MG20 - หูฟัง MASTER DYNAMIC - คู่มือผู้ใช้ฟรี
ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี MG20 MASTER DYNAMIC ในรูปแบบ PDF.
คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ MG20 MASTER DYNAMIC
0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง
ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้
ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ หูฟัง ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ MG20 - MASTER DYNAMIC และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ MG20 ของแบรนด์ MASTER DYNAMIC.
คู่มือผู้ใช้ MG20 MASTER DYNAMIC
Master & Dynamic est une société d'audio haut de gamme basée à New York qui se passionne pour la construction d'outils sonores techniquement sophistiqués. Conçus pour être modernes et pourtant éternels, nos produits utilisent uniquement les meilleurs matériaux et sont conçus pour la durabilité; créant l'équilibre parfait entre l'esthétique, la solidité, le confort et la qualité sonore exceptionnelle.
JAMAIS LE MÈME SON
- Alcantara de qualité supérieure et bandeau en toile
- Micros internes
- Oreillettes en magnésium léger couvertes
- Oreillettes en peau d'agneau à mousse en mémoire remplaçable.
- Entrée USB-C pour audio passif et chargement
- Bras de réglage en aluminium poli
- Micro perché
DIMENSIONS 173,83 mm x 197,32 mm x 84,53 mm
IMPÉDANCE 32 Ohms
POIDS 312g/322g avec microphone perche
PILOTES 50 mm Beryllium
PROFIL BLUETOOTHTECHNOLOGIE Bluetooth 5.0
SBC, AAC et Qualcomm® aptX™ HD pour la musique, aptX™ faible latence

GAUCHE CONTROLES DROIT
AUDIO filaire
Branchez le cable USB-C vers 3.5 mm fourni dans l'entrée audio des écouteurs pour activer l'audio passif (filaire). Les écouteurs doivent être allumés pour que le son fonctionne.

Se connecter/jumeler à un appareil bluetooth
Activez le mode jumelage en mettant sous tension le MG20 et en maintenant le bouton jusqu'à ce que la sonnerie retentisse et que la tonalité de jumelage se fasse entendre. Accédez au menu Bluetooth de votre appareil et sélectionnez M&O MG20.
Jusqu'à six appareils peuvent être connectés au MG20 en même temps, y compris l'adaptateur à faible latence. Si six appareils autres que l'adaptateur à faible latence ont été connectés au MG20, le MG20 doit être remis en mode de jumelage afin de se reconnecter à l'adaptateur à faible latence.
Adaptateur à FAIBLE latence
Branchez l'adaptateur sur un PC ou une Playstation et mettez sous tension le MG20. Si aucune connexion n'est établie :
- Débranchez l'adaptateur.
- Mettez le MG20 en mode jumelage.
- Assurez-vous que vos PC ou Playstation est mis sous tension.
- Rebranchez l'adaptateur.
Maintenir enfoncé le bouton pour permettre hors/sous tension. Le niveau de la pile s'affiche au démarrage. Pour économiser l'énergie, le MG20 entre en mode veille après 10 minutes sans être porté.
Ajustabilité, ajustement et confort changer/retirer les coussinets d'oreille

Régler pour trouver l'ajustement optimal. Tourner pour plus de confort.

Les coussinets d'oreilles sont magnétisés pour faciliter le retrait/remplacement. Il suffit de saisir l'anneau extérieur du coussinet d'oreille et de l'enlever. Rattacher les coussinets d'oreille en alignant les deux tiges de guidage sur l'oreillette avec l'intérieur du coussinet d'oreille.
Application MOBILE chargement
Téléchargez l'application M6D Connect pour une expérience Master & Dynamic complète.


- Mises à jour du micrologiciel Paramètres personalisés Préréglages d'égaliseur
Le MG20 doit être connecté à votre téléphone dans les paramètres du menu Bluetooth avant d'utiliser l'application M6D Connect.
Microphone PERCHE amovible
Le microphone perche est le microphone principal du MG20 et offre une qualité de conversation optimale, mais peut être détaché à tout moment. Une fois détaché, le microphone interne est activé.

Pour charger, branchez le connecteur USB-C et connectez à une alimentation USB-A (ou à un port USB-A à l'aide de l'adaptateur fourni).


Jumelage a 2 appareils
- Entrez en mode de jumelage et se connecter à l'appareil 1.
- Entrez en mode de jumelage et vous connecter à l'appareil 2. L'appareil 1 se déconnectera.
- Mettre les écouteurs hors tension
- Mettre les écouteurs sous tension et ils se connecteront automatiquement aux appareils 1 et 2 simultanément.
- Mettez en pause un appareil et faites jouer l'autre pour échanger la connexion des écouteurs
Entretien/Soins
Nettoyez les coussinets d'oreille et les écouteurs avec un chiffon doux et légèrement humide. Ne pas tremper, submerger ou laisser pénétrer l'humidité à proximité des conducteurs ou des prises de cable. Des coussinets d'oreille et des cables de remplacement peuvent être achetés sur: www.masterdynamic.com
Faire attention de ne pas faire tomber les écouteurs, s'assoir dessus, les exposer à l'eau, à l'humidité ou à des températures extrêmes.
Il est recommandé de remettre vos écouteurs dans leur étui de rangement lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Pour éviter les dommages, ne stockez pas d'autres articles avec vos écouteurs dans l'étui en toile. MISE EN GARDE: Une rotation incorrecte ou une rotation excessive des écouteurs peut les endommager.
PLAGE De temperature
Utilisez et rangez ce produit dans la plage de température de -4°F à 113°F (-20°C à 45°C) seulement. Charger la pile lorsque la temperature est comprise entre 41°F et 104°F (5°C et 40°C) seulement.
Accessions

Cable USB-C vers cable 3,5 mm Micro perche
Cable de chargement USB-C vers USB-A
Pochette des écouteurs Séparateur audio de 3,5 mm pour permettre des connexions séparées pour le microphone et le casque analogiques

Housse en mousse pour micro perché en option pour réduire les sons « pop » et protéger le microphone
Adaptateur à faible latence
Les écouteurs et l'appareil NE sont PAS jumeles:
- Assurez-vous que les écouteurs sont chargés. Mettre hors tension et sous tension pour activer.
- Désactiver la fonction Bluetooth, puis l'activer de nouveau sur l'appareil source.
- Désactive la fonction Bluetooth sur tout autre appareil jumelé avec les écouteurs.
- Maintenir le bouton d'alimentation vers le bas pendant 5 secondes pour entrer en mode de jumelage.
- Assurez-vous que « M&D MG20 » est sélectionné dans la liste des appareils Bluetooth.
PAS De son ou qualite AUDIO mediocre d'un appareil bluetooth connecte:
- Déplacez l'appareil plus près des écouteurs, comme des objets physiques entre les écouteurs et la source peuvent obstruer le signal.
- Essaye une autre application musicale ou essayez une autre piste.
- Essayez un autre appareil audio.
- Déconnectez-vous du multipoint et utilisez-le avec un seul appareil à la fois.
Réinitialisation des paramètres d'usine
Mettre les écouteurs hors tension. Maintenir le bouton d'alimentation pendant 5 secondes pour entrer en mode de jumelage. Maintenir simultanément le bouton multifonction et le bouton d'alimentation jusqu'à ce que les lumières DEL clignotent rouge/blanc. La lumière DEL clignotera 4 fois. Les écouteurs seront alors réinitialisés.
Notre capacité à entendre est incroyable. Traitez vos oreilles comme les précieux outils qu'elles sont, et elles continueront de vous fournir des données exceptionnelles, ainsi qu'une série d'expériences sonores incroyables.
En général, n'écoutez pas « trop fort ou trop longtemps » et soyez attention à vos propres oreilles. La sonnerie, l'inconfort ou la sensibilité aux hautes fréquences et aux fréquences aigues peuvent être le signal que vos oreilles vous indiquent que vous les poussez à leurs limites et que vous les endommagez.
De façon générale, trouvez ce qui semble être votre niveau d'écoute préféré, puis régalez le volume vers le bas d'un autre 10 % au plus. Étonnamment, vos oreilles s'adapteront à un volume légèrement plus faible au fil du temps, et ce qui semble calme au début peut être parfait pour les périodes d'écoute plus longues.
PERTE auditive permanente DUE au BRUIT (NIHL)
Le NIHL est une condition évitable causée par une exposition unique et prolongée à des niveaux de décibels excessifs (dB). Ce préjudice aux structures sensibles de l'oreille interne est irréversible et les gens de tous âges peuvent être touchés. Les dommages peuvent survenir en une fois ou graduellement au fil du temps. Une exposition unique à un bruit « d'implosion » intense, tel qu'une explosion, ou par l'exposition continue aux bruits forts de plus de 85 décibels peut causer des dommages. Les indicateurs de la NIHL complètent la perte auditive et les acouphènes, une condition de détection constante de sonnerie, bourdonnement ou rugissement. Le NICD (Institut national sur la surdité et autres troubles de la communication) offre cette règle de base simple : éviter l'exposition sonore qui est « trop fort, trop proche ou trop longue ». Voici quelques références générées aux niveaux sonores qui se produisent dans la vie quotidienne : bourdonnement de réfrigérateur (45 dB) ; conversation normale (60 dB) ; traffic urbain (85 dB) ; motocyclettes (95 dB) ; un lecteur MP3 à plein volume (105 dB) ; sirènes (120 dB) ; des pétards (150 dB).
Garantie et service à la clientèle
Master & Dynamic garantit ce produit contre tout défaut de matières ou de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date d'achat originale sur notre site Web ou auprès d'un revendeur ou d'un détaillant agréé Master & Dynamic. Le bon fonctionnement des piles est également garanti pour une période d'un an à compter de la date d'achat d'origine. Les piles défectueuses sont couvertes par la Garantie limitée de Master & Dynamic, mais l'usure de la pile liée à une utilisation normale n'est pas couverte.
En cas de retour pendant la période de garantie, Master & Dynamic pourra, à sa discrétion, réparer le produit défectueux ou le remplacer par un produit réparé ou remis à neuf avec les mêmes caractéristiques que celles du produit retourné. Cette garantie limite remplace toutes les autres garanties, explicites ou implicites, y compris, mais sans s'y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier.
Master & Dynamic décline toute responsabilité pour tous les dommages directs, indirects, accidentels ou consécutifs ou des dépenses résultant de l'utilisation de ce produit, y compris les dommages causés à l'extérieur du produit liés à son utilisation.
La garantie limite de Master & Dynamic ne couvre pas l'usage normal aux éléments comme les pilotes grillés, la dégradation normale des piles, les cordons coupés, les prises pliées, dommages à l'extérieur du produit, perte ou val.
Les pièces remplaçables sujettes à l'usure telles que les embouts auriculaires, les coussinets d'oreilles et les câbles ne seront remplacées qu'en cas de mauvais fonctionnement du à des défauts matériels ou de fabrication, et une seule fois pendant la période de garantie de votre produit.
Le nombre de série et la preuve d'achat sont requis pour édicter la garantie des produits achetés sur notre site Web ou auprès d'un détaillant ou d'un revendeur autorisé. Cette politique s'applique également aux produits reçus en cadeau.
Si nous avons besoin de remplacer votre produit en raison d'un défaut de pile, notre produit sera neuf ou équivalent en performance et fiabilité. Vous annulerez cette garantie si vous démontez ce produit ou si vous l'exposez à une humidité excessive. Si vous estimez que votre produit est défectueux pendant la période de garantie, veuillez nous contacter via support@masterdynamic. com. Veuillez inclure le numéro de série de votre produit, la preuve d'achat, le numéro de téléphone et l'adresse d'expédition complète dans tout message. Sous réserve du numéro de série, de la preuve d'achat et de la validité de la garantie, vous recevrez une autorisation de retour et des instructions pour l'envoi du retour. Veuillez noter que l'envoi d'un produit de remplacement n'aura lieu qu'après réception du produit défectueux. Pour toute question concernant la garantie de votre produit, veuillez contacter le service d'assistance de Master & Dynamic à support@masterdynamic. com.
Qualcomm est une marque ou une marque déposée de Qualcomm Incorporated. aptX est une marque ou une marque déposée de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm aptX, Qualcomm aptX™ HD et Qualcomm aptX™ Low-Latency sont des produits de Qualcomm Technologies, Inc. et/ou de ses filiales.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Master & Dynamic est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
1 Jgll lai g 4 jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao jao
1jgllll 1
10193
aJyAeL JyJyJyJyJyJyJyJyJyJyJy
Maaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
wnnnnnaaennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnannn nn nannnannnannn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn annn
Qualcomm uununununununununununununununununununununununun unumn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn Unmucn UnmUCN
Qualcomm aptX, Qualcomm aptX™ HD, Qualcomm aptX™ LowLatency Qualcomm Technologies, Inc. uuv/wnu
