Klang s3 - Rádio LOEWE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Klang s3 LOEWE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Klang s3 LOEWE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Klang s3 - LOEWE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Klang s3 da marca LOEWE.
MANUAL DE UTILIZADOR Klang s3 LOEWE
por ter escolhido um produto da Loewe. Alogramo-nos ser nosso cliente. Na Loewe unimos os mais elevados padrões tecnológicos ao design e à facilitadade em usar. Isto aplica-se do mesmo modo às TVs, vídeo, áudio e acessórios. A tecnolog a e o des gn não atingem um fim só por si, mas juntos devem facilitar o máximo possível a experiência audiovisual aos nossos clientes.
O nosso design nom sequer foi conduzido por tendências da moda de curto prazo. Porque, acima de tudo, comprou uma peça de equipamento de alla qualidade que quer usar amanhã e depois de amanhã.




Conteúdo
Conteúdo da encomenda .....86
Documentação 86
Posição da placa de classificação.....86
Instruções de segurança importantes.87
Telecomando....88
Peças da unidade principal .....89
Arranque 90
Menu principal 90
Rádio Internet 90
Podcasts....91
Spotify 91
Amazon Music 91
Leitor de música (USB)....92
Rádio digital DAB+....92
Rádio FM 93
Áudio Bluetooth....93
CD....94
Definições do sistema....94
Equalizador 95
Definições da rede 95
Definições do relógio 96
Idioma....96
Reposição de fábrica....96
Atualização do software 96
Assistente de configuração....96
Informações 96
Política de privacidade....96
Luz de fundo 96
Rádio Loewe - controlo da rádio através da aplicação....96
Eliminação....97
Licenças 97
Dados técnicos 97
Resolução de problemas....98
Conteúdo da encomenda
Desembalo o dispositivo com cuidace e certifique-se de que todos os acessór os estão presentes:
■ Unidade principal
■ Telecomando (inc. 2 x pilhas CR2032)
- Cabo de alimentação
Esta parte do manual de funcionamento confém as informações essenciais básicas. Quando este dispositivo for ligado pela primeira vez, este é instalado e definido através do guia de funcionamento intuitivo.
Pode transferir-se da página Webda Loewe um manual do utilizador detalhado que descrevo as funções e características do seu novo produto Loewe
Nesla secção encontrará ainda as perguntas mais frequentes.
Pode contactar o centro de apoio ao cliente por telefone:
09261 99-500 (2 ^a a 6 ^a : 09:00 - 17:00)
Posição da placa de classificação
As etiquetas com o número do modelo e a tensão de funcionamento encontram-se na base do produto.
1Instruções de segurança importantes
Atenção: Lela com atenção esta página para garantir o funcionamento seguro do dispositivo.
Ao usar o produto, siga todas as instruções de segurança e funcionamento.
Deve manter as instruções de segurança e funcionamento para referência futura.
Deve seguir rigorosamente todos os avisos fornecicos no produto e listados nas instruções de funcionamento.
Explicação dos símbolos

Equipamento com isolamento duplo (Classe II). Este eletrodoméstico foi projetado de modo a não exigir uma ligação à terra de segurança.

Esta marca indica que a unidade pertence à classe 2 de produtos com laser.

Este símbolo indica os riscos provocados por alta voltagem.

Este simbolo serve para alertar o utilizador para outros riscos mais esoccíficos.

Este símpolo indica perigos provocados pela generalização de logo.
1.1 Instalação
1.1.1 Colocação
Coloque a unidade numa superfície plana estável.
1.1.2 Não use este dispositivo perto de água

O dispositivo não deve nunca ficar exposto a golas de água ou salpicos como os que ocorrem perto de uma banheira, bacia hidrográfica, lava-loiças, máquina de lavar loiça, cave molhada ou piscina. Nunca coroque recipientes com líquidos, como vasos de flores, sobre o dispositivo.
1.1.3 Ventilação

As ranhuras e aberturas na estrutura servem para ventilar o dispositivo, para garantir um funcionamento fiável deste e para protegê-lo do sobreaquecimento. Não bloqueie os furos de ventilação. Instale o dispositivo segundo as instruções do produtor. Nunca bloqueie os furos de ventilação colocando o dispositivo numa cama, sofá, tapete ou superfícies macias semelhantes. Este dispositivo não deve ser instalado numa prateleira ou num roupeiro embutido, a menos que se garanta uma ventilação adequada.
1.1.4 Aquecimento

Não instale o dispositivo perle de superfíces quentes, como aquecedores, ventiladores, fornos ou outros dispositivos (incluindo amplificadores) que possam estar quentes. Nunca coloque objetos com fogo aberto, como veles ou lampiões, perto do dispositivo. As pilhas instalacas não devem ser exceitas a calor excessivo, como luz solar direta, fogo ou semelhantes.
1.1.5 Acessórios
Use apenas os acessórios especificados pelo produto
1.1.6 Ligação à rede
Certifique-se de que a função de firewall está alivada no seu ponto de acesso à redo (router). Consulte o manual de instruções do router.
Se não desejar definir uma ligação à rede, não ligue o assistente de configuração.
1.2 Utilização
1.2.1 Utilização prevista
Este dispositivo destina-se exclusivamente à receção e reprodução de sinais sonoros.
1.2.2 Telecomando
A exposição do sensor do telecomando a luz solar direta ou a luz fluorescente de alta frequência pode provocar anomalies. Nesses casos, deve mudar o sistema para um sítio diferente, para evitar essa anomalia.
As pilhas fornecidas servem para um teste funcional e podem ter uma v da útil limitada. Caso e alcance do Telecomando diminua, subst tua as pilhas velhas com novas.
1.2.3 Sobrecarga
Nunca sobrecarregue a tomada elétrica, o cabo de alimentação ou tomadas múltiplas. Caso contrário, pode ocorrer o risco de incêndio ou choque elétrico.
1.2.4 Trovoadas

Durante trovoadas e se não for usado durante muito tempo, o dispositivo deve ser desligado da tomada.
1.2.5 Penetração de material estranho e líquido

Terha cuidado para não deixar entrar material estranho ou líquido neste dispositivo através dos furos de ventilação. Caso contrário, estes podem entrar em contacto com peças de alta voltagem ou provocar um curto circuito, provocando um incêndio ou cheque elétrico. Nunca derrame líquidos de ne rhuma espécie neste dispositivo.
1.2.6 Riscos associados ao volume alto

Este dispositivo não foi projetado para se ouvir com auscultadores. Para evitar even tua s danos auditivos, não oça com volume elevado durante períodos prolongados.
1.2.7 Desligar da fonte de alimentação

O botão de cesigar não desliga totalmente a forte de alimentação em qualquer posição. Para desligar totalmente o dispositivo da corrente, retire o cabo de alimentação da tomada.
A tomada deve estar fácilmente acessível para que a unidade possa ser desligada da corrente em qualquer momento.
1.2.8 Informação do laser (aplicase apenas a dispositivos com leitor de CD incorporado)
Este produto contém um sistema de laser semi condutor dentro do compartimento e o classificado como "PRODUTO LASER DE CLASSE 1". Para evitar ficar exposto ao feixe de laser, não retire à cobertura.
1.3 Manutenção
1.3.1 Manutenção do dispositivo
Nunca tente fazer a manutenção deste dispositivo sozinho, pois as peças soo tensão podem ficar expostas através das aberturas ou removendo as coberturas, entrando em contacto, o que pode ser perigoso. Deixe todo o tipo de manutenção para pessoal técnico qualificado.
1.3.2 Limpar apenas com um pano seco!
Desliguo a l'cha de alimentação deste dispositivo da tomada antes de o limpar. Nuncause detergentes líquidos ou sprays de limpeza. Use apenas um pane húmido para limpar.
1.4 Pilhas

Atenção! Não ingira as pilhas!
O telecomando fornecido com este produto contém uma pilha em forma de moeda. Se a pilha em forma de moeda for cngolida, pode provocar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode levar à morte.
Mantenna as pilhas novas e usadas longe de crianças.
Se o compartimento das pilhas não se fechar com segurança, de xe de usar o produto e mantenha-o longo de crianças.
Se achar que as pilhas podem ter sido engoldas ou colocadas dentro do qualquer parte do corpo, procure mediatamente assistência médica.

Atenção!
Risco de explosão caso as pilhas sejam substituídas pelo tipo errado.
Não aqueça ou desmonte as pilhas. Nunca doite as pilhas para o fogo ou água.
Não transporte ou guarde pilhas com outros objetos metálicos. As pilhas podem começar a entrar em curto-circuito, vazar ou explodir.
Nunca recarregue uma pilha, a menos que se confirme que se trata de uma recarregável.
Quando o telecomando não for usado durante um tempo prolongado (mais de um mês), retire a pilha do telecomando para evitar que vaze.
Se as pilhas va/arem, Impe o va/amento dentro do compartimento da pilha e substitua-as por outras novas.
Não use pilhas diferentes das especificadas.
1.5 Reparação
1.5.1 Danos que exigem reparação
Os trabalhos de manutenção e reparação devem ser realizados apenas por um técnico qualificado. Será necessário fazer manutenção/reparar e dispositivo caso este tenha sido danificado (por ex., a ficha de alimentação), tennam entrado objetos dentro do dispositivo, tenha sido exposto a chuva ou humidade, quando de xe de funcionar devidamente ou tenha caído.
1.5.2 Para minimizar o risco de choque elétrico, incêndio, etc.
Não retire os parafusos, as coberturas ou poças da estrutura.
1.6 Função de poupança de energia automática
O rádio vem equipado com uma função de poupança de energia automática. Isto muda o dispositivo para o modo de standby no espaço de 15 minutos, caso esteja a tocar com um volume muito baixo ou o rádio esteja silenciado. Tenha em conta que as definições não podem ser alteradas.
Declaração de Conformidade UE
A Loewe Technology GmbH declara por este meio que o equipamento de rádio cet po Loewe klang s1 (53) encontra-se em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE encontra-se disponível no seguinte endereço da Internet: https://www.loewe.lv/de/support
Este produto pode ser usado em todos os estados membro da UE.
Devido ao alcance de frequência de 5 GHz do módulo de WLAN incorporado, só é permitida a utilização dentro de edifícios nos seguintes países:
| A1 | BL | BG | CZ | DK | LL | FR | DL | IS | IE | II |
| EL | ES | CY | LV | LI | LT | LU | HU | MT | NL | NO |
| PL | PI | RO | SL | SK | IR | H | SE | CH | UK | HR |
2 Telecomando

text_image
LOEWE.| Som silenciado / desativar silenciado | |
| Liga o rádio ou muda para o modo de standby. | |
| Temperizador de dormir - carregue várias vezes para definir o tempo desejado ao fim do qual o rádio entrará no modo de standby. | |
| Aprosenta a lista de favoritos no mostrador. | |
| Menu inicial - carregue para alterar os modos: Rádio da Internet, Podcasts, Spotify, Amazon Music, Deczer, rádio DAB, rádio FM, Bluetooth, leitor de música, CD (apenas klang s3). | |
| Equalizador | |
| Carregar brevo - faixa ce som anterior / procura a estação FM anterior.Carregar longo - retrocede na faixa / volta atrás no menu. | |
| Carregar brevo - faixa ce som seguinte / procura a estação FM seguinte.Carregar longo - avança rapidamente na faixa. | |
| Reproduzir / fazer uma pausa na faixa de som. | |
| Reduzir o nível do volume. | |
| Aumentar o nível do volume. | |
| Ir para cima ou para a esquerda no menu. | |
| Ir para baixo ou para a direita no menu. | |
| Carregue para confirmar a seleção no menu. | |
| Apresenta ou sai do menu do modo de som atual. |
3 Peças da unidade atual
Loewe klang s1

text_image
1 2 3 4 5 6 7 Home OK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- Lista de favoritos – Apresenta a lista de favoritos no mostrador.
- Mostrador LCD TFT
- Inicio - Apresenta o menu inicial once se pode seleccionar os modos.
- OK - Carregue para confirmar a seleção no menu.
-
Fav1 - No modo de rádio: carregue levemente para abrir a estação de rádio favorita guardada como Fav1. Carregue e mantenha para guardar a estação de rádio atual como Fav1. No modo Spotify, Bluetooth, USB: Fungção do rocoroduzir/pausa.
-
Fav2 - No modo de rádio: carregue levemente para abrir a estação de rádio favorita guardada como Fav2. Carregue o mantenha para guardar a estação de rádio atual como Fav2.
- Manipulo de volume – Carogue para ligar o rádio ou mudar para o modo de standby, Gire para a esquerda para diminuir o nível do volume. Gire para a direita para aumentar o nível do volume.
-
Menu - Carrogar brovo - apresenta informações adicionais sobre a estação/faixa atual. Carregar longo - Apresenta o menudo mode de som atual.
-
Cima/Esquerda - Mover para cima ou para a esquerda no menu.
- Baixo/Direita - Mover para baixo ou para a direita no menu.
- Faixa anterior - Carregar breve faixa de som anterior / procura a estação FM anterior. Carregar longo - retrocede na faixa / volta atrás no menu.
- Faixa seguinte - Carregar breve - faixa de som seguinte / procura a estação FM seguinte. Carregar longo - avança rapidamente na faixa.
Loewe klang s3

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 Home OK DII ▲ 9 10 11 12 13- Lista de favoritos – Apresenta a lista de favoritos no mostrador.
- Mostrador LCD TFT
- Início - Aprosenta o menu inicial onde se pode selecionar os modos.
- OK - Carregue para confirmar a seleção no menu.
- Reproduzir/Pausa - Função de reproduzir/pausa
- Ejetar - Ejeta o CD do compartimento de CD.
-
Compartimento de CD
-
Manipulo de volume – Carregue para ligar o rádio ou mudar para o modo de standby. Gire para a esquerda para diminuir o nível do volume. Gire para a direta para aumentar o nível do volume.
- Menu - Carregar breve - apresenta informações adicionais sobre a estalação/laixa atual. Carregarongo - Apresenta o menu do modo de som atual.
- Cima/Esquerda - Mover para cima ou para a esquerda no menu.
-
Baixo/Direita - Mover para baixo ou para a direita no menu.
-
Faixa anterior - Carregar breve - faixa de som anterior / procura a estação FM anterior. Carregar longo - retrocede na faixa / volta atrás no menu.
- Faixa seguinte - Carregar breve - faixa de som seguinte / procura a estação FM seguinte. Carrogar longo - avança rapidamente na faixa.
4 Arranque
4.1 Ligações
Ligue o caso de alimentação ao rádio e à tornada.
Para garantir um desempenho acústico ideal e um posicionamento seguro do cabo, colocue a unidade a pelo menos 5 cm de distância da parede.
Abra o compartimento das pilhas do telecomando e insira-as com a polaridade correta. Co o que ambas as pilhas com o lado "1" para cima (viraco para si) e feche o compartimento das pilhas.
4.2 Ligação à rede
Para uma receção de rád o pela Internet, o rádio deve estar integrado numa rede. Para o fazer, o router tem de estar a funcionar o ligado à Internet. Certifique-se ce que a algação WI-F do router está ativa. Poce também consular as instruções de funcionamento do router.
4.3 Ligar / desligar (standby)
Carregue no botão do telecomando ou no e dispositivo para ligar o rádio. Carregue novamente no botão para pôr o dispositivo no modo de standby. Para desligá lo totalmente, des gue o da corrente.
4.4 Navegar nos menus
Pode navegar nos menus carregando nos botões / do telecomando. A seleção é confirmada ao carregar no botão OK.
4.5 Introduzir senhas, procurar textos, etc.
Use os bolões / para selecionar os números c/ou as letras correspondentes o confirme a seleção carregando em OK. Para corrigr uma entrada incorreta vá ao campo [APAGAR] e confirme com o botão OK do telecomando. Isto irá apagar a última entrada. Use o campo [CANCELAR] para cancelar totalmente a entrada. So a sua seleção estívor complica, navegue até ao campo [OK] e confirme a seleção carregando no botão OK.
4.6 Ajustar o volume e "silenciar"
Podo ajustar o volume carregando nos botões + e — do telecomando ou grando o manipulo de volume do crospositivo. Carregar no botão × silencia do rácio. Carregar mais uma vez no botão repõe o volume original.
4.7 Informação adicional
Ao carregar várias vozes no botão do dispositivo, dependendo da fonte e da estação, pode aparecer informação adicional.
- Descrição
- Nome da estação, programa atual, conteúdo, tópicos, etc.
■ Género - É apresentado o tipo (género) de programa.
■ Nivel do sinal e erro do sinal - Taxa de bits
- Informação do canal
Data e hora atual do dia
4.8 Assistente de configuração
Quando iniciar pela primeira vez, o assistente de configuração inicia-se automaticamente. No primeiro arrancue, aparecerá uma lista com todos os idiomas do menu dispeníveis.. Selecione o idioma desejado com o botão / e confirme com OK.
4.9 Iniciar o assistente de configuração
Para um arranque inicial simples o rápido (definir a hora e a data, definir a ligação à Internet, etc.), recomendamos que ligue o assistente de configuração. Para o fazer, selecione [SIM] Se quiser sa tar o assistente de configuração, selecione [NÃO].
Todas as definições feitas através do assistente de configuração podem ser mais tarde feitas individualmente através das definições do sistema.
Como alternativa, e assistente de configuração pode ser novamente ligado em qualquer momento.
Se optou por alivar o assistente de configuração, ser-lhe-ão apresentacas as seguintes opções:
[Data/Hora]
Formato de 12/24 horas
[Atualização automática (Hora e Data)]
[Atualizar de DAB] ou [Atualizar de FM]. Com a atualização automática através da rede de rádio FM / DAB / DAB +, a data e hora são fornecidas pelas emissoras. Quando ajustar através destas fontes, a hora fica corretamente definida, mesmo após uma falha de energia.
[Atualizar da Internet] - Quando se selecionar esta opção, a hora e data são automaticamente definidas através da ligação à Internet. Além disso, pode definir-se o fuso horário e o horário de verão/inverno.
[Não atualizar] - A hora e data terão de ser definidas manualmente.
[Manter a ligação à rede]
Se selecionar [Sim], o rádio irá mantor a lgação à rede durante o modo de standby. Isto permite iniciar rapidamente o rádio. Permite-lhe tamoém ligar o rádio através da aplicação "Loewe radio".
5 Menu principal
Para apresentar o menu principal, carregue no botão do telecomando ou carregue e mantenha o botão do rádio. É apresentado o menu do modo de som selecionado. Nesto menu, selecione [Menu principal] para abrir o Menu principal. Este menu contém várias fontes de áudio e opções de definições:
■ [Rádio da Internet]
■ [Podcasts]
■ [Spotify]
■ [Amazon Music]
■ [Deezer]
■ [Leitor de música] (USB)
■ [Rádio DAB]
■ [Rádio FM]
■ [Áudio de Bluetooth]
■ |CD| (apenas Loewe klang s3)
■ [Temporizador de dormir]
■ [Despertador]
■ [Definições do sistema]
6 Rádio da Internet
A rádio da Internet oferece uma enorme variedade de opções para selecionar de todo o mundo. Pode selecionar as estações do diferentes modos. Para o fazer, selecione [Rádio da Internet] no menu inicial.
6.1 Procura de estações
O rádio oleroce várias opções para procurar as estações deseladas.
Navegue pelos pontos e opções do menu. Assim que tiver encontrado a estação desejada, confirme a seleção com o botão OK. A reprodução de rádio da Internet pode ser parada carrogando no botão ▶II do telecomanco. Se volta a carregar nesse botão, a estação será novamente carregada.
6.1.1 Procurar países e regiões
Para procurar estações de determinacoes continentes, países e regiões, carregue no botão para abrir a [Lista de estações]. Confirme a seleção.
Selecione o menu de [Localização] para selecionar um país ou região.
Para procurar estações com temáticas ou estilos de música específicos. Iaça o seguinte:
Carregue no botão para abrir a [Lista de estações]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Descobrir]. Depois de confirmar, pode continuar a militar a pesquisa com base na origem ou idioma da estação.
6.1.3 Procurar por nome
Se sabe o nome da estação desejada, pode procurar concretamente essa estação:
Carregue no botão para abrir a [Lista de estações]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Procurar]. Introduza o nome ou parte do nome da estação na máscara de entrada e selecione o campo "OK" para iniciar a pesquisa. Irá receber uma lista de todas as estações cujos normes contenham o texto que procura.
6.1.4 Estações populares
Pode encontrar uma seleção das estações mais popu lares, como em baixo:
Carregue no botão para abrir a [Lista de estações]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Populares] e selecione a estação desejada.
6.1.5Estaçõeslocais
Para procurar estações concrelas do país ou da localização atual do rádio, faça o seguinte:
Carregue no botão para abrir a [Lista de estações]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu com o nome do país da localização atual (por ex., "Aeomanha").
6.2 Favoritos (posições de memória)
Há 20 posições ce memôr a ('favoritos) disponíveis para guardar as suas estações preferidas. Pode atribuir estes favor tos a estações das fontes [Rádio Internet] e [Podcasts].
6.2.1 Guardar estações nos botões de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1):
Pode atribuir no rádio as posições de memória 1 - 2 usando os botões da unicidade. Para o favê lo, selecione a estação desejada e carregue no botão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memória a podem ser abertas carregando levemente no botão.
6.2.2 Guardar estações nas posições da memória 1 - 20
Selecione a estação desejada e mantonha pressionado o botão ☆ no rádio ou no telecomando. Agora selecione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador.
Pode fácilmente abrir as posições da memória carregando locomente no botão / para selecionar uma estação e carregue em OK para confirmar.
Nota: As posições da memória não podem ser apagadas, mas podem ser substituidas por outras estações.
7 Podcasts
Os Podcasts são artigos disponíveis sobre diferentes tópicos, por ex., transmissões de informação, notícias e muito mais. Ta como a rádio da Internet, aqui poce filtrar os Podcasts ou procurar um Poccast em toda a base de dados. Para o fazer, selecione a fonte [Podcasts] no menu inicial.
O rádio oferece várias opções para procurar podcasts.
Navegue pelos pontos e opções do menu. Assim que liver encontrado o podcast que procura, confirmir a seleção com o botão OK. A reprodução de pocasts pode ser parada e retomada carregando no botão ▶|| do telecomando. Ao carregar em ◀/ ▶podo avançar ou retroceder rapidamente no pocast com uma veocidade que vai aumentando (máx. 32 vezes). Ao carregar rapidamente no botão ◀podo saltar para o início do podcast.
7.1.1 Procurar países e regiões
Para procurar podcasts de determinados continents, países e regiões, carregue no botão para abrir a [Lista de podcasts] Confirme a seleção:
Se cione o menu de [Localização] para selecionar um pais ou região.
Para encontrar podcasts com conteúdo ou tópicos específicos, faça o seguinte:
Carregue no botão para abrir a [Lista de podcasts]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Descobrir]. Depois de confirmar, pode continuar a limitar a pesquisa com base na origem ou idioma dos podcasts.
7.1.3 Procurar por nome
Se conhece o nome do podcast que quer, pode procurá-lo;
Carregue no botão para abrir a [Lista de podcasts]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Procurar]. Introduza o nome ou parte do nome do podcast na máscara de entrada e seceione o campo [OK] para iniciar a pesquisa, Irá receber uma lista de todos os podcasts cujos nômes contenham o texto que procura.
Para procurar podcasts populares no país da localização atual do rádio, faça o seguinte:
Carregue no bolão para abrir a [Lista de podcasts] Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu com o nome do país da localização atual (por ex. "Alcmanha").
7.2 Favoritos (posições da memória)
Iá 20 espaços de memória (favoritos) disponíveis para guardar podcasts. Pode atribuir esles favoritos a estações das lontes [Rádio Internet] e [Podcasts].
7.2.1 Guardar podcasts nos botões de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1):
Pode atribuir no rádio as posições de memória 1 - 2 usando os bolões da unidade. Para o'avê-c, selecione o podcast desejado e carregue no botão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memória podem ser abertas carregando levemente no botão.
7.2.2 Guardar podcasts nas posições da memória 1 - 20
Se econe o podcast desejado e mantenha pressonado o botão ☆ no rádio ou no telecomando. Agera selecione uma posição da memória da lista de estações memorivadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador.
Pode lacimento abrir as posições da memória a carregando levemente no botão no rádio ou no telecomando. Use os botões / para selecionar um podcast e carregue em OK para confirmar.
Nota: As posições da memória não podem ser apagas, mas podem ser substituídas por outras estações.
8 Spotify
Usa o leu telemóvel, tablet ou computador como comando do Spotify. Val a spotify.com/connect para saberes como. O software Spot fy está sujeito a licenças de lereiros que se encontram aqui:
Para usar este serviço no seu rádio, irá precisar de uma conta Amazon Music (informações em music. amazon.com).
9.1 Iniciar a sessão no Amazon Music
O primeiro início de sessão no Amazon Music tem de ser feio através da aplicação "Loewe Radio" (vor o capítulo "Loewe Radio - controlo do rádio através da aplicação").
Na aplicação "Loeweradio" selecione o seu rádio, toque em [Fonte] e selecione [Amazon Music]. Toque em [Procurar] no cirro do ecrã e depois em [Iniciar a sessão com Amazon]. Introduza os seus detalhes para iniciar a sessão e entre.
O rédio fica ligado à sua conta Amazon Music.
9.2 Controlar o Amazon Music
Certifique-se de que o rád o está ligado à rede wi-fi e seleccione a fonte [Amazon Music] no menu inicial.
No menu carregue em / para selecionar um ponto desejado. Carregue em OK para confirmar o ponto selecionado. Manterha pressionado o botão para regressar ao menu anterior.
Enquanto estiver a reproduzir música, carregue em / para abrir o menu do Arriacn Music.
Use os botões do rádio ou do telecomando para alterar o vo ume, reproduir/fa/er uma pausa no som e saltar para a frente e para trás na sua lista de reprodução.
Como alternativa, pode usar a aplicação "I oewe radio" para selecionar e reproduzir as suas músicas ou listas de reprodução.
9.3 Favoritos (posições da memória)
Há 8 posições da memória (favor tos) disponíveis para armazenar músicas.
9.3.1 Guardar músicas nos botões de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1):
Pode atribuir no rádio as posições de memória 1 - 2 usando os botões da unidade. Para o fazê-lo, selecone a música desoçada e carrogue no botão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memôr a podem ser abertas carregando lovemento no botão.
9.3.2 Guardar músicas em posições da memória 1 - 8:
Selecione a música desejada e mantenha pressionado o botão ☆ no rádio ou no telecomando. Agora selecione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador.
Pode fácilmente abrir as posições da memória carre gando lovamento no botão no rádio ou no telecomando. Use os botões / para se ecionar uma música e carregue em OK para confirmar.
Nota: As posições da memória não podem ser apagadas, mas podem ser substituidas por outras músicas.
10 Deezer
Para usar este serviço no seu rádio precisa de ter uma conta Deezer (informação em www.deezer.com).
10.1 Iniciar a sessão no Deezer
Certifique-se de que o rádo o está ligado à rede wi-fi e selecione a forte [Deezer] no menu inicial. Ser lhe-á pedido para introduzir a sua informação de início de sessão no Deezer, e-mail e senha.
Nota: Este serviço estará disponível no rádio numa data posterior, depois da atualização do software.
10.2 Controlo do Deezer
No menu carregue em 7 para selecionar um ponto desejado. Carregue em OK para confirmar o ponto selecionado. Mantenha pressionado o botão para rogressar ao menu anterior.
Enquanto estiver a reproduzir música, carregue em / para abrir o menu co Deezer.
Use os botões do rácio ou do te ecomando para alterar o volume, reproduzir/laver uma pausano som e salar para a frente e para trás na sua lista de reprodução.
Como alternativa, pode usar a aplicação "Loewe racio" para selecionar e reproduzir as suas músicas ou listas de reprodução.
10.3 Favoritos (posições da memória)
Há 8 posições da memória (favoritos) disponíveis para armazenar músicas.
10.3.1 Guardar músicas nos botões de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1):
Pode atribuir no récio as posições de memória 1 - 2 usando os botões da unidade. Para o fazê lo, selecione a música cesejada e carregue no botão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memória podem ser abertas carregan do lovemente no botão.
10.3.2 Guardar músicas nas posições da memória 1 - 8:
Seleciono a música desojada e mantenha pressionado o botão ☆ no rádio ou no telecomando. Agora selecione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador.
Pode facilmente abrir as posições da memória carregando levemente no botão no rádio ou no telecomando. Use os botões / para selecionar uma música e carregue em OK para confirmar.
Nota: As posições da memória não podem ser apagadas, mas podem ser substituídas por outras músicas.
11 Leitor de música (USB)
Pode usar esta lonte para reproduzir ficheiros de MP3 (16 bit/48 kHz) de um dispositivo de memória USB. Para o fazer, selecione a fonte "USB" no menu inicial.
Quando inscrir um dispositivo USB, confirme [Disco USB inserido – abrir pasta?] com [SIM]. O mostrador apresentará os ficheiros e pastas disponíveis. So selecionar [NÃO] neste ponto, voltará à última fonte de som selecionada ou ao último menu usado.
11.1 Reproduzir ficheiros MP3
Seleção a pasta ou a faixa cesejada do menu. A reprodução de música inicia-se com OK No menu pode usar os bolões / para navegar pelas estruturas das pastas. Carroguo e mantenha o botão para regressar à pasta anterior.
No cerra de reprodução da laixa, o botão ||az uma pausa ou retoma a reprodução. Ao carregar continuamente nos bolões ▶/ ▶de avançar ou retroceder rapidamento dentro da faixa com ve ocidade crescente (máx 32 vezes). Carregue levemente em ▶ para ir para o início da laixa ou para a faixa anterior.
11.2 Reprodução aleatória e repetida
Para reproduzir ficheiros de MP3 numa pasta de forma aleatoria ou para repetir a reprodução de ficheiros, faça o seguinte:
Carregue no botão ☐ no telecomando ou carregue e mantenha o botão ☐ na unidade e se eclone [Repr. repetida] e/ou [Repr. aleatória]. As funções são ligadas ou desligacas com o botão OK.
11.3 Lista de reprodução
Tom a opção de criar uma lista de reprodução de licheiros MP3. Há 200 posições de memor ad disponíveis para ta. Para guardar uma faixa na lista de reprodução, carregue no botão OK na lista de faixas até a indicação [Adicionado à minha lista de reprodução] aparecer no mostrador. A faixa fica guardada na lista de reprodução. Para reproduzir a lista, carregue no botão Select one [Lista de reprodução] e confirme a faixa desejada.
As funções de reprodução alestória e repetida também se encontram disponíveis. Pode apagar a lista de reprodução atual executando a função do [Limpar a minha lista de reprodução] no [Menu]. Se confirmar [Apagar todos da minha lista] com [SIM], a lista é apagada. Não se pode apagar da lista faixas concretas,
Nota: Se a lista de reprodução tiver faixas que não se encontram no dispositivo de memór a USB atual, a reprodução para com a mensagem de erro [Impossível abrir os ficheiros desejados.]. Depois carrogue no botão para remover a mensagem de erro. Criar uma nova lista de reprodução.
12 Rádio digital DAB+
Antes de poder sintonizar e ouvir rádio DAB, terá de instalar uma antena (não fornecida com o conteúdo da encomenda) na parte de trás do rádio.
Para apanhar rádio digita DAB, muce para a fonte [Rádio DAB] no menu inicial. Quando ligar pela primeira vez, inicia se uma procura automática de estações. No mostrador aparecerá [Procura], bem como o número de estações encontradas até ao momento e o progresso correspondente na barra.
Algumas eslações oferecem informações acionais com uma apresentação de slides.
Para apresentá los no mostrador do rádio em formato grande, carrogue no botão OK no telecomando ou no rádio. Ao carregar novamente no botão, o mostrador vollará a como estava antes.
12.1 Procura de estações
Para procurar estações alcançáveis, pode cornecar uma procura automática. Para fazê-lo, use o botão para abrir o menu e selecione [Procurar]. No mostrador aparecerá a indicação [Procura], bem como o número de estações encontradas até ao momento e o progresso correspondente na barra. A estações são guardadas por ordem alfabética.
As estações que foram encontradas durante uma procura anterior o que atualmente não são apanhadas aparece na lista de estações com “?” à frente do nome.
12.2 Sintonia manual
Pode também definir manualmente. Para fazê-lo, uso botão para abrir o menue selecionar [Sintonia manual] Depois selec one a estação desejada e confirme com OK. Então serão apresentadas as informações sobre o posto e a força do sinal. Vo tar a carregar no bolão OK guarda as estações correspondentes na lista.
12.3 Lista de estações
Carregue no botão confirme a [Lista de estações] com OK. Use os botões / para selecionar uma estação e carregue em OK para confirmar. O dispositivo começará a reproduzir automaticamente.
Nota: A qualidade da recegação da estação depence de fatores como o tempo, a localização da instalação e a orientação da antena. Se uma estação da lista de estações não pudor ser apanhada, mude a orientação da antena ou a localização do rádio. As estações que já não consoguem ser apanhadas podem ser apagadas da lista de estações.
12.4 Apagar estações que já não são apanhadas
As estações que já não conseguem ser apanhadas podem ser apagadas da lista. Para favê lo, carregue no botão e selecione [Apagar inválidas]. Em [Isto irá apagar todas as estações inválidas, continuar?] selecione [SIM] o essas estações serão apagadas. Seleccionar [NÃO] leva o de volta ao menu, sem apagar as estações.
12.5 Favoritos (posições de memória)
Há 40 posições de memória (favoritos) disponíveis para guardar estações DAB+.
12.5.1 Guardar estações DAB+ nos botões de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1):
Pode atribuir no rádio as posições de memória 1.2 usando os botões da unicado. Para o fazê-lo, solco-one a estação desejada e carregue no botão Faw1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memór a podem ser abertas carregando levermente no botão.
12.5.2 Guardar estações DAB+ nas posições de memória 1 - 40
Selecione a estação desejada e mantenha pressionado o botão ☆ no rádio ou no telecomando. Agora selecione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrader.
Pode facilmente abrir as posições da memória carregando levemente no botão no rádio ou no telecomando. Use os botões / para selecionar uma estação e carregue em OK para confirmar.
Nota: As posições da memória não podem ser apagadas, mas podem ser substituídas por outras estações.
12.6 DRC (Dynamic Range Control)
Algumas estações DAB+ suporlam DRC, que reduz a diferença entre tons altos e suaves. É possível definir as seguintes definições:
[DRC alto]
Compressão forte de diferentes volumes. A dinâmica é altamente recuzida.
[DRC baixo]
Compressão baixa com grâce perca de dinâmica.
[DRC desligado]
Não há compressão.
Para selecionar estas definições, faça o seguinte:
Carreguo no bolão e selecone [DRC] As definições de DRC podem ser alteradas no seguinte menu. A definição atual está indicada com [*]
12.7 Ordem das estações
Por definição, o rádio organiza as estações por ordem alfabética. As estações também podem ser ordenadas em conjuntos. Para selecionar estas definições, faga o seguinte:
Carregue no bicolão e cm [Ordem das estações]. As definições podem ser a teradas no seguinte menu. A definição atual está indicada com [*].
13 Rádio FM
Antes de poder sintonizar e ouvir rádio FM, terá de instalar uma antena (não fornecida com o conteúdo da encomenda) na parte de trás do rádio.
Seecione [RÁDIO FM] no menu inicial para mudar para a receção FM.
13.1 Procura de estações
Pode procurar automaticamente estações FM. Para iniciar a procura automática de estações, carregue no belazo OK no telecomando ou no rádio. A precura para na estação seguinte encontrada e começa a produzir.
13.2 Definições de procura.
Pode usar esta função para determinar se devem ser consideradas apenas estações com um sinal de receção forte. Para fazê-lo, carregue no botão e selecione [Definições da procura]. No seguinte menu [Procura de estações FM] pode responder à perguntia [Apenas estações fortes] com [SIM] ou [NÃO]. A definição atual está indicada com [*].
13.3 Definições de áudio
As estações com um sinal de receção fraco podem melhorar lgeiramente mudando para a receção mono. Para fazê lo, carregue no botão e selecione [Definições de áudio]. No seguinte menu [Receção fraca de FM] pode responder à pergunta [Ouvlr apenas em mono] com [SIM] ou [NÃO]. À definição atual está indicada com [*].
13.4 Favoritos (posições de memória)
Há 40 posições de memória (favoritos) disponíveis para guardar estações FM.
13.4.1 Guardar estações FM nos botões de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1):
Pode atribuir no rádio as posições de memória 1 - 2 usando os botões da unidade. Para o fazê o, selecione a estação desada e carregue no bolão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memória podem ser abertas carregan do levemento no botão.
13.4.2 Guardar estações FM em posições de memória 1 - 40:
Seleciona a estação desoçada e mantenha pressionado o botão ☆ no rádio ou no telecomando. Agora selecione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador,
Pode facilmente abrir as posições da memória a carregando levermente no bolão, no rácio ou no telecomando. Use os botões para selecionar uma estação e carregue em OK para confirmar.
Nota: As posições da memória não podem ser apagadas, mas podem ser substituídas por outras estações.
14 Áudio de Bluetooth
A função de Bluetoothativa a transmissão sem fios de ficheiros de música (streaming cc audio) para o r ádio. Podem ser empareirados smartphones, tablets ou outros dispos livos semelhantes. Para o taver, selecione a fonte [Áudio de Bluetooth] no menu inicial.
14.1 Emparelhar dispositivos de Bluetooth pela primeira vez.
Centrique se de que o dispositivo final a ser emparelhado está ligado e com o Bluetooth ativado. Se ecione a fonte [Áudio de Bluetooth] no menu inicial. Aindicação [Bluetooth detetável] aparecerá no mostrador. Agora abra as definições do Bluetooth no dispositivo final a ser emparelhado e comece a procurar dispositivos de Bluetooth disponíveis al. Seleção "Loewe klang s1 (s3)" o comece o processo de emparilhamento.
Depois de emparelhar com sucesso, a indicação [Ligado] aparecerá no mostrador. Agora a reprodução de música pode ser controlada através do telemóvel/tablet. Para o fazer, use a aplicação de música da sua preferência.
O funcionamento básico de reproduir/pausa e saltar para a fronte/para trás pode ser feito usando os botões correspondentes no telecomando.
Nota: Alguns dispositivos exigem um PIN ao ligar. Nesse caso escreva "0000".
14.2Ligaçãoautomática depos de já ter sido feito o emparelhamento
Se a fonte for mudada de [Áudio de Bluetooth] ou se o rádio estiver desligado, a ligação Bluetooth é desligada. Se o rádio voltar a ser ligado ou se voltar a mudar-se para a fonte [Áudio de Bluetooth], será estabelecida uma ligação automática.
Nota: Se não for possível ligar automaticamente, aça o seguinte:
Carregue no botão e selecione [Ver detalhes]. Depois abra a [Lista de dispositivos emparelhados] para selecionar e ligar o dispositivo desejado. Carregue no botão OK para fazer a ligação e a indicação [Ligado] aparecerá brevemente no mostrador.
14.3 Emparelhar outro dispositivo
Para ligar outro dispositivo ao rádio, carregue no botão e selecione [Definir Bluetooth]. Isto irá desligar a ligação atual.
Agora laga como se estivesse a emparelhar um dispositivo pela primeira vez. No fim, este dispositivo será também guardado na lista de dispositivos emparelhados o poderá ser selecionado através do menu correspondente (ver acima). Pode ser guardaco um máximo de 8 dispositivos.
15 CD (apenas klang s3)
Pode usar esta fonte para ouvir os seus CDs. Seleccione a fonte [CD] no menu inicial.
15.1 Reprodução de CD
Insira um disco no compartimento de CD. Apenas são suportados discos de 12 cm. Certifique-se do que o lado com a etiqueta está virado para a parte da frente do rádio. O CD cornerará a reproduir automaticamente. Carregue várias vezes em — ou para saltar para a faixa anterior/seguinte. Carregue e mantenna — ou para retrocedor ou avançar rápida na faixa atual.
Dica: Insira um CD enquanto o rádio estiver no modo de standby. O rádio desperta e começa a reproduzir o disco.
Nota: Alguns ficheiros MP3 podem não ser suportados.
15.2 Reprodução aleatória e repetida
Para reproduzir faixas de CD/ficheiros de MP3 por ordem aleatória ou reproduzir ficheiros de forma repelida:
Ligue a reprodução aleatória. Carregue no botão selecione [Aleatória] o carregue em OK para confirmar. Depois, selecione a opção [Ligada] e carregue novamente no botão OK para confirmar.
Para repetir faixas, carregue no botão Ⓞ selecione [Repetida] a carregue em OK para confirmar. Depois, selecione [Repetir 1] para repetir uma faixa ou [Repetir todas] para repetir todas as faixas. Confirme a sua seleção carregando no botão OK.
15.3 Ejetar um CD
Para ejetar um disco do compartimento de CD, carreguo no botão △ no rádio.
Com esta função pode mudar o rádio automaticamente para o modo de standby após um período de tempo definido. Podo escolher entre 15.30, 45 ou 60 minutos. [Dormir desligado] apaga o período de tempo delinido anteriormente. Para o fazer, carregue no botão quando a fonte de áudio estiver selec onada e selecione [Menu principal]. Use — ou para navegar no menu e selecione [Dormir]. Use o botão — ou na menu [Definir tempo de dormir] para selecionar o período de tempo desejado e confirme com o botão OK. Volte a sair dos menus com o botão. Como alternativa, pode usar o botão no telecomando para definir o período de tempo.
O tempo restante é apresentado no canto inferior esquerdo do mostrador, com os minutos em contagem decrescente.
17 Despertador
Este rádio tem 2 horas de desperlar definidas individualmente. Pode entrar no desportador através do menu principal. Carregue o botão, enquanto a forte de áudio estiver selecionada e selecione [Alarmes].
17.1 Ativar
Selecione aqui em que dias o despertador deve ser ativado. Encontra se disponível a seguinte secção:
[Desligar] / [Diário] / [Uma vez] / [Fim de semana] / [Semana]
Seleccione [Desligado] para desativar um despertador ativado.
17.2 Hora
Defina as horas pela primeira vez com os botões — ou le a seguir os minutos depois de carregar em OK.
17.3 Modo
Aquí pode definir a fonte de áudio com que quer acerdar. Encontra-se disponível a seguinte secção: [Apito] / [Rádio da Internet] / [DAB] / [FM]
17.4 Predefinição
Aquí pode especificar qual a estação com que quer acordar. A última estação que ligou ou as estações guardadas nos favorios estão disponíveis aqui. Islo não se aplica ao modo com apito.
17.5 Volume
Defina o volume desejado do despertador aqui.
17.6 Guardar
Assim que tiver feito todas as definições, carregue no botão OK para as guardar.
O despertador ativado aparece com o símbolo de um despertador e o número do despertador ativo no canto inferior esquerdo do mostrador. No modo de standby também pode ver a hora do despertador definida.
17.7 Desligar o despertador depois de acordar
Para desligar o despertador até ao próximo ciclo de despertar, carregue no bolão (no dispositivo ou no telecomando. A indicação [Alarme desligado] aparecerá rapidamente no mostrador. Se apenas quiser interremper a função do alarme durante uns minutos (aclar), pode usar qualquer outro botão. Pode-se adlar o alarme carregando num bolão em intervalos de 5, 10, 15 e 30 minutos o este pode também ser prolongado mais e mais. Ao fim de pouco tempo, o rádio passa automaticamento para [Standby] e o tempo restante até voltar a tocar aparece ao lado do simbole do despertador a piscar.
Nota: As horas de despertar guardadas permanecem mesmo após uma falha de energia.
18 Definições do sistema
Nas definições do sistema pode alterar as definições do rádio e encontrar informações importantes sobre este. Para apresentar o menu de definições do sistema, carregue no bolão e no telecomando ou carregue e mantenha o botão e no rádio. É apresentado o menu do modo de som selecionado. Neste menu, selecione
[Definições do sistema] para abrir o menu de definições do sistema. O menu de [Definições do sistema] contém as seguintes escolhas:
■ [Equalizador]
■ [Rede]
■ [Hora/Data]
■ [Idioma]
■ [Reposição de fábrica]
■ [Alualização do software]
■ [Assistente de configuração]
■ [Informações]
■ [Política de privacidade]
■ [Luz de fundo]
■ [Luz ambiente]
19 Equalizador
Com o equalizador pode ajustar o som do rádio a seu gosto. Pode escolher das definições pré-configuradas ou criar o seu própr o perfil. Faça o seguinte:
Carrogue no botão e seleção [Definições do sistema] e depois [Equalizador]. Como alternativa, pode selecionar o botão no telecomando. Pode selecionar um perfil de som com os botões ou e depois confirme com OK. Estão disponíveis os seguintes perfis: [Normal] / [Plano] / [Jazz] / [Rock] / [Filme] / [Clássico] / [Pop] / [Notícias] / [O meu EQ]
Definir [O meu EQ]:
Para o fazer, navogue para [Definir o meu perfil EQ] e confirme com OK, Pode definir os [Graves] e [Agudos] no menu seguinte. Confirme os [Graves] ou [Agudos] com o botão OK, faças as definições adequadas com os botões — ou e confirme com o bolão OK. Quando terminar de ajustar os graves e agudos, carregue e mantenha o botão K para guardar as alterações. Selecione [SIM] e carregue em OK para guardar este novo perfil do equalizador. O perfil de som ativo está essinalaco com [*].
20 Definições da rede
20.1 Assistente da rede
O assistente da rede ajua a ligar o rádio à Internet. Para apri-lo, laça o seguinte: Selecione [Rede] no menu de [Definições do sistema] e depois confirme [Assistente da rede]. O rádio começará a procurar ligações à Internet disponíveis e irá apresentá-las numa lista. As diversas redes podem ser selecionacas com os botões ou no fim da lista há a opção de selecionar [Voltar a procurar] ou [Config. manual]
20.2 Ligação à Internet sem fios (WLAN)
Tom várias opções à escolha para se ligar à rede, dependendo desta. As redes que suportam uma ligação WPS (Wi-Fi Projected Setup) estão identificadas na lista antecedicas de [WPS ...]. As outras ligações são redes abertas ou ligações protegidas com senha.
Nota: Uma ligação à rede ativa aparece indicada com um símbolo branco no canto infer or direto do mostrador. Se não houver ligação ativa, o símbolo estará riscado.
20.3 WPS/Proteção com senha/Ligação aberta
Uma ligação WPS permite ao rádio ligar-se à sua rede de uma forma simples, mas protegida. Há duas opções disponíveis. Estabelecer a ligação através do
PBO = Push-Button-Configuration (configuração ao carregar num bolão) ou através de um PIN, em que o interface da rede do seu routerirá pedir para introduzir uma sequência de números gerada aleatoriamente.
20.4 Definição de PBC
Se eclone a rede desejada [WPS ...]. Depois se- eione a opção [Botão] no [Menu WPS] e confirme. Agora carregue no botão WPS no router ou ponto de acesso (PA). Veja nas instruções de funcionamento do seu router ou PA o procedimento exato. Depois carregue no botão OK no telecomando ou rádio para iniciar a ligação à rede. Como alternativa, o processo também pode ser iniciado no menu [Rede] em [Definir rede PBC]. Siga as instruções no mostrador.
20.5 Definir com PIN
Selecione a rede desejada [WPS ...]. Depois use o [Menu WPS] para selecionar e confirmar a opção [PIN]. O rácio irá gerar um código de 8 dígitos que deverá confirmar com o botão OK e depois introduzir o número através do interface do utilizador de router ou PA. Consulte o manual do router ou PA para mais informações.
20.6 Saltar WPS/Definir com senha
Se eione [Saltar WPS] para estabelecer a ligação usando a senha do Wi-Fi. Em caso de redes que não suportam WPS pode introduzir diretamente a senha. Agora introduza a senha e confirme com o bolão [OK]. So tiver introduzido corretamento, o r ádio liga-se à sua rede e estabelece uma ligação à Internet.
20.7 Ligação aberta
Recomendamos que não se ligue a uma rede aberta. Se a rede que selecionou não estiver encriptada, pode confirmar com o botão OK. A ligação à Internet fica estabelecida.
20.8 Definir uma ligação à rede manual
Se DHCP estiver at vo, faça o seguinte:
Sezione os menus [Rede] -> [Definição manual] -> [Sem fios] -> [DHCP ativo] Introduza a SSID completa (nome da rede) e confirme com o belão [OK]. Agora escolha a forma de encriptar adequada.
Verifique a configuração do router ou PA. Dependendo do método selecionado, a chave da rede e introduzida e confirmada com o botão [OK].
Se DHCP estiver inativo, faça o seguinte:
Sezione os menus [Rede] -> [Definição manual] -> [Sem fios] -> [DHCP inativo]. Agora introduza a informação do [Endereço IP]. [Máscara de sub-rede]. [Endereço da gateway] [DNS Primário] e [DNS Secundário]. Os valores podem ser definidos com os botões ou Use OK, ou para selecionar o número individual. Depós, sigao indicado em [DHCP ativo]
20.9 Mostrar definições da rede
Neste menu encontrará todas as definições do perfil da rede em uso no momento. Para o fazer, selecione o menu [Ver definições] no menu de [Rede]. Os valores podem ser definidos com os botões ou.
20.10 Definir um PIN de rede remota
Neste menu pode definir um PIN de 4 dígitos que será pedido quando a aplicação "Locwe radio" for definida pela primeira vez. O predefinido é "1234". O PIN deve ser mudado imdiatamento.
20.11 Perfil da rede
Aquí pode ver uma lista dos perfis de redes guardados no rádio. Se criou vários perís, escolha o que esliver mais perto do router ou PA correspondente.
Pode apagar os perfis de rece que já não lorem necessários carrogando no botão ou para selecionar o perfil a ser apagado e confirme com o botão OK. O perfil de rece ativo está assinalado com [*].
Nota: O perfil da rede aliva não pode ser apagaco.
20.12 Apagar as definições da rede
Neste menu pode apagar as definições da rede do perfil atual. Para o fazer, selecione e botão [SIM] e confirme a introdução com OK. A seleção do botão [NÃO] cancela o processo.
20.13 Manter a rede ligada.
Este menu é usado para definir se a ligação WLAN à rece deve ser conservada no modo de standby. Isto permite-lhe também ligar o rádio através da aplicação "Loewe radio", Isto significa que o consumo de energia no modo de standby é um pouco mais alto. Seleccione o botão [SIM] ou [NÃO] para definir e confirme a introdução com OK.
Loewklang.s1/s3
Definições da hora | Idora | Reposição de fábrica | Alualização do software | Assistente de configuração | Informações Política de privacidade | Luz de fundo | Luz ambiente | Loewe racio - controlo co rácio através da aplicação
21 Definir a hora
A delinição da hora e data podem ser leitas no menu [Hora/Data]. Estão disponíveis as seguintes opções.
21.1 Menu [Definir Hora/Data]
Neste menu pode definir manualmente a hora e a data. Os valores podem ser alterados com o botão — cu Use o botão OK para guardar os números. Depois de guardar os números, será selecionado e bloco de números seguinte. Repta os passos anteriores para definir todos os valores de data e hora.
21.2Menu[Atualização automática]
Aquí pode especificar a fente que deve atualizar a hora o a data. Estão disponíveis as seguintes opções:
[Atualizar de DAB]: A hora e cata são atualizadas através de DAB.
[Atualizar de FM]: A hora e data são atualizadas através do FM.
[Atualizar da rede]: A rede atualiza a hora e a data.
[Sem atualização]: Ahora e data devem ser defin das manua mente.
A opção selecionada no momento está assinalada com [*].
21.3 Menu [Definir formato]
Neste menu pode especificar se o reógio deve ser apresentado no formado de 12 ou 24 horas. Selecione a opção desojada com o botão — ou a confirmé com o botão OK. A opção selecionada no momento está assinalada com [*].
21.4 Menu [Definir fuso horário]
Neste menu pode ind car qual é o seu fuso horário. Seleção o fuso horário desejado com o botão ou ____ Conírme a seleção com o botão OK. A opção selecionada no momento está assinalada com [*].
21.5 Menu [Hora de verão]
Neste menu pode ligar ou desligar a hora de verão. Seleção a opção desejada com o botão — ou — Confirme a seleção com o botão OK. A opção selecionada no momento está assinalada com [*].
22 Idioma
No menu [Idioma] pode definir o idioma do menu do rádio. Se iniciou o dispositivo com o assistente de configuração, o idioma de dispositivo já foi definido al. Para selecionar um idioma: use os botões ou e confirmo carregando no botão OK.
Estão disponíveis os seguintes idiomas:
Dinamarquês, alemão, inglês, finlancês, francês, italiano, holandês, norueguês, polaco, português, sueco, espanhol, turco.
23 Reposição de fábrica
Para repor o rádio no estaco em que foi entregue, seleciono [SIM] no menu [Reposição de fábrica].
Alenção: Todas as definições anteriores serão apa gadas.
Se selecionar [NÃO], o processo será cancelado.
Nota: De qualquer modo, reponha o rádio no seu estado de entrega antes de o despachar (por ex., vender, dar ou eliminar).
24Atualização software
Neste menu pode verificar se há alguma atualização do software disponível para o rádio.
Se selecionar [Definir verificação automática], o rádio irá verificar automaticamente se há novas atualizações de software disponíveis com regularidade.
Se ocione o ponto do menu. [Verificar agora] para procurar uma nova versão. Se for encontrado um software mais recente, se ocione [SIM] para o instalar ou [NÃO] para cancelar a atualização. Se [SIM], o rádio irá reiniciar-se para desempenhar o processo.
O software é transferido e ser-lhe-á perguntado se quer [Avançar], se a atualização deve ser feita. Seleção [SIM] se accilar ou [NÃO] para cancelar a atualização. A indicação [Atenção: não desligar a corrente] e a versão do software a ser instalado não piscar alternadamente. Quando o processo estiver competo, aparecerá no mostrador a indicação [Atualização completa] e poderá confirmar o processo com o botão OK.
Pode verificar o número da versão do software instalado no menu [Definições do sistema] em [Informações]
Atenção!
Certifique se de que há uma alimentação elétrica está vol antes do iniciar a atualização do software.
Uma interrupção durante uma atualização pode pro voca danos irreparáveis no rádio!
25Assistente de configuração
Pode iniciar novamente o assistente de configuração no menu [Assistente de configuração]. Para o fazer, faça o descrito no capítulo "Iniciar o assistente de configuração".
26 Informações
Nesle menu encontrará, entre outras coisas, o número da versão do firmware atual. Tenha isto à mão no caso de querer contactar o apoio ao cliente.
27 Política de privacidade
Leia os regulamentos de proteção de dados apresentados nesta página Web:
privacy-klang.loewe.tv
28 Luz de fundo
A iluminação do mostrador pode ser programada com 3 níveis de brilho. Podem fazer-se as seguintes definições no menu de [Luz de fundo]:
[Tempo esgotado]: Tempo até o mostrador ficar com o nível de brilho [Luz fraca].
Opções: [Ligado / 10 / 20 / 30 / 45 / 60 / 90 / 120 / 180 segundos]
[LIGADO] significa que o rádio ficará sempre com o nível de brilho de [Luz ligada]
[Luz ligada]. Brilho no cerá quando o rádio for ligado. Opções: [Alto] / [Médio] / [Baixo]
[Luz fraca] Ajuste de brilho para o funcionamento e standby. Opções: [Médio] / [Baixo]
29 Luz ambiente
O menu da [Luz ambiente] controla a iluminação do manipulo de volume quando o rádo está ligado. Pode mudar a intensidade da luz selcoonando uma das seguintes oções: [Alta] / [Média] / [Baixa] / [Desligada]
30 Loewe radio - controlo do rádio através da aplicação
A aplicação "Locwe radio" criada pela Frontier Silicon dá lhe controlo total do rádio através do seu smartohone.
Quer esteja a definir o dispositivo pela primeira vez a configurar o equalizador ou a gerir os seus canais favoritos, a "Loewe radio" dá-lhe todas as funções no seu smartphone ou tablet e ainda mais comoc dade. Translicra a aplicação "Loewe radio" da Google Play Store ou da Apple App Store.
30.1 Configuração inicial do dispositivo com "Loewe radio"
Quando ligar pela primeira vez ou depois do rádio ser reposto com as definições do fábrica, o rádio encon- tra-se no modo de CONFIGURAÇÃO e será gerado um charmado micro ponto de acesso (rede WLAN própra). Isto permite ao seu smartphone ou tablet ligar se ao rádio.
30.2 Configurar com Android
Certifique-se do que o rádio está no modo de CONFIGURAÇÃO. Abra a aplicação "Loewe radio" no seu smartphoneo ou tablet e seleção o ponto do menu [CONFIGURAR SISTEMA DE ÁUDIO]
Carregue em [SEGUINTE] e selecione o ponto do menu [ESCOLHER PONTO DE ACESSO]
O menu WLAN do dispositivo final abrir-se-á, selecione aí a rede [Loewe klang s1 (s3)]. Depois de ligar, aparecerá a indicação [Ligado a Loewe klang s1 (s3)]. Siga as instruções seguintes da aplicação para configurar totalmente o rádio. Por fim, o rádio vai ligar-se à rece e poderá usar o dispositivo com a aplicação "Loewe radio" carrogando em [Começar a usar o meu sistema de áudio]
30.3 Configurar com iOS
Certifique-se ce que o rádio está no modo de CONFIGURAÇÃO. Abra a aplicação "Loewe radio" no seu iPhone ou iPad e selecione o ponto do menu [CONFIGURAR SISTEMA DE ÁUDIO].
Carregue em [SEGUINTE] e selecione o ponto comenu [ESCOLHER PONTO DE ACESSO]
O meru WLAN do dispositivo final abrir-se-á, selecione aí a rede [Loewe klang s1 (s3)]. Depois de ligar, aparecerá a indicação [Ligado a Loewe klang s1 (s3)] na aplicação. Siga as instruções seguintes da aplicação para configurar totalmente o rádio. Por fim, o rádio val ligar-se à rede e poderá usar o dispositivo com a aplicação "Loewe radio" carregando em [Começar a usar o meu sistema de áudio]
Eliminação

Eliminação de equipamento elétrico e eletrônico e baterias usados.
O símbolo do contentor de lixo riscado no produto ou na ombalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser entregue num ponto de reco na para reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico e baterias. Ao ajudar a eliminar corretamente este produto está a proteger o meio ambiente e a saúde de outras pessoas. A eliminação imprópria ou incorreta oõe em perigo o meio ambiente e a saúde. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacle as autoridades locais ou os serviços de gestão de resíduos municipais. Atenção: O sinal "Po" por baixo do símbolo da bater a indica que esta contém chumbo.
O utilizador final é responsável por eliminar os dados no dispositivo velho com o ponto do menu [Reposição de fábrica] antes de eliminar (ver capítulo "Reposição de fábrica").
Licenças
Bluetooth®
A marca nominativa do ogotipo Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SiC Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Loewe Technology GmoH é eletuada sob licença. Outras marcas registadas e ómos comerciais pertencem aos respetivos proprietários.

Spotify
O software Sotify está sujeito a licenças de terceiros que se encontram aqui:
Google Play e o logotipo do Google Play são marcas registadas da Google LLC.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registadas da Apple Inc., registadas nos EUA e outros países. Aop Store é um serviço da marca Apple Inc.
deezer
Todos os produtos e nomes de empresas são marcas registadas ^M or marcas comerciais ^® registadas dos respetivos proprietários. A utilização destas não significa qualquer associação ou recomendação destas.
Dados técnicos
| Tipo de dispositivo Loewe: klang s1 klang s3 | ||
| Número da peça: 6060/xxx 60608xxx | ||
| Al mentação elétrica: CA 100 V - 240 V / 50/60 Hz | ||
| Consumo energético no modo de standby: <1.0W <1.0W | ||
| Tensão de saída de áudio: 2 x 20 W 2 x 30 W | ||
| Álcance da sintonia do DAIB do BANIDA III | 174.928 MHz - 239.200 MHz | |
| Álcance da sintonia de FM | 87.50 MHz - 108.00 MHz | |
| Padrões de WLAN suportados: | IEEE 802.11a/b/g/n | |
| Tensão da rode WLAN/alcance da frequência: | Tensão máxima <100 mW a 2412 - 2472 MHz Tensão máxima <100 mW a 5180 - 5320 MHzTensão máxima <100 mW a 5500 - 5700 MHzTensão máxima <100 mW a 5745 - 5825 M I z | |
| Encriptação da rode WLAN suportada | WFP, WPA, WPA2 (PSK), WPS | |
| Formatos de transmissão da rede WLAN suportados | MP3, AAC / AAC + (até 48 kHz, 16 bit) | |
| Versão do Bluetooth | V4.2 | |
| Tensão do Bluetooth/alcance da frequência: | Tensão máxima <10 mW a 2402 - 2480 MHz | |
| Protocolos do Bluetooth: | A2DP, AVRCP | |
| Ficheiros reproducíveis por USB: | MP3 (Taxas de bits: 32 - 320 kBit/s) | |
| Formatos de CD: | -- | CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3: (apenas disco de 12 cm) |
| Dimensões do dispositivo (L x A x P) | 335 x 120 x 90 mm | 460 x 160 x 90 mm |
| Peso do dispositivo: | 3,1kg | 4,8kg |
| Temperatura ambiente: | 5°C - 35°C | |
31 Resolução de problemas
Em caso de anomaria do dispositivo, antes de contaciar a assistência técnica, recomendamos que consulle a lista em baixo.
| Problema Possível causa Resolução/notas | ||
| Sem som | a. O dispositivo não está ligado à tomada elétrica.b. O som está silenciado pelo le ecomando.c. O volume está no mínimo.d. Está selecionada a fonte errada. | a. Encaixe a ficha elétrica como deve ser.b. Carregue no botão (✗) no telecomando para garantir que o rádio não está silenciado.c. Ajuste o volume para o nível correto.d. Certifique se de que está selecionada a fonte desejada. |
| O sistema não reage ao toque nos botões. | Um bug no software pode ter leito o dispos livro parar de receber comandos dos botões e poce ser necessário reiniciá-lo desligando o da corrente. | Desligue o adaptador CA e volte a ligá-lo. |
| O telecomando não funciona. | a. As pilhas podem estar fracas.b. As pilhas foram mal colocadas no compartimento das pilhas.c. A distância entre o telecomando o a unidade é grande demais. | a. Substitua as pilhas com outras novas.b. Certif que-se de que as pilhas foram insendas com as polaridades correlas, alinhadas como indicado no compartimento das pilhas.c. Reduza a distância entre o telecomando e a unidade |
| A embalagem não tem antena do rádio. | A antena do rádio não é fornecida com este dispositivo. | So desojar apanhar rádio FM/DAB/DAB+, irá precisar de comprar uma antena em separado. |
| Problemas na receção de rádio | a. A antena pode estar mal orientada.b. A unicade pode estar num local onde haja um sinal fraco ou não haja sinal. Provavelmente outros aparelhos elétricos nas proximicados estão a intorlorir com a recegaço.c. O local não é adequaco para a recegaço de sinais DAB+. | a. Mude a orientação da antena.b. Procure um local mais adequado.c. Verificue se a sua localização geográfica está abrangida por sinais de DAB+. |
| Não se consegue fazer uma ligação à rede. | a. A função de WI AN no dispositivo está desligada.b. A senha que introduziu para a rede WLAN é invál da.c. No caso de ler DHCP desigado, terá de introduzir um endereço IP válido manualmente.d. O dispositivo pode ter problema em ligar à rede por não lhe ter sido atribuíco um endereço IP pelo router.e. À rede tem um firewall ativo.f. O dispositivo está fora do alcance de recegaço de W - Fi.g. O router ou ponto de acesso podem ter encontrado um bug no software: é necessário reiniciar para relrescar a rede W - Fi. | a. Ligue à WI AN seguindo os passos descritos no capítulo o “Definições da rode”b. Volte a introduzir a senha correta c. Tente definir um endereço IP no dispositivo.d. Alive a função DHCP no router e no rádio e volte a estabe lecor a ligação no dispositivo.e. Defina o firewall de modo a possibilitar o acesso.f. Coloque o rádio mais perio do router ou do ponto de acesso.g. Reinicie o router ou o ponto de acesso. |
| O nome de Bluetooth nesta unidade não se vê no meu dispositivo com Bluetooth. | A função de Bluetooth no seu dispositivo está desativada. | Certifique-se de que a função de Bluetooth está ativada no seu disposit vo com Bluetooth. |
Dziękujemy
Edificio Suécia | piso 1-2.07
2790-073 Carnaxide
Portugal
Tel +351-219427830
Fax +351 - 21940 00 78
E-Mail: