LOEWE Klang s1 - Radio

Klang s1 - Radio LOEWE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Klang s1 LOEWE en formato PDF.

📄 380 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LOEWE Klang s1 - page 72
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LOEWE

Modelo : Klang s1

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Klang s1 - LOEWE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Klang s1 de la marca LOEWE.

MANUAL DE USUARIO Klang s1 LOEWE

  • Loewe klang s1/s3 deutsch español Gracias | Contenido | Paquete de entrega | Documentación | Ubicación de la placa de características Gracias por elegir un producto de Loewe. Nos alegra tenerle como cliente. En Loewe combinamos los estándares más altos de tecnología, diseño y sencillez de uso. Estas características se aplican por igual a los televisores, los aparatos de vídeo y audio, y los accesorios. Ni la tecnología ni el diseño son un fin en sí mismos, pero juntos facilitan la experiencia visual y sonora más alta posible para nuestros clientes. Nuestro diseño no se basa en tendencias de moda a corto plazo. Porque lo que usted quiere es comprar un equipo de alta calidad del que pueda disfrutar durante mucho tiempo. Índice Paquete de entrega p. 72
  • Documentación p. 72
  • Ubicación de la placa de características p. 72
  • Precauciones de seguridad importantes p. 73
  • Mando a distancia p. 74
  • Componentes de la unidad principal p. 75
  • Encendido por primera vez p. 76
  • Menú principal p. 76
  • Radio por Internet p. 76
  • Podcasts p. 77
  • Spotify p. 77
  • Amazon Music p. 77
  • Reproductor de música (USB) p. 78
  • Radio digital DAB+ p. 78
  • Radio FM p. 79
  • Audio a través de Bluetooth p. 79
  • CD p. 80
  • Temporizador de apagado p. 80
  • Despertador p. 80
  • Ajustes del sistema p. 80
  • Ecualizador p. 81
  • Ajustes de red p. 81
  • Ajustes de hora p. 82
  • Idioma p. 82
  • Restablecimiento de valores de fábrica p. 82
  • Actualizaciones del software p. 82
  • Asistente de configuración p. 82
  • Información p. 82
  • Política de privacidad p. 82
  • Retroiluminación p. 82
  • Radio Loewe - Control de la radio a través de app p. 82
  • Eliminación p. 83
  • Licencias p. 83
  • Datos técnicos p. 83
  • Resolución de problemas Paquete de entrega Desembale con cuidado el aparato y asegúrese de que se incluyen todos los accesorios: Unidad principal Mando a distancia (incluidas 2 pilas CR2032) Cable de alimentación Guía de inicio rápido Antena FM/DAB Documentación Esta parte del manual de uso incluye información básica esencial. El aparato se pone en servicio y se con- figura mediante una intuitiva guía de funcionamiento después de enchufarlo por primera vez. Puede descargar un manual de uso detallado donde se describen las funciones y características de su nuevo producto Loewe en formato electrónico desde el sitio web de Loewe. Visite nuestra página de inicio en: www.loewe.tv/de/support En esta sección encontrará también una sección de preguntas frecuentes. Foro web oficial: www.loewe-friends.de Puede ponerse en contacto con el centro de atención al cliente en el siguiente teléfono: 09261 99-500 (de lunes a viernes: de 9:00 a 17:00 h.) Ubicación de la placa de ca- racterísticas En la parte inferior del producto encontrará etiquetas con el número del modelo y la tensión operativa.73 p. 84

Loewe klang s1/s3 italiano español Instrucciones de seguridad importantes 1 Instrucciones de seguridad importantes Atención: Lea esta página atentamente para asegurarse de utilizar de forma segura el aparato.Siga todas las instrucciones de seguridad y de uso cuando utilice este producto.Mantenga las instrucciones de uso para consultas futuras.Debe seguir estrictamente todos los avisos proporcionados en el producto y enumerados en las instrucciones de uso.Explicación de los símbolosEquipo de doble aislamiento (clase II) Este electrodoméstico se ha diseñado de tal forma que no necesita una conexión de seguridad eléctrica a tierra.Esta marca indica que esta unidad pertenece a un producto láser de clase 1.Este símbolo indica los riesgos causados por tensiones altas. Este símbolo alerta al usuario de otros riesgos más específicos. Este símbolo indica peligros causados por incendios.

Coloque la unidad sobre una superficie es-table y nivelada

1.1.2 No utilice este aparato cerca

del agua Este aparato no debe exponerse nunca a gotas o salpicaduras de agua, como las que pueden producirse cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero, un lavavajillas, un sótano húmedo o una piscina. No coloque contenedores con líquidos, como floreros, sobre el aparato.

Las ranuras y aberturas de la carcasa se utili-zan para ventilar el aparato a fin de garantizar su funcionamiento fiable y protegerlo de sobrecalentamientos. No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato en función de las instrucciones del fabricante. No bloquee nunca los orificios de ventilación colocando el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficies blandas similares. Este aparato no debe instalarse en una estantería o en un armario empotrado a menos que cuente con ventilación adecuada.

No instale este aparato cerca de superficies calientes, como radiadores, calefactores, es-tufas u otros aparatos (incluidos amplificado-res) que puedan estar calientes. No coloque nunca objetos con una llama abierta, como velas o linternas, sobre o cerca del aparato. Las baterías instaladas no deben exponerse a un calor excesivo como a la luz directa del sol, fuego y otras fuentes de calor intensas.

Utilice solo los accesorios especificados por el fabricante.

1.1.6 Conexión de red

Asegúrese de que la función de red está activada en su punto de acceso de red (enru-tador). Consulte el manual de instrucciones del enrutador. Si no desea configurar una conexión de red, no siga el asistente de configuración.

Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la recepción y reproducción de señales acústicas.

1.2.2 Mando a distancia

Exponer el sensor del mando a distancia a la luz directa del sol o a una luz fluorescente de alta frecuencia puede causar un mal fun-cionamiento. En estos casos debe mover el sistema a una ubicación diferente para evitar el mal funcionamiento.Las baterías suministradas se han previsto para fines de prueba del aparato y pueden tener una duración limitada. Si se reduce el rango de alcance del mando a distancia, sus-tituya las baterías antiguas por unas nuevas.

No sobrecargue las tomas de electricidad, los alargadores ni los ladrones para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica.

1.2.4 Tormentas eléctricas

El aparato debe desconectarse de la corriente durante las tormentas eléctricas y si no se va a utilizar durante mucho tiempo.

1.2.5 Penetración de materias

extrañas y líquidos Evite que entren materias extrañas o líquidos en el aparato a través de los orificios de ven-tilación, ya que podrían entrar en contacto con componentes de alto voltaje o generar un cortocircuito y provocar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame líquidos de ningún tipo sobre este aparato.

1.2.6 Riesgos asociados al alto

volumen Este aparato no se ha diseñado para escuchar con auriculares. Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen alto durante largos periodos de tiempo.

1.2.7 Desconexión de la fuente de

alimentación El botón de encendido/apagado no desco-necta completamente la fuente de alimenta-ción en ninguna posición. Para desconectar completamente el aparato de la corriente, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. El enchufe de alimentación debe de ser de fácil acceso, de forma que la unidad pueda desconectarse de la corriente en cualquier momento.

1.2.8 Información sobre el láser (se

aplica solo a los aparatos con reproductor CD integrado) Este producto incorpora una sistema láser se-miconductor y se clasifica como PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. Para evitar la exposición al haz láser, no retire la cubierta.

1.3.1 Mantenimiento del aparato

No intente realizar el mantenimiento de este aparato por sí mismo debido al riesgo de ex-posición y contacto de partes móviles a través de aberturas o al retirar cubiertas, que puede resultar peligroso. Delegue las operaciones de mantenimiento en personal técnico.

1.3.2 Limpie solo con un trapo seco.

Desenchufe el adaptador de alimentación del aparato de la toma de corriente antes de limpiar el producto. No utilice detergentes de limpieza líquidos ni aerosoles de limpieza. Utilice solo un paño húmedo para la limpieza.

¡Precaución! ¡No ingiera las pilas!El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de botón. La ingestión de la pila de botón puede causar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas y producir la muerte.Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños.Si el compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños.Si cree que puede haberse tragado las pilas o que se han introducido en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inme-diatamente.74

Loewe klang s1/s3 deutsch español¡Precaución! Riesgo de explosión si las pilas son sustituidas por un tipo incorrecto.No caliente ni desmonte las baterías. No tire las pilas al fuego ni al agua.No lleve ni guarde las pilas con otros objetos metálicos. Las pilas pueden provocar corto-circuitos, presentar fugas o explotar.No recargue una pila sin confirmar que se puede recargar.Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más de un mes), retire la pila para evitar fugas.Si las pilas presentan fugas, limpie la parte interior del compartimento y sustitúyalas por pilas nuevas.No utilice pilas diferentes a las especificadas.

1.5.1 Daños que requieren

reparación Los trabajos de mantenimiento y reparación solo pueden llevarse a cabo en un servicio de atención al cliente aprobado. Se requieren trabajos de mantenimiento o reparación si el aparato se ha dañado (p. ej., el adaptador de corriente), si ha entrado líquido en el aparato, si han entrado objetos en el aparato, si el apa-rato se ha expuesto a la lluvia o a humedad, cuando deja de funcionar correctamente o cuando se ha caído.

1.5.2 Para minimizar el riesgo de

descarga eléctrica, incendios, etc. No retire los tornillos, cubiertas ni piezas de interiores.

1.6 Función automática de ahorro

de energía La radio incorpora una función automática de ahorro de energía. Esta función pone el aparato en modo en espera tras 15 minutos si se utiliza a muy bajo volumen o si la radio se ha silenciado. Tenga en cuenta que el ajuste no se puede cambiar.Declaración de conformidad EUPor la presente, Loewe Technology GmbH declara que el equipo de radio de tipo Loewe klang s1 (s3) cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.loewe.tv/de/supportEste producto se puede utilizar en todos los estados miembros de la UE.Debido a la frecuencia de rango 5 GHz del módulo WLAN integrado, el uso dentro de edificios solo se permite en los siguientes países: AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SL SK TR FI SE CH UK HR 2 Mando a distancia Silenciar/anular silenciamiento.Enciende la radio o activa el modo en espera.Temporizador de apagado: pulse repetidamente para establecer la hora a la que desea que la ra-dio pase a estado en espera.Muestra la lista de favor-itos en la pantalla.Menú de inicio: pulse para cam-biar entre los modos: Radio por Internet, Podcasts, Spotify, Amazon Music, Deezer, radio DAB, radio FM, Bluetooth, Reproductor de música, CD (klang s3 solamente).EcualizadorPulsación breve: pista de audio previa/exploración de la emisora FM previa.Pulsación larga: permite rebobinar pista/volver atrás en el menú.Pulsación breve: pista de au-dio siguiente/exploración de la emisora FM siguiente.Pulsación larga: permite avan-zar rápidamente por la pista.Reproducir/poner en pau-sa la pista de audioReducir el volumen.Aumentar el volumen.Moverse hacia arriba y hacia la izquierda en el menú.Moverse abajo arriba y ha-cia la derecha en el menúPulsar para confirmar la selección en el menú.Muestra o sale del menú del modo de audio actual. Instrucciones importantes de seguridad | Mando a distancia75

Loewe klang s1/s3 italiano español 3 Componentes de la unidad principal Loewe klang s1

1. Lista de favoritos: muestra la lista de favoritos

3. Home: muestra el menú de inicio, donde se

pueden seleccionar los modos.

4. OK: pulse para confirmar la selección en el menú.

5. Fav1 en modo de radio: pulse brevemente para re-

cuperar una emisora de radio almacenada como Fav1. Mantenga pulsado para almacenar la emi- sora de radio como Fav1. En Spotify, Bluetooth y modo USB: función reproducir/poner en pausa.

6. Fav2 en modo de radio: pulse brevemente para

recuperar una emisora de radio almacenada como Fav2. Mantenga pulsado para almacenar la emisora de radio como Fav2.

7. Mando del volumen: pulse para encender la radio

o activar el modo en espera. Gire hacia la izquier- da para reducir el volumen. Gire hacia la derecha para aumentar el nivel del volumen.

8. Menú - Pulsación breve: muestra información

adicional sobre la pista o la emisora actual. Pulsación larga: muestra el menú del modo de audio actual.

9. Arriba/izquierda: permite moverse hacia arriba

y hacia la izquierda en el menú.

10. Abajo/derecha: permite moverse hacia abajo y

hacia la derecha en el menú.

11. Pista anterior - Pulsación breve: pista de audio

previa/exploración de la emisora FM previa. Pulsación larga: permite rebobinar pista/volver atrás en el menú.

12. Pista siguiente - Pulsación breve: pista de audio

siguiente/exploración de la emisora FM siguiente. Pulsación larga: permite avanzar rápidamente por la pista. Loewe klang s3

1. Lista de favoritos: muestra la lista de favoritos

3. Home: muestra el menú de inicio, donde se

pueden seleccionar los modos.

4. OK: pulse para confirmar la selección en el menú.

5. Reproducir/poner en pausa: permite reproducir/

poner en pausa la reproducción.

6. Expulsar: expulsa el CD del compartimento

o activar el modo en espera. Gire hacia la izquier- da para reducir el volumen. Gire hacia la derecha para aumentar el nivel del volumen.

9. Menú - Pulsación breve: muestra información

adicional sobre la pista o la emisora actual. Pulsación larga: muestra el menú del modo de audio actual.

10. Arriba/izquierda: permite moverse hacia arriba

y hacia la izquierda en el menú.

11. Abajo/derecha: permite moverse hacia abajo y

hacia la derecha en el menú.

12. Pista anterior - Pulsación breve: pista de audio

previa/exploración de la emisora FM previa. Pulsación larga: permite rebobinar pista/volver atrás en el menú.

13. Pista siguiente - Pulsación breve: pista de audio

siguiente/exploración de la emisora FM siguiente. Pulsación larga: permite avanzar rápidamente por la pista. Componentes de la unidad principal

Loewe klang s1/s3 deutsch español 4 Encendido por primera vez

Conecte el cable de alimentación a la radio y a la toma de corriente principal. Para garantizar un rendimiento acústico óptimo y una disposición adecuada del cable, coloque la unidad a una distancia mínima de 5 cm de la pared.Abra el compartimento de las pilas del mando a distan-cia e inserte las pilas con la polaridad correcta. Coloque ambas pilas con el lado "+" hacia arriba (mirando hacia usted) y cierre el compartimento de las pilas.

Para recibir la radio por Internet, el aparato debe estar integrado en una red. Para ello, el enrutador debe estar encendido y conectado a Internet. Asegúrese de que la conexión Wi-Fi del enrutador está activada. También puede consultar las instrucciones operativas del enrutador.

4.3 Encendido/apagado (modo

en espera) Pulse el botón del mando a distancia o del aparato para encender la radio. Vuelva a pulsar el botón para poner el aparato en modo en espera. Para apagarlo completamente, desconéctelo de la fuente de ali-mentación.

4.4 Navegación por los menús

Puede desplazarse a través de los menús pulsando los botones / del mando a distancia. La selección se confirma pulsando el botón OK.

contraseñas, búsqueda de texto, etc. Utilice los botones / para seleccionar los nú-meros o las letras correspondientes individualmente y confirme la selección pulsando OK. Para corregir una entrada incorrecta, vaya al campo [BKSP] y confirme con el botón OK del mando a distancia. Esta acción eli- minará la entrada. Utilice el campo [CANCELAR] para cancelar la entrada completamente. Si la selección es completa, navegue hasta el campo [ACEPTAR] y confirme la selección pulsando el botón OK.

4.6 Ajuste del volumen y

función de silenciamiento Puede ajustar el volumen pulsando los botones del mando a distancia o girando le mando del volumen del aparato. Si pulsa el botón , la radio se silenciará. Si vuelve a pulsar el botón, se restaurará el volumen original. 4.7. Información adicional Si se pulsa repetidamente el botón del aparato, se puede mostrar información adicional en función de la fuente y la emisora: Descripción Nombre de la emisora, programa ac- tual, contenido, temas, etc. Género Se mostrará el estilo del progra- ma (el género) de la emisora Nivel de la señal y error de la señal Velocidad de bits Información del canal La fecha y hora de hoy

4.8 Asistente de configuración

Al encender el aparato por primera vez, el asistente de configuración se abrirá automáticamente. Al encender el aparato por primera vez, se enumerarán todos los idiomas. Seleccione el idioma deseado con el botón / y confirme con OK.

4.9 Comenzar con el asistente

de configuración Para configurar de forma sencilla y rápida el aparato por primera vez (fijar la fecha y la hora, establecer la conexión a Internet, etc.), le recomendamos que eje-cute el asistente de configuración. Para ello, seleccione [SÍ]. Si no desea utilizar el asistente de configuración, seleccione [NO]. Todos los ajustes establecidos a través del asistente de configuración pueden modificarse posteriormente de forma individual a través de los ajustes del sistema. También se puede volver a ejecutar el asistente de configuración en cualquier momento.Si decide ejecutar el asistente de configuración, se le mostrarán las siguientes opciones:[Fecha/hora] Formato de 12/24 horas[Actualización automática (Fecha y hora)] [Actualizar desde DAB] o [Actualizar desde FM]. Con la actualización automática a través de la red de radio FM/DAB/DAB+, la hora y la fecha son proporcio-nadas por las emisoras. Si el ajuste se realiza a través de estas fuentes, la hora se establece correctamente incluso después de un corte de corriente.[Actualizar desde la red]: si se seleccione esta opción, la fecha y la hora se fijan automáticamente a través de la conexión de Internet. Asimismo, se puede ajustar la zona horaria y la hora de verano/invierno.[Ninguna actualización]: la fecha y la hora deben fijarse manualmente.[Mantener la conexión de red]Si selecciona [Sí], la radio mantendrá la conexión de red durante el modo en espera. Este ajuste permite iniciar rápidamente la radio. También permite encender la radio con ayuda de la app «Loewe radio». 5 Menú principal Para mostrar el menú principal, pulse el botón del mando a distancia o mantenga pulsado el botón la radio. Se mostrará el modo de audio seleccionado. En este menú seleccione [Menú principal] para abrir el menú principal. Este menú contiene varias fuentes de audio y opciones de ajuste: [Radio por Internet] [Podcasts] [Spotify] [Amazon Music] [Deezer] [Reproducción de música] (USB) [Radio DAB] [Radio FM] [Audio Bluetooth] [CD] (Loewe klang s3 solamente) [Temporizador de apagado] [Despertador] [Ajustes del sistema] 6 Radio por Internet La radio por Internet ofrece una amplia selección de diferentes emisoras de todo el mundo. Puede seleccio-nar emisoras de diferentes formas. Para ello, seleccione [Radio por Internet] en el menú de inicio.

6.1 Búsqueda de emisoras

La radio ofrece varias opciones para buscar la emisora deseada.Desplácese por los elementos y opciones de menú. Cuando haya encontrado la emisora deseada, confirme la selección con el botón OK. La reproducción de la radio por Internet se puede detener pulsando el botón del mando a distancia. Si vuelve a pulsar el botón se volverá a cargar la emisora.

6.1.1 Buscar por países y regiones

Para buscar estaciones de continentes, países y regio-nes concretas, pulse el botón para abrir la [Lista de emisoras]. Confirme la selección.Seleccione el menú [Ubicación] para elegir un país o región.

6.1.2 Búsqueda de géneros

Para buscar emisoras con estilos o temas musicales específicos, proceda de la siguiente forma:Pulse el botón para abrir la [Lista de emisoras]. Tras confirmar la selección, desplácese hasta el menú [Descubrir]. Tras confirmar, puede acotar más la bús-queda en función del origen o el idioma de la emisora.Encendido por primera vez | Menú principal | Radio por Internet77

Loewe klang s1/s3 italiano español

6.1.3 Búsqueda por nombre

Si conoce el nombre de la emisora deseada, puede buscarla específicamente:Pulse el botón para abrir la [Lista de emisoras]. Tras confirmar la selección, desplácese hasta el menú [Buscar]. Introduzca el nombre completo o una parte del nombre de la emisora en la máscara de entrada y seleccione el campo Aceptar para iniciar la búsqueda. Recibirá una lista de todas las emisoras cuyo nombre contenga el texto que está buscando.

6.1.4 Emisoras populares

Puede encontrar una selección de las emisoras más populares de la siguiente forma:Pulse el botón para abrir la [Lista de emisoras]. Tras confirmar la selección, desplácese al menú [Po-pular] y seleccione la emisora deseada.

6.1.5 Emisoras locales

Para buscar específicamente emisoras del país situa-das en la ubicación actual de la radio, proceda de la siguiente forma:Pulse el botón para abrir la [Lista de emisoras]. Tras confirmar la selección, desplácese al menú con el nombre del país de la ubicación actual (p. ej., Alemania).

6.2 Favoritos (ubicaciones de

memoria) Están disponibles 20 ubicaciones de memoria (favo-ritos) para almacenar sus emisoras preferidas. Puede asignar estos favoritos a emisoras desde las fuentes [Radio por Internet] y [Podcasts].

6.2.1 Almacenamiento de emisoras

en los botones de selección directa Fav1 o Fav2 de la radio (klang s1 solamente): En la radio puede asignar ubicaciones de memoria 1 a 2 mediante las teclas de la unidad. Para ello, seleccione la emisora deseada y pulse la tecla Fav1 o Fav2 hasta que aparezca [Preajuste almacenado] en la pantalla. Las ubicaciones de memoria se pueden abrir pulsando el botón brevemente.

6.2.2 Almacenamiento de

emisoras en ubicaciones de memoria 1 a 20 Seleccione la emisora deseada y mantenga pulsado el botón de la radio o del mando a distancia. A con-tinuación, seleccione una ubicación de memoria de la lista de memorias de emisoras y confirme la selección con el botón OK de la radio o del mando a distancia. El [Preajuste almacenado] aparece en pantalla. Puede abrir fácilmente las ubicaciones de memoria pulsando brevemente el botón de la radio o del mando a distancia. Utilice los botones / para seleccionar una emisora y pulse OK para confirmar.Nota: Las ubicaciones de memoria no pueden elimi-narse, solo pueden sobrescribirse con otras emisoras. 7 Podcasts Los podcasts son programas disponibles sobre diferen-tes temas, p. ej., emisoras de información, noticias, etc. Como en el caso de la Radio por Internet, puede filtrar Podcasts o buscar un Podcast en toda la base de datos. Para ello, seleccione [Podcasts] en el menú de inicio.

7.1 Búsqueda de podcasts

La radio ofrece varias opciones para buscar podcasts.Desplácese por los elementos y opciones de menú. Cuando encuentre el podcast deseado, confirme la se-lección con el botón OK. La reproducción de podcasts se puede poner en pausa y reiniciar pulsando el botón del mando a distancia. La pulsación de los botones / permite avanzar o rebobinar el podcast a mayor velocidad (máx. 32 veces). Con una breve pulsación del botón

, puede saltar al principio del podcast.

7.1.1 Búsqueda por países y

regiones Si desea buscar podcasts de continentes, países y regiones concretas, pulse el botón para abrir la [Lista de podcasts]. Confirme la selección.Seleccione el menú [Ubicación] para elegir un país o región.

7.1.2 Búsqueda de géneros

Para buscar podcasts con contenido o temas especí-ficos, proceda de la siguiente forma:Pulse el botón para abrir la [Lista de podcasts]. Tras confirmar la selección, desplácese hasta el menú [Descubrir]. Tras confirmar, puede acotar más las búsqueda en función del origen o el idioma del podcast.

7.1.3 Búsqueda por nombre

Si conoce el nombre del podcast deseado, puede buscarlo específicamente:Pulse el botón para abrir la [Lista de podcasts]. Tras confirmar la selección, desplácese hasta el menú [Buscar]. Introduzca el nombre completo o una parte del nombre del podcast en la máscara de entrada y seleccione el campo Aceptar para iniciar la búsqueda. Recibirá una lista de todos los podcasts o episodios cuyos nombres contienen el texto que está buscando.

7.1.4 Podcasts populares

Para buscar podcasts populares del país situado en la ubicación actual de la radio, proceda de la siguiente forma:Pulse el botón para abrir la [Lista de podcasts]. Tras confirmar la selección, desplácese al menú con el nombre del país de la ubicación actual (p. ej., Alemania).

7.2 Favoritos (ubicaciones de

memoria) Están disponibles 20 espacios de almacenamiento (favoritos) para almacenar podcasts. Puede asignar estos favoritos a emisoras desde las fuentes [Radio por Internet] y [Podcasts].

7.2.1 Almacenamiento de podcasts

en los botones de selección directa Fav1 o Fav2 de la radio (klang s1 solamente): En la radio puede asignar ubicaciones de memoria 1 a 2 mediante las teclas de la unidad. Para ello, seleccione el podcast deseado y pulse la tecla Fav1 o Fav2 hasta que aparezca [Preajuste almacenado] en la pantalla. Las ubicaciones de memoria se pueden abrir pulsando el botón brevemente.

7.2.2 Almacenamiento de podcasts

en ubicaciones de memoria 1 a 20 Seleccione el podcast deseado y mantenga pulsado el botón de la radio o del mando a distancia. A con-tinuación, seleccione una ubicación de memoria de la lista de memorias de emisoras y confirme la selección con el botón OK de la radio o del mando a distancia. El [Preajuste almacenado] aparece en pantalla.Puede abrir fácilmente las ubicaciones de memoria pulsando brevemente el botón de la radio o del mando a distancia. Utilice los botones / para seleccionar un podcast y pulse OK para confirmar.Nota: Las ubicaciones de memoria no pueden elimi-narse, solo pueden sobrescribirse con otras emisoras. 8 Spotify Usa tu teléfono, tu tablet o tu computadora como con-trol remoto de Spotify. Para más información, entra a spotify.com/connect. El software Spotify está sujeto a las licencias de terceros que pueden encontrarse aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses. 9 Amazon Music Para usar este servicio en su radio necesita una cuenta de Amazon Music (información en music.amazon.com).

9.1 Iniciar sesión en Amazon

Music La primera vez que se inicia sesión en Amazon Music se debe realizar a través de la app Loewe radio (véase el capítulo Loewe radio - Controlar de la radio a través de la aplicación).En la app Loewe radio, seleccione su radio, toque en [Fuente] y seleccione [Amazon Music]. Toque en [Explorar] en la parte superior de la pantalla y selec-cione [Iniciar sesión con Amazon]. Introduzca sus detalles de inicio de sesión y regístrese.La radio se conectará a su cuenta de Amazon Music.Radio por Internet | Podcasts | Spotify | Amazon Music78

Loewe klang s1/s3 deutsch español

9.2 Control de Amazon Music

Asegúrese de que la radio está conectada a la red Wi-Fi y seleccione [Amazon Music] como fuente en el menú de inicio.En el menú pulse / para seleccionar el ele-mento deseado. Pulse OK para confirmar el elemento deseado. Mantenga pulsado el botón para volver al menú anterior.Mientras se reproduce música, pulse / para abrir el menú Amazon Music.Utilice los botones de la radio o del mando a distancia para cambiar el volumen, reproducir o poner en pausa el audio y saltar adelante o hacia atrás en sus listas de reproducción.También puede utilizar la app Loewe radio para seleccionar y reproducir sus canciones o listas de reproducción.

9.3 Favoritos (ubicaciones de

memoria) Están disponibles 8 ubicaciones de memoria (favori-tos) para almacenar canciones.

9.3.1 Almacenamiento de

canciones en los botones de selección directa Fav1 o Fav2 de la radio (klang s1 solamente): En la radio puede asignar ubicaciones de memoria 1 a 2 mediante las teclas de la unidad. Para ello, seleccione la canción deseada y pulse la tecla Fav1 o Fav2 hasta que aparezca [Preajuste almacenado] en la pantalla. Las ubicaciones de memoria se pueden abrir pulsando el botón brevemente.

9.3.2 Almacenamiento de

canciones en ubicaciones de memoria 1 a 8: Seleccione la canción deseada y mantenga pulsado el botón de la radio o del mando a distancia. A con-tinuación, seleccione una ubicación de memoria de la lista de memorias y confirme la selección con el botón OK de la radio o del mando a distancia. El [Preajuste almacenado] aparece en pantalla.Puede abrir fácilmente las ubicaciones de memoria pulsando brevemente el botón de la radio o del mando a distancia. Utilice los botones / para seleccionar una canción y pulse OK para confirmar.Nota: Las ubicaciones de memoria no pueden elimi-narse, solo pueden sobrescribirse con otras canciones. 10 Deezer Para usar este servicio en su radio necesita una cuenta de Deezer (información en Deezer).

10.1 Iniciar sesión en Deezer

Asegúrese de que la radio está conectada a la red Wi-Fi y seleccione [Deezer] como fuente en el menú de ini- cio. Se le pedirá que introduzca su información de inicio de sesión de Deezer (correo electrónico y contraseña).Nota: Este servicio estará disponible para la radio en una fecha posterior, tras la actualización del software.

10.2 Control de Deezer

En el menú pulse / para seleccionar el ele-mento deseado. Pulse OK para confirmar el elemento deseado. Mantenga pulsado el botón para volver al menú anterior.Mientras se reproduce música, pulse / para abrir el menú Deezer.Utilice los botones de la radio o del mando a distancia para cambiar el volumen, reproducir o poner en pausa el audio y saltar adelante o hacia atrás en sus listas de reproducción.También puede utilizar la app Loewe radio para seleccionar y reproducir sus canciones o listas de reproducción.

10.3 Favoritos (ubicaciones de

memoria) Están disponibles 8 ubicaciones de memoria (favori-tos) para almacenar canciones.

10.3.1 Almacenamiento de

canciones en los botones de selección directa Fav1 o Fav2 de la radio (klang s1 solamente): En la radio puede asignar ubicaciones de memoria 1 a 2 mediante las teclas de la unidad. Para ello, seleccione la canción deseada y pulse la tecla Fav1 o Fav2 hasta que aparezca [Preajuste almacenado] en la pantalla. Las ubicaciones de memoria se pueden abrir pulsando el botón brevemente.

10.3.2 Almacenamiento de

canciones en ubicaciones de memoria 1 a 8: Seleccione la canción deseada y mantenga pulsado el botón de la radio o del mando a distancia. A con-tinuación, seleccione una ubicación de memoria de la lista de memorias y confirme la selección con el botón OK de la radio o del mando a distancia. El [Preajuste almacenado] aparece en pantalla.Puede abrir fácilmente las ubicaciones de memoria pulsando brevemente el botón de la radio o del mando a distancia. Utilice los botones / para seleccionar una canción y pulse OK para confirmar.Nota: Las ubicaciones de memoria no pueden elimi-narse, solo pueden sobrescribirse con otras canciones. 11 Reproductor de música (USB) Puede utilizar esta fuente para reproducir archivos MP3 (16 bits/48 kHz) desde una memoria USB. Para ello, seleccione la fuente USB en el menú de inicio.Al insertar la memoria USB, confirme [Memoria USB insertada. ¿Desea abrir carpeta?] con [SÍ]. La pantalla mostrará los archivos y carpetas disponibles. Si selecciona [NO] en este punto, se le dirigirá a la última fuente de audio seleccionada o al último menú utilizado.

11.1 Reproducción de archivos

MP3 Seleccione la carpeta o la pista deseada del menú; la reproducción de música se iniciará pulsando . En el menú puede usar los botones / para desplazarse por las estructuras de carpetas. Mantenga pulsado el botón para volver a la carpeta anterior. En la pantalla de reproducción de pistas, el botón detiene o reanuda la reproducción. Si pulsa continua-mente los botones / , puede avanzar o rebobinar el podcast a mayor velocidad (máx. 32 veces). Una pulsación breve del botón le lleva al comienzo de la pista o a la pista anterior.

11.2 Reproducción aleatoria y

repetición Para reproducir los archivos MP3 de una carpeta en filas aleatorias o para repetir la reproducción de los archivos, proceda de la siguiente manera:Pulse el botón del mando a distancia o mantenga pulsado el botón de la unidad y seleccione [Repetir reproducción] o [Reproducción aleatoria] . Las funciones se activan o desactivan con el botón

11.3 Lista de reproducción

Tiene la opción de crear una lista de reproducción para sus archivos MP3. Tiene a su disposición 200 ubicacio-nes de memoria para crear la lista. Para guardar una pista en la lista de reproducción, pulse el botón de la lista de pistas hasta que aparezca [Añadido a mi lista de reproducción] en la pantalla. La pista se guardará en la lista de reproducción. Para reproducir la lista, pulse el botón , seleccione [Lista de repro-ducción] y confirme la pista deseada. Las funciones de repetición y reproducción aleatoria también están disponibles. Puede borrar la lista de re-producción ejecutando la función [Borrar mi lista de reproducción:] en el [Menú]. Si confirma [Eliminar todo de mi lista de reproducción] con [SÍ], la lista se borrará. No se pueden eliminar pistas individuales de la lista de reproducción.Nota: Si hay pistas en la lista de reproducción no inclui-das en la memoria USB, la reproducción se cancelará con el mensaje de error [No se puede abrir el medio seleccionado]. A continuación, pulse el botón para eliminar el mensaje de error. Cree una nueva lista. 12 Radio digital DAB+ Para sintonizar y escuchar la radio DAB, necesitará instalar la antena (no incluida) en la parte posterior de la radio. Para recibir la radio digital DAB+, seleccione la fuente [Radio DAB] en el menú de inicio. Al seleccionarla por primera vez, se realizará una búsqueda automática de emisoras. Aparecerá [Explorar] en la pantalla, además del número de emisoras encontradas hasta el momento y una barra de avance. Algunas emisoras ofrecen información adicional, como una presentación.Para mostrar esta información en la pantalla de la radio en formato grande, pulse el botón OK del mando a distancia o de la radio. Si vuelve a pulsar el botón, se mostrará la pantalla en su formato normal.Amazon Music | Deezer | Reproducción de música (USB) | Radio digital DAB+79

Loewe klang s1/s3 italiano español

12.1 Búsqueda de emisoras

Para buscar emisoras con señal, puede iniciar una búsqueda automática. Para ello, utilice el botón

fin de abrir el menú y seleccione [Explorar]. Aparecerá [Explorar] en la pantalla, además del número de emi-soras encontradas hasta el momento y una barra de avance. Las emisoras se guardarán en orden alfabético. Las emisoras encontradas durante la búsqueda ante-rior pero sin señal actualmente se muestran en la lista de emisoras con un símbolo de interrogación («?») delante del nombre de la emisora.

12.2 Sintonización manual

También puede crear conjuntos manualmente. Para ello, utilice el botón a fin de abrir el menú y se-leccione [Sintonización manual]. A continuación, seleccione la emisora deseada y confirme con OK. Se mostrará la información del conjunto y la intensidad de la señal. Otra pulsación del botón OK guarda las emisoras correspondientes en la lista.

12.3 Lista de emisoras

Pulse el botón y confirme [Lista de emisoras] con OK. Utilice los botones / para seleccionar una emisora y pulse OK para confirmar. El aparato empieza a reproducir automáticamente.Nota: La calidad de recepción de una emisora depende de factores como el tiempo, la ubicación de la insta-lación y la orientación de la antena. Si una emisora de la lista de emisoras no se puede recibir, cambie la orientación de la antena o la ubicación de la radio. Las emisoras que no reciben señal se pueden eliminar de la lista de emisoras.

12.4 Eliminar las emisoras que

no reciban señal. Las emisoras que no reciben señal se pueden eliminar de la lista. Para ello, pulse el botón y seleccione [Eliminar no válidas]. En [¿Esta acción eliminará todas las emisoras no válidas. ¿Desea conti- nuar?], seleccione [SÍ] y estas emisoras se eliminarán. Si selecciona [NO], volverá al menú sin eliminar las emisoras.

12.5 Favoritos (ubicaciones de

memoria) Están disponibles 40 ubicaciones de memoria (favo-ritos) para almacenar emisoras DAB+.

12.5.1 Almacenamiento de emisoras

DAB+ en los botones de selección directa Fav1 o Fav2 de la radio (klang s1 solamente): En la radio puede asignar ubicaciones de memoria 1 a 2 mediante las teclas de la unidad. Para ello, seleccione la emisora deseada y pulse la tecla Fav1 o Fav2 hasta que aparezca [Preajuste almacenado] en la pantalla. Las ubicaciones de memoria se pueden abrir pulsando el botón brevemente.

12.5.2 Almacenamiento de emisoras

DAB+ en ubicaciones de memoria 1 a 40 Seleccione la emisora deseada y mantenga pulsado el botón de la radio o del mando a distancia. A con-tinuación, seleccione una ubicación de memoria de la lista de memorias de emisoras y confirme la selección con el botón OK de la radio o del mando a distancia. El [Preajuste almacenado] aparece en pantalla. Puede abrir fácilmente las ubicaciones de memoria pulsando brevemente el botón de la radio o del mando a distancia. Utilice los botones / para seleccionar una emisora y pulse OK para confirmar.Nota: Las ubicaciones de memoria no pueden elimi-narse, solo pueden sobrescribirse con otras emisoras.

12.6 Control de rango dinámico

(DRC) Algunas emisoras DAB+ admiten DRC, que reduce la diferencia entre tonos intensos y suaves. Los siguientes ajustes están disponibles:[DRC alto]: Alta compresión de volúmenes diferentes. Se reduce en gran medida la compresión del rango dinámico.[DRC bajo]: Baja compresión sin gran pérdida del rango dinámico.[DRC apagado]:No se aplica compresión.Para aplicar estos ajustes, proceda de la siguiente forma:Pulse el botón y seleccione [DRC]. Los ajustes de DRC se pueden cambiar en el siguiente menú. El ajuste actual se indica mediante un asterisco [*].

12.7 Orden de las emisoras

De manera predeterminada, la radio clasifica las emisoras por orden alfabético. Las emisoras también se pueden clasificar por conjuntos. Para aplicar estos ajustes, proceda de la siguiente forma:Pulse el botón y [Orden de las emisoras]. Los ajustes se pueden cambiar en el siguiente menú. El ajuste actual se indica mediante un asterisco [*]. 13 Radio FM Para sintonizar y escuchar la radio FM, necesitará instalar la antena (no incluida) en la parte posterior de la radio. Seleccione [Radio FM] en el menú de inicio para cambiar a la recepción FM.

13.1 Búsqueda de emisoras

Puede buscar automáticamente emisoras FM. Para iniciar la búsqueda automática de emisoras, pulse el botón OK del mando a distancia o de la radio. La bús-queda se detendrá en la siguiente emisora encontrada y empezará a reproducir

13.2 Ajustes de búsqueda

Puede usar esta función para determinar si solo se tienen en cuenta las emisoras con una señal de recepción intensa. Para ello, pulse el botón y se-leccione [Ajustes de exploración]. En el siguiente menú [Exploración de emisoras FM], ahora puede responder a la pregunta [Solo emisoras con buena señal] con [SÍ] o [NO]. El ajuste actual se identifica mediante un asterisco [*].

13.3 Ajustes de radio

Para las emisoras con una recepción deficiente, se puede mejorar ligeramente la calidad cambiando el ajuste a recepción mono. Para ello, pulse el botón y seleccione [Ajustes de audio]. En el siguiente menú [Recepción FM débil], ahora puede responder a la pregunta [Solo escuchar en mono] con [SÍ] o [NO]. El ajuste actual se identifica mediante un asterisco [*].

13.4 Favoritos (ubicaciones de

memoria) Están disponibles 40 ubicaciones de memoria (favo-ritos) para almacenar emisoras FM.

13.4.1 Almacenamiento de

emisoras FM en los botones de selección directa Fav1 o Fav2 de la radio (klang s1 solamente): En la radio puede asignar ubicaciones de memoria 1 a 2 mediante las teclas de la unidad. Para ello, seleccione la emisora deseada y pulse la tecla Fav1 o Fav2 hasta que aparezca [Preajuste almacenado] en la pantalla. Las ubicaciones de memoria se pueden abrir pulsando el botón brevemente.

13.4.2 Almacenamiento de emisoras

FM en ubicaciones de memoria 1 a 40: Seleccione la emisora deseada y mantenga pulsado el botón de la radio o del mando a distancia. A con-tinuación, seleccione una ubicación de memoria de la lista de memorias de emisoras y confirme la selección con el botón OK de la radio o del mando a distancia. El [Preajuste almacenado] aparece en pantalla. Puede abrir fácilmente las ubicaciones de memoria pulsando brevemente el botón de la radio o del mando a distancia. Utilice los botones / para seleccionar una emisora y pulse OK para confirmar.Nota: Las ubicaciones de memoria no pueden elimi-narse, solo pueden sobrescribirse con otras emisoras. 14 Audio Bluetooth La función Bluetooth permite la transmisión inalám-brica de archivos de música (streaming de audio) a la radio. Se pueden emparejar smartphones, tabletas o dispositivos similares. Para ello, seleccione la fuente [Audio Bluetooth] en el menú de inicio.Radio digital DAB+ | Radio FM | Audio Bluetooth80

Loewe klang s1/s3 deutsch español

14.1 Emparejamiento de

dispositivos Bluetooth por primera vez Asegúrese de que el terminal que se desea emparejar está encendido y que tiene la función Bluetooth acti- vada. Seleccione la fuente [Audio Bluetooth] en el menú de inicio. Aparece [Bluetooth detectable] en la pantalla. A continuación, abra los ajustes de Bluetooth en el terminal que se desea emparejar y empiece la búsqueda de dispositivos Bluetooth disponibles. Se- leccione «Loewe klang s1 (s3)» y comience al proceso de emparejamiento. Tras completarse correctamente el emparejamiento, aparecerá [Conectado] en la pantalla. A partir de ese momento, se podrá controlar la reproducción a través del teléfono o la tableta. Para ello, utilice la aplicación de música de su elección. Se puede utilizar el mando a distancia para las ope- raciones de reproducir/poner en pausa, y saltar hacia adelante y hacia atrás. Nota: Algunos dispositivos requieren un código PIN para conectarse. Si es el caso, introduzca «0000».

14.2 Conexión automática

tras completarse el emparejamiento. Si se cambia la fuente de [Bluetooth Audio] o se apaga la radio, se desactivará la conexión Bluetooth. Si la radio se vuelve a encender o se activa de nuevo la fuente [Audio Bluetooth], se establecerá una conexión automática. Nota: Si no es posible una conexión automática, pro- ceda de la siguiente forma: Pulse el botón y seleccione [Ver detalles]. A continuación, abra la [Lista de dispositivos em- parejados] para seleccionar y conectar el aparato deseado. Pulse el botón OK para establecer la conexión. Aparecerá brevemente [Conectado] en la pantalla.

14.3 Emparejamiento de otro

aparato Para conectar otro aparato a la radio, pulse el botón y seleccione [Configurar Bluetooth]. Esta acción desconectará la conexión actual. Proceda como lo hizo al emparejar el primer terminal. A continuación, el terminal también se guardará en la lista de dispositivos emparejados y podrá seleccionarse a través del menú correspondiente (véase arriba). Se pueden guardar un máximo de 8 terminales. 15 CD (klang s3 solamente) Puede usar esta fuente para escuchar sus CD. Selec- cione la fuente [CD] en el menú inicial.

15.1 Reproducción del CD

Inserte un disco en el compartimento de CD Solo se admiten discos estándar de 12 cm. Asegúrese de que la etiqueta del CD tiene su cara en dirección al lateral frontal de la radio. El CD empezará la reproducción automáticamente. Pulse o repetidamente para saltar a la pista anterior o siguiente. Mantenga pulsado o para rebobinar o avanzar desde la pista actual. Consejo: Inserte un CD cuando la radio se encuentre en modo en espera. La radio se activará y empiezará a reproducir el disco. Nota: No se admiten determinados archivos MP3.

reproducción aleatoria Para reproducir pistas de CD o archivos MP3 de manera aleatoria o reproducir archivos de manera repetida: Para reproducir de manera aleatoria, pulse el botón , seleccione [Reproducción aleatoria] y pulse OK para confirmar. A continuación, seleccione la opción [Activar] y vuelva a pulsar el botón OK para confirmar. Para repetir las pistas, pulse el botón , seleccione [Repetir] y pulse OK para confirmar. A continuación, seleccione [Repetir 1] para repetir una pista o [Re- petir todo] para repetir todas las pistas. Confirme la selección pulsando el botón OK.

15.3 Ejecución de un CD

Para ejecutar el disco desde el compartimento de CD, pulse el botón de la radio. 16 Temporizador de apagado Esta función permite activar el estado en espera automáticamente tras un periodo de tiempo establecido. Puede escoger entre 15, 30, 45 o 60 minutos. La opción [Temporizador apagado] elimina el periodo de tiempo establecido previamente. Para ello, pulse el botón mientras se selecciona la fuente de audio y seleccione [Menú principal]. Utilice o para desplazarse por el menú y seleccione [Temporizador]. Utilice el botón o del menú [Establecer tiempo del temporizador] para seleccionar el periodo de tiempo deseado y confirme con el botón OK. Vuelva a salir del menú con el botón . Alternativamente, puede utilizar el botón del mando a distancia para establecer el periodo de tiempo. El tiempo restante se muestra en la parte inferior izquierda de la pantalla con los minutos corriendo hacia atrás. 17 Despertador La radio permite establecer dos alarmas ajustables individualmente. Puede abrir el despertador desde el menú principal. Pulse el botón mientras selecciona la fuente de audio y seleccione [Alarmas].

Seleccione aquí en qué días se debe activar la alarma. La siguiente selección está disponible: [Desactivar]/[Diariamente]/[Una vez]/[Fin de semana]/[Días de la semana] Seleccione [Desactivar] para desactivar una alarma activada.

Establezca la hora primero con los botones o y, a continuación, los minutos después de pulsar OK.

Aquí puede establecer la fuente de audio con la que de- sea despertarse. La siguiente selección está disponible: [Zumbador]/[Radio por Internet]/[DAB]/[FM]

Aquí puede especificar la emisora con la que desper- tarse. Puede seleccionar la emisora que se escuchó por última vez o las emisoras guardadas en favoritos. No se aplica al modo de zumbador.

Aquí puede establecer el volumen de alarma.

Una vez realizados todos los ajustes, pulse el botón OK para guardar los ajustes. Se mostrará un despertador con un símbolo de alarma y el número del despertador en la parte inferior izquier- da de la pantalla. En modo en espera, también puede ver la hora de alarma establecida.

17.7 Apagado del despertador

después de despertarse Para apagar el despertador hasta el siguiente ciclo de alarma, pulse el botón del aparato o del mando a distancia. Aparecerá [Alarma apagada] brevemente en la pantalla. Si desea interrumpir la función de alar- ma durante unos minutos (posponer alarma), puede utilizar cualquier otro botón. La demora de la alarma se establece pulsando un botón en pasos de 5, 10, 15 y 30 minutos, y también puede ampliarse repeti- damente. Después de un breve periodo de tiempo, la radio vuelve automáticamente al modo [En espera] y muestra de nuevo el tiempo restante hasta que vuelva a sonar junto al símbolo de la alarma parpadeante. Nota: Las horas establecidas de alarma se mantienen en caso de un corte de corriente. 18 Ajustes del sistema En los ajustes del sistema puede cambiar la configura- ción de la radio y recuperar información importante al respecto. Para mostrar el menú de ajustes del sistema, pulse el botón del mando a distancia o mantenga pulsado el botón de la radio. Se mostrará el modo de audio seleccionado. En este menú seleccione [Ajustes del sistema] para abrir el menú de ajustes del sistema. El menú [Ajustes del sistema] contiene las siguientes opciones: [Ecualizador] [Red] [Hora/fecha] [Idioma] [Restablecer los valores de fábrica] [Actualizar software] [Asistente de configuración] [Información] [Política de privacidad] [Retroiluminación] [Luz ambiente] Audio Bluetooth | CD (klang s3 solamente) | Temporizador de apagado | DespertadorAjustes del sistema81

Loewe klang s1/s3 italiano español 19 Ecualizador El ecualizador le permite ajustar el sonido de la radio en función de sus gustos Puede seleccionar ajustes preconfigurados o crear su propio perfil. Proceda de la siguiente forma: Pulse el botón y seleccione [Ajustes del sistema] y, a continuación, [Ecualizador] . Alternativamente, puede pulsar el botón del mando a distancia. Puede seleccionar un perfil de sonido con los botones

y confirmar con OK. Están disponibles los siguientes perfiles: [Normal]/[Plano]/[Jazz]/[Rock]/[Cine]/ [Clásico]/[Pop]/[Noticias]/[Mi ecualizador] Configurar [Mi ecualizador]: Para hacerlo, desplácese al [Configurar el perfil Mi ecualizador] y confirme con OK. Los ajustes de [Bajos] y [Agudos] se pueden establecer en el menú siguiente. Confirme los [Bajos] o los [Agu- dos] con el botón OK, realice los ajustes adecuados con los botones o y confirme con el botón OK. Cuando haya terminado de ajustar el nivel de graves y de agudos, mantenga pulsado el botón para guardar los cambios. Seleccione [SÍ] y pulse Aceptar para guardar el nuevo perfil de ecualizador. El perfil de sonido activo se marca con un asterisco [*]. 20 Ajustes de red

20.1 Asistentes de red

El asistente de red le ayuda a conectar la radio a In- ternet. Para invocarlo, proceda de la siguiente forma: Seleccione la opción [Red] en el menú [Ajustes del sistema] y confirme [Asistente de red]. La radio comenzará una búsqueda de conexiones WLAN dis- ponibles y las enumerará. Se pueden seleccionar las distintas redes utilizando los botones o . Al final de la lista, existe una opción para seleccionar [Volver a explorar] o [Config. manual].

20.2 Conexión de red

inalámbrica (WLAN) Dependiendo de la red, dispone de varias opciones en- tre las que elegir para conectarse a la red. Las redes que admiten una conexión WPS (Configuración protegida de Wi-Fi) se identifican en la lista mediante la designa- ción [WPS ...]. Otras conexiones son redes abiertas o conexiones protegidas mediante contraseña. Nota: Las conexiones de redes abiertas se indican con un símbolo blanco en la parte inferior derecha de la pantalla. Si no existe ninguna conexión activa, el símbolo aparece cruzado.

20.3 WPS/conexión mediante

contraseña/conexión abierta Una conexión WPS permite a la radio conectarse a su red de una manera sencilla y segura. Existen dos op- ciones disponibles. Establecer una conexión a través de PBC = Push-Button-Configuration (configuración pulsando un botón) o mediante el establecimiento de un PIN, en cuyo caso la interfaz web de su enrutador le pedirá que introduzca una secuencia de números generada aleatoriamente.

20.4 Establecimiento de una

PBC Seleccione la red deseada [WPS ...]. Seleccione la opción [Botón Push] en el [WPS] y confirme. A continuación pulse el botón WPS en el enrutador o acceda al punto de acceso (PA). Consulte las instrucciones de funcionamiento de su enrutador o PA para conocer el procedimiento exacto. A continuación, pulse el botón OK del mando a distancia o de la radio para iniciar una conexión de red. Alternativamente, el proceso también puede iniciarse en el menú [Red] en [Configuración de WLAN mediante PBC]. Siga las instrucciones en pantalla.

20.5 Configuración mediante

PIN Seleccione la red deseada [WPS ...]. A continuación utilice el menú [WPS] para confirmar la opción [PIN]. La radio generará un código de 8 dígitos, que debe con- firmar con el botón OK y, a continuación, introducir el número a través de la interfaz de usuario del enrutador o el PA. Consulte el manual del enrutador o del PA para obtener más información.

20.6 Omitir WPS/Configurar con

contraseña Seleccione [Omitir WPS] para establecer la cone- xión con la contraseña Wi-Fi. En caso de redes sin compatibilidad WPS, puede introducir directamente la contraseña. A continuación, introduzca la contra- seña y confírmela con el botón [OK]. Si la entrada es correcta, la radio se conectará a su red y establecerá una conexión a Internet.

20.7 Conexión abierta

Le recomendamos no conectarse a una red abierta. Si la red que ha seleccionado no está cifrada, puede con- firmarlo con el botón OK. A continuación, se establece la conexión a Internet.

20.8 Configuración de la

conexión manual de la red Si DHCP está activo, prosiga de la siguiente forma: Seleccione los menús [Red] -> [Ajustes manuales] -> [Inalámbrico] -> [Activar DHCP]. A continuación, introduzca el SSID completo (nombre de la red) y con- fírmelo con el botón [OK]. A continuación, seleccione el método de cifrado adecuado Consulte la configuración del enrutador o punto de acceso. En función del método de selección, la clave de red se introduce ahora y se confirma con el botón [OK]. Si DHCP está inactivo, prosiga de la siguiente forma: Seleccione los menús [Red] -> [Ajustes manuales] -> [Inalámbrico] -> [Desactivar DHCP]. A conti- nuación, introduzca la información para [Dirección IP], [Máscara de subred], [Dirección de la puerta de enlace], [DNS primario] y [DNS secundario]. Los valores pueden ajustarse utilizando el botón

. Utilice el botón OK, o para seleccionar el número individual. A continuación, proceda como se describe en [DHCP activo].

20.9 Mostrar ajustes de red

En este menú encontrará todos los ajustes del perfil de red actualmente en uso. Para ello, seleccione el menú [Ajustes de visualización] del menú [Red]. Los valores pueden mostrarse con el botón o .

20.10 Configuración del PIN de

NetRemote En este menú puede establecer un PIN de cuatro dígitos que se solicitará cuando la aplicación «Loewe» se configure por primera vez. El valor predeterminado es 1234. El PIN debe cambiarse inmediatamente.

Aquí puede ver la lista de perfiles de red guardados en la radio. Si ha creado varios perfiles, seleccione el más cercano al enrutador o punto de acceso corres- pondiente. Puede eliminar los perfiles de red que no requieran pulsar el botón o el botón para seleccionar el perfil que se desea eliminar y confirmar con el botón OK. El perfil de red activo se marca con [*]. Nota: El perfil de red activo no puede eliminarse.

20.12 Borrar los ajustes de red

En este menú puede eliminar los ajustes de red del per- fil actual. Para ello, seleccione el botón [SÍ] y confirme la entrada con el botón OK. Seleccione el botón [NO] para cancelar el proceso.

20.13 Mantener la red conectada

Este menú se utiliza para establecer si la conexión WLAN a la red debe mantenerse en modo en espera. Esto le permite encender la radio con ayuda de la aplicación «Loewe radio». Como resultado, el consumo de electricidad en modo en espera resulta ligeramente superior. Seleccione el botón [SÍ] o el botón [NO] para establecer y confirmar la entrada con el botón OK. Equalizador | Ajustes de red82

Loewe klang s1/s3 deutsch español 21 Ajustes de tiempo Los ajustes de hora y fecha se pueden realizar con el menú [Hora/fecha]. Están disponibles las siguientes opciones:

21.1 Menú [Establecer hora/

fecha] En este menú puede establecer la hora y la fecha ma- nualmente. Los valores pueden modificarse utilizando el botón o . Utilice el botón OK para almacenar el valor. Tras guardar un valor, el siguiente bloque de números se seleccionará automáticamente. Repita los pasos anteriores para establecer todos los valores para la fecha y la hora.

21.2 Menú [Actualización

automática] Aquí puede especificar la fuente desde la que se actualizarán la hora y la fecha. Están disponibles las siguientes opciones: [Actualizar desde DAB]: La hora y la fecha se actua- lizarán a través de DAB. [Actualizar desde FM]: La hora y la fecha se actua- lizarán a través de FM. [Actualizar desde la red]: La red actualiza la hora y la fecha. [No actualizar]: La hora y la fecha deben establecerse manualmente. La opción actualmente seleccionada se marca con un asterisco [*].

21.3 Menú [Establecer

formato] Este menú le permite especificar si el reloj se muestra en formato de 12 o de 24 horas. Seleccione la opción deseada con el botón o y confirme con el botón OK. La opción actualmente seleccionada se marca con un asterisco [*]

horaria] En este menú puede especificar su zona horaria. Seleccione la zona horaria deseada con el botón

. Confirme con el botón OK. La opción actualmente seleccionada se marca con un asterisco [*].

Este menú le permite activar o desactivar el horario de verano. Seleccione la opción deseada con el botón

. Confirme con el botón OK. La opción actualmente seleccionada se marca con un asterisco [*]. 22 Idioma En el menú [Idioma] puede establecer el idioma del menú de la radio. Si ha iniciado el aparato con el asistente de configuración, el idioma del aparato se ha establecido allí. Para seleccionar un idioma, utilice los botones o y confirme pulsando el botón OK. Están disponibles los siguientes idiomas: Alemán, danés, español, finés, francés, inglés, italiano, holandés, noruego, polaco, portugués, sueco y turco. 23 Restablecimiento de los valores de fábrica Para restablecer la radio a estado de entrega, selec- cione [SÍ] en el menú [Restablecimiento de los valores de fábrica]. Atención: Se eliminarán todos los ajustes anteriores Si selecciona [NO], el proceso se cancela. Nota: En cualquier caso, se aconseja restablecer la radio en caso de venta, regalo o eliminación. 24 Actualizar software En este menú puede comprobar si existe una actuali- zación de software disponible para la radio. Si selecciona [Ajuste de autocomprobación], la radio comprobará automáticamente la disponibilidad de actualizaciones de software de forma habitual. Seleccione el elemento de menú [Comprobar ahora] para buscar una nueva versión. Si se encuentra una nueva versión, seleccione [SÍ] para instalarla o [NO] para cancelar la nueva instalación. Si se selecciona [SÍ], la radio se reiniciará para llevar a cabo el proceso. Tras ello, el software se descarga y se le preguntará si desea [Continuar] para aplicar la actualización. Seleccione [SÍ] si está de acuerdo o [NO] para can- celar la actualización. Aparecerá [Advertencia: no desconectar de la corriente] y la versión de software para instalar parpadeará alternativamente. Cuando el proceso se complete, aparecerá en pantalla [Actuali- zación completa] y podrá confirmar el proceso con el botón OK. Puede comprobar el número de versión del software instalado en el menú [Ajustes del sistema] debajo de [Información]. ¡Atención! Asegúrese de que el suministro de electricidad es estable antes de iniciar un actualizar software. Una interrupción durante una actualización puede causar daños irreparables en la radio. 25 Asistente de configuración Puede volver a iniciar el asistente de configuración en el menú [Asistente de configuración]. Para ello, proceda como se describe en el capítulo «Iniciar el asistente de configuración». 26 Información En este menú encontrará el número de versión del firmware actual, entre otras cosas. Téngalo listo si de- sea ponerse en contacto con el servicio de asistencia al cliente. 27 Política de privacidad Lea las normativas de protección de datos que se enumeran en este sitio web: privacy-klang.loewe.tv 28 Retroiluminación La iluminación de la pantalla puede programarse con tres niveles de brillo. Se pueden realizar los siguientes ajustes en el menú [Retroiluminación]: [Tiempo de espera]: Tiempo hasta que la pantalla se establece en el nivel de iluminación [Nivel atenuado]. Opciones: [Encendido/10/20/30/45/60/90/120/180 segundos] [ENCENDIDO] indica que la radio permanece siempre en el nivel de brillo [Nivel Encendido]. [Nivel Encendido]: Brillo de la pantalla cuando la radio está encendida. Opciones: [Alto]/[Medio]/[Bajo] [Nivel de atenuación]: Ajuste del brillo para el fun- cionamiento y el modo en espera. Opciones: [Medio]/ [Bajo] 29 Luz ambiente El menú [Luz ambiente] controla la iluminación del mando del volumen cuando se enciende la radio. Puede cambiar la intensidad de la iluminación seleccionando una de las siguientes opciones: [Alto]/[Medio]/ [Bajo]/[Desactivado] 30 Radio Loewe - Control de la radio a través de app La app «Loewe radio» desarrollada por Frontier Silicon le ofrece un control completo de la radio desde su smartphone. Con independencia de si está configurando el aparato por primera vez, ajustando el ecualizador o gestionan- do sus canales favoritos, «Loewe radio» le ofrece todas las funciones en su smartphone o tableta y le propor- ciona aún más comodidad. Descargue la app «Loewe radio» de Google Play Store o de Apple App Store.

30.1 Configuración inicial

del aparato con «Loewe radio» Cuando se activa por primera vez o cuando la radio se ha establecido en los ajustes de fábrica, el aparato se encuentra en modo CONFIGURACIÓN y se genera lo que se conoce como un punto de microacceso (una red WLAN propia). Esto permite a su smartphone o tableta conectarse a la radio.

30.2 Configuración con

Android Asegúrese de que la radio se encuentra en modo CONFIGURACIÓN. Abra la app «Loewe radio» en su smartphone o tableta, y seleccione el elemento de menú CONFIGURAR EQUIPO DE SONIDO. Pulse [SIGUIENTE] y seleccione el elemento del menú [Escoja un Punto de Acceso]. Se abrirá el menú WLAN en el terminal. Seleccione la red [Loewe klang s1 (s3)] . Tras establecer la cone- xión, aparecerá [Conectado a Loewe klang s1 (s3)] en la app. Siga las instrucciones adicionales de la app para configurar completamente la radio. Por último, la radio se conecta a la red y puede utilizar el aparato con la app «Loewe radio» pulsando [Comenzar a usar mi equipo de sonido]. Ajustes de tiempo | Idioma | Restablecimiento de los valores de fábrica | Actualizar software | Asistente de conguración | Información Política de privacidad | Retroiluminación | Luz ambiente | Loewe radio - Control de la radio a través de app83

Loewe klang s1/s3 italiano español

30.3 Configuración con iOS

Asegúrese de que la radio se encuentra en modo CONFIGURACIÓN. Abra la app «Loewe radio» en su iPhone o iPad, y seleccione el elemento del menú CONFIGURAR EQUIPO DE SONIDO].Pulse [SIGUIENTE] y seleccione el elemento del menú [Escoja un Punto de Acceso].Se abrirá el menú WLAN en el terminal. Seleccione la red [Loewe klang s1 (s3)]. Tras establecer la cone- xión, aparecerá [Conectado a Loewe klang s1 (s3)] en la app. Siga las instrucciones adicionales de la app para configurar completamente la radio. Por último, la radio se conecta a la red y puede utilizar el aparato con la app «Loewe radio» pulsando [Comenzar a usar mi equipo de sonido]. Eliminación Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos, y pilas.El símbolo de cubo de basura tachado en el producto o en su envoltorio indica que no se puede tratar como basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recolección para el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas. Si ayuda a eliminar correctamente este producto, contribuirá a la protec-ción del medio ambiente y a la salud de otros seres humanos. La eliminación incorrecta o inadecuada pone en peligro el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o el servicio municipal de eliminación de residuos. Aten-ción: El signo «Pb» debajo del símbolo de la pila indica que la pila contiene plomo.El usuario final es responsable de eliminar los datos del aparato antiguo mediante el elemento de menú [Restablecer valores de fábrica] antes de la eliminación (consulte el capítulo «Restable-cimiento de valores de fábrica»). Licencias La marca denominativa y los logotipos Bluetooth son marcas comerciales registrada Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Loewe Technology GmbH se realiza con licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a su propietarios respectivos.El software Spotify está sujeto a las licencias de terce-ros que pueden encontrarse aquí:www.spotify.com/connect/third-party-licensesGoogle Play y el logotipo de Google Play de Google LLC.Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales Apple Inc., registrado en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.https://www.deezer.com/legal/cguhttps://www.amazon.co.uk/gp/help/customer/dis-play.html?nodeId=201380010Todos los nombres de productos y empresas son marcas comerciales (™) o marcas comerciales regis-tradas (®) de sus respectivos titulares. El uso de estos no implica ninguna afiliación ni respaldo.Eliminación | Licencias | Datos técnicos Datos técnicos Tipo de aparato de Loewe: klang s1 klang s3 Número de pieza: 60607xxx 60608xxx Corriente: CA 100 V – 240 V / 50/60 Hz Consumo en modo de espera: <1,0 W <1,0 W Potencia de salida de audio: 2 x 20 W 2 x 30 W Rango de sintonización DAB BAND III 174.928 MHz – 239.200 MHz Rango de sintonización FM 87,50 MHz – 108,00 MHz Estándares WLAN compatibles: IEEE 802.11a/b/g/n Potencia/rango de frecuencias WLAN: Potencia máxima <100 mW a 2412 - 2472 MHz Potencia máxima <100 mW a 5180 - 5320 MHz Potencia máxima <100 mW a 5500 - 5700 MHz Potencia máxima <100 mW a 5745 - 5825 MHz Cifrado WLAN admitido WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS Formatos de transmisión WLAN compatibles MP3, AAC/AAC + (hasta 48 kHz, 16 bits) Versión Bluetooth V4.2 Potencia/rango de frecuencias Bluetooth: Potencia máxima <10 mW a 2402 - 2480 MHz Protocolos Bluetooth: A2DP, AVRCP Archivos reproducibles a través de USB: MP3 (velocidades de bits: 32 - 320 kBit/s) Formatos de CD: -- CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3; (solo discos de 12 cm) Dimensiones del aparato (An x Al x Pr) 335 x 120 x 90 mm 460 x 160 x 90 mm Peso del aparato: 3,1 kg 4,8 kg Temperatura ambiente: 5 °C – 35 °C84

Loewe klang s1/s3 deutsch español 31 Resolución de problemas Su el aparato falla, le recomendamos utilizar la siguiente lista de verificación antes de llamar a la línea de asistencia. Problema Posible causa Corrección/observaciones No se oye sonido a. El aparato no está conectado a una toma de corriente. b. El sonido se silenció desde el mando a distancia. c. El volumen está al mínimo. d. Se seleccionó una fuente errónea. a. Conecte el enchufe correctamente. b. Pulse el botón del mando a distancia para asegurarse de que la radio no está en modo de silencio. c. Ajuste el volumen al nivel correcto. d. Asegúrese de seleccionar la fuente deseada. El sistema no responde a la presión del botón Un error de software puede haber causado que el aparato deje de recibir comandos de los botones y es necesario reiniciar el aparato mediante su desconexión de la corriente. Desconecte el adaptador de CA y vuelva a conectarlo. El mando a distancia no funciona a. La potencia de las pilas puede estar agotándose. b. Las pilas se insertaron de forma incorrecta en el comparti- mento de las pilas. c. Hay demasiada distancia entre el mando y la unidad. a. Sustituya las pilas por unidades nuevas. b. Asegúrese de que las pilas se han insertado correctamen- te con las polaridades alineadas como se muestra en el compartimento. c. Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad. El paquete no incluye la ante- na de radio La antena de radio no se suministra con el aparato. Si desea recibir emisoras FM/DAB/DAB+, necesita comprar una antena por separado. Problemas con la recepción de radio a. La antena puede estar incorrectamente orientada. b. La unidad puede haberse situado en una zona con señal débil o sin señal. Es posible que otras aplicaciones eléctri- cas situadas cerca intereran en la recepción. c. La ubicación no es adecuada para la recepción de señal DAB+. a. Reoriente la antena. b. Busque una ubicación más adecuada.

c. Compruebe si la ubicación geográca está cubierta por una señal DAB+. No se puede establecer una conexión de red a. La función WLAN del aparato está apagada. b. La contraseña introducida para la conexión WLAN no es válida. c. Si tiene la función DHCP desactivada, deberá introducir una dirección IP válida manualmente. d. El aparato tiene problemas para conectarse a la red por- que el enrutador no le ha asignado una dirección IP. e. Existe un cortafuegos activado en la red. f. El aparato está fuera del rango de recepción Wi-Fi. g. El enrutador o el punto de acceso pondrían tener un pro- blema de software y podría ser necesario reiniciarlos para actualizar la red Wi-Fi. a. Establezca la conexión a la WLAN siguiendo los pasos que se describen en el capítulo «Ajustes de red». b. Vuelve a introducir la contraseña correcta. c. Intente establecer una dirección IP en el aparato. d. Active la función DHCP en el enrutador y en la radio, y restablezca la conexión en el aparato. e. Establezca el cortafuegos para que el acceso sea posible. f. Coloque la radio cerca del enrutador o del punto de acceso. g. Reinicie el enrutador o el punto de acceso. El nombre Bluetooth de esta unidad no está visible en mi aparato Bluetooth La función Bluetooth del aparato está desactivada. Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su aparato Bluetooth. Resolución de problemas85

6.1.2 Procurar por géneros

7.1.2 Procurar por géneros

14.1 Emparelhar dispositivos de