHÖRERN
  • Verbinden Sie mit Ihren Ohrhörern über das Bluetooth-Menü, bevor Sie die App zum.

45LÄRMSCHWERHÖRIGKEIT GEWÄHRLEISTUNG

Master & Dynamic garantiert dieses Produkt gegen Material- oder Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs auf unserer Website oder bei einem autorisierten Master & Dynamic-Händler oder Wiederverkäufer. Für Batterien wird außerdem für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum eine Garantie auf einwandfreie Funktion gewährt. Defekte Akkus sind durch die eingeschränkte Garantie von Master & Dynamic abgedeckt, aber der Akkuverschleiß durch normalen Gebrauch ist nicht abgedeckt. Bei Rückgabe innerhalb der Garantiezeit wird Master & Dynamic nach eigenem Ermessen das defekte Produkt entweder reparieren oder es durch ein repariertes oder generalüberholtes Produkt gleicher Spezifikation wie das zurückgegebene Produkt ersetzen. Diese eingeschränkte Garantie ersetzt alle anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien, einschließlich, aber nicht beschränkt auf jegliche stillschweigende Garantie der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. Master & Dynamic übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder Folgeschäden oder Kosten, die sich aus der Verwendung dieses Produkts ergeben, einschließlich nutzungsbedingter Schäden am Äußeren des Produkts. Lärmschwerhörigkeit ist eine vermeidbare Schädigung des Gehörorgans, die sowohl durch einmalige als auch fortgesetzte Einwirkung übermäßiger Lautstärke (dB/Dezibel-Werte) verursacht wird. Diese Schädigung der emp- findlichen Struktur des Innenohres ist irreversibel und kann Menschen aller Altersgruppen betreffen. Die Schädigung kann durch ein einmaliges Ereignis oder allmählich entstehen. Die einmalige Einwirkung eines intensiven, knallar- tigen Geräusches wie z. B. bei einer Explosion oder fortwährende Einwirkung lauter Geräusche über 85 Dezibel schädigt das Gehörorgan. Anzeichen für Lärmschwerhörigkeit sind Gehörverlust und Tinnitus, ein Zustand, bei dem man konstantes Klingeln, Brummen oder Dröhnen vernimmt. Das NIDCD (das National Institute on Deafness and Other Communication Disorders) gibt eine einfache Daumenregel: vermeiden Sie, sich Geräuschen auszusetzen, die „zu laut, zu nah oder zu lang anhaltend“ sind. Hier sind ein paar Beispiele von Schallpegeln, die uns im Alltag begegnen: Brummen des Kühlschranks (45 dB); eine normale Un- terhaltung (60 dB); Stadtverkehr (85 dB); Motorräder (95 dB); ein MP3-Player auf voller Lautstärke (105 dB); Sirenen (120 dB); Feuerwerksknaller (150 dB). 46Wenn Sie Ihr Produkt zerlegen oder übermäßiger Feuchtigkeit aussetzen, erlischt Ihr Garantieanspruch. Wenn Sie innerhalb der Garantiezeit vermuten, dass Ihr Produkt einen Defekt aufweist, kontaktieren Sie uns unter support@masterdynamic.com. Bitte geben Sie in Ihrer Nachricht an uns die Seriennummer Ihres Produkts, den Kaufbeleg, die Telefonnummer und die vollständige Rücksendeadresse an. Abhängig von der Seriennummer, dem Kaufbeleg und der Gültigkeit der Garantie erhalten Sie eine Rücksendegenehmigung und Anweisungen für die Rücksendung. Bitte beachten Sie, dass der Versand eines Ersatzproduktes erst stattfindet, nachdem wir das defekte Produkt erhalten haben. Bei Fragen zur Garantie Ihres Produkts wenden Sie sich bitte an den Master & Dynamic Support unter support@masterdynamic.com. Die eingeschränkte Garantie von Master & Dynamic deckt keine normale Abnutzung von Gegenständen wie durchgebrannte Treiber, Batterieverschlechterung durch normalen Gebrauch, durchtrennte Kabel, verbogene Buchsen, Schäden am Äußeren des Produkts oder Verlust oder Diebstahl. Austauschbare Verschleißteile wie Ohrstöpsel, Ohrpolster und Kabel werden nur im Falle einer Fehlfunktion aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern und nur einmal während der Garantiezeit Ihres Produkts ersetzt. Die Seriennummer und der Kaufbeleg sind erforderlich, um die Garantie für Produkte geltend zu machen, die auf unserer Website oder bei einem autorisierten Einzelhändler oder Wiederverkäufer gekauft wurden. Diese Bestimmung umfasst auch Produkte, die als Geschenk erhalten wurden. Müssen wir Ihr Produkt aufgrund eines defekten Akkus ersetzen, kann es sich bei den Ersatzteilen um neue, gebrauchte oder generalüberholte Komponenten handeln.

EINHALTUNG DER BELASTUNGSGREN-

ZWERTE FÜR HOCHFREQUENZ-STRAHLUNG

  • Dieses Gerät erfüllt die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegte FCC/ISED-Gren- zwerten für Strahlenbelastung. Der Endbenutzer muss die spezifischen Bedienungsan- weisungen befolgen, um die Einhaltung der Grenzwerte für HF-Belastung sicherzustellen. Dieser Sender sollte nicht gemeinsam mit anderen Antennen oder Sendern eingerichtet oder betrieben werden.
  • Dieses tragbare Gerät ist so gestaltet, dass es die von der ISED festgelegten Anforde- rungen für die Exposition gegenüber HF-Wellen entspricht. Diese Anforderungen legen einen spezifische Absorptionsrate-Grenzwert von 1,6 W/kg gemittelt über ein Gramm Körpergewebe fest. Der höchste spezifische Absorptionsrate-Wert, der gemäß diesem Standard während der Produktzertifizierung für die Verwendung bei ordnungsgemäßem Tragen am Körper angegeben wurde.MANUALE UTENTE — MW08 SPORT
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MASTER DYNAMIC

Modell : MW08 Sport

Kategorie : Ohrstöpsel