LOEWE Klang s1 - Rádio

Klang s1 - Rádio LOEWE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Klang s1 LOEWE em formato PDF.

📄 380 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice LOEWE Klang s1 - page 86
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Rádio Internet / DAB+ / FM / Bluetooth / Leitor USB
Marca Loewe
Modelo Klang s1
Dimensões (L x A x P) 335 x 120 x 90 mm
Peso 3,1 kg
Alimentação elétrica 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo em espera < 1,0 W
Potência de saída de áudio 2 x 20 W
Display Tela TFT LCD
Faixas de recepção DAB+ (Banda III), FM (87,50 - 108,00 MHz), Rádio Internet
Wi-Fi IEEE 802.11a/b/g/n, criptografia WEP/WPA/WPA2/WPS
Bluetooth Versão 4.2, perfis A2DP e AVRCP
Porta USB Reprodução MP3 (32 - 320 kbit/s)
Número de predefinições (favoritos) 20 para Rádio Internet/Podcasts, 40 para DAB+/FM, 8 para Spotify/Deezer
Equalizador Predefinições (Normal, Plano, Jazz, Rock, Filme, Clássico, Pop, Notícias) + personalizável
Despertador / Temporizador de suspensão 2 alarmes independentes, suspensão ajustável (15/30/45/60 min)
Aplicativo de controle Loewe radio (iOS/Android)
Antena FM/DAB Antena incluída na entrega
Controle remoto Sim, com pilhas CR2032
Manutenção e limpeza Desligar antes de limpar, usar apenas um pano seco
Segurança Dupla isolação (classe II), laser classe 1
Reparabilidade Não tentar reparar sozinho; contactar um profissional

Perguntas frequentes - Klang s1 LOEWE

Como configurar o despertador no rádio Loewe Klang s1?
No menu principal, selecione [Alarmes]. Pode configurar até 2 alarmes ajustando os dias, a hora, a fonte (toque, rádio Internet, DAB ou FM), a predefinição e o volume. Confirme com OK.
Como conectar meu smartphone via Bluetooth?
Selecione a fonte [Áudio Bluetooth] no menu inicial. Ative o Bluetooth no seu smartphone e procure por dispositivos. Selecione « Loewe klang s1 » e emparelhe. Se um código PIN for solicitado, insira 0000.
Como redefinir o rádio para as configurações de fábrica?
Vá em [Configurações do sistema] > [Redefinição de fábrica] e confirme com [SIM]. Atenção: todas as configurações serão apagadas.
Como atualizar o software do rádio?
Em [Configurações do sistema] > [Atualização de software], selecione [Verificar agora]. Se houver uma atualização disponível, siga as instruções na tela. Não desligue a energia durante a atualização.
Como salvar uma estação como favorita?
Ao ouvir uma estação, mantenha pressionado o botão ☆ (estrela) do controle remoto ou do aparelho. Escolha um local de memória (1 a 20 para Internet, 1 a 40 para DAB/FM) e confirme com OK.
Como usar o Spotify no rádio?
Selecione a fonte [Spotify] no menu. No seu smartphone, tablet ou computador, abra o Spotify e escolha o rádio Loewe Klang s1 como dispositivo de reprodução via Spotify Connect. Você pode então controlar a música a partir do seu dispositivo.
Como conectar o rádio à minha rede Wi-Fi?
Vá em [Configurações do sistema] > [Rede] > [Assistente de rede]. O rádio procura redes disponíveis. Selecione a sua, insira a senha se necessário e confirme. Você também pode usar o aplicativo Loewe radio para uma configuração simplificada.
O que fazer se o rádio não emitir som?
Verifique se o cabo de alimentação está conectado, se o volume não está no mínimo, se o rádio não está no mudo (botão ) e se a fonte de áudio correta está selecionada.
Como ajustar o equalizador?
Pressione o botão EQ do controle remoto ou vá em [Configurações do sistema] > [Equalizador]. Pode escolher uma predefinição (Jazz, Rock, etc.) ou criar seu próprio perfil [Meu EQ] ajustando graves e agudos.
Como ativar o temporizador de suspensão?
No menu principal, selecione [Temporizador de suspensão] ou pressione várias vezes o botão ⌚ do controle remoto. Escolha uma duração (15, 30, 45 ou 60 minutos) ou desative a função.

Perguntas dos utilizadores sobre Klang s1 LOEWE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Klang s1 - LOEWE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Klang s1 da marca LOEWE.

MANUAL DE UTILIZADOR Klang s1 LOEWE

por ter escolhido um produto da Loewe. Alogramo-nos ser nosso cliente. Na Loewe unimos os mais elevados padrões tecnológicos ao design e à facilidade em usar. Isto aplica-se do mesmo modo às TVs, vídeo, áudio e acessórios. A tecnolog e o des gn não atingem um fim só por si, mas juntos devem facilitar o máximo possível a experiência audiovisual aos nossos clientes.

O nosso design nom sequer foi conduzido por tendências da moda de curto prazo. Porque, acima de tudo, comprou uma peça de equipamento de alla qualidade que quer usar amanhã e depois de amanhã.

LOEWE Klang s1 - 1

LOEWE Klang s1 - 2

LOEWE Klang s1 - 3

LOEWE Klang s1 - 4

Conteúdo

Conteúdo da encomenda .....86

Documentação 86

Posição da placa de classificação.....86

Instruções de segurança importantes.87

Telecomando....88

Peças da unidade principal .....89

Arranque 90

Menu principal 90

Rádio Internet 90

Podcasts....91

Spotify 91

Amazon Music 91

Leitor de música (USB)....92

Rádio digital DAB+....92

Rádio FM 93

Áudio Bluetooth....93

CD....94

Definições do sistema....94

Equalizador 95

Definições da rede 95

Definições do relógio 96

Idioma....96

Reposição de fábrica....96

Atualização do software 96

Assistente de configuração....96

Informações 96

Política de privacidade....96

Luz de fundo 96

Rádio Loewe - controlo da rádio através da aplicação....96

Eliminação....97

Licenças 97

Dados técnicos 97

Resolução de problemas....98

Conteúdo da encomenda

Desembalo e dispositivo com cuidado e certifique-se de que todos os acessór os estão presentes:

■ Unidade principal

■ Telecomando (inc. 2 x pilhas CR2032)

- Cabo de alimentação

Esta parte do manual de funcionamento confém as informações essenciais básicas. Quando este dispositivo for ligado pela primeira vez, este é instalado e definido através do guia de funcionamento intuitivo.

Pode transferir-se da página Web da Loewe um manual do utilizador detalhado que descreve as funções e características do seu novo produto Loewe

Nesta secção encontrará ainda as perguntas mais frequentes.

Pode contactar o centro de apoio ao cliente por teléfono:

09261 99-500 (2 ^a a 6 ^a : 09:00 - 17:00)

Posição da placa de classificação

As etiquelas com o número do modelo e a tensão de funcionamento encontram-se na base do produto.

1Instruções de segurança importantes

Atenção: Lela com atenção esta página para garantir o funcionamento seguro do dispositivo.

Ao usar o produto, siga todas as instruções de segurança e funcionamento.

Deve manter as instruções de segurança e funcionamento para referência futura.

Deve seguir rigorosamente todos os avisos fornecicos no produto e listados nas instruções de funcionamento.

Explicação dos símbolos

LOEWE Klang s1 - Explicação dos símbolos - 1

Equipamento com isolamento duplo (Classe II). Este eletrodoméstico foi projetado de modo a não exigir uma ligação à terra de segurança.

LOEWE Klang s1 - Explicação dos símbolos - 2

Esta marca indica que a unidade pertence à classe 2 de produtos com laser.

LOEWE Klang s1 - Explicação dos símbolos - 3

Este símbolo indica os riscos provocados por alta voltagem.

LOEWE Klang s1 - Explicação dos símbolos - 4

Este simbolo serve para alertar o utilizador para outros riscos mais esoccíficos.

LOEWE Klang s1 - Explicação dos símbolos - 5

Este símpolo índice perigos provocados pela generalização de logo.

1.1 Instalação

1.1.1 Colocação

Coloque a unidade numa superfície plana estável.

1.1.2 Não use este dispositivo perto de água

LOEWE Klang s1 - Não use este dispositivo perto de água - 1

O dispositivo não deve nunca ficar exposto a golas de água ou salpicos como os que ocorrem perto de uma banheira, bacia hidrográfica, lava-loiças, máquina de lavar loiça, cave molhada ou piscina. Nunca coroque recipientes com líquidos, como vasos de flores, sobre o dispositivo.

1.1.3 Ventilação

LOEWE Klang s1 - Ventilação - 1

As ranhuras e aberturas na estrutura servem para ventilar o dispositivo, para garantir um funcionamento fiável deste e para protegê-lo do sobreaquecimento. Não bloqueie os furos de ventilação. Instale o dispositivo segundo as instruções do produtor. Nunca bloqueie os furos de ventilação colocando o dispositivo numa cama, sofá, tapete ou superfícies macias semelhantes. Este dispositivo não deve ser instalado numa prateleira ou num roupeiro embutido, a menos que se garanta uma ventilação adequada.

1.1.4 Aquecimento

LOEWE Klang s1 - Aquecimento - 1

Não instale o dispositivo perle de superfíces quentes, como aquecedores, ventiladores, fornos ou outros dispositivos (incluindo amplificadores) que possam estar quentes. Nunca co-aque objetos com fogo aberto, como veles ou lampiões, perto do dispositivo. As pilhas instalacas não devem ser exceitas a calor excessivo, como luz solar direta, fogo ou semelhantes.

1.1.5 Acessórios

Use apenas os acessórios especificados pelo produto

1.1.6 Ligação à rede

Certifique-se de que a função de firewall está alivada no seu ponto de acesso à redo (router). Consulte o manual de instruções do router.

Se não desejar definir uma ligação à rede, não ligue o assistente de configuração.

1.2 Utilização

1.2.1 Utilização prevista

Este dispositivo destina-se exclusivamente à receção e reprodução de sinais sonoros.

1.2.2 Telecomando

A exposição do sensor do telecomando a luz solar direta ou a luz fluorescente de alta frequência pode provocar anomalies. Nesses casos, deve mudar o sistema para um sítio diferente, para evitar essa anomalia.

As pilhas fornecidas servem para um teste funcional e podem ter uma v da útil limitada. Caso e alcance do Telecomando diminua, subst tua as pilhas velhas com novas.

1.2.3 Sobrecarga

Nunca sobrecarregue a tomada elétrica, o cabo de alimentação ou tomadas múltiplas. Caso contrário, pode ocorrer o risco de incêndio ou choque elétrico.

1.2.4 Trovoadas

LOEWE Klang s1 - Trovoadas - 1

Durante trovoadas e se não for usado durante muito tempo, o dispositivo deve ser desligado da tomada.

1.2.5 Penetração de material estranho e líquido

LOEWE Klang s1 - Penetração de material estranho e líquido - 1

Terha cuidado para não deixar entrar material estranho ou líquido neste dispositivo através dos furos de ventilação. Caso contrário, estes podem entrar em contacto com peças de alta voltagem ou provocar um curto circuito, provocando um incêndio ou cheque elétrico. Nunca derrame líquidos de ne rhuma espécie neste dispositivo.

1.2.6 Riscos associados ao volume alto

LOEWE Klang s1 - Riscos associados ao volume alto - 1

Este dispositivo não foi projetado para se ouvir com auscultadores. Para evitar even tua s danos auditivos, não oça com volume elevado durante períodos prolongados.

1.2.7 Desligar da fonte de alimentação

LOEWE Klang s1 - Desligar da fonte de alimentação - 1

O botão de cesigar não desliga totalmente a forte de alimentação em qualquer posição. Para desligar totalmente o dispositivo da corrente, retire o cabo de alimentação da tomada.

A tomada deve estar fácilmente acessível para que a unidade possa ser desligada da corrente em qualquer momento.

1.2.8 Informação do laser (aplicase apenas a dispositivos com leitor de CD incorporado)

Este produto contém um sistema de laser semi condutor dentro do compartimento e o classificado como "PRODUTO LASER DE CLASSE 1". Para evitar ficar exposto ao feixe de laser, não retire à cobertura.

1.3 Manutenção

1.3.1 Manutenção do dispositivo

Nunca tente fazer a manutenção deste dispositivo sozinho, pois as peças soo tensão podem ficar expostas através das aberturas ou removendo as coberturas, entrando em contacto, o que pode ser perigoso. Deixe todo o tipo de manutenção para pessoal técnico qualificado.

1.3.2 Limpar apenas com um pano seco!

Desliguo a l'cha de alimentação deste dispositivo da tomada antes de o limpar. Nuncause detergentes líquidos ou sprays de limpeza. Use apenas um pane húmido para limpar.

1.4 Pilhas

LOEWE Klang s1 - Pilhas - 1

Atenção! Não ingira as pilhas!

O telecomando fornecido com este produto contém uma pilha em forma de moeda. Se a pilha em forma de moeda for cngolida, pode provocar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode levar à morte.

Mantenna as pilhas novas e usadas longe de crianças.

Se o compartimento das pilhas não se fechar com segurança, de xe de usar o produto e mantenha-o longo de crianças.

Se achar que as pilhas podem ter sido engoldas ou colocadas dentro do qualquer parte do corpo, procure mediatamente assistência médica.

LOEWE Klang s1 - Atenção! Não ingira as pilhas! - 1

Atenção!

Risco de explosão caso as pilhas sejam substituídas pelo tipo errado.

Não aqueça ou desmonte as pilhas. Nunca doite as pilhas para o fogo ou água.

Não transporte ou guarde pilhas com outros objetos metálicos. As pilhas podem começar a entrar em curto-circuito, vazar ou explodir.

Nunca recarregue uma pilha, a menos que se confirme que se trata de uma recarregável.

Quando o telecomando não for usado durante um tempo prolongado (mais de um mês), retire a pilha do telecomando para evitar que vaze.

Se as pilhas va/arem, Impe o va/amento dentro do compartimento da pilha e substitua-as por outras novas.

Não use pilhas diferentes das especificadas.

1.5 Reparação

1.5.1 Danos que exigem reparação

Os trabalhos de manutenção e reparação devem ser realizados apenas por um técnico qualificado. Será necessário fazer manutenção/reparar e dispositivo caso este tenha sido danificado (por ex., a ficha de alimentação), tennam entrado objetos dentro do dispositivo, tenha sido exposto a chuva ou humidade, quando de xe de funcionar devidamente ou tenha caído.

1.5.2 Para minimizar o risco de choque elétrico, incêndio, etc.

Não retire os parafusos, as coberturas ou poças da estrutura.

1.6 Função de poupança de energia automática

O rádio vem equipado com uma função de poupança de energia automática. Isto muda o dispositivo para o modo de standby no espaço de 15 minutos, caso esteja a tocar com um volume muito baixo ou o rádio esteja silenciado. Tenha em conta que as definições não podem ser alteradas.

Declaração de Conformidade UE

A Loewe Technology GmbH declara por este meio que o equipamento de rádio cet po Loewe klang s1 (53) encontra-se em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE encontra-se disponível no seguinte endereço da Internet: https://www.loewe.lv/de/support

Este produto pode ser usado em todos os estados membro da UE.

Devido ao alcance de frequência de 5 GHz do módulo de WLAN incorporado, só é permitida a utilização dentro de edifícios nos seguintes países:

A1BLBGCZDKLLFRDLISIEII
ELESCYLVLILTLUHUMTNLNO
PLPIROSLSKIRHSECHUKHR

2 Telecomando

LOEWE Klang s1 - Telecomando - 1

text_image LOEWE.
Som silenciado / desativar silenciado
Liga o rádio ou muda para o modo de standby.
Temperizador de dormir - carregue várias vezes para definir o tempo desejado ao fim do qual o rádio entrará no modo de standby.
Aprosenta a lista de favoritos no mostrador.
Menu inicial - carregue para alterar os modos: Rádio da Internet, Podcasts, Spotify, Amazon Music, Deczer, rádio DAB, rádio FM, Bluetooth, leitor de música, CD (apenas klang s3).
Equalizador
Carregar brevo - faixa ce som anterior / procura a estação FM anterior.Carregar longo - retrocede na faixa / volta atrás no menu.
Carregar brevo - faixa ce som seguinte / procura a estação FM seguinte.Carregar longo - avança rapidamente na faixa.
Reproduzir / fazer uma pausa na faixa de som.
Reduzir o nível do volume.
Aumentar o nível do volume.
Ir para cima ou para a esquerda no menu.
Ir para baixo ou para a direita no menu.
Carregue para confirmar a seleção no menu.
Apresenta ou sai do menu do modo de som atual.

3 Peças da unidade atual

Loewe klang s1
LOEWE Klang s1 - Peças da unidade atual - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 Home OK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
  1. Lista de favoritos – Apresenta a lista de favoritos no mostrador.
  2. Mostrador LCD TFT
  3. Inicio - Apresenta o menu inicial once se pode seleccionar os modos.
  4. OK - Carregue para confirmar a seleção no menu.
  5. Fav1 - No modo de rádio: carregue levemente para abrir a estação de rádio favorita guardada como Fav1. Carregue e mantenha para guardar a estação de rádio atual como Fav1. No modo Spotify, Bluetooth, USB. Fungção do rocoroduzir/pausa.

  6. Fav2 - No modo de rádio: carregue levemente para abrir a estação de rádio favorita guardada como Fav2. Carregue o mantenha para guardar a estação de rádio atual como Fav2.

  7. Manipulo de volume – Carogue para ligar o rádio ou mudar para o modo de standby, Gire para a esquerda para diminuir o nível do volume. Gire para a direita para aumentar o nível do volume.
  8. Menu - Carrogar brovo - apresenta informações adicionais sobre a estação/faixa atual. Carregar longo - Apresenta o menudo mode de som atual.

  9. Cima/Esquerda - Mover para cima ou para a esquerda no menu.

  10. Baixo/Direita - Mover para baixo ou para a direita no menu.
  11. Faixa anterior - Carregar breve faixa de som anterior / procura a estação FM anterior. Carregar longo - retrocede na faixa / volta atrás no menu.
  12. Faixa seguinte - Carregar breve - faixa de som seguinte / procura a estação FM seguinte. Carregar longo - avança rapidamente na faixa.

Loewe klang s3
LOEWE Klang s1 - Peças da unidade atual - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 Home OK DII ▲ 9 10 11 12 13
  1. Lista de favoritos – Apresenta a lista de favoritos no mostrador.
  2. Mostrador LCD TFT
  3. Início - Aprosenta o menu inicial onde se pode selecionar os modos.
  4. OK - Carregue para confirmar a seleção no menu.
  5. Reproduzir/Pausa - Função de reproduzir/pausa
  6. Ejetar - Ejeta o CD do compartimento de CD.
  7. Compartimento de CD

  8. Manipulo de volume – Carregue para ligar o rádio ou mudar para o modo de standby. Gire para a esquerda para diminuir o nível do volume. Gire para a direta para aumentar o nível do volume.

  9. Menu - Carregar breve - apresenta informações adicionais sobre a estalação/laixa atual. Carregarongo - Apresenta o menu do modo de som atual.
  10. Cima/Esquerda - Mover para cima ou para a esquerda no menu.
  11. Baixo/Direita - Mover para baixo ou para a direita no menu.

  12. Faixa anterior - Carregar breve - faixa de som anterior / procura a estação FM anterior. Carregar longo - retrocede na faixa / volta atrás no menu.

  13. Faixa seguinte - Carregar breve - faixa de som seguinte / procura a estação FM seguinte. Carrogar longo - avança rapidamente na faixa.

4 Arranque

4.1 Ligações

Ligue o caso de alimentação ao rádio e à tornada.

Para garantir um desempenho acústico ideal e um posicionamento seguro do cabo, colocue a unidade a pelo menos 5 cm de distância da parede.

Abra o compartimento das pilhas do telecomando e insira-as com a polaridade correta. Co o que ambas as pilhas com o lado "1" para cima (viraco para si) e feche o compartimento das pilhas.

4.2 Ligação à rede

Para uma receção de rád o pela Internet, o rádio deve estar integrado numa rede. Para o fazer, o router tem de estar a funcionar o ligado à Internet. Certifique-se ce que a algação WI-F do router está ativa. Poce também consular as instruções de funcionamento do router.

4.3 Ligar / desligar (standby)

Carregue no botão do telecomando ou no e dispositivo para ligar o rádio. Carregue novamente no botão para pôr o dispositivo no modo de standby. Para desligá lo totalmente, des gue o da corrente.

4.4 Navegar nos menus

Pode navegar nos menus carregando nos botões / do telecomando. A seleção é confirmada ao carregar no botão OK.

4.5 Introduzir senhas, procurar textos, etc.

Use os bolões / para selecionar os números c/ou as letras correspondentes o confirme a seleção carregando em OK. Para corrigr uma entrada incorreta vá ao campo [APAGAR] e confirme com o botão OK do telecomando. Isto irá apagar a última entrada. Use o campo [CANCELAR] para cancelar totalmente a entrada. So a sua seleção estívor complica, navegue até ao campo [OK] e confirme a seleção carregando no botão OK.

4.6 Ajustar o volume e "silenciar"

Podo ajustar o volume carregando nos botões + e — do telecomando ou grando o manipulo de volume do cEspesitivo. Carregar no botão × silencia do rácio. Carregar mais uma vez no botão repõe o volume original.

4.7 Informação adicional

Ao carregar várias vozes no botão do dispositivo, dependendo da fonte e da estação, pode aparecer informação adicional.

  • Descrição
  • Nome da estação, programa atual, conteúdo, tópicos, etc.
    Género
  • É apresentado o tipo (género) de programa.
    ■ Nivel do sinal e erro do sinal
  • Taxa de bits
  • Informação do canal
    Data e hora atual do dia

4.8 Assistente de configuração

Quando iniciar pela primeira vez, o assistente de configuração inicia-se automaticamente. No primeiro arrancue, aparecerá uma lista com todos os idiomas do menu dispeníveis.. Selecione o idioma desejado com o botão / e confirme com OK.

4.9 Iniciar o assistente de configuração

Para um arranque inicial simples o rápido (definir a hora e a data, definir a ligação à Internet, etc.), recomendamos que ligue o assistente de configuração. Para o fazer, selecione [SIM] Se quiser sa tar o assistente de configuração, selecione [NÃO].

Todas as definições feitas através do assistente de configuração podem ser mais tarde feitas individualmente através das definições do sistema.

Como alternativa, e assistente de configuração pode ser novamente ligado em qualquer momento.

Se optou por alivar o assistente de configuração, ser-lhe-ão apresentacas as seguintes opções:

[Data/Hora]

Formato de 12/24 horas

[Atualização automática (Hora e Data)]

[Atualizar de DAB] ou [Atualizar de FM]. Com a atualização automática através da rede de rádio FM / DAB / DAB +, a data e hora são fornecidas pelas emissoras. Quando ajustar através destas fontes, a hora fica corretamente definida, mesmo após uma falha de energia.

[Atualizar da Internet] - Quando se selecionar esta opção, a hora e data são automaticamente definidas através da ligação à Internet. Além disso, pode definir-se o fuso horário e o horário de verão/inverno.

[Não atualizar] - A hora e data terão de ser definidas manualmente.

[Manter a ligação à rede]

Se selecionar [Sim], o rádio irá mantor a lgação à rede durante o modo de standby. Isto permite iniciar rapidamente o rádio. Permite-lhe tamoém ligar o rádio através da aplicação "Loewe radio".

5 Menu principal

Para apresentar o menu principal, carregue no botão do telecomando ou carregue e mantenha o botão do rádio. É apresentado o menu do modo de som selecionado. Nesto menu, selecione [Menu principal] para abrir o Menu principal. Este menu contém várias fontes de áudio e opções de definições:

■ [Rádio da Internet]
■ [Podcasts]
■ [Spotify]
■ [Amazon Music]
■ [Deezer]
■ [Leitor de música] (USB)
■ [Rádio DAB]
■ [Rádio FM]
■ [Áudio de Bluetooth]
■ |CD| (apenas Loewe klang s3)
■ [Temporizador de dormir]
■ [Despertador]
■ [Definições do sistema]

6 Rádio da Internet

A rádio da Internet oferece uma enorme variedade de opções para selecionar de todo o mundo. Pode selecionar as estações do diferentes modos. Para o fazer, selecione [Rádio da Internet] no menu inicial.

6.1 Procura de estações

O rádio oleroce várias opções para procurar as estações deseladas.

Navegue pelos pontos e opções do menu. Assim que tiver encontrado a estação desejada, confirme a seleção com o botão OK. A reprodução de rádio da Internet pode ser parada carrogando no botão ▶II do telecomanco. Se volta a carregar nesse botão, a estação será novamente carregada.

6.1.1 Procurar países e regiões

Para procurar estações de determinacoes continentes, países e regiões, carregue no botão para abrir a [Lista de estações]. Confirme a seleção.

Selecione o menu de [Localização] para selecionar um país ou região.

Para procurar estações com temáticas ou estilos de música específicos. Iaça o seguinte:

Carregue no botão para abrir a [Lista de estações]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Descobrir]. Depois de confirmar, pode continuar a militar a pesquisa com base na origem ou idioma da estação.

6.1.3 Procurar por nome

Se sabe o nome da estação desejada, pode procurar concretamente essa estação:

Carregue no botão para abrir a [Lista de estações]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Procurar]. Introduza o nome ou parte do nome da estação na máscara de entrada e selecione o campo "OK" para iniciar a pesquisa. Irá receber uma lista de todas as estações cujos normes contenham o texto que procura.

6.1.4 Estações populares

Pode encontrar uma seleção das estações mais popu lares, como em baixo:

Carregue no botão para abrir a [Lista de estações]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Populares] e selecione a estação desejada.

6.1.5Estaçõeslocais

Para procurar estações concrelas do país ou da localização atual do rádio, faça o seguinte:

Carregue no botão para abrir a [Lista de estações]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu com o nome do país da localização atual (por ex., "Aeomanha").

6.2 Favoritos (posições de memória)

Há 20 posições ce memôr a ('favoritos) disponíveis para guardar as suas estações preferidas. Pode atribuir estes favor tos a estações das fontes [Rádio Internet] e [Podcasts].

6.2.1 Guardar estações nos botões de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1):

Pode atribuir no rádio as posições de memória 1 - 2 usando os botões da unidade. Para o favê lo, selecione a estação desejada e carregue no botão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memória a podem ser abertas carregando levemente no botão.

6.2.2 Guardar estações nas posições da memória 1 - 20

Selecione a estação desejada e mantonha pressionado o botão ☆ no rádio ou no telecomando. Agora selecione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador.

Pode fácilmente abrir as posições da memória carregando locomente no botão / para selecionar uma estação e carregue em OK para confirmar.

Nota: As posições da memória não podem ser apagadas, mas podem ser substituidas por outras estações.

7 Podcasts

Os Podcasts são artigos disponíveis sobre diferentes tópicos, por ex., transmissões de informação, notícias e muito mais. Ta como a rádio da Internet, aqui poce filtrar os Podcasts ou procurar um Poccast em toda a base de dados. Para o fazer, selecione a fonte [Podcasts] no menu inicial.

O rádio oferece várias opções para procurar podcasts.

Navegue pelos pontos e opções do menu. Assim que liver encontrado o podcast que procura, confirmir a seleção com o botão OK. A reprodução de pocasts pode ser parada e retomada carregando no botão ▶|| do telecomando. Ao carregar em ◀/ ▶podo avançar ou retroceder rapidamente no pocast com uma veocidade que vai aumentando (máx. 32 vezes). Ao carregar rapidamente no botão ◀podo saltar para o início do podcast.

7.1.1 Procurar países e regiões

Para procurar podcasts de determinados continents, países e regiões, carregue no botão para abrir a [Lista de podcasts] Confirme a seleção:

Se cione o menu de [Localização] para selecionar um pais ou região.

Para encontrar podcasts com conteúdo ou tópicos específicos, faça o seguinte:

Carregue no botão para abrir a [Lista de podcasts]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Descobrir]. Depois de confirmar, pode continuar a limitar a pesquisa com base na origem ou idioma dos podcasts.

7.1.3 Procurar por nome

Se conhece o nome do podcast que quer, pode procurá-lo;

Carregue no botão para abrir a [Lista de podcasts]. Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu [Procurar]. Introduza o nome ou parte do nome do podcast na máscara de entrada e seceione o campo [OK] para iniciar a pesquisa, Irá receber uma lista de todos os podcasts cujos nômes contenham o texto que procura.

Para procurar podcasts populares no país da localização atual do rádio, faça o seguinte:

Carregue no bolão para abrir a [Lista de podcasts] Depois de confirmar a seleção, navegue até ao menu com o nome do país da localização atual (por ex. "Alcmanha").

7.2 Favoritos (posições da memória)

Iá 20 espaços de memória (favoritos) disponíveis para guardar podcasts. Pode atribuir esles favoritos a estações das lontes [Rádio Internet] e [Podcasts].

7.2.1 Guardar podcasts nos botões de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1):

Pode atribuir no rádio as posições de memória 1 - 2 usando os bolões da unidade. Para o'avê-c, selecione o podcast desejado e carregue no botão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memória podem ser abertas carregando levemente no botão.

7.2.2 Guardar podcasts nas posições da memória 1 - 20

Se econe o podcast desejado e mantenha pressonado o botão ☆ no rádio ou no telecomando. Agera selecione uma posição da memória da lista de estações memorivadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador.

Pode lacimento abrir as posições da memória a carregando levemente no botão no rádio ou no telecomando. Use os botões / para selecionar um podcast e carregue em OK para confirmar.

Nota: As posições da memória não podem ser apagadas, mas podem ser substituídas por outras estações.

8 Spotify

Usa o leu telemóvel, tablet ou computador como comando do Spotify. Val a spotify.com/connect para saberes como. O software Spot fy está sujeito a licenças de lereiros que se encontram aqui:

Para usar este serviço no seu rádio, irá precisar de uma conta Amazon Music (informações em music. amazon.com).

9.1 Iniciar a sessão no Amazon Music

O primeiro início de sessão no Amazon Music tem de ser feio através da aplicação "Loewe Radio" (vor o capítulo "Loewe Radio - controlo do rádio através da aplicação").

Na aplicação "Loeweradio" selecione o seu rádio, toque em [Fonte] e selecione [Amazon Music]. Toque em [Procurar] no cirro do ecrã e depois em [Iniciar a sessão com Amazon]. Introduza os seus detalhes para iniciar a sessão e entre.

O rédio fica ligado à sua conta Amazon Music.

9.2 Controlar o Amazon Music

Certifique-se de que o rád o está ligado à rede wi-fi e seleccione a fonte [Amazon Music] no menu inicial.

No menu carregue em / para selecionar um ponto desejado. Carregue em OK para confirmar o ponto selecionado. Marterha pressionado o botão para regressar ao menu anterior.

Enquanto estiver a reproduzir música, carregue em / para abrir o menu do Arria/on Music.

Use os botões do rádio ou do telecomando para alterar o vo ume, reproduir/fa/er uma pausa no som e saltar para a frente e para trás na sua lista de reprodução.

Como alternativa, pode usar a aplicação "I oewe radio" para selecionar o reproduzir as suas músicas ou listas de reprodução.

9.3 Favoritos (posições da memória)

Há 8 posições da memória (favor tos) disponíveis para armazenar músicas.

9.3.1 Guardar músicas nos botões de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1):

Pode atribuir no rádio as posições de memória 1 - 2 usando os botões da unidade. Para o fazê-lo, selecone a música desoçada e carrogue no botão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memôr a podem ser abertas carregando lovemente no botão.

9.3.2 Guardar músicas em posições da memória 1 - 8:

Selecione a música desejada e mantenha pressionado o botão ☆ no rádio ou no telecomando. Agora selecione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador.

Pode fácilmente abrir as posições da memória carre gando lovamento no botão no rádio ou no telecomando. Use os botões / para se ecionar uma música e carregue em OK para confirmar.

Nota: As posições da memória não podem ser apagadas, mas podem ser substituidas por outras músicas.

10 Deezer

Para usar este serviço no seu rádio precisa de ter uma conta Deezer (informação em www.deezer.com).

10.1 Iniciar a sessão no Deezer

Certifique-se de que o rado o está ligado à rede wi-fi e selecione a forte [Deezer] no menu inicial. Ser lhe-á pedido para introduzir a sua informação de início de sessão no Deezer, e-mail e senha.

Nota: Este serviço estará disponível no rádio numa data posterior, depois da atualização do software.

10.2 Controlo do Deezer

No menu carregue em 7 para selecionar um ponto desejado. Carregue em OK para confirmar o ponto selecionado. Mantenha pressionado o botão para rogressar ao menu anterior.

Enquanto estiver a reproduzir música, carregue em / para abrir o menu co Deezer.

Use os botões do rácio ou do te ecomando para alterar o volume, reproduzir/laver uma pausano som e salar para a frente e para trás na sua lista de reprodução.

Como alternativa, pode usar a aplicação "Loewe rácio" para selecionar e reproduzir as suas músicas ou listas de reprodução.

10.3 Favoritos (posições da memória)

Há 8 posições da memória (favoritos) disponíveis para armazenar músicas.

10.3.1 Guardar músicas nos botões de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1):

Pode atribuir no récio as posições de memória 1 - 2 usando os botões da unidade. Para o fazê lo, selecione a música cesejada e carregue no botão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memória podem ser abertas carregan do lovemente no botão.

10.3.2 Guardar músicas nas posições da memória 1 - 8:

Seleciono a música desejada e mantenha pressionado o botão ☆ no rádio ou no telecomando. Agora selecione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador.

Pode facilmente abrir as posições da memória carregando levemente no botão no rádio ou no telecomando. Use os botões / para selecionar uma música e carregue em OK para confirmar.

Nota: As posições da memória não podem ser apagadas, mas podem ser substituídas por outras músicas.

11 Leitor de música (USB)

Pode usar esta lonte para reproduzir ficheiros de MP3 (16 bit/48 kHz) de um dispositivo de memória USB. Para o fazer, selecione a fonte "USB" no menu inicial.

Quando inscrir um dispositivo USB, confirme [Disco USB inserido – abrir pasta?] com [SIM]. O mostrador apresentará os ficheiros e pastas disponíveis. So selecionar [NÃO] neste ponto, voltará à última fonte de som selecionada ou ao último menu usado.

11.1 Reproduzir ficheiros MP3

Seleção a pasta ou a faixa cesejada do menu. A reprodução de música inicia-se com OK No menu pode usar os bolões / para navegar pelas estruturas das pastas. Carroguo e mantenha o botão para regressar à pasta anterior.

No cerra de reprodução da laixa, o botão ||az uma pausa ou retoma a reprodução. Ao carregar continuamente nos bolões ▶/ ▶de avançar ou retroceder rapidamento dentro da faixa com ve ocidade crescente (máx 32 vezes). Carregue levemente em ▶ para ir para o início da laixa ou para a faixa anterior.

11.2 Reprodução aleatória e repetida

Para reproduzir ficheiros de MP3 numa pasta de forma aleatoria ou para repetir a reprodução de ficheiros, faça o seguinte:

Carregue no botão ☐ no telecomando ou carregue e mantenha o botão ☐ na unidade e se eclone [Repr. repetida] e/ou [Repr. aleatória]. As funções são ligadas ou desligacas com o botão OK.

11.3 Lista de reprodução

Tom a opção de criar uma lista de reprodução de licheiros MP3. Há 200 posições de memor ad disponíveis para ta. Para guardar uma faixa na lista de reprodução, carregue no botão OK na lista de faixas até a indicação [Adicionado à minha lista de reprodução] aparecer no mostrador. A faixa fica guardada na lista de reprodução. Para reproduzir a lista, carregue no botão Select one [Lista de reprodução] e confirme a faixa desejada.

As funções de reprodução alestória e repetida também se encontram disponíveis. Pode apagar a lista de reprodução atual executando a função do [Limpar a minha lista de reprodução] no [Menu]. Se confirmar [Apagar todos da minha lista] com [SIM], a lista é apagada. Não se pode apagar da lista faixas concretas,

Nota: Se a lista de reprodução tiver faixas que não se encontram no dispositivo de memór a USB atual, a reprodução para com a mensagem de erro [Impossível abrir os ficheiros desejados.]. Depois carroque no botão para remover a mensagem de erro. Criar uma nova lista de reprodução.

12 Rádio digital DAB+

Antes de poder sintonizar e ouvir rádio DAB, terá de instalar uma antena (não fornecida com o conteúdo da encomenda) na parte de trás do rádio.

Para apanhar rádio digita DAB, muce para a fonte [Rádio DAB] no menu inicial. Quando ligar pela primeira vez, inicia se uma procura automática de estações. No mostrador aparecerá [Procura], bem como o número de estações encontradas até ao momento e o progresso correspondente na barra.

Algumas eslações oferecem informações acionais com uma apresentação de slides.

Para apresentá los no mostrador do rádio em formato grande, carrogue no botão OK no telecomando ou no rádio. Ao carregar novamente no botão, o mostrador vollará a como estava antes.

12.1 Procura de estações

Para procurar estações alcançáveis, pode cornecar uma procura automática. Para fazê-lo, use o botão para abrir o menu e selecione [Procurar]. No mostrador aparecerá a indicação [Procura], bem como o número de estações encontradas até ao momento e o progresso correspondente na barra. A estações são guardadas por ordem alfabética.

As estações que foram encontradas durante uma procura anterior o que atualmente não são apanhadas aparece na lista de estações com “?” à frente do nome.

12.2 Sintonia manual

Pode também definir manualmente. Para fazê-lo, uso botão para abrir o menue selecionar [Sintonia manual] Depois selec one a estação desejada e confirme com OK. Então serão apresentadas as informações sobre o posto e a força do sinal. Vo tar a carregar no bolão OK guarda as estações correspondentes na lista.

12.3 Lista de estações

Carregue no botão confirme a [Lista de estações] com OK. Use os botões / para selecionar uma estação e carregue em OK para confirmar. O dispositivo começará a reproduzir automaticamente.

Nota: A qualidade da recegação da estação depence de fatores como o tempo, a localização da instalação e a orientação da antena. Se uma estação da lista de estações não pudor ser apanhada, mude a orientação da antena ou a localização do rádio. As estações que já não consoguem ser apanhadas podem ser apagadas da lista de estações.

12.4 Apagar estações que já não são apanhadas

As estações que já não conseguem ser apanhadas podem ser apagadas da lista. Para favê lo, carregue no botão e selecione [Apagar inválidas]. Em [Isto irá apagar todas as estações inválidas, continuar?] seleciono [SIM] o essas estações serão apagadas. Seleccionar [NÃO] leva o de volta ao menu, sem apagar as estações.

12.5 Favoritos (posições de memória)

Há 40 posições de memória (favoritos) disponíveis para guardar estações DAB+.

12.5.1 Guardar estações DAB+ nos botões de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1):

Pode atribuir no rádio as posições de memória 1.2 usando os botões da unicado. Para o fazê-lo, solco-one a estação desejada e carregue no botão Faw1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memór a podem ser abertas carregando levermente no botão.

12.5.2 Guardar estações DAB+ nas posições de memória 1 - 40

Selecione a estação desejada e mantenha pressionado o botão ☆ no rádio ou no telecomando. Agora selecione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrader.

Pode facilmente abrir as posições da memória carregando levemente no botão no rádio ou no telecomando. Use os botões / para selecionar uma estação e carregue em OK para confirmar.

Nota: As posições da memória não podem ser apagadas, mas podem ser substituídas por outras estações.

12.6 DRC (Dynamic Range Control)

Algumas estações DAB+ suporlam DRC, que reduz a diferença entre tons altos e suaves. É possível definir as seguintes definições:

[DRC alto]

Compressão forte de diferentes volumes. A dinâmica é altamente recuzida.

[DRC baixo]

Compressão baixa com grance perca de dinâmica.

[DRC desligado]

Não há compressão.

Para selecionar estas definições, faça o seguinte:

Carreguo no bolão e selecone [DRC] As definições de DRC podem ser alteradas no seguinte menu. A definição atual está indicada com [*]

12.7 Ordem das estações

Por definição, o rádio organiza as estações por ordem alfabética. As estações também podem ser ordenadas em conjuntos. Para selecionar estas definições, faga o seguinte:

Carregue no bicolão e cm [Ordem das estações]. As definições podem ser a teradas no seguinte menu. A definição atual está indicada com [*].

13 Rádio FM

Antes de poder sintonizar e ouvir rádio FM, terá de instalar uma antena (não fornecida com o conteúdo da encomenda) na parte de trás do rádio.

Seecione [RÁDIO FM] no menu inicial para mudar para a receção FM.

13.1 Procura de estações

Pode procurar automaticamente estações FM. Para iniciar a procura automática de estações, carregue no belão OK no telecomando ou no rádio. A procura para na estação seguinte encontrada e começa a produzir.

13.2 Definições de procura.

Pode usar esta função para determinar se devem ser consideradas apenas estações com um sinal de receção forte. Para fazê-lo, carregue no botão e selecione [Definições da procura]. No seguinte menu [Procura de estações FM] pode responder à perguntia [Apenas estações fortes] com [SIM] ou [NÃO]. A definição atual está indicada com [*].

13.3 Definições de áudio

As estações com um sinal de receção fraco podem melhorar ligeiramente mudando para a receção mono. Para fazê lo, carregue no botão e selecione [Definições de áudio]. No seguinte menu [Receção fraca de FM] pode responder à pergunta [Ouvir apenas em mono] com [SIM] ou [NÃO]. A definição atual está indicada com [*].

13.4 Favoritos (posições de memória)

Há 40 posições de memória (favoritos) disponíveis para guardar estações FM.

13.4.1 Guardar estações FM nos botões de seleção direta Fav1 ou Fav2 do rádio (apenas klang s1):

Pode atribuir no rádio as posições de memória 1 - 2 usando os botões da unidade. Para o fazê o, selecione a estação desada e carregue no bolão Fav1 ou Fav2 até aparecer [Predefinição guardada] no mostrador. As posições da memória podem ser abertas carregan do levemente no botão.

13.4.2 Guardar estações FM em posições de memória 1 - 40:

Seleciona a estação desoçada e mantenha pressionado o botão ☆ no rádio ou no telecomando. Agora selecione uma posição da memória da lista de estações memorizadas e confirme a seleção com o botão OK no rádio ou no telecomando. A indicação [Predefinição guardada] aparecerá no mostrador,

Pode facilmente abrir as posições da memória a carregando levermente no bolão, no rácio ou no telecomando. Use os botões para selecionar uma estação e carregue em OK para confirmar.

Nota: As posições da memória não podem ser apagadas, mas podem ser substituídas por outras estações.

14 Áudio de Bluetooth

A função de Bluetoothativa a transmissão sem fios de ficheiros de música (streaming ao audio) para o rádio. Podem ser empareirados smartphones, tablets ou outros dispos livos semelhanes. Para o fazer, selecione a fonte [Audio de Bluetooth] no menu inicial.

14.1 Emparelhar dispositivos de Bluetooth pela primeira vez.

Centrique se ce que o dispositivo final a ser emparelhado está ligado e com o Bluetooth ativado. Se ecione a fonte [Audio de Bluetooth] nomencluicial. Aindicação [Bluetooth detetável] aoarecerá no mostrador. Agora abra as definções do Bluetooth no dispositivo final a ser emparelhado e comece a procurar dispositivos de Bluetooth disponíveis ai. Seleção "Loewe klang s1 (s3)" e comece o processo de emparclhamento.

Depois de emparelhar com sucesso, a indicação [Ligado] aparecerá no mostrador. Agora a reprodução de música pode ser controlada através do telemóvel/tablet. Para o fazer, use a aplicação de música da sua preferência.

O funcionamento básico de reproduz / pausa e saltar para a fronte/ para trás pode ser feito usando os botões correspondentes no telecomando.

Nota: Alguns dispositivos exigem um PIN ao Igar. Nesse caso escreva "0000".

14.2Ligaçãoautomática depos de já ter sido feito o emparelhamento

Se a fonte for mudada de [Audio de Bluetooth] ou se o rádio estiver desligado, a ligação Bluetooth é desligada. Se o rádio voltar a ser ligado ou se voltar a mudar-se para a fonte [Audio de Bluetooth], será estabelecida uma ligação automática.

Nota: Se não 'or possível ligar automaticamento, faca o seguinte:

Carregue no botão e selecione [Ver detalhes]. Depois abra a [Lista de dispositivos emparelhados] para selecionar e ligar o dispositivo desejado. Carregue no botão OK para fazer aligação e a indicação [Ligado] aparecerá brevemente no mostrador.

14.3 Emparelhar outro dispositivo

Para ligar outro dispositivo ao rádio, carregue no botão e selecione [Definir Bluetooth]. Isto irá desligar a ligação atual.

Agora laga como se estivesse a emparelhar um dispositivo pela primeira vez. No fim, este dispositivo será também guardado na lista de dispositivos emparilhados e poderá ser selecionado através do menu correspondente (ver acima). Pode ser guardaco um máximo de 8 dispositivos.

15 CD (apenas klang s3)

Pede usar esta fonte para ouvir os seus CDs. Seleccione a fonte [CD] no menu inicial.

15.1 Reprodução de CD

Insira um disco no compartimento de CD. Apenas são suportados discos de 12 cm. Cortifique-se do que o lado com a etiqueta está virado para a parte da frente dorádio. O CD cornerará a reproduir automaticamente. Carregue varas vezes em — ou para saltar para a faixa anterior/seguinte. Carregue e mantenna — ou para retrococer ou avançar rápida na faixa atual.

Dica: Insira um CD enquanto o rádio estiver no modo de standby. O rádio despeita e começa a reproduzir o disco.

Nota: A guns ficheiros MP3 podem não ser suporlados.

15.2 Reprodução aleatória e repetida

Para reproduzir falxas de CD/ficheiros de MP3 por ordem alestória ou reproduzir ficheiros de forma repelida:

Ligue a reprodução aleatória. Carregue no botão selecione [Aleatória] o carregue em OK para confirmar. Depois, selecione a opção [Ligada] e carregue novamente no botão OK para confirmar.

Para repetir faixas, carregue no botão selecione [Repetida] e carregue em OK para confirmar. Depois, seleção [Repetir 1] para repetir uma taxa ou [Repetir todas] para repetir todas as faixas. Confirme a sua seleção carregando no botão OK.

15.3 Ejetar um CD

Para ejetar um o sco do compartimento de CD, carre guo no botão △ no rádio.

Com esta função pode mudar o rádio automaticamente para o modo de standby após um período de tempo definido. Pede escolher entre 15. 30, 45 ou 60 minutos. [Dormir desligado] apaga o período de tempo delinido anteriormente. Para o fazer, carregue no botão quando a fonte de áudio estiver selec onada e seleção [Menu principal]. Uso — ou para navogar no menu o seleção [Dormir] Uso o botão — ou na menu [Definir tempo de dormir] para selecionar o período de tempo desejado e confirme com o botão OK. Voite a sair dos menus com o botão. Como alternativa, pode usar o botão — no telecomando para definir o período de tempo.

O tempo restante é apresentado no canto inferior es querdo do mostrador, com os minutos em contagem decrescente.

17 Despertador

Este rádio tem 2 horas de desperlar definidas individualmente. Pode entrar no desportador através do menu principal. Carregue no botão enquanto a forte de áudio estiver selecionada e selecione [Alarmes]

17.1 Ativar

Se ecione aqui em cue dias o despertador deve ser ativado. Encontra se disponível a seguinte secção:

[Desligar] / [Diário] / [Uma vez] / [Fim de semana] / [Semana]

Selecione [Desligado] para desativar um despertador ativado.

17.2 Hora

Defina as horas pela primeira vez com os botões eu le a seguir os minutos depois de carregar em OK.

17.3 Modo

Aqui pode definir a fonte de áudio com que quer acerdar. Encontra-se disponível a seguinte socção: [Apito] / [Rádio da Internet] / [DAB] / [FM]

17.4 Predefinição

Aqui pode especificar qual a estação com que quer acordar. A última estação que ligou ou as estações guardadas nos favorios estão disponíveis aqui. Islo não se aplica ao modo com apito.

17.5 Volume

Defina o volume desejado do despertador aqui.

17.6 Guardar

Ass m que tiver feito todas as definições, carregue no botão OK para as guardar.

O despertador ativado aparece com o símpolo de um despertador e o número do despertador alivo no canto inferior esquerdo do mostrador. No modo de standby também pode ver a hora do despertador definida.

17.7 Desligar o despertador depois de acordar

Para desligar o despertador até ao próximo ciclo de despertar, carregue no bolão (no dispositivo ou no telecomando. A indicação [Alarme desligado] ao-recerá rapidamente no mostrador. Se apenas quiser interrennoer a função do alarme durante uns minutos (aciar), pode usar qualquer outro botão. Pode-se adlar o alarme carregando num bolão em intervalos de 5, 10, 15 e 30 minutos o este pode também ser prolongado mais e mais. Ao fim de pouco tempo, o rádio passa automaticamente para [Standby] o o tempo restante até voltar a tocar aparece ao lado de simbole do despertador a piscar.

Nota: As horas de despertar guardadas permanecem mesmo após uma falta de energia.

18 Definições do sistema

Nas definições do sistema pode alterar as definições do rádio e encontrar informações importantes sobre este. Para apresentar o menu de definições do sistema, carregue no bolão, no telecomando ou carregue e mantenha o botão, no hárdio. É apresentado o menu do modo de som selecionado. Neste menu, selecione

[Definições do sistema] para abrir o menu de definições do sistema. O menu de [Definições do sistema] contém as seguintes escolhas:

■ [Equalizador]
■ [Rede]
■ [Hora/Data]
■ [Idioma]
■ [Reposição de fábrica]
- [Alualização do software]
■ [Assistente de configuração]
■ [Informações]
- [Política de privacidade]
■ [Luz de fundo]
■ [Luz ambiente]

19 Equalizador

Com o equalizador pode ajustar o som do rádio a seu gosto. Pode escolher das definições pré-configuradas ou criar o seu próprio perfil. Faça o seguinte:

Carroguc no botão e selecione [Definições do sistema] e depois [Equalizador]. Como alternativa, pode selecionar o botão no telecomando. Pode selecionar um perfil de som com os botões ou e depois confirme com OK. Estão disponíveis os seguintes perfis: [Normal] / [Plano] / [Jazz] / [Rock] / [Filme] / [Clássico] / [Pop] / [Notícias] / [O meu EQ]

Definir [O meu EQ]:

Para o fazer, navegue para [Definir o meu perfil EQ] e confirme com OK. Pode definir os [Graves] e [Agudos] no menu seguinte. Confirme os [Graves] ou [Agudos] com o botão OK, faças as definições adequadas com os botões — ou e confirme com o botão OK. Quando terminar de ajustar os graves e agudos, carregue e mantenha o botão K para guardar as alterações. Selecione [SIM] e carregue crn OK para guardar este novo perfil do equalizador. O perfil de som ativo está assinalacio com [*].

20 Definições da rede

20.1 Assistente da rede

O assistente da rede ajuca a ligar o rádio à Internet. Para abri-lo, Iaça o seguinte: Seleção [Rede] no menu de [Definições do sistema] e depois confirme [Assistente da rede]. O rádio começará a procurar ligações à Internet disponíveis e irá apresentá-las numa lista. As diversas redes podem ser selecionacas com os botões ou no fim da lista há a opção de selecionar [Voltar a procurar] ou [Config. manual].

20.2 Ligação à Internet sem fios (WLAN)

Tom várias opções à escolha para se ligar à redo, dependendo desta. As redes que suportam uma ligação WPS (Wi-Fi Projected Setup) estão identificadas na lista antecedicas de [WPS ...]. As outras ligações são redes abertas ou ligações protegidas com senha.

Nota: Uma ligação à rede ativa aparece indicada com um símbolo branco no canto infer or direito do mostrador. Se não houver ligação ativa, o símbolo estará riscado.

20.3 WPS/Proteção com senha/Ligação aberta

Uma ligação WPS permite ao rádio ligar-se à sua rode de uma forma simples, mas protegida. Há duas opções disponíveis. Estabelecer a ligação através de

PBO = Push-Button-Configuration (configuração ao carregar num bolão) ou através de um PIN, em que o interface da rede do seu router irá pedir para introduzir uma sequência de números gerada aleatoriamente.

20.4 Definição de PBC

Selecione a rede desejada [WPS ...]. Depois selecione a opção [Botão] no [Menu WPS] e confirme. Agora carregue no botão WPS no router ou ponto de acesso (PA). Veja nas instruções de funcionamento do seu router ou PA o procedimento exato. Depois carregue no botão OK no telecomando ou rádio para iniciar a ligação à rede. Como alternativa, o processo também pode ser iniciado no menu [Rede] em [Definir rede PBC]. Siga as instruções no mostrador.

20.5 Definir com PIN

Selecion a rede desejada [WPS ...]. Depois use o [Menu WPS] para selecionar e confirmar a opção [PIN]. O rácio irá gerar um código de 8 dígitos que deverá confirmar com o botão OK e depois introduzir o número através do interface do utilizador do router ou PA. Consulte o manual do router ou PA para mais informações.

20.6 Saltar WPS/Definir com senha

Selecione [Saltar WPS] para estabelecer a ligação usando a senha do Wi-Fi. Em caso de redes que não suportam WPS pode introduzir diretamente a senha. Agora introduza a senha e confirme com o bolão [OK]. Se tiver introduzido corretamento, o rádio liga-se à sua rede e estabelece uma ligação à Internet.

20.7 Ligação aberta

Recomendamos que não se ligue a uma rede aberta. Se a rede que selecionou não estiver encriptada, pode confirmar com o botão OK. A ligação à Internet fica estabelecida.

20.8 Definir uma ligação à rede manual

Se DHCP estiver ativo, faça o seguinte:

Selecione os menus [Rede] -> [Definição manual] -> [Sem flos] -> [DHCP ativo]. Introduza a SSID completa (nome da rede) e confirme com o belão [OK]. Agora escolha a forma de encriptar adequada.

Verifique a configuração do router ou PA. Dependendo do método selecionado, a chave da rede é introduzida e confirmada com o botão [OK].

Se DHCP estiver inativo, faça o seguinte:

Selecione os menus [Rede] -> [Definição manual] -> [Sem fios] -> [DHCP inativo]. Agora introduza a informação do [Endereço IP]. [Máscara de sub-rede]. [Endereço da gateway] [DNS Primário] e [DNS Secundário]. Os valores podem ser definidos com os botões ou Use OK, ou para selecionar o número individual. Depós, sigao indicado em [DHCP ativo]

20.9 Mostrar definições da rede

Neste menu encontrará todas as definições do peril da rede em uso no momento. Para o fazer, selecione o menu [Ver definições] no menu de [Rede]. Os valores podem ser definidos com os botões ou.

20.10 Definir um PIN de rede remota

Neste menu pode definir um PIN de 4 dígitos que será pedido quando a aplicação "Locwe radio" for definida pela primeira vez. O predefinido é "1234". O PIN deve ser mudado imediatamente.

20.11 Perfil da rede

Aqui pode ver uma lista dos perfis de redes guardados no rádio. Se criou vários perfis, escolha o que esliver mais perto do router ou PA correspondente.

Pode apagar os perfis de rece que já não forem neces sários carrogando no botão ou para selecionar o perfil a ser apagado e confirme com o botão OK. O perfil de rece ativo está assinalado com [*].

Nota: O perfil da rede aliva não pode ser apagado.

20.12 Apagar as definições da rede

Neste menu pode apagar as definições da rede do perfil atual. Para o fazer, selecione o botão [SIM] e confirme a introdução com OK. A seleção do botão [NÃO] cancela o processo.

20.13 Manter a rede ligada.

Este menu é usado para definir se a ligação WLAN à rece deve ser conservada no modo de standby. Isto permite-lhe também ligar o rádio através da aplicação "Loewe radio". Isto significa que o consumo de energia no modo de standby é um pouco mais alto. Seleccione o botão [SIM] ou [NÃO] para definir e confirme a introdução com OK.

Loewklang.s1/s3

Definições da hora | Idora | Reposição de fábrica | Alualização do software | Assistente de configuração | Informações Política de privacidade | Luz de fundo | Luz ambiente | Loewe racio - controlo co rácio através da aplicação

21 Definir a hora

A delinição da hora e data podem ser leitas no menu [Hora/Data]. Estão disponíveis as seguintes opções.

21.1 Menu [Definir Hora/Data]

Neste menu pode definir manualmente a hora e a data. Os valores podem ser alterados com o botão — cu Use o botão OK para guardar os números. Depois de guardar os números, será selecionado e bloco de números seguinte. Repta os passos anteriores para definir todos os valores de data e hora.

21.2Menu[Atualização automática]

Aquí pode especificar a fente que deve atualizar a hora o a data. Estão disponíveis as seguintes opções:

[Atualizar de DAB]: A hora e cata são atualizadas através de DAB.

[Atualizar de FM]: A hora e data são atualizadas através do FM.

[Atualizar da rede]: A rede atualiza a hora e a data.

[Sem atualização]: Ahora e data devem ser defin das manua mente.

A opção selecionada no momento está assinalada com [*].

21.3 Menu [Definir formato]

Neste menu pode especificar se o reógio deve ser apresentado no formado de 12 ou 24 horas. Selecione a opção desojada com o botão — ou a confirme com o botão OK. A opção selecionada no momento está assinalada com [*].

21.4 Menu [Definir fuso horário]

Neste menu pode ind car qual é o seu fuso horário. Seleção o fuso horário o desejado com o botão ou ____ Conírme a seleção com o botão OK. A opção selecionada no momento está assinalada com [*].

21.5 Menu [Hora de verão]

Neste menu pode ligar ou desligar a hora de verão. Seleção a opção desejada com o botão — ou — Confirme a seleção com o botão OK. A opção selecionada no momento está assinalada com [*].

22 Idioma

No menu [Idioma] pode definir o idioma do menu do rádio. Se iniciou o dispositivo com o assistente de configuração, o idioma de dispositivo já foi definido al. Para selecionar um idioma: use os botões ou e confirmo carregando no botão OK.

Estão disponíveis os seguintes idiomas:

Dinamarquês, alemão, inglês, finlancês, francês, italiano, holandês, norueguês, polaco, português, sueco, espanhol, turco.

23 Reposição de fábrica

Para repor o rádio no estaco em que foi entregue, seleciono [SIM] no menu [Reposição de fábrica].

Alenção: Todas as definições anteriores serão apa gadas.

Se selecionar [NÃO], o processo será cancelado.

Nota: De qualquer modo, reponha o rádio no seu estado de entrega antes de o despachar (por ex., vender, dar ou eliminar).

24Atualização software

Neste menu pode verificar se há alguma atualização do software disponível para o rádio.

Se selecionar [Definir verificação automática], o rádio irá verificar automaticamente se há novas atualizações de software disponíveis com regularidade.

Se ocione o ponto do menu. [Verificar agora] para procurar uma nova versão. Se for encontrado um software mais recente, se ocione [SIM] para o instalar ou [NÃO] para cancelar a atualização. Se [SIM], o rádio irá reiniciar-se para desempenhar o processo.

O software é transferido e ser-lhe-á perguntado se quer [Avançar], se a atualização deve ser feita. Seleção [SIM] se accilar ou [NÃO] para cancelar a atualização. A indicação [Atenção: não desligar a corrente] e a versão do software a ser instalado não piscar alternadamente. Quando o processo estiver competo, aparecerá no mostrador a indicação [Atualização completa] e poderá confirmar o processo com o botão OK.

Pode verificar o número da versão do software instalado no menu [Definições do sistema] em [Informações]

Atenção!

Certifique se de que há uma alimentação elétrica está vol antes do iniciar a atualização do software.

Uma interrupção durante uma atualização pode pro voca danos irreparáveis no rádio!

25Assistente de configuração

Pode iniciar novamente o assistente de configuração no menu [Assistente de configuração]. Para o fazer, faça o descrito no capítulo "Iniciar o assistente de configuração".

26 Informações

Nesle menu encontrará, entre outras coisas, o número da versão do firmware atual. Tenha isto à mão no caso de querer contactar o apoio ao cliente.

27 Política de privacidade

Leia os regulamentos de proteção de dados apresentados nesta página Web:

privacy-klang.loewe.tv

28 Luz de fundo

A iluminação do mostrador pode ser programada com 3 níveis de brilho. Podem fazer-se as seguintes definições no menu de [Luz de fundo]:

[Tempo esgotado]: Tempo até o mostrador ficar com o nível de brilho [Luz fraca].

Opções: [Ligado / 10 / 20 / 30 / 45 / 60 / 90 / 120 / 180 segundos]

[LIGADO] significa que o rádio ficará sempre com o nível de brilho de [Luz ligada]

[Luz ligada]. Brilho no cerá quando o rádio for ligado. Opções: [Alto] / [Médio] / [Baixo]

[Luz fraca] Ajuste de brilho para o funcionamento e standby. Opções: [Médio] / [Baixo]

29 Luz ambiente

O menu da [Luz ambiente] controla a iluminação do manipulo de volume quando o rádo está ligado. Pode mudar a intensidade da luz selcoonando uma das seguintes oções: [Alta] / [Média] / [Baixa] / [Desligada]

30 Loewe radio - controlo do rádio através da aplicação

A aplicação "Locwe radio" criada pela Frontier Silicon dá lhe controlo total do rádio através do seu smartohone.

Quer esteja a definir o dispositivo pela primeira vez a configurar o equalizador ou a gerir os seus canais favoritos, a "Loewe radio" dá-lhe todas as funções no seu smartphone ou tablet e ainda mais comoc dade. Translicra a aplicação "Loewe radio" da Google Play Store ou da Apple App Store.

30.1 Configuração inicial do dispositivo com "Loewe radio"

Quando ligar pela primeira vez ou depois do rádio ser reposto com as definições de fábrica, o rádio encon- tra-se no modo de CONFIGURAÇÃO e será gerado um charmado micro ponto de acesso (rede WLAN própra). Isto permite ao seu smartphone ou tablet ligar se ao rádio.

30.2 Configurar com Android

Certifique-se de que o rádio está no modo de CONFIGURAÇÃO. Abra a aplicação "Loewe radio" no seu smartphoneo ou tablet e seleção o ponto do menu [CONFIGURAR SISTEMA DE ÁUDIO]

Carregue em [SEGUINTE] e selecione o ponto do menu [ESCOLHER PONTO DE ACESSO]

O menu WLAN do dispositivo final abrir-se-á, selecione aí a rede [Loewe klang s1 (s3)]. Depois de ligar, aparecerá a indicação [Ligado a Loewe klang s1 (s3)]. Siga as instruções seguintes da aplicação para configurar totalmente o rádio. Por fim, o rádio vai ligar-se à rece e poderá usar o dispositivo com a aplicação "Loewe radio" carrogando em [Começar a usar o meu sistema de áudio]

30.3 Configurar com iOS

Certifique-se ce que o rádio está no modo de CONFIGURAÇÃO. Abra a aplicação "Loewe radio" no seu iPhone ou iPad e selecione o ponto do menu [CONFIGURAR SISTEMA DE ÁUDIO].

Carregue em [SEGUINTE] e selecione o ponto comenu [ESCOLHER PONTO DE ACESSO]

O meru WLAN do dispositivo final abrir-se-á, selecione aí a rede [Loewe klang s1 (s3)]. Depois de ligar, aparecerá a indicação [Ligado a Loewe klang s1 (s3)] na aplicação. Siga as instruções seguintes da aplicação para configurar totalmente o rádio. Por fim, o rádio val ligar-se à rede e poderá usar o dispositivo com a aplicação "Loewe radio" carregando em [Começar a usar o meu sistema de áudio]

Eliminação

LOEWE Klang s1 - Eliminação - 1

Eliminação de equipamento elétrico e eletrônico e baterias usados.

O símbolo do contentor de lixo riscado no produto ou na ombalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal, mas deve ser entregue num ponto de reco na para reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico e baterias. Ao ajudar a eliminar corretamente este produto está a proteger o meio ambiente e a saúde de outras pessoas. A eliminação imprópria ou incorreta oõe em perigo o meio ambiente e a saúde. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacle as autoridades locais ou os serviços de gestão de resíduos municipais. Atenção: O sinal "Po" por baixo do símbolo da bater a indica que esta contém chumbo.

O utilizador final é responsável por eliminar os dados no dispositivo velho com o ponto do menu [Reposição de fábrica] antes de eliminar (ver capítulo "Reposição de fábrica").

Licenças

Bluetooth®

A marca nominativa do ogotipo Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SiC Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Loewe Technology GmoH é eletuada sob licença. Outras marcas registadas e ómos comerciais pertencem aos respetivos proprietários.

LOEWE Klang s1 - Bluetooth® - 1

Spotify

O software Sotify está sujeito a licenças de terceiros que se encontram aqui:

Google Play e o logotipo do Google Play são marcas registadas da Google LLC.

Apple e o logotipo da Apple são marcas registadas da Apple Inc., registadas nos EUA e outros países. Aop Store é um serviço da marca Apple Inc.

deezer

Todos os produtos e nomes de empresas são marcas registadas ^M or marcas comerciais ^® registadas dos respetivos proprietários. A utilização destas não significa qualquer associação ou recomendação destas.

Dados técnicos

Tipo de dispositivo Loewe: klang s1 klang s3
Número da peça: 6060/xxx 60608xxx
Al mentação elétrica: CA 100 V - 240 V / 50/60 Hz
Consumo energético no modo de standby: <1.0W <1.0W
Tensão de saída de áudio: 2 x 20 W 2 x 30 W
Álcance da sintonia do DAIB do BANIDA III174.928 MHz - 239.200 MHz
Álcance da sintonia de FM87.50 MHz - 108.00 MHz
Padrões de WLAN suportados:IEEE 802.11a/b/g/n
Tensão da rode WLAN/alcance da frequência:Tensão máxima <100 mW a 2412 - 2472 MHz Tensão máxima <100 mW a 5180 - 5320 MHzTensão máxima <100 mW a 5500 - 5700 MHzTensão máxima <100 mW a 5745 - 5825 M I z
Encriptação da rode WLAN suportadaWFP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Formatos de transmissão da rede WLAN suportadosMP3, AAC / AAC + (até 48 kHz, 16 bit)
Versão do BluetoothV4.2
Tensão do Bluetooth/alcance da frequência:Tensão máxima <10 mW a 2402 - 2480 MHz
Protocolos do Bluetooth:A2DP, AVRCP
Ficheiros reproducíveis por USB:MP3 (Taxas de bits: 32 - 320 kBit/s)
Formatos de CD:--CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3: (apenas disco de 12 cm)
Dimensões do dispositivo (L x A x P)335 x 120 x 90 mm460 x 160 x 90 mm
Peso do dispositivo:3,1kg4,8kg
Temperatura ambiente:5°C - 35°C

31 Resolução de problemas

Em caso de anomalia do dispositivo, antes de contactar a assistência técnica, recomendamos que consulle a lista em baixo.

Problema Possível causa Resolução/notas
Sem soma. O dispositivo não está ligado à tomada elétrica.b. O som está silenciado pelo le ecomando.c. O volume está no mínimo.d. Está selecionada a fonte errada.a. Encaixe a ficha elétrica como deve ser.b. Carregue no botão (✗) no telecomando para garantir que o rádio não está silenciado.c. Ajuste o volume para o nível correto.d. Certifique se de que está selecionada a fonte desejada.
O sistema não reage ao toque nos botões.Um bug no software pode ter leito o dispositivo parar de receber comandos dos botões e poce ser necessário reiniciá-lo desligando o da corrente.Desligue o adaptador CA e volte a ligá-lo.
O telecomando não funciona.a. As pilhas podem estar fracas.b. As pilhas foram mai colocadas no compartimento das pilhas.c. A distância entre o telecomando e a unidade é grande demais.a. Substitua as pilhas com outras novas.b. Certif que-se de que as pilhas foram inseridas com as polaridades correlas, alinhadas como indicado no compartimento das pilhas.c. Reduza a distância entre o telecomando e a unidade.
A embalagem não tem ante-na do rádio.A antena do rádio não é fornecida com este dispositivo.Se desojar apanhar rádio FM/DAB/DAB+, irá proisar do comprar uma antena em separado.
Problemas na receção de rádioa. A antena pode estar mal orientada.b. A unidade pode estar num local onde haja um sinal fraco ou não haja sinal. Provavelmente outros aparelhos elétricos nas proximidades estão a interiorir com a receção.c. O local não é adequado para a receção de sinais DAB+.a. Mude a orientação da antena.b. Procure um local mais adequado.c. Verificue se a sua localização geográfica está abrangida por sinais de DAB+.
Não se consegue fazer uma ligação à rede.a. A função de WLAN no dispositivo está desligada.b. A senha que introduziu para a rede WLAN é invál da.c. No caso de ter DHCP desigado, terá de introduzir um endereço IP válido manualmente.d. O dispositivo poce ter problema em ligar à rede por não lhe ter sido atribuíco um endereço IP pelo router.e. A rede tem um firewall ativo.f. O dispositivo está fora do alcance de receção de Wi-Fi.g. O router ou ponto de acesso podem ter encontrado um bug no software: é necessário reiniciar para refrescar a rede Wi-Fi.a. Ligue à WLAN seguindo os passos descritos no capítulo "Definições da rode"b. Volte a introduzir a senha correta.c. Tenue definir um endereço IP no dispositivo.d. Alive a função DHCP no router e no rádio e volte a estabelecer a ligação no dispositivo.e. Defina o firewall de modo a possibilitar o acesso.f. Coloque o rádio mais perto do router ou do ponto de acesso.g. Reinicie o router ou o ponto de acesso.
O nome de Bluetooth nesta unidade não se vê no meu dispositivo com Bluetooth.A função de Bluetooth no seu dispositivo está desativada.Certifique-se de que a função de Bluetooth está ativada no seu dispositivo com Bluetooth.

Dziękujemy

Edificio Suécia | piso 1-2.07

2790-073 Carnaxide

Portugal

Tel +351-219427830

Fax +351-219400078

E-Mail:

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LOEWE

Modelo : Klang s1

Categoria : Rádio