Klang s1 - Radio LOEWE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Klang s1 LOEWE en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio Internet / DAB+ / FM / Bluetooth / Lector USB |
| Marca | Loewe |
| Modelo | Klang s1 |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 335 x 120 x 90 mm |
| Peso | 3,1 kg |
| Alimentación eléctrica | 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz |
| Consumo en espera | < 1,0 W |
| Potencia de salida de audio | 2 x 20 W |
| Pantalla | Pantalla TFT LCD |
| Bandas de recepción | DAB+ (Banda III), FM (87,50 - 108,00 MHz), Radio Internet |
| Wi-Fi | IEEE 802.11a/b/g/n, cifrado WEP/WPA/WPA2/WPS |
| Bluetooth | Versión 4.2, perfiles A2DP y AVRCP |
| Puerto USB | Reproducción MP3 (32 - 320 kbit/s) |
| Número de presintonías (favoritos) | 20 para Radio Internet/Podcasts, 40 para DAB+/FM, 8 para Spotify/Deezer |
| Ecualizador | Presintonías (Normal, Plano, Jazz, Rock, Cine, Clásica, Pop, Noticias) + personalizable |
| Alarma / Temporizador de apagado | 2 alarmas independientes, apagado programable (15/30/45/60 min) |
| Aplicación de control | Loewe radio (iOS/Android) |
| Antena FM/DAB | Antena incluida en el paquete |
| Mando a distancia | Sí, con pilas CR2032 |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar, usar solo un paño seco |
| Seguridad | Doble aislamiento (clase II), láser clase 1 |
| Reparabilidad | No intentar reparar uno mismo; contactar a un profesional |
Preguntas frecuentes - Klang s1 LOEWE
Preguntas de los usuarios sobre Klang s1 LOEWE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Klang s1 - LOEWE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Klang s1 de la marca LOEWE.
MANUAL DE USUARIO Klang s1 LOEWE
Guía completa del usuario
Guia exaustivo de utilizador
por oegir un producto de Loewe. Nos alogra tenerlo como cliente. En Loewe combinamos los estándares más allos de tecnología, diseño y sencillo de uso. Estas características se aplican por igual a los televisores, los aparatos de vídeo y audio, y los accesorios. Ni la tecnología ni el diseño son un fin en sí mismos, pero juntos fácil tan la experiencia visual y sonora más alta posible para nuestros clientes.
Nuestro diseño no se basa en tendencias de moda a corlo plazo. Porque lo que usted quiere es comprar un equipo de alta calidad del que pueda disfrutar durante mucho tiempo:




Índice
Paquete de entrega....72
Documentación 72
Ubicación de la placa de características....72
Precauciones de seguridad importantes....73
Mando a distancia....74
Componentes de la unidad principal ... 75
Encendido por primera vez....76
Menú principal 76
Radio por Internet....76
Podcasts....77
Spotify 77
Amazon Music 77
Reproductor de música (USB)....78
Radio digital DAB+....78
Radio FM 79
Audio a través de Bluetooth....79
CD 80
Temporizador de apagado....80
Despertador....80
Ajustes del sistema....80
Ecualizador....81
Ajustes de red 81
Ajustes de hora 82
Idioma....82
Restablecimiento de valores de fábrica....82
Actualizaciones del software 82
Asistente de configuración .....82
Información....82
Política de privacidad....82
Retroiluminación....82
Radio Loewe - Control de la radio a través de app.....82
Eliminación....83
Licencias....83
Datos técnicos....83
Resolución de problemas....84
Paquete de entrega
Desembalo con cuidado el aparato y asegúrese de que se incluyen todos los accesorios:
■ Unidad principal
■ Mando a distancia (incluidas 2 pilas CR2032)
- Cable de alimentación
■ Guía de inicio rápido
Antena FM/DAB
Documentación
Esta parte del manual de uso incluye información básica esencial. El aparato se donc en servicio y se configura mediante una intuitive guía de funcionamiento después de erchuiarlo por primera vez.
Puede descargar un manual de uso detallado donde se describen las funciones y características de su nuevo producto Loewe en formato electrónico desde el sitio web de Locwo.
Visite nuestra página de inicio en:
www.loewe.tv/de/support
En esta sección encontrará también una sección de preguntas frecuentes.
Foro web oficial:
www.loewe-friends.de
Puece bonerso en contacto con el centro de atención al cliente en el siguiente te éfono:
09261 99-500 (de lunes a viernes: de 9:00 a 17:00 h.)
Ubicación de la placa de características
En la parte inferior del producto encontrará etiquetas con el número del modelo y la tensión operativa.
1Instruccionesde seguridad importantes
Atención: Lea esta página atentamente para asegurarse de utilizar de forma segura el aparato.
Siga todas las instrucciones de seguridad y de uso cuando utilice este producto.
Mantenga las instrucciones de uso para consultas futuras.
Debe seguir estrictamente todos los avisos proporcionados en el producto y enumerados en las instrucciones de uso.
Explicación de los símbolos

Equipo de doble aislamiento (clase II) Este electrocoméstico se ha disoñado de ta forma que no necesita una conexión de seguridad eléctrica a tierra.

Esta marca indica que esta unidad pertenece a un producto láser de clase 1.

Este símbolo indica los riesgos causados por tensones altas.

Este simbo o alerta a usuario de otros riesgos más específicos.

Este símbolo indica peligros causados por incendios.
1.1 Instalación
1.1.1 Ubicación
Coloque la unidad sobre una superficie estable y nivelada
1.1.2 No utilice este aparato cerca del agua

Este aparato no debe exponerse nunca a gelas o salpicaduras de agua, como las que pueden producirse cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero, un lavavajillas, un sótano húmedo o una piscina. No coloque contenedores con líquidos, como floreros, sobre el aparato.
1.1.3 Ventilación

Las ranuras y aberturas de la carcasa se utilizan para ventricular el aparato a fin de garantizar su funcionamiento fiable y protegerlo de sobrecalentamientos. No bloquee los orificios de ventilación. Instalo el aparato en función de las instrucciones del fabricante. No bloquee nunca los orificios de ventilación colocando el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficies blandas similares. Este aparato no deso instalarse en una estantería o en un armano empotrado a menos que cuente con ventilación adecuada.
1.1.4 Calor

No instalo este aparato cerca de superficies calientes, como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificado res) que puedan estar calientes. No cooque nunca objetos con una llama abierta, como velas o linternas, soore o cerca del aparato. Las baterías instaladas no deben exponerse a un calor excesivo como a la luz directa del sol, fuego y otras fuentes de calor intensas.
1.1.5 Accesorios
Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante.
Asegúrese de que la función de red está activada en su punto de acceso de red (enrutador). Consulte el manual de instrucciones del enrutador.
Si no desea configurar una conexión de red, no siga el asistente de configuración.
1.2 Uso
1.2.1 Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la recepción y reproducción de señales acústicas.
1.2.2 Mando a distancia
Exponer el sensor cel mando a distancia a la luz directa del sol o a una luz fluorescente de alta frecuencia puede causar un mal funcionamiento. En estos casos debe mover el sistema a una job cación diferente para evitar el mal funcionamiento.
Las baterías suministradas se han previsto para fines de prueba del aparato y pueden tener una duración limitada. Si se reduce el rango de alcance del mango a distancia, sustituya las baterías antiguas por unas nuevas.
1.2.3 Sobrecarga
No sobrecargue las temas de electricidad, los alargadores ni los ladrones para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica.
1.2.4 Tormentas eléctricas

El aparato debe desconectarse de la corriente durante las tormentas eléctricas y sino se va a utilizar durante mucho tiempo.
1.2.5 Penetración de materias extrañas y líquidos

Evite que entren materias extrañas o líquidos en el aparato a través de los orificios de ventilación, ya que podrían entrar en contacto con componentes de alto voltaje o generar un corto recuile y provocar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame líquidos de ningún tipo sobre este aparato.
1.2.6 Riesgos asociados al alto volumen

Este aparato no se ha diseñado para escuchar con auriculares. Para evitar posibles daños auditivos, no escucho a niveles de volumen alto curante largos períodos de tiempo.
1.2.7 Desconexión de la fuente de alimentación

El botón de encendido/apagado no desconecta completamente la fuente de alimentación en ninguna posición. Para desconectar completamente el aparato de la corriente, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
El enchufe de alimentación debe de ser de fácil acceso, de forma que la unidad pueda desconectarse de la corriente en cualquier momento.
1.2.8 Información sobre el láser (se aplica solo a los aparatos con reproductor CD integrado)
Este producto incorpora una sistema láser semiconductor y se clasifica como PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. Para evitar la exposición al haz láser, no retire la cubierta.
1.3 Mantenimiento
1.3.1 Mantenimiento del aparato
No intente realizar el mantenimiento de este aparato por sí mismo cédico al riesgo de exposición y contacto de partes móviles através de aberturas o al retirar cubiertas, que puede resultar peligroso. Deleguelas operaciones de mantenimiento en personal técnico.
1.3.2 Limpie solo con un trapo seco.
Desenchufe el adaptador de alimentación del aparato de la toma de corriente antes de limpiar el producto. No utilice detergentes de limpie/a líquicos ni aerosoles de limpie/a. Utilice solo un paño húmedo para la limpica.
1.4 Pilas

¡Precaución! ¡No ingiera las pilas!
El mando a distancia suminstrado con este producto contiene una pila de botón. La ingestión de la pila de botón puede causar quemaduras internas gravos en tan solo 2 horas y producir la muerte.
Mantonga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños.
Si el compartimento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y mantóngalo alojado de los niños.
Si cree que puede haberse tragado las pilas o que se han introducido en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.

iPrecaución!
Riesgo de explosión si las pilas son sustituidas por un tipo incorrecto.
No caliente ni desmonte las baterías. No tire las pilas al fuego ni al agua.
No leve ni guarde las pilas con otros objetos metálicos. Las pilas pueden provocar corto-circuitos, presentar fugas o explotar.
No recargue una pila sin confirmar que se puede recargar.
Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más de un mes), retire la pila para evitar fugas.
Si las pilas presentan fugas, limpie la parte interior del compartimento y sustitúyalas por pilas nuevas.
No utilice pilas diferentes a las especificadas.
1.5 Reparación
1.5.1 Daños que requieren reparación
Los trabajos de mantenimiento y reparación solo pueden llevarse a cabo en un servicio de atención al cliente aprobado. Se requieren trabajos de mantenimiento o reparación si el aparato se ha dañacio (p. ej., el adaptador de corriente), si ha entrado líquido en el aparato, si han entrado ojetos en el aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a humedad, cuando deja de funcionar correctamente o cuando se ha caído.
1.5.2 Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, incendios, etc.
No retire los tornillos, cubiertas ni piezas de interiores.
1.6 Función automática de ahorro de energía
La radio incorpora una función automática de ahorro de energía. Esta función ponce el aparato en modo en espera tras 15 minutos si se utiliza a muy bajo volumen o si la radio se ha silenciado. Tenga en cuenta que el ajuste no se puede cambiar.
Declaración de conformidad EU
Por la presente, Locwe Technology GmbH declara que el equipo de radio de tipo Locwe klang s1 (s3) cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.locwc.tv/dc/support
Este producto se puede utilizar en todos los estados miembros de la UE.
Debido a la frecuencia de rango 5 GHz del módulo WLAN integrado, el uso dentro de edificios solo se permite en los siguientes países:
| AT | BE | BG | OZ | DK | EE | FR | DE | IS | IE | IT |
| LL | LS | CY | LV | LI | LI | LU | HU | MI | NL | NO |
| PI | PT | RO | SI | SK | TR | FI | SF | CH | UK | HR |
2 Mando a distancia

text_image
LOEWE.| Silenciar/anular silenciamiento. | |
| Encierde la radio o activa el modo en espora. | |
| Temporizador de apagado: pulse repetidamente para establecer la hora a la que desea que la radio pase a estado en espora. | |
| Muestra la lista de favoritos en la pantalla. | |
| Menú de inicio: pulse para cambiar entre los modos: Radio por Internet, Podcasts, Spotify, Amazon Music, Deezer, radio DAB, radio FM, Bluetooth, Reproductor ce música, CD (klang s3 solamento). | |
| Ecualizador | |
| Pulsación brovc: pista do audio previa/exploración de la emisora FM previa.Pulsación larga: permite robobinar pista/volver atrás en el menú. | |
| Pulsación brovc: pista do audio siguiente/exploración de la emisora FM siguiente.Pulsación larga: permite avanzar rápidamente por la pista. | |
| Reproducir/poner en pausa la pista de audio | |
| Reducir el volumen. | |
| Aumentar el volumen. | |
| Moverse hacia arriba y hacia la izquierda en el menú. | |
| Moverse abajo arriba y hacia la derecha en el menú. | |
| Pulsar para confirmar la selección en el menú. | |
| Muestra o sale del menú del modo de audio actual. |
3 Componentes de la unidad principal
Loewe klang s1

text_image
1 2 3 4 5 6 7 Home OK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- Lista de favoritos: muestra la lista de favoritos en la pantalla.
- Pantalla LCD TFT
- Home: muestra el menú de inicio, donde se pueden seleccionar los modos.
- OK: pulse para confirmar la selección en el menú.
-
Fav1 en modo de radio: pulse brevemente para recuperar una crisisa de radio a macaronaca como Fav1. Mantenga pulsado para almacenar la emisora de radio como Fav1. En Spotify, Bluetooth y modo USB: función reproducir/poner en pausa.
-
Fav2 en modo de radio: pulse brevemente para recuperar una emisora de radio almacenada como Fav2. Mantonga pulsado para almacenar la emisora de radio como Fav2.
- Mando del volumen: pulse para enconder la radio o activar el modo en espera. Gire hacia la izquierda para reducir el volumen. Gire hacia la derecha para aumentar el nivel del volumen.
-
Menú - Pulsación breve: muestra información adicional sobre la pista o la em sora actual. Pulsación larga: muestra el menú del modo de audio actual.
-
Arriba/izquierda: permite moverse hacia arriba y hacia la izquierda en el menú.
- Abajo/derecha: permite moverse hacia abajo y hacia la derecha en el menú.
- Pista anterior - Pulsación breve: pista de audio previa/exploración de la omisera FM previa. Pulsación larga: permite rebobinar pista/volver atrás en el menú.
- Pista siguiente - Pulsación breve: pista de audio siguiente/exploración de la emisora FM siguiente. Pulsación arga: permite avanzar rápidamente por la pista.
Loewe klang s3

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 Home OK DII △ 9 10 11 12 13- Lista de favoritos: muestra la lista de favoritos en la pantalla.
- Pantalla LCD TFT
- Home: muestra el menú de inicio, donde se pueden seleccionar los modos.
- OK: pulse para confirmar la selección en el menú.
- Reproducir/poner en pausa: permite reproducir/poner en pausa la reproducción.
- Expulsar: expulsa el CD del compartimento de CD
-
Compartimento de CD
-
Mando del volumen: pulse para encender la radio o activar el modo en espora. Gire hacia la izquierda para reducir el volumen. Gire hacia la derecha para aumentar el nivel del volumen.
- Menú - Pulsación breve: muestra información adicional sobre la pista ó la emisora actual. Pulsación larga: muestra el menú del modo de audio actual.
- Arriba/izquierda: permite moverse hacia arriba y nacia la izquierda en el menú.
-
Abajo/derecha: permite moverse hacia abajo y hacia la derecha en el menú.
-
Pista anterior - Pulsación breve: pista de audio previa/exploración de la omisera FM previa. Pulsación larga: permite rebobinar pista/volver atrás en el menó.
- Pista siguiente - Pulsación brevo: pista de audio siguiente/exploración de la emisora FM siguiente. Pulsación arga: permite avanzar rápidamente por la pista.
4 Encendido por primera vez
4.1 Conexión
Conecte el cable de alimentación a la radio y a la toma de corriente principal.
Para garantizar un rendimiento acústico óptimo y una disposición adecuada del cable, coloque la unidad a una distancia mínima de 5 cm de la pared.
Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia o inserto las pilas con la polaridad correcta. Coroque ambas pilas con el "ado" hacia arriba (mirando hacia usted) y cierre el compartimento de las pilas.
4.2 Conexión de red
Para recibir la radio por Internet, el aparato debe estar integrado en una red. Para ello, el enrutador debe estar encendido y conectado a Internet. Asogúrese de que la conexión Wi-Fi del enrutador está activada. También puede consultar las instrucciones operativas del enrutador.
4.3 Encendido/apagado (modo en espera)
Pulse el botón del mando a distancia o del aparato para encender la radio. Vuelva a pulsar el botón para poner el aparato en modo en espera. Para apagario completamente, cesconéctelo de la fuente de alimentación.
4.4 Navegación por los menús
Puece desplazarse a través de los menús pulsando los botones / del mando a distancia. La selección se confirma pulsando el bolón OK.
4.5 Introducción de contraseñas, búsqueda de texto, etc.
Utilice los octones / para seleccionar los números o las letras correspondientes individualmente y confirme la selección pulsando OK. Para corrogir una entrada incorrecta, vaya al campo [BKSP] y confirme con el botón OK del mando a distancia. Esta acción eliminará la entrada. Utilice el campo [CANCELAR] para cancelar la entrada completamente. Si la selección es completa, navogue hasta el campo [ACEPTAR] y confirme la selección pulsando el botón OK
4.6 Ajuste del volumen y función de silenciamiento
Puede ajustar el volumen pulsando los botones y — del mando a distancia o girando le mando del volumen del aparato. Si pulsa el botón, la rac o se silenciará. Si vuelve a pulsar el botón, se restaurará el volumen original.
4.7. Información adicional
S: se pulsa repeticamente el botón de aparato, se puede mostrar información adicional en función de la fuente y la emisora:
- Descripción
-
Nombre de la emisora, programa actual, contenido, temas, etc.
Género -
Se mostrará el estilo del programa (el género) de la emisora
■ Nivel de la señal y error de a señal - Velocidad de bits
- Información del canal
La fecha y hora de hoy
4.8 Asistente de configuración
Al encender el aparato por primera vez, el asistente de configuración se abrirá automáticamente. Al encender el aparato por primera vez, se enumerarán todos los idiomas. Seleccione el idiorna deseado con el bolón / y confirmo con OK.
4.9 Comenzar con el asistente de configuración
Para configurar de forma sencilla y rápida el aparato por primera vez (fijer la fecha y la hora, establecer la conexión a Internet, etc.), le recomendamos que ejecuto el asistente de configuración. Para ello, seleccione [SI]. Si no desea utilizar el asistente de configuración, seleccione [NO].
Todos los ajustes establecidos a través del asistente de configuración pueden modificarse posteriormente de forma individual a través de los ajustes del sistema.
También se puede volver a ejecutar el asistente de configuración en cualquier momento.
Si occide ejecutar el asistente de configuración, se lo mostrarán las siguientes opciones:
[Fecha/hora]
Formato de 12/24 horas
[Actualización automática (Fecha y hora)]
[Actualizar desde DAB] o [Actualizar desde FM]. Con la actualización automática a través de a red de radio FM/DAB/DAB+. La hora y la fecha son proporcionadas por las emisoras. Si el ajuste se realiza a través de estas luentes, la hora se establece correctamente incluso después de un corte de corriente.
[Actualizar desde la red]: si se seleccione esta opción, la fecha y la hora se fijan automáticamente a través de la conexión de Internet. Asimismo, se puede ajustar la zona horaria y la hora de vorano/invierno.
[Ninguna actualización]: a fecha y la hora deben fijarse manualmente.
[Mantener la conexión de red]
Si selecciona [Sí], la radio mantendrá la conexión de red durante el modo en espera. Este ajuste permite iniciar rápidamente la radio. También permite encorder la radio con ayuda de la app «Loewe radio».
5 Menú principal
Para mostrar el menú principal, pulse el botón El mando a distancia o mantenga pulsado el botón El de la radio. Se mostrará el modo de audio seleccionado. En este menú seleccione [Menú principal] para abrir el menú principal. Este menú contiene varias fuentes de audio y opciones de ajuste:
■ [Radio por Internet]
■ [Podcasts]
■ [Spotify]
■ [Amazon Music]
■ [Deezer]
■ [Reproducción de música] (USB)
■ [Radio DAB]
[Radio FM]
■ [Audio Bluetooth]
■ |CD|(Loewe klang s3 solamente)
■ [Temporizador de apagado]
■ [Despertador]
■ [Ajustes del sistema]
6 Radio por Internet
La radio por Internet ofrece una amplia selección de diferentes emisoras de todo el mundo. Puede seleccionar emisoras de diferentes formas. Para ello, seleccionó [Radio por Internet] en el menú de inicio.
6.1 Búsqueda de emisoras
La radio elrece varias opciones para buscar la emisera deseada.
Desplácese por los elementos y opciones de menú. Cuando haya encontrado la emisora desseada, confirme la selección con el botón OK. La reproducción de la radio por Internet se puede detener pulsando el botón del mando a distancia. Si vuelve a pulsar el botón se volverá a cargar la emisora.
6.1.1 Buscar por países y regiones
Para buscar estaciones de continentes, países y regiones concretas, pulse el botón para abrir la [Lista de emisoras]. Confirme la selección.
Seleccione el menú [Ubicación] para elegir un país o región.
6.1.2 Búsqueda de géneros
Para buscar emisoras con est los o temas musicales específicos, proceda de la siguiente forma.
Pulse el bolón para abrir la [Lista de emisoras] Tras confirmar la selcocción, desplácese hasta el menú [Descubrir]. Tras confirmar, puede acctar más la búsqueda en función del origen o el diorna de la emisora.
6.1.3 Búsqueda por nombre
Si conoce el nombre de la emisora descada, puede buscarla específicamente:
Pulse el bolón para abrir la [Lista de emisoras] Tras confirmar la selección, desplácese hasta el menú [Buscar]. Introduzca el nombre completo o una parte del nombre de la emisora en la máscara de entrada y seleccione el campo Aceptar para iniciar la búsqueda. Recibirá una lista de todas las emisoras cuyo nombre contenga el texto que está buscando.
6.1.4 Emisoras populares
Puede encontrar una selección de las emisoras más populares de la siguiente forma.
Pulse el botón para abrir la [Lista de emisoras] Tras confirmar la selección, desplácese al menú [Popular] y selecte one la emisera descada.
6.1.5Emisoraslocales
Para buscar específicamente emisoras del país situadas en la ubicación actual de la radio, proceda de la siguiente forma:
Pulse el botón para abrir la [Lista de emisoras] Tras confirmar la selección, desplácese al menú con el nombre del país de la ubicación actual (o. ej. Alemania).
6.2 Favoritos (ubicaciones de memoria)
Están disponibles 20 ubicaciones de memoria (favoritos) para almacenar sus emisoras preferidas. Puece asignar estos favoritos a emisoras desde las fuentes [Radio por Internet] y [Podcasts].
6.2.1 Almacenamiento de emisoras en los botones de selección directa Fav1 o Fav2 de la radio (klang s1 solamente):
En la radio puede asignar ubicaciones de memoria 1 a 2 mediante las teclas de la unidad. Para ello, se eccione la emisora deseada y pulse la tecla Fav1 o Fav2 hasta que aparezca [Preajuste almacenado] en la pantalla. Las ubicaciones de memoria se pueden abrir pulsando el botón brovimiento.
6.2.2 Almacenamiento de emisoras en ubicaciones de memoria 1 a 20
Seleccione la emisora deseada y mantenga pulsado el botón ☆ de la radio o del mando a distancia. A continuación, seleccione una ubicación de memoria de la lista de memorias de emisoras y confirme la selección con el botón OK de la radio o del mando a distancia. El [Preajuste almacenado] aparece en pantalla.
Puede abrir fácilmente las ubicaciones de memoria pulsando brevemente el botón ☆ de la recio o del mando a distancia. Utilice los botones / para seleccionar una omisora y pulse OK para confirmar.
Nota: Las ubicaciones de memoria no pueden elimi narse, solo pueden sobrescribirse con otras emisoras.
7 Podcasts
Los podcasts son programas disponibles sobre diferentes tomas, p. e., emisoras de información, noticias, etc. Como en el caso de la Radio por Internet, puede filtrar Podcasts o buscar un Podcast en toda la base co datos. Para ello, seleccione [Podcasts] en el menú de inicio.
7.1 Búsqueda de podcasts
La radio ofrece varias opciones para buscar podcasts.
Desplácese por los elementos y opciones de menú. Cuando encuentre el podcast deseado, confirme la se lección con el botón OK. La reproducción de podcasts se puede poner en pausa y reiniciar pulsando el botón del mando a distancia. La pulsación de los botones /demte avanzar o reobbinar el podcast a mayor velocidad (máx. 32 veces). Con una breve pulsación del botón, puede saltar al principio del podcast.
7.1.1 Búsqueda por países y regiones
Si desea buscar podcasts de continentes, países y regienes concretas, pulse el botón para abrir la [Lista de podcasts]. Confirme la selección.
Se eccione el menú [Ubicación] para elegir un país o región.
7.1.2 Búsqueda de géneros
Para buscar podcasts con contenido o temas específicos, proceda de la siguiente forma:
Pulse el botón para abrir la [Lista de podcasts]. Tras confirmar a selección, desplácese hasta el merú [Descubrir]. Tras confirmar, puede acotar más las búsqueda en función del origen o el idioma del podcast.
7.1.3 Búsqueda por nombre
Si conoce el nombre del podcast ceseado, puede buscarlo específicamente:
Pulso el botón para abrir la [Lista de podcasts]. Tres confirmar a selección, desplácese hasta el merú [Buscar ] Introduzca el nombre completo o una parte del nombre del podcast en la máscara de entrada y seleccione el campo Aceptar para iniciar la búsqueda. Recibirá una lista de todos los podcasts o episodios cuyos nombres contienen el texto que está buscando.
Para buscar podcasts populares del país situado en la ubicación actual de la radio, proceda de la siguiente forma:
Pulsó el botón para abrir la [Lista de podcasts]. Tras confirmar la selección, desplácese al menú con el nombre del país de la ubicación actual (p. ej., Alemania).
7.2 Favoritos (ubicaciones de memoria)
Están disponibles 20 espacios de almacenamiento (favorilos) para almacenar podcasts. Puede asignar estos favoritos a crisisas desde las fuentes [Radio por Internet] y [Podcasts]
7.2.1 Almacenamiento de podcasts en los botones de selección directa Fav1 o Fav2 de la radio (klang s1 solamente):
En la radio puede asignar ubicaciones de memoria 1 a 2 mediante las teclas de la unidad. Para ello, se eccione el podcast descado y pulse la tecla Fav1 o Fav2 hasta que aparezca [Preajuste almacenado] en la pantalla. Las ubicaciones de memoria se pueden abrir pulsando el botón brovemente.
7.2.2 Almacenamiento de podcasts en ubicaciones de memoria 1 a 20
Seleccione el podcast deseado y mantenga pulsado el botón ☆ de la radio o del mando a distancia. A continuación, selecón one una ubicación de memoria de la lista de memorias de emisoras y confirme la selección con el botón OK de la radio o del mando a distancia. El [Preajuste almacenado] aparece en panta la.
Puede abrir fácilmente las ubicaciones de memoria pulsando brevemente el botón ☆ de la radio o de mando a distancia. Utilice los botones / para seleccionar un podcast y pulse OK para confirmar.
Nota: Las ubicaciones de memoria no pueden eliminarse, solo pueden sobrescribirse con otras emisoras.
8 Spotify
Usa tu teléfono, tu tablet o tu computadora como control remoto de Spotify. Para más información, entra a spotify.com/connect. E software Spotify está sujeto a las licencias de terceros que pueden encontrarse aquí: www.spotify.com/connect/third-par.y-licenses.
9 Amazon Music
Para usar este servicio en su radio necesita una cuenta de Amazon Music (Información en music amazon.com).
9.1 Iniciar sesión en Amazon Music
La primera vez que se inicia sesión en Amazon Music se debe realizar a través de la app Loewe radio (yéase el capítulo Loewe radio - Controlar de la radio a través de la aplicación).
En la app Loewe radio, seleccione su radio, toque en [Fuente] y seleccione [Amazon Music]. Toque en [Explorar] en la parte superior de la pantalla y seleccione [Iniciar sesión con Amazon]. Introduzca sus detalles de inicio de sesión y registrese.
La radio se conectará a su cuenta de Amazon Music.
9.2 Control de Amazon Music
Asegúrese de que la radio está conectada a la red Wi-Fi y selectione [Amazon Music] como fuente en el menJO de inicio.
En el menú pulso / para seleccionar el elemento desado. Pulse OK para confirmar el elemento desado. Mantenga pulsado el botóni para volver al menú anterior.
Mientras se reproduce música, pulse / pera abrir el menú Amazon Music.
Utilice los botones de la río o del mando a distancia para cambiar el volumen, reproducir o poner en pausa el audio y saltar adelante o hacia atrás en sus listas de reproducción.
Tambén puede utilizar la app Loewe radio para seleccionar y reproducir sus canciones o listas de reproducción.
9.3 Favoritos (ubicaciones de memoria)
Están disponibles 8 ubicaciones de memoria (favoritos) para almacenar canciones.
9.3.1 Almacenamiento de canciones en los botones de selección directa Fav1 o Fav2 de la radio (klang s1 solamente):
En la radio puede asignar ubicaciones de memoria 1 a 2 mediante las teclas de la unidad. Para ello, se eccione la canción deseada y pulse la tecla Fav1 o Fav2 hasta que aparozca [Preajuste almacenado] en la pantalla. Las ubicaciones de memoria se pueden abrir pulsando el botón brovomento.
9.3.2 Almacenamiento de canciones en ubicaciones de memoria 1 a 8:
Selecione la canción descada y mantenga pulsado el botón ☆ de la radio o del mando a distancia. A continuación, seleccione una ubicación de memoria de la lista de memorias y confirme a selección con el botón OK de la radio o del mando a distancia. El [Preajuste almacenado] aparece en pantalla.
Puede abrir fácilmente las ubicaciones de memoria pulsando brovemente el botón de la rocio o del mancio a distancia. Utilice los botones / para seleccionar una canción y pulse OK para confirmar.
Nota: Las ubicaciones de memoria no pueden eliminarse, solo pueden sobrescribirse con otras canciones.
10 Deezer
Para usar este servicio en su radio necesita una cuenta de Deezer (información en Deezer).
10.1 Iniciar sesión en Deezer
Asegúrese de que la radio está conectada a la red Wi-Fi y seleccione [Deezer] como fuente en el menú de inicio. Se le pecirá que introduzca su información de inicio de sesión de Deezer (correo o cotrónico y contrascha).
Nota: Este servicio estará disponible para la radio en una fecha posterior, tras la actualización del software.
10.2 Control de Deezer
En el menú pulse / para seleccionar el elemento deseado. Pulse OK para confirmar el elemento deseado. Mantenga pulsado el botón para volver al menú anterior.
Mientras se reproduce música, pulse / para abrir el menú Deczer.
Utilice los botones de la radio o del mando a distancia para cambiar el volumen, reproducir o poner en pausa el audio y saltar adelante o hacia atrás en sus listas de reproducción.
También puede utilizar a app Lcewo radio para seleccionar y reproducir sus canciones o listas de reproducción.
10.3 Favoritos (ubicaciones de memoria)
Están disponibles 8 ubicaciones de memoria (favoritos) para almacenar canciones.
10.3.1 Almacenamiento de canciones en los botones de selección directa Fav1 o Fav2 de la radio (klang s1 solamente):
En la rad o puede asignar ubicaciones de memoria 1 a 2 mediante las teclas de una unidad. Para ello, selecciono la canción deseada y pulse la tecla Fav1 o Fav2 hasta que apareca [Preajuste almacenado] en la pantalla. Las ubicaciones de memoria se pueden abrir pulsando el botón brevemente.
10.3.2 Almacenamiento de canciones en ubicaciones de memoria 1 a 8:
Se eccione la canción deseada y mantenga pulsado el botón ☆ de la radio o del mano a distancia. A continuación, seleccione una ubicación de memoria de la lista de memorias y confirme la selección con el botón OK de la radio o del mano a distancia. El [Prea]uste almacenado] aparece en pantalla.
Puede abrir fácilmente las ubicaciones de memoria pulsando brevemente el botón ☆ de la radio o del mando a distancia. Utilice los botencs / para seleccionar una canción y pulse OK para confirmar.
Nota. Las ubicaciones de memoria no pueden e minarse, solo pueden sobrescribirse con otras canciones.
11 Reproductor de música (USB)
Puede utilizar esta fuente para reproducir archivos MP3 (16 bits/48 kHz) desde una memoria USB. Para ello, seleccione la fuente USB en el menú de inicio.
Al insertar la memoria USB, confirme [Memoria USB insertada. ¿Desea abrir carpeta?] con [SÍ] La
panta la mostrará los archivos y carpetas disponibles. Si selecciona [NO] en este punto, se le dirigirá a la última fuente de audio seleccionada o al último menu utilizado.
11.1 Reproducción de archivos MP3
Selecione la carpeta o la pista descada del menú, la reproducción de música se iniciará pulsando OK. En el menú puede usar los botones / para despiazarse por las estructuras de carpetas. Mantenga pulsado el botón para volver a la carpeta anterior.
En la pantalla de reproducción de pistas, el botón Ile detiene o reanuda la reproducción. Si pulsa continuamente los botones, Ile puede avanzar o rebebinar el podcast a mayor velocidad (máx, 32 veces). Una pulsación breve del botón Ile lleva al com enzo de la pista o a la pista anterior.
11.2 Reproducción aleatoria y repetición
Para reproducir los archivos MP3 de una carpeta en filas aleatorias o para repetir la reproducción de los archivos, proceda de la siguiente manera:
Pulse el botón del mando a distancia o mantenga pulsado el botón de la uridad y seleccione [Repetir reproducción] o [Reproducción aleatoria] las funciones se activan o desactivan con el botón OK
11.3 Lista de reproducción
Tiene la opción de crear una lista de reproducción para sus archivos MP3. Tiene a su disposición 200 ubicaciones de memoria para crear la lista. Para guardar una pista en la lista de reproducción, pulse el botón OK de la lista de pistas hasta que aparezca [Añadido a mi lista de reproducción] en la pantalla. La pista se guardará en la lista de reproducción. Para reproducir la lista, pulse el botón seleccione [Lista de reproducción] y confirmó la pista desoada.
Las funciones de repelición y reproducción aleatoria también están disponibles. Puede borrar la lista de reproducción ejecutando a función [Borrar mi lista de reproducción:] en el [Menú]. Si confirma [Eliminar todo de mi lista de reproducción] con [SÍ], la lista se borrará. No se pueden eliminar pistas individuales de la lista de reproducción.
Nota: Si hay pistas en la lista ce reproducción no incluidas en la memoria USA, la reproducción se cancelará con el mensaje de error [No se puede abrir el medio seleccionado] A continución, pulse el botón para eliminar el mensaje de error. Cró una nueva lista.
12 Radio digital DAB+
Para sintonizar y escuchar la radio DAB, necesitará instalar la antena (no incluida) en la parte posterior de la radio.
Para recibir la radio digital DAB+, selece one la fuente [Radio DAB] en el menú de inicio. Al seleccionarla por primera vez, se realizará una búsqueda automática de emisoras. Aparecerá [Explorar] en la pantalla, además del número de emisoras encontradas hasta el momento y una barra de avance.
Algunas emisoras ofrecen información adicional, como una presentación.
Para mostrar esta información en la pantalla de la radio en formato grande, pulse el botón OK del mando a distancia o de la radio. Si vuelve a pulsar el botón, se mostrará la pantalla en su formato normal.
12.1 Búsqueda de emisoras
Para buscar emisoras con señal, puede iniciar una búsqueda automática. Para elic, utilice el botón a fin de abrir el menú y seleccione [Explorar]. Aparecerá [Explorar] en la panalla, además del número de emisoras encontradas hasta el momento y una barra de avance. Las emisoras se guardarán en orden a labélico.
Las emisoras encontradas durante la búsqueda anterior pero sin señal actualmente se muestran en la lista de emisoras con un símbolo de interrogación («?») delante del nombre de la emisora.
12.2 Sintonización manual
También puede crear conjuntos manualmente. Para ello, utilice el botón a fin de abrr el menú y seleccione [Sintonización manual]. A continuación, seleccione la emisora descada y confirme con OK. So mostrará la información del conjunto y la intensidad de la señal. Otra pulsación del botón OK guarda las emisoras correspondientes en la lista.
12.3 Lista de emisoras
Pulse el botón confirmir [Lista de emisoras] con OK. Utilice los boteros / para seleccionar una emisoray pulse OK para confirmar. El aparato empieza a reproducir automáticamente.
Nota: La calidad de recepción de una emisora depende de factores como el tiempo, la ubicación de la instalación y la orientación de la antena. Si una emisora de la lista de emisoras no se puede recioir, cambie la orientación de la antena o la ubicación de la radio. Las emisoras que no reciben señal se pueden eliminar de la lista de emisoras.
12.4 Eliminar las emisoras que no reciban señal.
Las emisoras que no reciben señal se pueden eliminar de la lista. Para ello, pulse el botón y seleccione [Eliminar no válidas] En [¿Esta acción eliminará todas las emisoras no válidas. ¿Desea continuar?], seleccione [SÍ] y estas emisoras se eliminarán. S: selecciona [NO]. volverá al menú sí eliminar las emisoras.
12.5 Favoritos (ubicaciones de memoria)
Están disponibles 40 ubicaciones de memoria (favoritos) para almacen emisoras DA3+
12.5.1 Almacenamiento de emisoras DAB+ en los botones de selección directa Fav1 o Fav2 de la radio (klang s1 solamente):
En la radio puede asignar ubicaciones de memoria 1 a 2 mediante las teclas de la unidad. Para ello, se accione la emisora deseada y pulse la tecla Favl o Fav? hasta que aparecía [Preajuste almacenado] en la pantalla. Las ubicaciones de memoria se pueden abrir pulsando el botón brevemente.
12.5.2 Almacenamiento de emisoras DAB+ en ubicaciones de memoria 1 a 40
Se elección la emisora deseada y mantenga pulsado e botón ☆ de la radio o del mando a distancia. A continuación, seleccione una ubicación de memoria de la lista de memorias de emisoras y confirme la selección con el botón OK de la radio o del mando a distancia. El [Preajuste almacenado] aparece en pantalla.
Puede abrir fácilmente las ubicaciones de memoria pulsando brevemente el botón ☆ de la radio o del mando a distancia. Utilice los bolones / para seleccionar una emisora y pulso OK para confirmar.
Nota: Las ubicaciones de memoria no pueden e iminarse, solo pueden sobrescribirse con otras emisoras.
12.6 Control de rango dinámico (DRC)
Algunas omisoras DAB+ admiten DRC, que reduce la diferencia entre tonos intensos y suaves. Los siguientes ajustes están disponibles:
[DRC alto]
Alta compresión de volúmenes diferentes. Se reduce en gran medida la compresión de rango dinámico.
[DRC bajo].
Baja compresión sin gran pérdida del range dinámico.
[DRC apagado]
No se aplica compresión.
Para aplicar estos ajustes, proceda de a siguiente forma:
Pulse el botón y seleccione [DRC]. Los ajustes de DRC se pueden cambiar en el siguiente menú. El ajuste actual se indica mediante un asterisco [*]
12.7 Orden de las emisoras
De manera predeterminada, a radio clasifica las emisoras por orden alfabético. Las emisoras también se pueden clasificar por conjuntos. Para aplicar estos ajustes, proceda de la siguiente forma:
Pulse el botón y [Orden de las emisoras]. Los ajustes se pueden cambiar en el siguiente menú. El ajuste actual se indica mediante un astensoo [*]
13 Radio FM
Para sintonizar y escuchar la radio FM, necesitará instalar la antena (no incluida) en la parte posterior de la radio.
Seleccione [Radio FM] en el menú de inicio para cambiar a la recepción FM.
13.1 Búsqueda de emisoras
Puede buscar automáticamente emisoras FM. Para iniciar la búsqueda automática de emisoras, pulse el botón OK del manco a distancia o de la radio. La búsqueda se delendrá en la siguiente emisora encontrada y empezará a reproducir
13.2 Ajustes de búsqueda
Puede usar esta función para determinar si solo se tienen en cuenta las emisoras con una señal de recepción intensa. Para ello, pulse el botón y se leccione [Ajustes de exploración]. En el siguiente menú [Exploración de emisoras FM], ahora puede responder a la pregunta [Solo emisoras con buena señal] con [SÍ] o [NO]. El ajuste actual se identifica mediante un asterisco [*].
13.3 Ajustes de radio
Para as omisoras con una recepción deficiente, se puede mejorar ligeramente la calidad cambiando el ajuste a recepción mono. Para ello, pulse el botón y seleccione [Ajustes de audio]. En el siguiente menú [Recepción FM débil] ahora puede responder a la pregunta [Solo escuchar en mono] con [SÍ] o [NO]. El ajuste actual se identifica mediante un asterisco [*].
13.4 Favoritos (ubicaciones de memoria)
Están disponibles 40 ubicaciones de memoria (favoritos) para almacenar emiscras FM.
13.4.1 Almacenamiento de emisoras FM en los botones de selección directa Fav1 o Fav2 de la radio (klang s1 solamente):
En la radio puede asignar ubicaciones de memoria 1 a 2 mediante las toclas de la unidad. Para ello, seleccione la emisora deseada y pulse la tecla Fav1 o Fav2 hasta que aparczca [Preajuste almacenado] en la pantalla. Las ubicaciones de memoria se pueden abrir pulsando el botón brevemente.
13.4.2 Almacenamiento de emisoras FM en ubicaciones de memoria 1 a 40:
Seleccione la emisora descada y mantenga pulsaco el botón ☆ de la radio o del mando a distancia. A continuación, selece one una ubicación de memoria de la lista de memorias de emisoras y confirme la selección con el botón OK de la radio o del mando a distancia. El [Preajuste almacenado] apareció en pantalla.
Puede abrir fácilmente las ubicaciones de memoria pulsando brovemente o botón de la radio o de mando a distancia. Utilice los botones / para seleccionar una emisora y pulse OK para confirmar.
Nota: Las ubicaciones de memoria no pueden eliminarse, solo pueden sobrescribirse con otras emisoras.
14 Audio Bluetooth
La función Bluetooth permite la transmisión inalámbrica de archivos de música (STREAMING de audio) a la radio. Se pueden emparejar smartphones, tabletes o dispositivos similares. Para ello, seleccione la fuente [Audio Bluetooth] en el menú de inicio.
14.1 Emparejamiento dispositivos Bluetooth por primera vez
Asegúrese de que el terminal que se desea emparejar está encendido y que tiene la función Bluetooth activada. Seleccione la fuente [Audio Bluetooth] en el menú de inicio. Aparece [Bluetooth detectable] en la pantalla. A continuación, abra los ajustes de Bluetooth en el terminal que se desea emparejar y empiece la búsqueda de dispositivos Bluetooth disponibles. Seleccione «Loewe klang s1 (s3)» y comience al proceso de emparejamiento.
Tras completarse correctamente el emparejamiento, aparccerá [Conectado] en la pantalla. A partir de ese momento, se podrá controlar la reproducción a través del teléfono o la tableta. Para ello, utilice la aplicación de música de su elección.
Se puede utilizar el mando a distancia para las operaciones de reproducir/poner en pausa, y saltar hacia adelante y hacia atrás.
Nota: Algunos dispositivos requieren un código PIN para conectarse. Si es el caso, introduzca «0000».
14.2 Conexiónautomática tras completarse el emparejamiento.
Si se cambia la fuente de [Bluetooth Audio] o se apaga la radio, se desactivará la conexión Bluetooth. Si la radio se vuelve a encender o se activa de nuevo la fuente [Audio Bluetooth], se establecerá una conexión automática.
Nota: Si no es posible una conexión automática, proceda de la siguiente forma:
Pulse el botón y seleccione [Ver detalles]. A continuación, abra la [Lista de dispositivos emparejados] para seleccionar y conectar el aparato descado. Pulse el botón OK para establecer la conexión. Aparecerá brevemente [Conectado] en la pantalla.
14.3 Emparejamiento de otro aparato
Para conectar otro aparato a la radio, pulse el botór y seleccione [Configurar Bluetooth]. Esta acción desconectará la conexión actual.
Proceda como lo hizo al emparejar el primer terminal. A continuación, el terminal también se guardará en la lista de dispositivos emparejados y podrá seleccionarse a través del menú correspondiente (véase arriba). Se pueden guardar un máximo de 8 terminales.
15 CD (klang s3 solamente)
Puede usar esta fuente para escuchar sus CD. Seleccione la fuente [CD] en el menú inicial.
15.1 Reproducción del CD
Inserte un disco en el compartimento de CD Solo se admiten discos estándar de 12 cm. Asogúrese de que la etiqueta del CD tiene su cara en dirección al lateral frontal de la radio. El CD empezará la reproducción automáticamente. Pulse o rebotidamente para saltar a la pista anterior o siguiente. Mantenga pulsado o para rebobinar o avanzar desde la pista actual.
Consejo: Inscrite un CD cuando la radio se encuentro en modo en espera. La radio se activará y empiezará a reproducir el disco.
Nota: No se admiten determinados archivos MP3.
15.2 Reproducción y reproducción aleatoria
Para reproducir pistas de CD o archivos MP3 de manera aleatoria o reproducir archivos de manera repetida:
Para reproducir de manera aleatoria, pulse el botón. . seleccione [Reproducción aleatoria] y pulse OK para confirmar. A continuación, seleccione la opción [Activar] y vuelva a pulsar el botón OK para confirmar.
Para repetir las pistas, pulse el botón ☑ seleccione [Repetir] y pulse OK para confirmar. A continuación, seleccione [Repetir 1] para repetir una pista o [Repetir todo] para repetir todas las pistas. Confirme la selección pu sando el botón OK.
15.3 Ejecución de un CD
Para ejecutar el disco desde el compartimento de CD, pulse el botón △ de la radio.
16Temporizador de apagado
Esta función permite activar el estado en espera automáticamente tras un periodo de tiempo establecido. Puede escoger entre 15, 30, 45 o 60 minutos. La opción [Temporizador apagado] elimina el periodo de tiempo establecido previamente. Para ello, pulse el botón mientras se selecciona la fuente de audio y seleccione [Menú principal]. Utilice o para desplazarse por el menú y selecciono [Temporizador]. Utilice el botón o del menú [Establecer tiempo del temporizador] para seleccionar el periodo de tiempo descado y confirme con el botón OK. Vuelva a salir del menú con el botón Alternativamente, puede utilizar el botón del mando a distancia para establecer el periodo de tiempo.
El tiempo restante se muestra en la parte inferior izquierda de la pantalla con los minutos corriendo hacia atrás.
17 Despertador
La radio permite establecer dos alarmas ajustables individualmente. Puccio abrir el despertador desde el menú principal. Pulse el botón mientras selecciona la fuente de audio y seleccione [Alarmas].
17.1 Activar
Seleccione aquí en qué días se debe activar la alarma. La siguiente selección está disponible:
[Desactivar]/[Diariamente]/[Una vez]/[Fin de semana]/[Días de la semana]
Seleccione [Desactivar] para desactivar una alarma activada.
17.2 Hora
Establezca la hora primero con los botones o y, a continuación, los minutos después de pulsar OK.
17.3 Modo
Aqui puede establecer la fuente de audio con la que desea despertarse. La siguiente selección está disponible: [Zumbador]/[Radio por Internet]/[DAB]/[FM]
17.4 Preajuste
Aquí puede especificar la emisora con la que despertarse. Puede seleccionar la emisora que se escuchó por última vez o las emisoras guardadas en lavoritos. No se aplica al modo de zumbador.
17.5 Volumen
Aquí puede establecer el volumen de alarma.
17.6 Guardar
Una vez realizados todos los ajustes, pulse el botén OK para guardar los ajustes.
Se mostrará un despertador con un símbolo de alarma y el número del despertador en la parte infer or izquierda de la pantalla. En modo en espera, también puede ver la hora de alarma establecida.
17.7 Apagado del despertador después de despertarse
Para apagar el despertador hasta el siguiente ciclo de alarma, pulse el botón (del aparalo o del mando a distancia. Aparecerá [Alarma apagada] brevemente en la pantalla. Si desea interrumpir la función de alarma durante unos minutos (posponer alarma), puede utilizar cualquier otro botón. La demora de la alarma se establece pulsando un botón en pasos de 5, 10, 15 y 30 minutos, y también puede ampliarse repetidamente. Después de un breve periodo de tiempo, la radio vuelve automáticamente al modo [En espera] y muestra de nuevo el tiempo restante hasta que vuelva a sonar junto al símbolo de la alarma parpadeante.
Nota: Las horas establecidas de alarma se mantienen en caso de un corte de corriente.
18 Ajustes del sistema
En los ajustes del sistema puede cambiar la configuración de la radio y recuperar información importante al respecto. Para mostrar el menú de ajustes del sistema, pulse el botón del mando a distancia o mantenga pu sido el botón de la radio. Se mostrará el modo de audio seleccionado. En este menú seleccione
[Ajustes del sistema] para abrir el menú de ajustes del sistema. El menú [Ajustes del sistema] contiene las siguientes opciones:
■ [Ecualizador]
[Red]
■ [Hora/fecha]
■ [Idioma]
■ [Restablecer los valores de fábrica]
■ [Actual/ar software]
■ [Asistente de configuración]
■ [Información]
■ [Política de privacidad]
■ [Retroiluminación]
■ [Luz ambiente]
19 Ecualizador
El evalizador le permite ajustar el sonido de la radio en función de sus gustos. Puede seleccionar ajustes preconfigurados o crear su propio perfil. Proceda de la siguiente forma:
Pulse el botón y seleccione [Ajustes del sistema] y, a continuación, [Ecualizador]. Alternativamente, puede pulsar el botón del mando a distancia. Puede seleccionar un perfil de sonido con los botones o y confirmar con OK. Están disponibles los siguientes perfiles: [Normal]/[Plano]/[Jazz]/[Rock]/[Cine]/[Clásico]/[Pop]/[Noticias]/[Mi ecualizador]
Configurar [Mi ecualizador]:
Para hacerlo, despláceso al [Configurar el perfil Mi ecualizador] y confirme con OK. Los ajustes de [Bajos] y [Agudos] se pueden establecer en el monú siguiente. Confirme los [Bajos] o los [Agudos] con el botón OK, realice los ajustes adecuados con los botones □ o y|confirme con el botón OK. Cuando haya terminado de ajustar el nivel de graves y de agucos, mantenga pulsado el botón □ para guardar los cambios. Seleccione [Sí] y pulso Aceptar para guardar el nuevo perfil de ecualizador. El perfil de sonido activo se marca con un asterisco [*].
20 Ajustes de red
20.1 Asistentes de red
El asistente de red le ayuda a conectar la radio a Internet. Para invocarlo, proceda de la siguiente forma: Seleccione la opción [Red] en el mená [Ajustes del sistema] y confirmé [Asistente de red]. La radio comenzará una búsqueda de conexiones WLAN disponibles y las enumerará. Se pueden seleccionar las distintas recos utilizando los botones o. A final de la lista, existe una opción para seleccionar [Volver a explorar] o [Config. manual].
20.2 Conexión de red inalámbrica (WLAN)
Dependiendo de la red, dispone de varias opciones entre las que eegir para conectarse a la red. Las redes que admiten una conexión WPS (Configuración protegida de Wi-Fi) se identifican en la lista mediante la designación [WPS ...]. Otras conexiones son redes abiertas o conexiones protegidas mediante contraseña.
Nota: Las conexiones de redes abiertas se indican con un símbolo blanco en la parte inferior derecha de la pantalla. Si no existe ninguna conexión activa, el símbolo aparece cruzado.
20.3WPS/conexiónmediante contraseña/conexión abierta
Una conexión WPS permite a la radio conectarse a su red de una manera sencilla y segura. Existen dos opciones disponibles. Establecer una conexión a través de
PBC = Push-Button-Configuration (configuración pulsando un botón) o mediante el establecimiento de un PIN, en cuyo caso la interlaz web de su enrutador le pedirá que introduzca una secuencia de números generada aleatoriamente.
20.4 Establecimiento de una PBC
Seleccione la red deseada [WPS ...]. Seleccione la opción [Botón Push] en el [WPS] y confirme. A continuación pulse el botón WPS en el enrutador o acceda al punto de acceso (PA). Consulte las instrucciones de funcionamiento de su enrutador o PA para conocer el procedimiento exacto. A continuación, pulse el botón OK del mando a distancia o de la radio para iniciar una conexión de red. Alternativamente, el proceso también puede iniciarse en el menú [Red] en [Configuración de WLAN mediante PBC]. Siga las instrucciones en pantalla.
20.5 Configuraciónmediante PIN
Seleccione la red deseada [WPS ...]. A continuación utilico el menú [WPS] para confirmar la opción [PIN]. La radio generará un código de 8 dígitos, que debe confirmar con el botón OK y, a continuación, introducir el número a través de la interfaz de usuario del enrutador o el PA. Consulte el manual del enrutador o del PA para obtener más información.
20.60mitirWPS/Configurarcon contraseña
Soleccione [Omitir WPS] para establecer la conexión con la contraseña Wi-Fi. En caso de redes sin compatibilidad WPS, puede introducir directamente la contraseña. A continuación, introduzca la contraseña y confirmela con el bolón [OK]. Si a entrada es correcta, la radio se conectará a su red y establecerá una conexión a Internet.
20.7 Conexión abierta
Le recomendamos no conectarse a una red abierta. Si la red que ha seleccionado no está cifrada, puede confirmarlo con el bolón OK. A continuación, se establece la conexión a Internet.
20.8 Configuración de la conexión manual de la red
Si DHCP está activo, prosiga de la siguiente forma:
Seleccione los menús [Red] >[Ajustes manuales] ->[Inalámbrico] ->[Activar DHCP]. A continuación, introduvca el SSID completo (nombre de la rec) y con lírmelo con el bolón [OK]. A continuación, seleccione el método de cifrado adecuado
Consulte la configuración del enrutador o punto de acceso. En función del método de selección, la clave de red se introduce ahora y se confirma con el botón [OK].
Si DHCP está inactivo, prosiga de la siguiente forma:
Selecione los menús [Red] -> [Ajustes manuales] -> [Inalámbrico] -> [Desactivar DHCP]. A continuación, introduzca la información para [Dirección IP]. [Máscara de subred]. [Dirección de la puerta de enlace]. [DNS primario] y [DNS secundario]. Los valores pueden ajustarse utilizando el botón o Utilice el botón OK. o para seleccionar el número individual. A continuación, proceda como se describe en [DHCP activo].
20.9 Mostrar ajustes de red
En este menú encontrará todos los ajustes del perfil de red actualmente en uso. Para ello, seleccione el menú [Ajustes de visualización] del menú [Red]. Los valores pueden mostrarse con el botón o
20.10 Configuración del PIN de NetRemote
En este menú puede establecer un PIN de cuatro dígitos que se solicitará cuando la aplicación «Loewe» se configure por primera vez. El valor predeterminado os 1234. El PIN debe cambiarse inmediatamente.
20.11 Perfil de red
Aquí puede ver la lista de perfiles de red guardados en la radio. Si ha creado varios periles, seleccione el más cercano al enrutador o punto de acceso correspondiente.
Puede eliminar los perfiles de red que no requieran pulsar el botón □ o el botón para seleccionar el perfil que se desea eliminar y confirmar con el botón OK. El perfil de red activo se marca con [*].
Nota: El perfil de red activo no puede eliminarse.
20.12 Borrar los ajustes de red
En este menú puede eliminar los ajustes de red del perfil actual. Para ello, seleccione el botón [sí] y confirme la entrada con el botón OK. Seleccione el botón [NO] para cancelar el proceso.
20.13 Mantener la red conectada
Este menú se utiliza para establecer si la conexión WI.AN a la red debe mantenerse en modo en espera. Esto le permite encender la radio con ayuda de la aplicación «Loewe radio». Como resultado, el consumo de e electricidad en modo en espera resulta ligeramente superior. Seleccione el botón [SÍ] o el botón [NO] para establecer y confirmar la entrada con el botón OK.
Locwe klang s1/s3
Ajustes de tiempo | Idioma | Restablecimiento de los valores de fábrica | Actualizar software | Asistente de configuración | Información
Política de privacidad | Retroliuminación | Luz ambiente | Loewe radio - Control de la radio a través de app
21 Ajustes de tiempo
Los ajustes de hora y fecha se pueden realizar con el monú [Hora/fecha]. Están disponibles las siguientes opciones:
21.1 Menú [Establecer hora/ fecha]
En este menú puede establecer la hora y la fecha manualmente. Los valores pueden modificarse utilizando el botón o _Utilice el botón OK para almacenar el valor. Tras guardar un valor, el siguiente bloque de números se seleccionará automáticamente. Repila los pasos anteriores para establecer todos los valores para la fecha y la hora.
21.2Menú[Actualización automática]
Aquí puede especificar la fuerte desde la que se actualizarán la hora y la fecha. Están disponibles las siguientes opciones:
[Actualizar desde DAB]: La hora y la fecha se actualizarán a través de DAB.
[Actualizar desde FM]: La hora y la fecha se actualizarán a través de FM.
[Actualizar desde la red]: La red actualiza la hora y la fecha.
[No actualizar]. Lahoray la fecha deben establecerse manualmente.
La opción actualmente seleccionada se marca con un asterisco [*].
21.3Menú[Establecer formato]
Este menú le permite especificar si el reloj se muestra en formato de 12 o de 24 horas. Seleccione la opción descada con el botón — o y doní rme con el botón OK. La opción actualmente seleccionada se marca con un asterisco [*]
21.4 Menú [Establecer zona horaria]
En este menú puede especificar su zona horaria. Seleccione la zona horaria deseada con el botón o ∩. Confirme con el botón OK. La opción actualmente seleccionada se marca con un asterisco [*].
21.5 Menú [Horario de verano]
Este menú le permite activar o desactivar el horario de verano. Seleccione la opción deseada con el botón o ____ Confirme con el botón OK. La opción actualmente seleccionada se marca con un asterisco [*].
22 Idioma
En el menú [Idioma] puede establecer el idioma del menú de la radio. Si ha iniciado el aparato con el asistente de configuración, el idioma del aparato se ha establecido allí. Para se accioner un idioma, utilice los botones o y confirme pulsando el botón OK.
Están disponibles los siguientes idiomas:
Alemán, danés, español, finés, francés, inglés, italiano, holandés, noruego, pelaco, portugués, sueco y turco.
23Restablecimiento los valores de fábrica
Para restablecer la radio a estado de entrega, seleccione [Sí] en el menú [Restablecimiento de los valores de fábrica].
Atención: Se eliminarán todos los ajustes anteriores
Si selecciona [NO], el proceso se cancela.
Nota: En cualquier caso, se aconsoja restablecer la radio en caso de venta, regalo o eliminación.
24 Actualizar software
En este menú puede comprobar si existe una actualización de software disponible para la radio.
Si selecciona [Ajuste de autocomprobación], la radio comprobará automáticamente la disponibilidad de actualizaciones de software de forma habitual.
Seleccione el elemento de menú [Comprobar ahora] para buscar una nueva versión. Si se encuentra una nueva versión, seleccione [SÍ] para instalarla o [NO] para cancelar la nueva instalación. Si se selecciona [SÍ], la radio se reiniciará para llevar a cabo el proceso.
Tras ello, el software se descarga y se le preguntará si desca [Continuar] para aplicar la actualización. Se exccione [SÍ] si está de acuerdo o [NO] para cancelar la actualización. Aparecorá [Advertencia: no desconectar de la corriente] y la versión de software para instalar parpadeará alternativamente. Cuando el proceso se completo, aparecorá en pantalla [Actualización completa] y podrá confirmar el proceso con el botón OK.
Puede comprobar el número de versión del software instalaco en el menú [Ajustes del sistema] debajo de [Información].
¡Atención!
Asegúrese de que el suministro de electricidad es estable antes de iniciar un actualizar software.
Una interrupción durante una actualización puede causar daños irreparables en la radio.
25Asistentede configuración
Puede volver a iniciar el asistente de configuración en el merú [Asistente de configuración]. Para ello, proceda como se describe en el capítulo «Iniciar el asistente de configuración».
26 Información
En este menú encontrará el número de versión del firmware actual, entre otras cosas. Téngalo listo si de sea ponerse en contacto con el servicio de asistencia al cliente.
27 Política de privacidad
Lea las normativas de protección de datos que se enumeran en este sitio web:
privacy-klang.loewe.tv
28 Retroiluminación
La iluminación de la pantalla puede programarse con tres niveles de brillo. Se pueden realizar los siguientes ajustes en el menú [Retroiluminación]:
[Tiempo de espera]: Tiempo hasta que la pantalla se establece en el nivel de iluminación [Nivel atenuado].
Opciones:
[Encendido/10/20/30/45/60/90/120/180 segundos]
[ENCENDIDO] indica que la radio permanece siempre en el nivel de brillo [Nivel Encendido].
[Nivel Encendido]: Brillo de la pantalla cuando la radio está encendida. Opciones: [Alto]/[Medio]/[Bajo]
[Nivel de atenuación]: Ajuste del brillo para el funcionamiento y el modo en espera. Opciones: [Medio]/[Bajo]
29 Luz ambiente
El menú [Luz ambiente] controla la iluminación del mando del volumen cuando se enciende la radio. Puede cambiar la intensidad de la iluminación seleccionando una de las siguientes opciones: [Alto]/[Medio]/[Bajo]/[Desactivado]
30 Radio Loewe - Control de la radio a través de app
La app «Locwe radio» desarrollada por Frontier Silicon le ofrece un control completo de la radio desde su smartphone.
Con independencia de si está configurando el aparato por primera vez, ajustando el casualizador o gestionando sus canales favoritos. «Loewe radio» le ofrece todas las funciones en su smartphone o tableta y le proporciona aún más comodidad. Descargue la app «Loewe radio» de Google Play Store o de Apple App Store.
30.1 Configuracióninicial del aparato con «Loewe radio»
Cuando se activa por primera vez o cuando la radio se ha establecido en los ajustes de lábrica, el aparato se encuentra en modo CONFIGURACIÓN y se genera lo que se conoce como un punto de microacceso (una rec WLAN propia). Esto permite a su smartphone o tableta conectarse a la radio.
30.2 Configuración con Android
Asegúrese de que la radio se encuentra en modo CONFIGURACIÓN. Aora la app «Locwo radio» en su smartphone o tableta, y seleccione el elemento de menú [CONFIGURAR EQUIPO DE SONIDO].
Pulse [SIGUIENTE] y seleccione el elemento del menú [Escoja un Punto de Acceso].
Se abrirá el menú WLAN en el terminal. Seleccione la red [Loewe klang s1 (s3)]. Tras estaplecer la conexión, aparecrrá [Conectado a Loewe klang s1 (s3)] en la app. Siga las instrucciones adicionales de a app para configurar completamente la radio. Por último, la radio se conecta a la rod y puede utilizar el aparato con la app «Loewe radio» pursando [Comenzar a usar mi equipo de sonido].
30.3 Configuración con iOS
Asegúrese de que la radio se encuentra en modo CONFIGURACIÓN. Abra la app «Loewe radio» en su iPhone o iPad, y seleccione el elemento del menú [CONFIGURAR EQUIPO DE SONIDO].
Pulse [SIGUIENTE] y seleccione el elemento del menú [Escoja un Punto de Acceso]
Se abirá el menú WLÁN en el terminal. Seleccione la red [Loewe klang s1 (s3)]. Tras establecer la conexión, aparecerá [Conectado a Loewe klang s1 (s3)] en la app. Siga las instrucciones adicionales de la app para configurar completamiento la radio. Por último, la radio se conecta a la red y puede utilizar el aparato con la app «Loewe radio» pulsando [Comenzar a usar mi equipo de sonido].
Eliminación

Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos, y pilas.
El símbolo de cubo de basura lachado en el producto o en su envoltorio indica que no se puede tratar como basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recolección para el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas. Si ayuda a eliminar correctamente este producto, contribuirá a la protección del medio ambiente y a la salud de otros seres humanos. La eliminación incorrecta inacocuaca pono en peligro el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngaso en contacto con las autoridades locales o el servicio municipal de eliminación de residuos. Atención: El signo «Pba debajo del símbolo de la pila indica que la pila contiene plomo.
El usuario final es responsable de eliminar los datos del aparato antiguo mediante el elemento de menú [Restablecer valores de fábrica] antes de la eliminación (consulte el capítulo «Restablecimiento de valores de fábrica»).
Licencias
Bluetooth®
La marca denominativa y los logotipos Bluetooth son marcas comerciales registrada Bluetooth S.C. Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Loewe Technology GmbH se realiza con licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a su propietarios respectivos.
Spotify
El software Spotify está sujeto a las licencias de terceros que pueden encontrarse aquí:
Google Play y el logotipo de Google Play de Google LLC.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales Apple Inc., registrado en EE, UU, y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
deezer
Tocos los nombres de productos y empresas son marcas comerciales (TM) o marcas comerciales registradas (*) de sus respectivos titulares. El uso de estos no implica ninguna afiliación ni respaldo.
Datos técnicos
| Tipo de aparato de Loewe: klang s1 klang s3 | ||
| Número de pieza: 50607xxx 60508xxx | ||
| Corriente: CA 100 V - 2/0 V / 50/60 Hz | ||
| Consumo en modo do ospora <1,0 W <1,0 W | ||
| Potencia de salida de audio: 2 x 20 W 2 x 30 W | ||
| Rango de sintonización DAB BAND III 174.928 MHz - 239 200 MHz | ||
| Rango de sintonización FM 87,50 MHz - 108.00 MHz | ||
| Estándaros WLAN compatibles: | IEEE 802.11a/b/g/n | |
| Potencia/rango de frecuencias WLAN: | Potencia máxima <100 mW a 2412 - 2472 MHzPotencia máxima <100 mW a 5180 - 5320 MHzPotencia máxima <100 mW a 5500 - 5700 MHzPotencia máxima <100 mW a 5745 - 5825 MHz | |
| Cifrado WLAN admitido | WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS | |
| Formatos de transmisión WLAN compatibles | MP3, AAC/AAC + (hasla 48 kHz, 16 bits) | |
| Versión Bluetooth | V4.2 | |
| Potencia/rango de frecuencias Bluetooth: | Potencia máxima <10 mW a 2402 - 2480 MHz | |
| Protocolos Bluetooth: | A2DP, AVRCP | |
| Archivos reproducibles a través de USB: | MP3 (velocidades de bil/s: 32 - 320 xBil/s) | |
| Formatos de CD: | -- | CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3: (solo discos de 12 cm) |
| Dimensiones del aparato (An x Al x Pr) | 335 x 120 x 90 mm | 460 x 160 x 90 mm |
| Poso dol aparato: | 3.1 kg | 4.8 kg |
| Temperatura ambiente: | 5 °C - 35 °C | |
31 Resolución de problemas
Su el aparato falla, le recomendamos utilizar la siguiente lista de verificación antes de llamar a la línea de asistencia.
| Problema Posible causa Corrección/observaciones | ||
| No se oye sonido | a. El aparato no está conectado a una toma de corriente.b. El sonido se silenció desde el mando a distancia.c. El volumen está al mínimo.d. Se seleccionó una fuente errónea. | a. Conecte el enchufe correctamente.b. Purse el botón × de mando a distancia para asegurarse de que la radio no está on modo de s iencio.c. Ayuste el volumen al nivel correcto.d. Asegúrese de seleccionar la fuente deseada. |
| El sistema no responde a la presión del botón | Un error de software puede haber causado que el aparato deje de recibir comandos de los botones y es necesario reiniciar el aparato mediante su desconexión de la corriente. | Desconecte el adaptador de CA y vuelva a conectario. |
| El mando a distancia no funciona | a. La potencia de las pilas puede estar agotándose.b. Las pilas se insertaron de forma incorrecta en el compartimento de las pilas.c. Hay demasiada distancia entre el mando y la unidad. | a. Susiluya las pilas por unidades nuevas.b. Asegúrese de que las pilas se han insertado correctamente con las polaridades alireadas como se muestra en el compartimento.c. Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad. |
| El paquete no incluye la antena de radio | La antena de radio no se suministra con el aparato. | Si desca recibir omisoras FM/DAB/DAB+, necesita comprar una antena por separado. |
| Problemas con la recepción de radio | a. La antena puede estar incorrectamente orientadab. La unidad puede haberse situado en una zona con señal débilo sin señal. Es posible que otras aplicaciones e éctricas situadas cerca interferan en la recepción.c. La ubicación no os adecuada para la recepción de señal DAB+. | a. Reoriente la antenab. Busque una ubicación más adecuada.c. Compruebe si la ubicación geográfica está cubierta por una señal DAB+. |
| No se puede establecer una conexión de red | a. La función WLAN del aparato está apagadab. La contraseña introducida para la conexión WLAN no es válda.c. Si tiene la función DHCP desactivada, deberá introducir una dirección IP válida manualmente.d. El aparato tiene problemas para conectarse a la red porque el enrutador no le ha asignado una dirección IP.e. Existe un cortafuegos activado en la red.f. El aparato está Lucra del rango de recepción Wi-Fi.g. El enrutador o el punto de acceso pondriar tener un problema de software y podría ser necesario rein clarlos para actualizar la red Wi-Fi. | a. Establezca la conexión a la WLAN siguiendo los pasos que se describen en el capítulo «Ajustos de redo».b. Vuelve a introducir a contraseña correcta.c. Intento establecer una dirección IP en el aparato.d. Active la función DHCP en el enrutador y en a radio, y rostablezca la conexión en el aparato.e. Estabezca el cortafuegos para que el acceso sea posible.f. Cologue la radio cerca del enrutador o del punto de acceso.g. Remicie el enrutador o el punto de acceso. |
| El nombre Bluetooth de esta unidad no está visible en mi aparato Bluetooth | La función Bluetooth del aparato está desactivada. | Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su aparato Bluelcoth. |
Obrigado
Temporizador de dormir....94
Despertador....94
■ Guía de inicio rápido
Antena FM/DAB
Documentação
Viste a nossa página Web em:
www.loewe.tv/de/support
Fórum online oficial:
www.loewe-friends.de
6.1.2 Procurar por géneros
7.1.2 Procurar por géneros
16Temporizadorde dormir
Issagogiki Emboriki Ellados S.A
321 Mesogion Av
152 31 Chalandri-Athens
Greece
Tel +30 - 210 672 12 00
Fax +30 - 210 674 02 04
E Mail
christina_argyroopoulou@isembel.gr
HR
Plug&Play Ltd.
Bednjanska 8
10000 Zagreb
Croatia
Tel +38514929683
Fax+38514929682
E-Mail:info@loewe.hr
IT
InSpcccy
Via Einaudi 2
20832 Desio (MB)
Italy
Tel 0362 306557 - 800 69 30 81
E-Mail:koewe@inspeedy.com
IN
Reservado el derecho a modificaciones