MG20 - Kopfhörer MASTER DYNAMIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MG20 MASTER DYNAMIC als PDF.

📄 217 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MASTER DYNAMIC MG20 - page 38

Benutzerfragen zu MG20 MASTER DYNAMIC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MG20 - MASTER DYNAMIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MG20 von der Marke MASTER DYNAMIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG MG20 MASTER DYNAMIC

son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Master & Dynamic se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.Master & Dynamik ist ein in New York City ansässiges Premium-Audio- Unternehmen mit einer großen Leidenschaft für die Erschaffung technisch anspruchsvoller Sound-Tools. Entwickelt, um modern und zugleich zeitlos zu sein, verwenden wir für unsere Produkte nur die besten Materialien und konstruieren diese auf Dauerhaftigkeit, um das perfekte Gleichgewicht zwischen Ästhetik, Kraft, Komfort und außergewöhnlichem Klang zu erzeugen.

und beschichtetem Canvas Stirnband aus beschichtetem Canvas

2. Leichte Ohrmuscheln aus

3. USB-C Eingang für passives

5 Interne Mikrofone 6 Austauschbarer Memory- Schaum Lammleder Ohrpolster 7 Poliertes Aluminium Einstellarm

aptX™ HD for music, aptX™ Low-Latency39 LINKS BEDIENELEMENTE RECHTS Mikrofon Vol + / Vol -Drücken aktiviert/ deaktiviert Mikrofon 7.1-Dolby-Surround-Sound AN/AUS EIN/AUS Bluetooth- Kopplung Stumm-Anzeige Verbleibende Akkulaufzeit Mikrofon stummgeschaltet Hoch Mittel Niedrig Gesamtlautstärke Vol + / Vol - Multifunktionstaste 1X: Wiedergabe/Pause oder Anruf Annehmen/Beenden 2X: Zum nächsten Titel springen 3X: Zum vorherigen Titel springen LANGES DRÜCKEN: Sprachassistent40 KONNEKTIVITÄT

Stecken Sie das mitgelieferte USB-C- auf 3,5-mm-Kabel in den Audioeingang des Kopfhörers, um passives Audio (per Kabel) zu aktivieren. Der Sound funktioniert nur, wenn das Headset eingeschaltet ist.

KOPPELN/ANSCHLUSS AN EIN BLUETOOTH-GERÄT

Der Kopplungsmodus lässt sich aktivieren, indem Sie das MG20 einschalten und die Taste solange gedrückt halten, bis der Ring zu pulsieren beginnt und der Kopplungston zu hören ist. Öffnen Sie das BluetoothBluetooth-Menü auf Ihrem Gerät und wählen Sie M&D MG20 aus.

ADAPTER MIT NIEDRIGER LATENZ

MEHRPUNKTVERBINDUNG Sie können das MG20 gleichzeitig mit bis zu zwei Geräten (einschließlich des Adapters mit niedriger Latenz) verbinden. Angenommen, außer dem Adapter mit niedriger Latenz sind noch zwei weitere Geräte mit dem MG20 verbunden. Dann müssen Sie das MG20 wieder in den Kopplungsmodus versetzen, um eine erneute Verbindung mit dem Adapter mit niedriger Latenz herzustellen.

1. Stecken Sie den Adapter ab.

2. Versetzen Sie das MG20 in den Kopplungsmodus.

3. Stellen Sie sicher, dass Ihr PC oder Ihre Playstation eingeschaltet ist.

4. Stecken Sie den Adapter wieder neu an.

Schließen Sie den Adapter an einen PC oder eine Playstation an. Schalten Sie nun den MG20 ein. Bei Problemen mit der Verbindung: EIN-/AUSSCHALTEN -Taste drücken und zum Ein-/Ausschalten gedrückt halten. Beim Start wird der Akkustatus angezeigt. Werden die Kopfhörer 10 Minuten nicht getragen, schalten sie sich ab, um den Akku zu schonen.41 EINSTELLBARKEIT, SITZ + KOMFORT WECHSELN / ENTFERNEN DER OHRPOLSTER Ohrpolster sind magnetisch fixiert für einfachen Austausch. Einfach das Ohrpolster am Außenring greifen und entfernen. Ohrpolster lassen sich erneut anbringen, indem die beiden Arretierstifte an der Ohrmuschel an den beiden Führungslöchern an der Innenseite des Ohrpolsters ausgerichtet werden. Einstellbar für optimalen Sitz. Drehbar für Komfort.42

Laden Sie die M&D Connect App herunter, um alle Einstellungen und Funktionen vollständig nutzen zu können. Zum Laden den USB-C-Stecker anstecken und mit einem USB-A-Anschluss (oder einem USB-A-Port mittels des mitgelieferten Adapters) verbinden. Sie können das Headset während des Ladens benutzen. Bei Anschluss des USB- Kabels zeigt ein dauerhaftes orangefarbenes Licht Aufladen an und ein dauerhaftes grünes Licht eine volle Aufladung. Ladeanzeige Das MG20 sollte vor der Verwendung der M&D Connect App über die Bluetooth-Einstellungen mit Ihrem Smartphone verbunden sein. Verwenden Sie die M&D Connect App, um:

  • Firmware-Aktualisierungen
  • Benutzerdefinierte Einstellungen EQ-Voreinstellungen Aufladen Voll aufgeladen MIKROFONE ABNEHMBARES BOOM-MIKROFON Das Boom-Mikrofon ist das primäre Mikrofon des MG20 und garantiert optimale Sprachqualität, kann aber jederzeit abgenommen werden. Beim Abnehmen des Boom-Mikrofons schaltet sich automatisch das interne Mikrofon an.43

KOPPELN MIT 2 GERÄTEN

1. Gehen Sie in den Kopplungsmodus und wählen Sie Gerät 1 aus.

2. Gehen Sie erneut in den Kopplungsmodus und wählen Sie Gerät 2 aus.

Gerät 1 wird getrennt.

3. Schalten Sie das Headset AUS.

4. Schalten Sie das Headset ein. Das Headset verbindet sich automatisch

gleichzeitig mit Gerät 1 und 2. und 2 gleichzeitig.

5. Drücken Sie auf einem Gerät auf Pause und auf dem anderen

auf Wiedergabe, um die Headsetverbindung zu wechseln. WARTUNG / PFLEGE Reinigen Sie die Ohrpolster und das Headset mit einem weichen, angefeuchteten Lappen. Nicht einweichen, untertauchen oder Feuchtigkeit in die Nähe der Treiber oder Stecker gelangen lassen. Ersatz-Ohrpolster und -kabel sind erhältlich bei: www.masterdynamic.com Das Headset nicht fallen lassen, darauf sitzen oder Wasser, Feuchtigkeit oder extremen Temperaturen aussetzen. Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Kopfhörer in ihre Aufbewahrungstasche zurücklegen, wenn Sie diese nicht verwenden. Um Schäden zu vermeiden, heben Sie bitte keine anderen Gegenstände gemeinsam mit Ihrem Headset in der Aufbewahrungstasche auf. VORSICHT: Falsches oder übermäßiges Drehen der Ohrmuscheln kann das Headset beschädigen. TEMPERATURBEREICH Betreiben und lagern Sie dieses Produkt nur im Temperaturbereich von -20 °C bis 45 °C (-4 °F bis 113 °F ). Laden Sie den Akku nur im Temperaturbereich von 5 °C bis 40 °C (41 °F und 104°F).44 ZUBEHÖR Kopfhörertasche 3,5-mm-Audio-Splitterkabel für gleichzeitigen Kopfhörer- und Mikrofonanschluss USB-C- auf USB-A-Ladekabel USB-C- auf 3,5-mm-Kabel Boom-Mikrofon Optionaler Schaumstoffaufsatz für das Boom-Mikrofon zum Schutz und zur Reduzierung von Pop-Geräuschen Adapter mit niedriger Latenz45 WARTUNG + FEHLERBEHEBUNG HEADSET UND GERÄT KOPPELN NICHT:

1. Stellen Sie sicher, dass das Headset geladen ist.

Aus- und wieder einschalten.

2. Schalten Sie am Quellgerät Bluetooth AUS und wieder EIN.

3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf jedem anderen Gerät aus,

das mit dem Headset gekoppelt ist.

4. Halten Sie die EIN/AUS-Taste 5 Sekunden gedrückt, um in

den Kopplungsmodus zu wechseln.

5. Stellen Sie sicher, dass „M&D MG20“ in der Bluetooth-Geräteliste

ausgewählt ist. WERKSEINSTELLUNGEN Schalten Sie das Headset AUS. Halten Sie die EIN/AUS-Taste 5 Sekunden gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die Multifunktionstaste und die EIN/AUS-Taste gleichzeitig gedrückt halten, bis die LEDs rot/weiß blinken. Die LED-Leuchte blinkt viermal. Der Kopfhörer wird dann zurückgesetzt. KEIN TON ODER SCHLECHTE TONQUALITÄT VOM

VERBUNDENEN BLUETOOTH-GERÄT

1. Bringen Sie das Gerät näher an das Headset, um zu vermeiden, dass Gegenstände

zwischen dem Headset und der Quelle zu Signalstörungen führen. Kopfhörer und die Quelle können das Signal stören.

2. Testen Sie eine andere Musik-App oder versuchen Sie ein anderes Stück.

3. Testen Sie ein anderes Audiogerät.

4. Trennen Sie die Mehrpunktverbindung und verwenden Sie nur ein Gerät

zur gleichen Zeit.46 GESUNDE OHREN Unsere Fähigkeit zu Hören ist ein Wunder der Natur. Ihr Gehör ist ein Präzisionswerkzeug. Bitte gehen Sie auch entsprechend damit um, damit sie weiterhin diese fantastische Informationsvielfalt und ein lebenslanges, tolles Klangerlebnis wahrnehmen können. Hören Sie grundsätzlich nicht „zu laut oder zu lang“ und geben Sie auf Ihr Gehör acht. Klingeln, Unbehagen oder Empfindlichkeit gegenüber hohen Frequenzen und Verzerrungen können Warnzeichen Ihres Gehörs sein, dass Sie dieses überstrapazieren und irreparable Schäden verursachen. Als allgemeinen Grundsatz ermitteln Sie Ihre bevorzugte Lautstärke und reduzieren Sie diese dann um weitere 10 % oder mehr. Überraschenderweise passt sich das Gehör an geringfügig leisere Lautstärke mit der Zeit an, und was zunächst als leise erscheint, kann für längere Hörphasen genau richtig sein.

Lärmschwerhörigkeit ist eine vermeidbare Schädigung des Gehörorganes, die sowohl durch einmalige als auch fortgesetzte Einwirkung übermäßiger Lautstärke (dB/Dezibel-Werte) verursacht wird. Diese Schädigung der empfindlichen Struktur des Innenohres ist irreversibel und kann Menschen aller Altersgruppen betreffen. Die Schädigung kann durch ein einmaliges Ereignis oder allmählich entstehen. Die einmalige Einwirkung eines intensiven, knallartigen Geräusches wie z. B. bei einer Explosion oder fortwährende Einwirkung lauter Geräusche über 85 Dezibel schädigt das Gehörorgan. Anzeichen für Lärmschwerhörigkeit sind Gehörverlust und Tinnitus, ein Zustand, bei dem man konstantes Klingeln, Brummen oder Dröhnen vernimmt. Das NIDCD (National Institute on Deafness and Other Communication Disorders – Bundesamt für Taubheit und andere Kommunikationserkrankungen der USA) bietet folgende einfache Faustregel: Vermeiden Sie Lautstärkeeinwirkung, die „zu laut, zu nah oder zu lang ist“. Hier sind ein paar Beispiele von Schallpegeln, die uns im Alltag begegnen: Brummen des Kühlschranks (45 dB); eine normale Unterhaltung (60 dB); Stadtverkehr (85 dB); Motorräder (95 dB); ein MP3-Player auf voller Lautstärke (105 dB); Sirenen (120 dB); Feuerwerksknaller (150 dB).47 GARANTIE + KUNDENDIENST Master & Dynamic garantiert dieses Produkt gegen Material- oder Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs auf unserer Website oder bei einem autorisierten Master & Dynamic-Händler oder Wiederverkäufer. Für Batterien wird außerdem für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum eine Garantie auf einwandfreie Funktion gewährt. Defekte Akkus sind durch die eingeschränkte Garantie von Master & Dynamic abgedeckt, aber der Akkuverschleiß durch normalen Gebrauch ist nicht abgedeckt. Bei Rückgabe innerhalb der Garantiezeit wird Master & Dynamic nach eigenem Ermessen das defekte Produkt entweder reparieren oder es durch ein repariertes oder generalüberholtes Produkt gleicher Spezifikation wie das zurückgegebene Produkt ersetzen. Diese eingeschränkte Garantie ersetzt alle anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien, einschließlich, aber nicht beschränkt auf jegliche stillschweigende Garantie der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. Master & Dynamic übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder Folgeschäden oder Kosten, die sich aus der Verwendung dieses Produkts ergeben, einschließlich nutzungsbedingter Schäden am Äußeren des Produkts. Die eingeschränkte Garantie von Master & Dynamic deckt keine normale Abnutzung von Gegenständen wie durchgebrannte Treiber, Batterieverschlechterung durch normalen Gebrauch, durchtrennte Kabel, verbogene Buchsen, Schäden am Äußeren des Produkts oder Verlust oder Diebstahl. Austauschbare Verschleißteile wie Ohrstöpsel, Ohrpolster und Kabel werden nur im Falle einer Fehlfunktion aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern und nur einmal während der Garantiezeit Ihres Produkts ersetzt. Die Seriennummer und der Kaufbeleg sind erforderlich, um die Garantie für Produkte geltend zu machen, die auf unserer Website oder bei einem autorisierten Einzelhändler oder Wiederverkäufer gekauft wurden. Diese Bestimmung umfasst auch Produkte, die als Geschenk erhalten wurden. Müssen wir Ihr Produkt aufgrund eines defekten Akkus ersetzen, kann es sich bei den Ersatzteilen um neue, gebrauchte oder generalüberholte Komponenten handeln. Wenn Sie Ihr Produkt zerlegen oder übermäßiger Feuchtigkeit aussetzen, erlischt Ihr Garantieanspruch. Wenn Sie innerhalb der Garantiezeit vermuten, dass Ihr Produkt einen Defekt aufweist, kontaktieren Sie uns unter support@masterdynamic.com. Bitte geben Sie in Ihrer Nachricht an uns die Seriennummer Ihres Produkts, den Kaufbeleg, die Telefonnummer und die vollständige Rücksendeadresse an. Abhängig von der Seriennummer, dem Kaufbeleg und der Gültigkeit der Garantie erhalten Sie eine Rücksendegenehmigung und Anweisungen für die Rücksendung. Bitte beachten Sie, dass der Versand eines Ersatzproduktes erst stattfindet, nachdem wir das defekte Produkt erhalten haben. Bei Fragen zur Garantie Ihres Produkts wenden Sie sich bitte an den Master & Dynamic Support unter support@masterdynamic.com.48 Qualcomm ist eine Marke oder eingetragene Marke der Firma Qualcomm Incorporated. aptX ist eine Marke oder eingetragene Marke der Firma Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm aptX, Qualcomm aptX™ HD und Qualcomm aptX™ Low Latency sind Produkte der Firma Qualcomm Technologies, Inc. und/oder ihrer Tochtergesellschaften. Die Bluetooth

2. Lichtgewicht gegoten magnesium

KONSERWACJA/PIELĘGNACJA

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MASTER DYNAMIC

Modell : MG20

Kategorie : Kopfhörer