Klang s3 - Rádio LOEWE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Klang s3 LOEWE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Klang s3 - LOEWE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Klang s3 da marca LOEWE.
MANUAL DE UTILIZADOR Klang s3 LOEWE
- Loewe klang s1/s3 deutsch português Obrigado | Conteúdo | Conteúdo da encomenda | Documentação | Posição da placa de classicação Obrigado por ter escolhido um produto da Loewe. Alegramo-nos ser nosso cliente. Na Loewe unimos os mais elevados padrões tecnológicos ao design e à facilidade em usar. Isto aplica-se do mesmo modo às TVs, vídeo, áudio e acessórios. A tecnologia e o design não atingem um fim só por si, mas juntos devem facilitar o máximo possível a experiência audiovisual aos nossos clientes. O nosso design nem sequer foi conduzido por tendên- cias da moda de curto prazo. Porque, acima de tudo, comprou uma peça de equipamento de alta qualidade que quer usar amanhã e depois de amanhã. Conteúdo Conteúdo da encomenda p. 86
- Documentação p. 86
- Posição da placa de classificação p. 86
- Instruções de segurança importantes . 87 Telecomando p. 88
- Peças da unidade principal p. 89
- Arranque p. 90
- Menu principal p. 90
- Rádio Internet p. 90
- Podcasts p. 91
- Spotify p. 91
- Amazon Music p. 91
- Leitor de música (USB) p. 92
- Rádio digital DAB+ p. 92
- Rádio FM p. 93
- Áudio Bluetooth p. 93
- CD p. 94
- Temporizador de dormir p. 94
- Despertador p. 94
- Definições do sistema p. 94
- Equalizador p. 95
- Definições da rede p. 95
- Definições do relógio p. 96
- Idioma p. 96
- Reposição de fábrica p. 96
- Atualização do software p. 96
- Assistente de configuração p. 96
- Informações p. 96
- Política de privacidade p. 96
- Luz de fundo p. 96
- Rádio Loewe - controlo da rádio através da aplicação p. 96
- Eliminação p. 97
- Licenças p. 97
- Dados técnicos p. 97
- Resolução de problemas Conteúdo da encomenda Desembale o dispositivo com cuidado e certifique-se de que todos os acessórios estão presentes: Unidade principal Telecomando (incl. 2 x pilhas CR2032) Cabo de alimentação Guia de início rápido Antena FM/DAB Documentação Esta parte do manual de funcionamento contém as in- formações essenciais básicas. Quando este dispositivo for ligado pela primeira vez, este é instalado e definido através do guia de funcionamento intuitivo. Pode transferir-se da página Web da Loewe um manual do utilizador detalhado que descreve as funções e características do seu novo produto Loewe. Viste a nossa página Web em: www.loewe.tv/de/support Nesta secção encontrará ainda as perguntas mais frequentes. Fórum online oficial: www.loewe-friends.de Pode contactar o centro de apoio ao cliente por telefone: 09261 99-500 (2ª a 6ª: 09:00 - 17:00) Posição da placa de classificação As etiquetas com o número do modelo e a tensão de funcionamento encontram-se na base do produto.87 p. 98
Loewe klang s1/s3 italiano português Instruções de segurança importantes 1 Instruções de segurança importantes Atenção: Leia com atenção esta página para garantir o funcionamento seguro do dispositivo.Ao usar o produto, siga todas as instruções de segurança e funcionamento.Deve manter as instruções de segurança e funcionamento para referência futura.Deve seguir rigorosamente todos os avisos fornecidos no produto e listados nas instru-ções de funcionamento.Explicação dos símbolosEquipamento com isolamento duplo (Classe II). Este eletrodoméstico foi projetado de modo a não exigir uma ligação à terra de segurança.Esta marca indica que a unidade pertence à classe 2 de produtos com laser.Este símbolo indica os riscos provocados por alta voltagem. Este símbolo serve para alertar o utilizador para outros riscos mais específicos. Este símbolo indica perigos provocados pela generalização de fogo.
Coloque a unidade numa superfície plana estável.
1.1.2 Não use este dispositivo perto
de água O dispositivo não deve nunca ficar exposto a gotas de água ou salpicos como os que ocorrem perto de uma banheira, bacia hidro-gráfica, lava-loiças, máquina de lavar loiça, cave molhada ou piscina. Nunca coloque recipientes com líquidos, como vasos de flores, sobre o dispositivo.
As ranhuras e aberturas na estrutura servem para ventilar o dispositivo, para garantir um funcionamento fiável deste e para protegê-lo do sobreaquecimento. Não bloqueie os furos de ventilação. Instale o dispositivo segundo as instruções do produtor. Nunca bloqueie os furos de ventilação colocando o disposi-tivo numa cama, sofá, tapete ou superfícies macias semelhantes. Este dispositivo não deve ser instalado numa prateleira ou num roupeiro embutido, a menos que se garanta uma ventilação adequada.
Não instale o dispositivo perto de superfícies quentes, como aquecedores, ventiladores, fornos ou outros dispositivos (incluindo amplificadores) que possam estar quentes. Nunca coloque objetos com fogo aberto, como velas ou lampiões, perto do dispositivo. As pilhas instaladas não devem ser expostas a calor excessivo, como luz solar direta, fogo ou semelhantes.
Use apenas os acessórios especificados pelo produtor
1.1.6 Ligação à rede
Certifique-se de que a função de firewall está ativada no seu ponto de acesso à rede (router). Consulte o manual de instruções do router. Se não desejar definir uma ligação à rede, não ligue o assistente de configuração.
1.2.1 Utilização prevista
Este dispositivo destina-se exclusivamente à receção e reprodução de sinais sonoros.
A exposição do sensor do telecomando a luz solar direta ou a luz fluorescente de alta frequência pode provocar anomalias. Nesses casos, deve mudar o sistema para um sítio diferente, para evitar essa anomalia.As pilhas fornecidas servem para um teste funcional e podem ter uma vida útil limitada. Caso o alcance do telecomando diminua, substitua as pilhas velhas com novas.
Nunca sobrecarregue a tomada elétrica, o cabo de alimentação ou tomadas múltiplas. Caso contrário, pode ocorrer o risco de incêndio ou choque elétrico.
Durante trovoadas e se não for usado durante muito tempo, o dispositivo deve ser desligado da tomada.
1.2.5 Penetração de material
estranho e líquido Tenha cuidado para não deixar entrar material estranho ou líquido neste dispositivo através dos furos de ventilação. Caso contrário, estes podem entrar em contacto com peças de alta voltagem ou provocar um curto circuito, provocando um incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame líquidos de nenhuma espécie neste dispositivo.
1.2.6 Riscos associados ao volume
alto Este dispositivo não foi projetado para se ouvir com auscultadores. Para evitar even-tuais danos auditivos, não oiça com volume elevado durante períodos prolongados.
1.2.7 Desligar da fonte de
alimentação O botão de desligar não desliga totalmente a fonte de alimentação em qualquer posição. Para desligar totalmente o dispositivo da corrente, retire o cabo de alimentação da tomada. A tomada deve estar facilmente acessível para que a unidade possa ser desligada da corrente em qualquer momento.
1.2.8 Informação do laser (aplica-
se apenas a dispositivos com leitor de CD incorporado) Este produto contém um sistema de laser semi-condutor dentro do compartimento e é classificado como "PRODUTO LASER DE CLASSE 1". Para evitar ficar exposto ao feixe de laser, não retire a cobertura.
1.3.1 Manutenção do dispositivo
Nunca tente fazer a manutenção deste dis-positivo sozinho, pois as peças sob tensão podem ficar expostas através das aberturas ou removendo as coberturas, entrando em contacto, o que pode ser perigoso. Deixe todo o tipo de manutenção para pessoal técnico qualificado.
1.3.2 Limpar apenas com um pano
seco! Desligue a ficha de alimentação deste dispo-sitivo da tomada antes de o limpar. Nunca use detergentes líquidos ou sprays de limpeza. Use apenas um pano húmido para limpar.
Atenção! Não ingira as pilhas!O telecomando fornecido com este produto contém uma pilha em forma de moeda. Se a pilha em forma de moeda for engolida, pode provocar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode levar à morte.Mantenha as pilhas novas e usadas longe de crianças.Se o compartimento das pilhas não se fechar com segurança, deixe de usar o produto e mantenha-o longe de crianças.Se achar que as pilhas podem ter sido engo-lidas ou colocadas dentro de qualquer parte do corpo, procure imediatamente assistência médica.88
Loewe klang s1/s3 deutsch portuguêsAtenção! Risco de explosão caso as pilhas sejam subs-tituídas pelo tipo errado.Não aqueça ou desmonte as pilhas. Nunca deite as pilhas para o fogo ou água.Não transporte ou guarde pilhas com outros objetos metálicos. As pilhas podem começar a entrar em curto-circuito, vazar ou explodir.Nunca recarregue uma pilha, a menos que se confirme que se trata de uma recarregável.Quando o telecomando não for usado du-rante um tempo prolongado (mais de um mês), retire a pilha do telecomando para evitar que vaze.Se as pilhas vazarem, limpe o vazamento den-tro do compartimento da pilha e substitua-as por outras novas.Não use pilhas diferentes das especificadas.
1.5.1 Danos que exigem reparação
Os trabalhos de manutenção e reparação devem ser realizados apenas por um técnico qualificado. Será necessário fazer manuten-ção/reparar o dispositivo caso este tenha sido danificado (por ex., a ficha de alimentação), tenham entrado objetos dentro do dispositi-vo, tenha sido exposto a chuva ou humidade, quando deixe de funcionar devidamente ou tenha caído.
1.5.2 Para minimizar o risco de
choque elétrico, incêndio, etc. Não retire os parafusos, as coberturas ou peças da estrutura.
1.6 Função de poupança de
energia automática O rádio vem equipado com uma função de poupança de energia automática. Isto muda o dispositivo para o modo de standby no espaço de 15 minutos, caso esteja a tocar com um volume muito baixo ou o rádio esteja silenciado. Tenha em conta que as definições não podem ser alteradas.Declaração de Conformidade UEA Loewe Technology GmbH declara por este meio que o equipamento de rádio de tipo Loewe klang s1 (s3) encon-tra-se em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE en-contra-se disponível no seguinte endereço da Internet: https://www.loewe.tv/de/supportEste produto pode ser usado em todos os estados membro da UE.Devido ao alcance de frequência de 5 GHz do módulo de WLAN incorporado, só é permitida a utilização dentro de edifícios nos seguintes países: AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SL SK TR FI SE CH UK HR 2 Telecomando Som silenciado / desativar silenciadoLiga o rádio ou muda para o modo de standby.Temporizador de dormir - carregue várias vezes para definir o tempo desejado ao fim do qual o rádio entrará no modo de standby.Apresenta a lista de favo-ritos no mostrador.Menu inicial - carregue para alterar os modos: Rádio da Internet, Podcasts, Spotify, Amazon Music, Deezer, rádio DAB, rádio FM, Bluetooth, leitor de música, CD (apenas klang s3).EqualizadorCarregar breve - faixa de som anterior / procura a estação FM anterior.Carregar longo - retrocede na faixa / volta atrás no menu.Carregar breve - faixa de som seguinte / procura a estação FM seguinte.Carregar longo - avança ra-pidamente na faixa.Reproduzir / fazer uma pau-sa na faixa de som.Reduzir o nível do volume.Aumentar o nível do volume.Ir para cima ou para a es-querda no menu.Ir para baixo ou para a direita no menu.Carregue para confirmar a seleção no menu.Apresenta ou sai do menu do modo de som atual. Instruções de segurança importantes | Telecomando89
Loewe klang s1/s3 italiano português 3 Peças da unidade atual Loewe klang s1
3. Início – Apresenta o menu inicial onde se pode
selecionar os modos.
4. OK - Carregue para confirmar a seleção no menu.
5. Fav1 – No modo de rádio: carregue levemente
para abrir a estação de rádio favorita guardada como Fav1. Carregue e mantenha para guardar a estação de rádio atual como Fav1. No modo Spo- tify, Bluetooth, USB: Função de reproduzir/pausa.
6. Fav2 – No modo de rádio: carregue levemente
para abrir a estação de rádio favorita guardada como Fav2. Carregue e mantenha para guardar a estação de rádio atual como Fav2.
7. Manípulo de volume – Carregue para ligar o rádio
ou mudar para o modo de standby. Gire para a esquerda para diminuir o nível do volume. Gire para a direita para aumentar o nível do volume.
8. Menu – Carregar breve – apresenta informações
adicionais sobre a estação/faixa atual. Carregar longo - Apresenta o menu do modo de som atual.
9. Cima/Esquerda – Mover para cima ou para a
10. Baixo/Direita – Mover para baixo ou para a direita
terior / procura a estação FM anterior. Carregar longo - retrocede na faixa / volta atrás no menu.
12. Faixa seguinte – Carregar breve - faixa de som se-
guinte / procura a estação FM seguinte. Carregar longo - avança rapidamente na faixa. Loewe klang s3
3. Início – Apresenta o menu inicial onde se pode
selecionar os modos.
4. OK - Carregue para confirmar a seleção no menu.
5. Reproduzir/Pausa – Função de reproduzir/pausa.
ou mudar para o modo de standby. Gire para a esquerda para diminuir o nível do volume. Gire para a direita para aumentar o nível do volume.
9. Menu – Carregar breve – apresenta informações
adicionais sobre a estação/faixa atual. Carregar longo - Apresenta o menu do modo de som atual.
10. Cima/Esquerda – Mover para cima ou para a
11. Baixo/Direita – Mover para baixo ou para a direita
terior / procura a estação FM anterior. Carregar longo - retrocede na faixa / volta atrás no menu.
13. Faixa seguinte – Carregar breve - faixa de som se-
guinte / procura a estação FM seguinte. Carregar longo - avança rapidamente na faixa. Peças da unidade principal
Ligue o cabo de alimentação ao rádio e à tomada. Para garantir um desempenho acústico ideal e um posicionamento seguro do cabo, coloque a unidade a pelo menos 5 cm de distância da parede.Abra o compartimento das pilhas do telecomando e insira-as com a polaridade correta. Coloque ambas as pilhas com o lado “+” para cima (virado para si) e feche o compartimento das pilhas.
Para uma receção de rádio pela Internet, o rádio deve estar integrado numa rede. Para o fazer, o router tem de estar a funcionar e ligado à Internet. Certifique-se de que a ligação Wi-Fi do router está ativa. Pode também consultar as instruções de funcionamento do router.
4.3 Ligar / desligar (standby)
Carregue no botão do telecomando ou no disposi-tivo para ligar o rádio. Carregue novamente no botão para pôr o dispositivo no modo de standby. Para des-ligá-lo totalmente, desligue-o da corrente.
4.4 Navegar nos menus
Pode navegar nos menus carregando nos botões do telecomando. A seleção é confirmada ao carregar no botão OK.
4.5 Introduzir senhas, procurar
textos, etc. Use os botões / para selecionar os números e/ou as letras correspondentes e confirme a seleção carregando em OK. Para corrigir uma entrada incorreta vá ao campo [APAGAR] e confirme com o botão OK do telecomando. Isto irá apagar a última entrada. Use o campo [CANCELAR] para cancelar totalmente a entrada. Se a sua seleção estiver completa, navegue até ao campo [OK] e confirme a seleção carregando no botão OK.
4.6 Ajustar o volume e
"silenciar" Pode ajustar o volume carregando nos botões do telecomando ou girando o manípulo de volume do dispositivo. Carregar no botão silencia do rádio. Carregar mais uma vez no botão repõe o volume original.
4.7 Informação adicional
Ao carregar várias vezes no botão do dispositivo, dependendo da fonte e da estação, pode aparecer informação adicional. Descrição Nome da estação, programa atual, conteúdo, tópicos, etc. Género É apresentado o tipo (género) de programa. Nível do sinal e erro do sinal Taxa de bits Informação do canal Data e hora atual do dia
4.8 Assistente de configuração
Quando iniciar pela primeira vez, o assistente de configuração inicia-se automaticamente. No primeiro arranque, aparecerá uma lista com todos os idiomas do menu disponíveis.. Selecione o idioma desejado com o botão / e confirme com OK.
4.9 Iniciar o assistente de
configuração Para um arranque inicial simples e rápido (definir a hora e a data, definir a ligação à Internet, etc.), recomen-damos que ligue o assistente de configuração. Para o fazer, selecione [SIM]. Se quiser saltar o assistente de configuração, selecione [NÃO]. Todas as definições feitas através do assistente de con-figuração podem ser mais tarde feitas individualmente através das definições do sistema. Como alternativa, o assistente de configuração pode ser novamente ligado em qualquer momento.Se optou por ativar o assistente de configuração, ser--lhe-ão apresentadas as seguintes opções:[Data/Hora] Formato de 12/24 horas[Atualização automática (Hora e Data)] [Atualizar de DAB] ou [Atualizar de FM]. Com a atualização automática através da rede de rádio FM / DAB / DAB +, a data e hora são fornecidas pelas emissoras. Quando ajustar através destas fontes, a hora fica corretamente definida, mesmo após uma falha de energia. [Atualizar da Internet] - Quando se selecionar esta opção, a hora e data são automatica- mente definidas através da ligação à Internet. Além disso, pode definir-se o fuso horário e o horário de verão/inverno. [Não atualizar] - A hora e data terão de ser definidas manualmente. [Manter a ligação à rede]Se selecionar [Sim], o rádio irá manter a ligação à rede durante o modo de standby. Isto permite iniciar rapidamente o rádio. Permite-lhe também ligar o rádio através da aplicação "Loewe radio". 5 Menu principal Para apresentar o menu principal, carregue no botão do telecomando ou carregue e mantenha o botão do rádio. É apresentado o menu do modo de som selecionado. Neste menu, selecione [Menu principal] para abrir o Menu principal. Este menu contém várias fontes de áudio e opções de definições: [Rádio da Internet] [Podcasts] [Spotify] [Amazon Music] [Deezer] [Leitor de música] (USB) [Rádio DAB] [Rádio FM] [Áudio de Bluetooth] [CD] (apenas Loewe klang s3) [Temporizador de dormir] [Despertador] [Definições do sistema] 6 Rádio da Internet A rádio da Internet oferece uma enorme variedade de opções para selecionar de todo o mundo. Pode selecionar as estações de diferentes modos. Para o fazer, selecione [Rádio da Internet] no menu inicial.
6.1 Procura de estações
O rádio oferece várias opções para procurar as esta-ções desejadas.Navegue pelos pontos e opções do menu. Assim que tiver encontrado a estação desejada, confirme a seleção com o botão OK. A reprodução de rádio da Internet pode ser parada carregando no botão do telecomando. Se voltar a carregar nesse botão, a estação será novamente carregada.
6.1.1 Procurar países e regiões
Para procurar estações de determinados continentes, países e regiões, carregue no botão para abrir a [Lista de estações]. Confirme a seleção.Selecione o menu de [Localização] para selecionar um país ou região.
6.1.2 Procurar por géneros
Para procurar estações com temáticas ou estilos de música específicos, faça o seguinte:Carregue no botão para abrir a [Lista de esta-ções]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Descobrir]. Depois de confirmar, pode continuar a limitar a pesquisa com base na origem ou idioma da estação.Início | Menu principal | Rádio da Internet91
Loewe klang s1/s3 italiano português
6.1.3 Procurar por nome
Se sabe o nome da estação desejada, pode procurar concretamente essa estação:Carregue no botão para abrir a [Lista de esta-ções]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Procurar]. Introduza o nome ou parte do nome da estação na máscara de entrada e selecione o campo “OK” para iniciar a pesquisa. Irá receber uma lista de todas as estações cujos nomes contenham o texto que procura.
6.1.4 Estações populares
Pode encontrar uma seleção das estações mais popu-lares, como em baixo:Carregue no botão para abrir a [Lista de esta-ções]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Populares] e selecione a estação desejada.
6.1.5 Estações locais
Para procurar estações concretas do país ou da loca-lização atual do rádio, faça o seguinte:Carregue no botão para abrir a [Lista de esta-ções]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu com o nome do país da localização atual (por ex., "Alemanha").
6.2 Favoritos (posições de
memória) Há 20 posições de memória (favoritos) disponíveis para guardar as suas estações preferidas. Pode atribuir estes favoritos a estações das fontes [Rádio Internet] e [Podcasts].
6.2.1 Guardar estações nos botões
de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1): Pode atribuir no rádio as posições de memória 1 - 2 usando os botões da unidade. Para o fazê-lo, selecione a estação desejada e carregue no botão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memória podem ser abertas carregan-do levemente no botão.
6.2.2 Guardar estações nas
posições da memória 1 - 20 Selecione a estação desejada e mantenha pressionado o botão no rádio ou no telecomando. Agora sele-cione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador. Pode facilmente abrir as posições da memória carre-gando levemente no botão no rádio ou no teleco-mando. Use os botões / para selecionar uma estação e carregue em OK para confirmar.Nota: As posições da memória não podem ser apaga-das, mas podem ser substituídas por outras estações. 7 Podcasts Os Podcasts são artigos disponíveis sobre diferentes tópicos, por ex., transmissões de informação, notícias e muito mais. Tal como a rádio da Internet, aqui pode filtrar os Podcasts ou procurar um Podcast em toda a base de dados. Para o fazer, selecione a fonte [Pod-casts] no menu inicial.
7.1 Procurar podcasts
O rádio oferece várias opções para procurar podcasts.Navegue pelos pontos e opções do menu. Assim que tiver encontrado o podcast que procura, confirme a seleção com o botão OK. A reprodução de podcasts pode ser parada e retomada carregando no botão do telecomando. Ao carregar em / pode avançar ou retroceder rapidamente no podcast com uma velocidade que vai aumentando (máx. 32 vezes). Ao carregar rapidamente no botão
pode saltar para o início do podcast.
7.1.1 Procurar países e regiões
Para procurar podcasts de determinados continentes, países e regiões, carregue no botão para abrir a [Lista de podcasts]. Confirme a seleção.Selecione o menu de [Localização] para selecionar um país ou região.
7.1.2 Procurar por géneros
Para encontrar podcasts com conteúdo ou tópicos específicos, faça o seguinte:Carregue no botão para abrir a [Lista de pod-casts]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Descobrir]. Depois de confirmar, pode continuar a limitar a pesquisa com base na origem ou idioma dos podcasts.
7.1.3 Procurar por nome
Se conhece o nome do podcast que quer, pode procurá-lo:Carregue no botão para abrir a [Lista de pod-casts]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Procurar]. Introduza o nome ou parte do nome do podcast na máscara de entrada e selecione o campo [OK] para iniciar a pesquisa. Irá receber uma lista de todos os podcasts cujos nomes contenham o texto que procura.
7.1.4 Podcasts populares
Para procurar podcasts populares no país da localiza-ção atual do rádio, faça o seguinte:Carregue no botão para abrir a [Lista de podcas-ts]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu com o nome do país da localização atual (por ex., "Alemanha").
7.2 Favoritos (posições da
memória) Há 20 espaços de memória (favoritos) disponíveis para guardar podcasts. Pode atribuir estes favoritos a estações das fontes [Rádio Internet] e [Podcasts].
7.2.1 Guardar podcasts nos botões
de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1): Pode atribuir no rádio as posições de memória 1 - 2 usando os botões da unidade. Para o fazê-lo, selecione o podcast desejado e carregue no botão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memória podem ser abertas carregan-do levemente no botão.
7.2.2 Guardar podcasts nas
posições da memória 1 - 20 Selecione o podcast desejado e mantenha pressionado o botão no rádio ou no telecomando. Agora sele-cione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador.Pode facilmente abrir as posições da memória carre-gando levemente no botão no rádio ou no teleco-mando. Use os botões / para selecionar um podcast e carregue em OK para confirmar.Nota: As posições da memória não podem ser apaga-das, mas podem ser substituídas por outras estações. 8 Spotify Usa o teu telemóvel, tablet ou computador como comando do Spotify. Vai a spotify.com/connect para saberes como. O software Spotify está sujeito a licen-ças de terceiros que se encontram aqui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. 9 Amazon Music Para usar este serviço no seu rádio, irá precisar de uma conta Amazon Music (informações em music.amazon.com).
9.1 Iniciar a sessão no Amazon
Music O primeiro início de sessão no Amazon Music tem de ser feito através da aplicação "Loewe Radio" (ver o capítulo "Loewe Radio - controlo do rádio através da aplicação").Na aplicação "Loewe radio" selecione o seu rádio, toque em [Fonte] e selecione [Amazon Music]. Toque em [Procurar] no cimo do ecrã e depois em [Iniciar a sessão com Amazon]. Introduza os seus detalhes para iniciar a sessão e entre.O rádio fica ligado à sua conta Amazon Music.Rádio da Internet | Podcasts | Spotify | Amazon Music92
Loewe klang s1/s3 deutsch português
Certifique-se de que o rádio está ligado à rede wi-fi e selecione a fonte [Amazon Music] no menu inicial.No menu carregue em / para selecionar um ponto desejado. Carregue em OK para confirmar o ponto selecionado. Mantenha pressionado o botão para regressar ao menu anterior.Enquanto estiver a reproduzir música, carregue em
para abrir o menu do Amazon Music.Use os botões do rádio ou do telecomando para alterar o volume, reproduzir/fazer uma pausa no som e saltar para a frente e para trás na sua lista de reprodução.Como alternativa, pode usar a aplicação "Loewe radio" para selecionar e reproduzir as suas músicas ou listas de reprodução.
9.3 Favoritos (posições da
memória) Há 8 posições da memória (favoritos) disponíveis para armazenar músicas.
9.3.1 Guardar músicas nos botões
de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1): Pode atribuir no rádio as posições de memória 1 - 2 usando os botões da unidade. Para o fazê-lo, selecione a música desejada e carregue no botão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memória podem ser abertas carregan-do levemente no botão.
9.3.2 Guardar músicas em posições
da memória 1 - 8: Selecione a música desejada e mantenha pressionado o botão no rádio ou no telecomando. Agora sele-cione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador.Pode facilmente abrir as posições da memória carre-gando levemente no botão no rádio ou no teleco-mando. Use os botões / para selecionar uma música e carregue em OK para confirmar.Nota: As posições da memória não podem ser apaga-das, mas podem ser substituídas por outras músicas. 10 Deezer Para usar este serviço no seu rádio precisa de ter uma conta Deezer (informação em www.deezer.com).
10.1 Iniciar a sessão no Deezer
Certifique-se de que o rádio está ligado à rede wi-fi e selecione a fonte [Deezer] no menu inicial. Ser-lhe-á pedido para introduzir a sua informação de início de sessão no Deezer; e-mail e senha.Nota: Este serviço estará disponível no rádio numa data posterior, depois da atualização do software.
10.2 Controlo do Deezer
No menu carregue em / para selecionar um ponto desejado. Carregue em OK para confirmar o ponto selecionado. Mantenha pressionado o botão para regressar ao menu anterior.Enquanto estiver a reproduzir música, carregue em
para abrir o menu do Deezer.Use os botões do rádio ou do telecomando para alterar o volume, reproduzir/fazer uma pausa no som e saltar para a frente e para trás na sua lista de reprodução.Como alternativa, pode usar a aplicação "Loewe radio" para selecionar e reproduzir as suas músicas ou listas de reprodução.
10.3 Favoritos (posições da
memória) Há 8 posições da memória (favoritos) disponíveis para armazenar músicas.
10.3.1 Guardar músicas nos botões
de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1): Pode atribuir no rádio as posições de memória 1 - 2 usando os botões da unidade. Para o fazê-lo, selecione a música desejada e carregue no botão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memória podem ser abertas carregan-do levemente no botão.
10.3.2 Guardar músicas nas posições
da memória 1 - 8: Selecione a música desejada e mantenha pressionado o botão no rádio ou no telecomando. Agora sele-cione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador.Pode facilmente abrir as posições da memória carre-gando levemente no botão no rádio ou no teleco-mando. Use os botões / para selecionar uma música e carregue em OK para confirmar.Nota: As posições da memória não podem ser apaga-das, mas podem ser substituídas por outras músicas. 11 Leitor de música (USB) Pode usar esta fonte para reproduzir ficheiros de MP3 (16 bit/48 kHz) de um dispositivo de memória USB. Para o fazer, selecione a fonte "USB" no menu inicial.Quando inserir um dispositivo USB, confirme [Disco USB inserido – abrir pasta?] com [SIM]. O mostra- dor apresentará os ficheiros e pastas disponíveis. Se selecionar [NÃO] neste ponto, voltará à última fonte de som selecionada ou ao último menu usado.
11.1 Reproduzir ficheiros MP3
Selecione a pasta ou a faixa desejada do menu. A reprodução de música inicia-se com . No menu pode usar os botões / para navegar pelas estruturas das pastas. Carregue e mantenha o botão para regressar à pasta anterior. No ecrã de reprodução da faixa, o botão faz uma pausa ou retoma a reprodução. Ao carregar continua-mente nos botões / pode avançar ou retroceder rapidamente dentro da faixa com velocidade crescente (máx. 32 vezes). Carregue levemente em para ir para o início da faixa ou para a faixa anterior.
11.2 Reprodução aleatória e
repetida Para reproduzir ficheiros de MP3 numa pasta de forma aleatória ou para repetir a reprodução de ficheiros, faça o seguinte:Carregue no botão no telecomando ou carregue e mantenha o botão na unidade e selecione [Repr. repetida] e/ou [Repr. aleatória]. As funções são ligadas ou desligadas com o botão
11.3 Lista de reprodução
Tem a opção de criar uma lista de reprodução de fi-cheiros MP3. Há 200 posições de memória disponíveis para tal. Para guardar uma faixa na lista de reprodução, carregue no botão na lista de faixas até a indicação [Adicionado à minha lista de reprodução] aparecer no mostrador. A faixa fica guardada na lista de repro-dução. Para reproduzir a lista, carregue no botão selecione [Lista de reprodução] e confirme a faixa desejada. As funções de reprodução aleatória e repetida tam-bém se encontram disponíveis. Pode apagar a lista de reprodução atual executando a função de [Limpar a minha lista de reprodução] no [Menu]. Se confirmar [Apagar todos da minha lista] com [SIM], a lista é apagada. Não se pode apagar da lista faixas concretas.Nota: Se a lista de reprodução tiver faixas que não se encontram no dispositivo de memória USB atual, a re-produção para com a mensagem de erro [Impossível abrir os ficheiros desejados.]. Depois carregue no botão para remover a mensagem de erro. Criar uma nova lista de reprodução. 12 Rádio digital DAB+ Antes de poder sintonizar e ouvir rádio DAB, terá de instalar uma antena (não fornecida com o conteúdo da encomenda) na parte de trás do rádio. Para apanhar rádio digital DAB+, mude para a fonte [Rádio DAB] no menu inicial. Quando ligar pela primei-ra vez, inicia-se uma procura automática de estações. No mostrador aparecerá [Procura], bem como o número de estações encontradas até ao momento e o progresso correspondente na barra. Algumas estações oferecem informações adicionais com uma apresentação de slides.Para apresentá-los no mostrador do rádio em formato grande, carregue no botão OK no telecomando ou no rádio. Ao carregar novamente no botão, o mostrador voltará a como estava antes.Amazon Music | Deezer | Leitor de música (USB) | Rádio digital DAB+93
Loewe klang s1/s3 italiano português
12.1 Procura de estações
Para procurar estações alcançáveis, pode começar uma procura automática. Para fazê-lo, use o botão para abrir o menu e selecione [Procurar]. No mos- trador aparecerá a indicação [Procura], bem como o número de estações encontradas até ao momento e o progresso correspondente na barra. A estações são guardadas por ordem alfabética. As estações que foram encontradas durante uma procura anterior e que atualmente não são apanhadas aparece na lista de estações com “?” à frente do nome.
12.2 Sintonia manual
Pode também definir manualmente. Para fazê-lo, use o botão para abrir o menu e selecionar [Sintonia ma-nual]. Depois selecione a estação desejada e confirme com OK. Então serão apresentadas as informações sobre o posto e a força do sinal. Voltar a carregar no botão OK guarda as estações correspondentes na lista.
12.3 Lista de estações
Carregue no botão e confirme a [Lista de estações] com OK. Use os botões / para selecionar uma estação e carregue em OK para confirmar. O dispositivo começará a reproduzir automaticamente.Nota: A qualidade da receção da estação depende de fatores como o tempo, a localização da instalação e a orientação da antena. Se uma estação da lista de estações não puder ser apanhada, mude a orientação da antena ou a localização do rádio. As estações que já não conseguem ser apanhadas podem ser apagadas da lista de estações.
12.4 Apagar estações que já não
são apanhadas As estações que já não conseguem ser apanhadas podem ser apagadas da lista. Para fazê-lo, carregue no botão e selecione [Apagar inválidas]. Em [Isto irá apagar todas as estações inválidas, continuar?] selecione [SIM] e essas estações serão apagadas. Selecionar [NÃO] leva-o de volta ao menu, sem apagar as estações.
12.5 Favoritos (posições de
memória) Há 40 posições de memória (favoritos) disponíveis para guardar estações DAB+.
12.5.1 Guardar estações DAB+ nos
botões de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1): Pode atribuir no rádio as posições de memória 1 - 2 usando os botões da unidade. Para o fazê-lo, selecione a estação desejada e carregue no botão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memória podem ser abertas carregan-do levemente no botão.
12.5.2 Guardar estações DAB+ nas
posições de memória 1 - 40 Selecione a estação desejada e mantenha pressionado o botão no rádio ou no telecomando. Agora sele-cione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador. Pode facilmente abrir as posições da memória carre-gando levemente no botão no rádio ou no teleco-mando. Use os botões / para selecionar uma estação e carregue em OK para confirmar.Nota: As posições da memória não podem ser apaga-das, mas podem ser substituídas por outras estações.
12.6 DRC (Dynamic Range
Control) Algumas estações DAB+ suportam DRC, que reduz a diferença entre tons altos e suaves. É possível definir as seguintes definições:[DRC alto]: Compressão forte de diferentes volumes. A dinâmica é altamente reduzida.[DRC baixo]: Compressão baixa com grande perda de dinâmica.[DRC desligado]:Não há compressão.Para selecionar estas definições, faça o seguinte:Carregue no botão e selecione [DRC]. As definições de DRC podem ser alteradas no seguinte menu. A definição atual está indicada com [*].
12.7 Ordem das estações
Por definição, o rádio organiza as estações por ordem alfabética. As estações também podem ser ordenadas em conjuntos. Para selecionar estas definições, faça o seguinte:Carregue no botão e em [Ordem das estações]. As definições podem ser alteradas no seguinte menu. A definição atual está indicada com [*]. 13 Rádio FM Antes de poder sintonizar e ouvir rádio FM, terá de instalar uma antena (não fornecida com o conteúdo da encomenda) na parte de trás do rádio. Selecione [RÁDIO FM] no menu inicial para mudar para a receção FM.
13.1 Procura de estações
Pode procurar automaticamente estações FM. Para iniciar a procura automática de estações, carregue no botão OK no telecomando ou no rádio. A procura para na estação seguinte encontrada e começa a reproduzir.
13.2 Definições de procura.
Pode usar esta função para determinar se devem ser consideradas apenas estações com um sinal de receção forte. Para fazê-lo, carregue no botão selecione [Definições da procura]. No seguinte menu [Procura de estações FM] pode responder à pergunta [Apenas estações fortes] com [SIM] ou [NÃO]. A definição atual está indicada com [*].
13.3 Definições de áudio
As estações com um sinal de receção fraco podem melhorar ligeiramente mudando para a receção mono. Para fazê-lo, carregue no botão e selecione [Defini-ções de áudio]. No seguinte menu [Receção fraca de FM] pode responder à pergunta [Ouvir apenas em mono] com [SIM] ou [NÃO]. A definição atual está indicada com [*].
13.4 Favoritos (posições de
memória) Há 40 posições de memória (favoritos) disponíveis para guardar estações FM.
13.4.1 Guardar estações FM nos
botões de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1): Pode atribuir no rádio as posições de memória 1 - 2 usando os botões da unidade. Para o fazê-lo, selecione a estação desejada e carregue no botão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memória podem ser abertas carregan-do levemente no botão.
13.4.2 Guardar estações FM em
posições de memória 1 - 40: Selecione a estação desejada e mantenha pressionado o botão no rádio ou no telecomando. Agora sele-cione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador. Pode facilmente abrir as posições da memória carre-gando levemente no botão no rádio ou no teleco-mando. Use os botões / para selecionar uma estação e carregue em OK para confirmar.Nota: As posições da memória não podem ser apaga-das, mas podem ser substituídas por outras estações. 14 Áudio de Bluetooth A função de Bluetooth ativa a transmissão sem fios de ficheiros de música (streaming de áudio) para o rádio. Podem ser emparelhados smartphones, tablets ou outros dispositivos semelhantes. Para o fazer, selecione a fonte [Áudio de Bluetooth] no menu inicial.Rádio digital DAB+ | Rádio FM | Áudio Bluetooth94
Bluetooth pela primeira vez. Certifique-se de que o dispositivo final a ser emparelha- do está ligado e com o Bluetooth ativado. Selecione a fonte [Áudio de Bluetooth] no menu inicial. A indica- ção [Bluetooth detetável] aparecerá no mostrador. Agora abra as definições de Bluetooth no dispositivo final a ser emparelhado e comece a procurar dispositi- vos de Bluetooth disponíveis aí. Selecione “Loewe klang s1 (s3)” e comece o processo de emparelhamento. Depois de emparelhar com sucesso, a indicação [Li- gado] aparecerá no mostrador. Agora a reprodução de música pode ser controlada através do telemóvel/ tablet. Para o fazer, use a aplicação de música da sua preferência. O funcionamento básico de reproduzir/pausa e saltar para a frente/para trás pode ser feito usando os botões correspondentes no telecomando. Nota: Alguns dispositivos exigem um PIN ao ligar. Nesse caso escreva “0000”.
14.2 Ligação automática
depois de já ter sido feito o emparelhamento Se a fonte for mudada de [Áudio de Bluetooth] ou se o rádio estiver desligado, a ligação Bluetooth é desligada. Se o rádio voltar a ser ligado ou se voltar a mudar-se para a fonte [Áudio de Bluetooth], será estabelecida uma ligação automática. Nota: Se não for possível ligar automaticamente, faça o seguinte: Carregue no botão e selecione [Ver detalhes]. Depois abra a [Lista de dispositivos emparelhados] para selecionar e ligar o dispositivo desejado. Carregue no botão OK para fazer a ligação e a indicação [Ligado] aparecerá brevemente no mostrador.
14.3 Emparelhar outro
dispositivo Para ligar outro dispositivo ao rádio, carregue no botão e selecione [Definir Bluetooth]. Isto irá desligar a ligação atual. Agora faça como se estivesse a emparelhar um dis- positivo pela primeira vez. No fim, este dispositivo será também guardado na lista de dispositivos empa- relhados e poderá ser selecionado através do menu correspondente (ver acima). Pode ser guardado um máximo de 8 dispositivos. 15 CD (apenas klang s3) Pode usar esta fonte para ouvir os seus CDs. Selecione a fonte [CD] no menu inicial.
15.1 Reprodução de CD
Insira um disco no compartimento de CD. Apenas são suportados discos de 12 cm. Certifique-se de que o lado com a etiqueta está virado para a parte da frente do rádio. O CD começará a reproduzir automaticamen- te. Carregue várias vezes em ou para saltar para a faixa anterior/seguinte. Carregue e mantenha
para retroceder ou avançar rápida na faixa atual. Dica: Insira um CD enquanto o rádio estiver no modo de standby. O rádio desperta e começa a reproduzir o disco. Nota: Alguns ficheiros MP3 podem não ser suportados.
15.2 Reprodução aleatória e
repetida Para reproduzir faixas de CD/ficheiros de MP3 por ordem aleatória ou reproduzir ficheiros de forma repetida: Ligue a reprodução aleatória. Carregue no botão
selecione [Aleatória] e carregue em OK para confir- mar. Depois, selecione a opção [Ligada] e carregue novamente no botão OK para confirmar. Para repetir faixas, carregue no botão , selecione [Repetida] e carregue em OK para confirmar. Depois, selecione [Repetir 1] para repetir uma faixa ou [Re- petir todas] para repetir todas as faixas. Confirme a sua seleção carregando no botão OK.
Para ejetar um disco do compartimento de CD, carre- gue no botão no rádio. 16 Temporizador de dormir Com esta função pode mudar o rádio automaticamente para o modo de standby após um período de tempo definido. Pode escolher entre 15, 30, 45 ou 60 minutos. [Dormir desligado] apaga o período de tempo definido anteriormente. Para o fazer, carregue no botão quando a fonte de áudio estiver selecionada e selecione [Menu principal]. Use ou para navegar no menu e selecione [Dormir]. Use o botão ou no menu [Definir tempo de dormir] para selecionar o período de tempo desejado e confirme com o botão OK. Volte a sair dos menus com o botão . Como alternativa, pode usar o botão no telecomando para definir o período de tempo. O tempo restante é apresentado no canto inferior es- querdo do mostrador, com os minutos em contagem decrescente. 17 Despertador Este rádio tem 2 horas de despertar definidas indivi- dualmente. Pode entrar no despertador através do menu principal. Carregue no botão enquanto a fonte de áudio estiver selecionada e selecione [Alarmes].
Selecione aqui em que dias o despertador deve ser ativado. Encontra-se disponível a seguinte secção: [Desligar] / [Diário] / [Uma vez] / [Fim de sema- na] / [Semana] Selecione [Desligado] para desativar um despertador ativado.
Defina as horas pela primeira vez com os botões ou e a seguir os minutos depois de carregar em OK.
Aqui pode definir a fonte de áudio com que quer acor- dar. Encontra-se disponível a seguinte secção: [Apito] / [Rádio da Internet] / [DAB] / [FM]
Aqui pode especificar qual a estação com que quer acordar. A última estação que ligou ou as estações guardadas nos favoritos estão disponíveis aqui. Isto não se aplica ao modo com apito.
Defina o volume desejado do despertador aqui.
Assim que tiver feito todas as definições, carregue no botão OK para as guardar. O despertador ativado aparece com o símbolo de um despertador e o número do despertador ativo no canto inferior esquerdo do mostrador. No modo de standby também pode ver a hora do despertador definida.
17.7 Desligar o despertador
depois de acordar Para desligar o despertador até ao próximo ciclo de despertar, carregue no botão no dispositivo ou no telecomando. A indicação [Alarme desligado] apa- recerá rapidamente no mostrador. Se apenas quiser interromper a função do alarme durante uns minutos (adiar), pode usar qualquer outro botão. Pode-se adiar o alarme carregando num botão em intervalos de 5, 10, 15 e 30 minutos e este pode também ser prolongado mais e mais. Ao fim de pouco tempo, o rádio passa automaticamente para [Standby] e o tempo restante até voltar a tocar aparece ao lado do símbolo do des- pertador a piscar. Nota: As horas de despertar guardadas permanecem mesmo após uma falha de energia. 18 Definições do sistema Nas definições do sistema pode alterar as definições do rádio e encontrar informações importantes sobre este. Para apresentar o menu de definições do sistema, carregue no botão no telecomando ou carregue e mantenha o botão no rádio. É apresentado o menu do modo de som selecionado. Neste menu, selecione [Definições do sistema] para abrir o menu de defini- ções do sistema. O menu de [Definições do sistema] contém as seguintes escolhas: [Equalizador] [Rede] [Hora/Data] [Idioma] [Reposição de fábrica] [Atualização do software] [Assistente de configuração] [Informações] [Política de privacidade] [Luz de fundo] [Luz ambiente] Áudio Bluetooth | CD (apenas klang s3) | Temporizador de dormir | Despertador Denições do sistema95
Loewe klang s1/s3 italiano português 19 Equalizador Com o equalizador pode ajustar o som do rádio a seu gosto. Pode escolher das definições pré-configuradas ou criar o seu próprio perfil. Faça o seguinte: Carregue no botão e selecione [Definições do sistema] e depois [Equalizador]. Como alternativa, pode selecionar o botão no telecomando. Pode selecionar um perfil de som com os botões
e depois confirme com OK. Estão disponíveis os seguintes perfis: [Normal] / [Plano] / [Jazz] / [Rock] / [Filme] / [Clássico] / [Pop] / [Notícias] / [O meu EQ] Definir [O meu EQ]: Para o fazer, navegue para [Definir o meu perfil EQ] e confirme com OK. Pode definir os [Graves] e [Agudos] no menu seguinte. Confirme os [Graves] ou [Agudos] com o botão OK, faças as definições adequadas com os botões ou e confirme com o botão OK. Quando terminar de ajustar os graves e agudos, carregue e mantenha o botão para guardar as alterações. Selecione [SIM] e carregue em OK para guardar este novo perfil do equalizador. O perfil de som ativo está assinalado com [*]. 20 Definições da rede
20.1 Assistente da rede
O assistente da rede ajuda a ligar o rádio à Internet. Para abri-lo, faça o seguinte: Selecione [Rede] no menu de [Definições do sistema] e depois confirme [Assistente da rede]. O rádio começará a procurar ligações à Internet disponíveis e irá apresentá-las numa lista. As diversas redes podem ser selecionadas com os botões ou . No fim da lista há a opção de selecionar[Voltar a procurar] ou [Config. manual].
20.2 Ligação à Internet sem fios
(WLAN) Tem várias opções à escolha para se ligar à rede, de- pendendo desta. As redes que suportam uma ligação WPS (Wi-Fi Protected Setup) estão identificadas na lista antecedidas de [WPS ...]. As outras ligações são redes abertas ou ligações protegidas com senha. Nota: Uma ligação à rede ativa aparece indicada com um símbolo branco no canto inferior direito do mostrador. Se não houver ligação ativa, o símbolo estará riscado.
20.3 WPS/Proteção com senha/
Ligação aberta Uma ligação WPS permite ao rádio ligar-se à sua rede de uma forma simples, mas protegida. Há duas opções disponíveis. Estabelecer a ligação através de PBC = Push-Button-Configuration (configuração ao carregar num botão) ou através de um PIN, em que o interface da rede do seu router irá pedir para introduzir uma sequência de números gerada aleatoriamente.
20.4 Definição de PBC
Selecione a rede desejada [WPS ...]. Depois selecione a opção [Botão] no [Menu WPS] e confirme. Agora carregue no botão WPS no router ou ponto de acesso (PA). Veja nas instruções de funcionamento do seu router ou PA o procedimento exato. Depois carregue no botão OK no telecomando ou rádio para iniciar a ligação à rede. Como alternativa, o processo também pode ser iniciado no menu [Rede] em [Definir rede PBC]. Siga as instruções no mostrador.
20.5 Definir com PIN
Selecione a rede desejada [WPS ...]. Depois use o [Menu WPS] para selecionar e confirmar a opção [PIN]. O rádio irá gerar um código de 8 dígitos que deverá confirmar com o botão OK e depois introduzir o número através do interface do utilizador do router ou PA. Consulte o manual do router ou PA para mais informações.
20.6 Saltar WPS/Definir com
senha Selecione [Saltar WPS] para estabelecer a ligação usando a senha do Wi-Fi. Em caso de redes que não suportam WPS pode introduzir diretamente a senha. Agora introduza a senha e confirme com o botão [OK]. Se tiver introduzido corretamente, o rádio liga-se à sua rede e estabelece uma ligação à Internet.
Recomendamos que não se ligue a uma rede aberta. Se a rede que selecionou não estiver encriptada, pode confirmar com o botão OK. A ligação à Internet fica estabelecida.
20.8 Definir uma ligação à rede
manual Se DHCP estiver ativo, faça o seguinte: Selecione os menus [Rede] -> [Definição manual] -> [Sem fios] -> [DHCP ativo]. Introduza a SSID completa (nome da rede) e confirme com o botão [OK]. Agora escolha a forma de encriptar adequada. Verifique a configuração do router ou PA. Dependendo do método selecionado, a chave da rede é introduzida e confirmada com o botão [OK]. Se DHCP estiver inativo, faça o seguinte: Selecione os menus [Rede] -> [Definição manual] -> [Sem fios] -> [DHCP inativo]. Agora introduza a informação do [Endereço IP], [Máscara de sub- -rede], [Endereço da gateway], [DNS Primário] e [DNS Secundário]. Os valores podem ser definidos com os botões ou . Use OK, ou para selecionar o número individual. Depois, siga o indicado em [DHCP ativo].
20.9 Mostrar definições da rede
Neste menu encontrará todas as definições do perfil da rede em uso no momento. Para o fazer, selecione o menu [Ver definições] no menu de [Rede]. Os valores podem ser definidos com os botões ou .
20.10 Definir um PIN de rede
remota Neste menu pode definir um PIN de 4 dígitos que será pedido quando a aplicação “Loewe radio” for definida pela primeira vez. O predefinido é “1234”. O PIN deve ser mudado imediatamente.
20.11 Perfil da rede
Aqui pode ver uma lista dos perfis de redes guardados no rádio. Se criou vários perfis, escolha o que estiver mais perto do router ou PA correspondente. Pode apagar os perfis de rede que já não forem neces- sários carregando no botão ou para selecionar o perfil a ser apagado e confirme com o botão OK. O perfil de rede ativo está assinalado com [*]. Nota: O perfil da rede ativa não pode ser apagado.
20.12 Apagar as definições da
rede Neste menu pode apagar as definições da rede do perfil atual. Para o fazer, selecione o botão [SIM] e confirme a introdução com OK. A seleção do botão [NÃO] cancela o processo.
20.13 Manter a rede ligada.
Este menu é usado para definir se a ligação WLAN à rede deve ser conservada no modo de standby. Isto permite-lhe também ligar o rádio através da aplicação "Loewe radio". Isto significa que o consumo de energia no modo de standby é um pouco mais alto. Selecione o botão [SIM] ou [NÃO] para definir e confirme a introdução com OK. Equalizador | Denições da rede96
Loewe klang s1/s3 deutsch português 21 Definir a hora A definição da hora e data podem ser feitas no menu [Hora/Data]. Estão disponíveis as seguintes opções:
21.1 Menu [Definir Hora/Data]
Neste menu pode definir manualmente a hora e a data. Os valores podem ser alterados com o botão
. Use o botão OK para guardar os números. Depois de guardar os números, será selecionado o bloco de números seguinte. Repita os passos anteriores para definir todos os valores de data e hora.
21.2 Menu [Atualização
automática] Aqui pode especificar a fonte que deve atualizar a hora e a data. Estão disponíveis as seguintes opções: [Atualizar de DAB]: A hora e data são atualizadas através de DAB. [Atualizar de FM]: A hora e data são atualizadas através de FM. [Atualizar da rede]: A rede atualiza a hora e a data. [Sem atualização]: A hora e data devem ser definidas manualmente. A opção selecionada no momento está assinalada com [*].
21.3 Menu [Definir formato]
Neste menu pode especificar se o relógio deve ser apresentado no formado de 12 ou 24 horas. Selecione a opção desejada com o botão ou e confirme com o botão OK. A opção selecionada no momento está assinalada com [*]
horário] Neste menu pode indicar qual é o seu fuso horário. Selecione o fuso horário desejado com o botão
. Confirme a seleção com o botão OK. A opção selecionada no momento está assinalada com [*].
21.5 Menu [Hora de verão]
Neste menu pode ligar ou desligar a hora de verão. Selecione a opção desejada com o botão ou . Confirme a seleção com o botão OK. A opção selecio- nada no momento está assinalada com [*
22 Idioma No menu [Idioma] pode definir o idioma do menu do rádio. Se iniciou o dispositivo com o assistente de configuração, o idioma do dispositivo já foi definido aí. Para selecionar um idioma, use os botões ou e confirme carregando no botão OK. Estão disponíveis os seguintes idiomas: Dinamarquês, alemão, inglês, finlandês, francês, ita- liano, holandês, norueguês, polaco, português, sueco, espanhol, turco. 23 Reposição de fábrica Para repor o rádio no estado em que foi entregue, selecione [SIM] no menu [Reposição de fábrica]. Atenção: Todas as definições anteriores serão apa- gadas. Se selecionar [NÃO], o processo será cancelado. Nota: De qualquer modo, reponha o rádio no seu esta- do de entrega antes de o despachar (por ex., vender, dar ou eliminar). 24 Atualização do software Neste menu pode verificar se há alguma atualização de software disponível para o rádio. Se selecionar [Definir verificação automática], o rádio irá verificar automaticamente se há novas atualizações de software disponíveis com regularidade. Selecione o ponto do menu [Verificar agora] para procurar uma nova versão. Se for encontrado um sof- tware mais recente, selecione [SIM] para o instalar ou [NÃO] para cancelar a atualização. Se [SIM], o rádio irá reiniciar-se para desempenhar o processo. O software é transferido e ser-lhe-á perguntado se quer [Avançar], se a atualização deve ser feita. Se- lecione [SIM] se aceitar ou [NÃO] para cancelar a atualização. A indicação [Atenção: não desligar a corrente] e a versão do software a ser instalado irão piscar alternadamente. Quando o processo estiver completo, aparecerá no mostrador a indicação [Atua- lização completa] e poderá confirmar o processo com o botão OK. Pode verificar o número da versão do software instalado no menu [Definições do sistema] em [Informações]. Atenção! Certifique-se de que há uma alimentação elétrica está- vel antes de iniciar a atualização do software. Uma interrupção durante uma atualização pode pro- vocar danos irreparáveis no rádio! 25 Assistente de configuração Pode iniciar novamente o assistente de configuração no menu [Assistente de configuração]. Para o fazer, faça o descrito no capítulo "Iniciar o assistente de configuração". 26 Informações Neste menu encontrará, entre outras coisas, o número da versão do firmware atual. Tenha isto à mão no caso de querer contactar o apoio ao cliente. 27 Política de privacidade Leia os regulamentos de proteção de dados apresen- tados nesta página Web: privacy-klang.loewe.tv 28 Luz de fundo A iluminação do mostrador pode ser programada com 3 níveis de brilho. Podem fazer-se as seguintes definições no menu de [Luz de fundo]: [Tempo esgotado]: Tempo até o mostrador ficar com o nível de brilho [Luz fraca]. Opções: [Ligado / 10 / 20 / 30 / 45 / 60 / 90 / 120 / 180 segundos] [LIGADO] significa que o rádio ficará sempre com o nível de brilho de [Luz ligada]. [Luz ligada]: Brilho no ecrã quando o rádio for ligado. Opções: [Alto] / [Médio] / [Baixo] [Luz fraca]: Ajuste de brilho para o funcionamento e standby. Opções: [Médio] / [Baixo] 29 Luz ambiente O menu da [Luz ambiente] controla a iluminação do manípulo de volume quando o rádio está ligado. Pode mudar a intensidade da luz selecionando uma das seguintes opções: [Alta] / [Média] / [Baixa] / [Desligada] 30 Loewe radio - controlo do rádio através da aplicação A aplicação “Loewe radio” criada pela Frontier Silicon dá-lhe controlo total do rádio através do seu smar- tphone. Quer esteja a definir o dispositivo pela primeira vez, a configurar o equalizador ou a gerir os seus canais favoritos, a “Loewe radio” dá-lhe todas as funções no seu smartphone ou tablet e ainda mais comodidade. Transfiera a aplicação “Loewe radio” da Google Play Store ou da Apple App Store.
30.1 Configuração inicial do
dispositivo com “Loewe radio” Quando ligar pela primeira vez ou depois do rádio ser reposto com as definições de fábrica, o rádio encon- tra-se no modo de CONFIGURAÇÃO e será gerado um chamado micro ponto de acesso (rede WLAN própria). Isto permite ao seu smartphone ou tablet ligar-se ao rádio.
30.2 Configurar com Android
Certifique-se de que o rádio está no modo de CON- FIGURAÇÃO. Abra a aplicação “Loewe radio” no seu smartphone ou tablet e selecione o ponto do menu CONFIGURAR SISTEMA DE ÁUDIO. Carregue em [SEGUINTE] e selecione o ponto do menu [ESCOLHER PONTO DE ACESSO]. O menu WLAN do dispositivo final abrir-se-á, sele- cione aí a rede [Loewe klang s1 (s3)]. Depois de ligar, aparecerá a indicação [Ligado a Loewe klang s1 (s3)]. Siga as instruções seguintes da aplicação para configurar totalmente o rádio. Por fim, o rádio vai ligar-se à rede e poderá usar o dispositivo com a aplicação “Loewe radio” carregando em [Começar a usar o meu sistema de áudio]. Denições da hora | Idioma | Reposição de fábrica | Atualização do software | Assistente de conguração | InformaçõesPolítica de privacidade | Luz de fundo | Luz ambiente | Loewe radio - controlo do rádio através da aplicação97
Loewe klang s1/s3 italiano português
30.3 Configurar com iOS
Certifique-se de que o rádio está no modo de CON-FIGURAÇÃO. Abra a aplicação “Loewe radio” no seu iPhone ou iPad e selecione o ponto do menu CONFIGURAR SISTEMA DE ÁUDIO.Carregue em [SEGUINTE] e selecione o ponto do menu [ESCOLHER PONTO DE ACESSO].O menu WLAN do dispositivo final abrir-se-á, selecione aí a rede [Loewe klang s1 (s3)]. Depois de ligar, apa- recerá a indicação [Ligado a Loewe klang s1 (s3)] na aplicação. Siga as instruções seguintes da aplicação para configurar totalmente o rádio. Por fim, o rádio vai ligar-se à rede e poderá usar o dispositivo com a aplicação “Loewe radio” carregando em [Começar a usar o meu sistema de áudio]. Eliminação Eliminação de equipamento elétrico e eletrónico e baterias usados.O símbolo do contentor de lixo riscado no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser entregue num ponto de recolha para reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico e baterias. Ao ajudar a eliminar corretamente este produto está a proteger o meio ambiente e a saúde de outras pessoas. A eliminação imprópria ou incorreta põe em perigo o meio ambiente e a saúde. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais ou os serviços de gestão de resíduos municipais. Atenção: O sinal “Pb” por baixo do símbolo da bateria indica que esta contém chumbo.O utilizador final é responsável por eliminar os dados no dispositivo velho com o ponto do menu [Reposição de fábrica] antes de eliminar (ver capítulo "Reposição de fábrica"). Licenças A marca nominativa e o logotipo Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Loewe Technology GmbH é efe-tuada sob licença. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários.O software Spotify está sujeito a licenças de terceiros que se encontram aqui:www.spotify.com/connect/third-party-licenses.Google Play e o logotipo do Google Play são marcas registadas da Google LLC.Apple e o logotipo da Apple são marcas registadas da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. App Store é um serviço da marca Apple Inc.https://www.deezer.com/legal/cguhttps://www.amazon.co.uk/gp/help/customer/dis-play.html?nodeId=201380010Todos os produtos e nomes de empresas são marcas registadas™ or marcas comerciais® registadas dos respetivos proprietários. A utilização destas não sig-nifica qualquer associação ou recomendação destas.Eliminação | Licenças | Dados técnicos Dados técnicos Tipo de dispositivo Loewe: klang s1 klang s3 Número da peça:: 60607xxx 60608xxx Alimentação elétrica: CA 100 V – 240 V / 50/60 Hz Consumo energético no modo de standby: <1,0W <1,0W Tensão de saída de áudio: 2 x 20 W 2 x 30 W Alcance da sintonia de DAB de BANDA III 174.928 MHz – 239.200 MHz Alcance da sintonia de FM 87.50 MHz – 108.00 MHz Padrões de WLAN suportados: IEEE 802.11a/b/g/n Tensão da rede WLAN/alcance da frequência: Tensão máxima <100 mW a 2412 - 2472 MHz Tensão máxima <100 mW a 5180 - 5320 MHz Tensão máxima <100 mW a 5500 - 5700 MHz Tensão máxima <100 mW a 5745 - 5825 MHz Encriptação da rede WLAN suportada WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS Formatos de transmissão da rede WLAN suportados MP3, AAC / AAC + (até 48 kHz, 16 bit) Versão do Bluetooth V4.2 Tensão do Bluetooth/alcance da frequência: Tensão máxima <10 mW a 2402 - 2480 MHz Protocolos de Bluetooth: A2DP, AVRCP Ficheiros reproduzíveis por USB: MP3 (Taxas de bits: 32 - 320 kBit/s) Formatos de CD: -- CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3; (apenas disco de 12 cm) Dimensões do dispositivo (L x A x P) 335 x 120 x 90 mm 460 x 160 x 90 mm Peso do dispositivo: 3,1kg 4,8kg Temperatura ambiente: 5° C – 35° C98
Loewe klang s1/s3 deutsch português 31 Resolução de problemas Em caso de anomalia do dispositivo, antes de contactar a assistência técnica, recomendamos que consulte a lista em baixo. Problema Possível causa Resolução/notas Sem som a. O dispositivo não está ligado à tomada elétrica. b. O som está silenciado pelo telecomando. c. O volume está no mínimo. d. Está selecionada a fonte errada. a. Encaixe a cha elétrica como deve ser. b. Carregue no botão no telecomando para garantir que o rádio não está silenciado. c. Ajuste o volume para o nível correto. d. Certique-se de que está selecionada a fonte desejada. O sistema não reage ao toque nos botões. Um bug no software pode ter feito o dispositivo parar de receber comandos dos botões e pode ser necessário reiniciá-lo desli- gando-o da corrente. Desligue o adaptador CA e volte a ligá-lo. O telecomando não funciona. a. As pilhas podem estar fracas. b. As pilhas foram mal colocadas no compartimento das pilhas. c. A distância entre o telecomando e a unidade é grande demais. a. Substitua as pilhas com outras novas. b. Certique-se de que as pilhas foram inseridas com as polaridades corretas, alinhadas como indicado no com- partimento das pilhas. c. Reduza a distância entre o telecomando e a unidade. A embalagem não tem ante- na do rádio. A antena do rádio não é fornecida com este dispositivo. Se desejar apanhar rádio FM/DAB/DAB+, irá precisar de com- prar uma antena em separado. Problemas na receção de rádio a. A antena pode estar mal orientada. b. A unidade pode estar num local onde haja um sinal fraco ou não haja sinal. Provavelmente outros aparelhos elétri- cos nas proximidades estão a interferir com a receção. c. O local não é adequado para a receção de sinais DAB+. a. Mude a orientação da antena. b. Procure um local mais adequado. c. Verique se a sua localização geográca está abrangida por sinais de DAB+. Não se consegue fazer uma ligação à rede. a. A função de WLAN no dispositivo está desligada. b. A senha que introduziu para a rede WLAN é inválida. c. No caso de ter DHCP desligado, terá de introduzir um endereço IP válido manualmente. d. O dispositivo pode ter problema em ligar à rede por não lhe ter sido atribuído um endereço IP pelo router. e. A rede tem um rewall ativo. f. O dispositivo está fora do alcance de receção de Wi-Fi. g. O router ou ponto de acesso podem ter encontrado um bug no software; é necessário reiniciar para refrescar a rede Wi-Fi. a. Ligue à WLAN seguindo os passos descritos no capítulo “Denições da rede” b. Volte a introduzir a senha correta. c. Tente denir um endereço IP no dispositivo. d. Ative a função DHCP no router e no rádio e volte a estabe- lecer a ligação no dispositivo. e. Dena o rewall de modo a possibilitar o acesso. f. Coloque o rádio mais perto do router ou do ponto de acesso. g. Reinicie o router ou o ponto de acesso. O nome de Bluetooth nesta unidade não se vê no meu dispositivo com Bluetooth. A função de Bluetooth no seu dispositivo está desativada. Certique-se de que a função de Bluetooth está ativada no seu dispositivo com Bluetooth. Resolução de problemas99
Notice-Facile