SecuTronic B - Cofre-forte Burg Wächter - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SecuTronic B Burg Wächter em formato PDF.

📄 104 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Burg Wächter SecuTronic B - page 38

Perguntas dos utilizadores sobre SecuTronic B Burg Wächter

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cofre-forte em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SecuTronic B - Burg Wächter e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SecuTronic B da marca Burg Wächter.

MANUAL DE UTILIZADOR SecuTronic B Burg Wächter

Manual de Instruções Ecrã Teclas Numéricas Os dígitos "1" - "0" são usados para entrada, por exemplo, ao introduzir o código. Tecla “Func” A tecla "Func" adapta a sua função à situação. Pode mudar para o nível de menu anterior ao premir a tecla ou remover um caractere digitado ou mudar para o menu principal. O ecrã mostra a função atual da tecla (v. seção 3). „Tecla “On/Enter” A tecla “On/Enter” inicia o sistema ou seleciona o item de menu atual. Tecla “1” Se houver várias opções, essas teclas podem ser usadas para rolar para cima. Se isso for possível, o ecrã mostra-o (v. seção 3). Tecla “2” Se houver várias opções, essas teclas podem ser usadas para rolar para baixo. Se isso for possível, o ecrã mostra-o (v. seção 3). Estrutura Caro cliente, Muito obrigado por ter adquirido um cofre equipado com o sistema eletrónico SecuTronic da BURG-WÄCHTER. Este sistema eletrónico é certicado de acordo com a ECB Classe A. Acaba de adquirir um produto que cumpre requisitos de segurança muito altos e que foi desenvolvido e produzido de acordo com os padrões técnicos mais recentes. Esta fechadura é certicada de acordo com a EN 1300:2018. (Classicação das fechaduras de alta segurança de acordo com a sua resistência à abertura não autorizada). Importante: Por favor, leia todo o manual de instruções antes de começar a programação e guarde-o em lugar seguro para o poder consultar sempre que seja necessário. Desejamos-lhe muita felicidade com o seu novo cofre da BURG-WÄCHTER. Burg-Wächter KG Ativação Idioma O sistema eletrónico é ligado com a tecla

do teclado. Ele então acende. Ao mesmo tempo, o visor mostra o logótipo BURG-WÄCHTER por um momento antes que a máscara de entrada para o código PIN ou impressão digital apareça. O guiamento de menu no ecrã está disponível em doze idiomas e pode ser de- nido através do item de menu Idioma. Você encontrará uma explicação precisa disso no Capítulo "Menu de Idioma/Language". Generalidades Tempos de Bloqueio Aumento da proteção contra roubo Para proteger-se contra manipulações, a fechadura eletrónica bloqueia o acesso ao cofre por cinco minutos, se o código incorreto tiver sido introduzido três vezes consecutivas. A seguir, para cada entrada incorreta adicional, por dez minutos. Durante esse tempo de bloqueio, o tempo restante no ecrã retrocede. Não é possível abrir o cofre durante esse período, mesmo com um código de utilizador ou administrador válido. Certique-se de que os códigos não caiam em mãos não autorizadas. Portanto, mantenha os códigos num local seguro, para que só possam ser acedidos por pessoas autorizadas. Se um código for perdido, a fechadura deverá ser alterada para um novo código.

  • O código de fábrica deve ser alterado, assim que a fechadura seja colocada em funcionamento.
  • Os códigos simples, fáceis de adivinhar (por ex. 1-2-3-4-5-6) não podem ser utilizados.
  • Os dados pessoais (por ex. datas de aniversário) ou outros dados conhe- cidos do titular que possam conduzir ao acesso, não podem ser utilizados como código.
  • Após troca de código, com a porta de segurança aberta, a fechadura deve ser vericada várias vezes. Atenção: Todas as alterações ao código do administrador, código de fábrica e código do usuário devem ser feitas com a porta do cofre aberta! Após o sistema de bloqueio ser alterado para um novo código, deve ser operado várias vezes com o novo código quando a porta estiver aberta. Possibilidades de entrada Teclas numéricas: Os dígitos "1" - "0" são usados para entrada, por exemplo, ao introduzir o código. Tecla "Func": A tecla "Func" adapta a sua função à situação. Pode mudar para o nível de menu anterior ao premir a tecla ou remover um caractere digitado ou mudar para o menu principal. O ecrã mostra a função atual da tecla. Tecla "On/Enter": A tecla "On/Enter" inicia o sistema ou seleciona o item de menu atual. Teclas "1" e "2": Se houver várias opções, essas teclas podem ser usadas para rolar para cima e para baixo. Se isso for possível, o ecrã mostra-o com as setas correspondentes.

ou substituída pelo menu principal ( CODE: FUNC: M ) através da tecla

Codeänderung Sprache/Language Administrator ... Info FUNC:1: 2: HAUPTMENÜ ) aparece quando se pode rolar para baixo com a tecla "2". ( Codeänderung Sprache/Language Administrator ... Info FUNC:1: 2: HAUPTMENÜ ) aparece quando se pode rolar para cima com a tecla "1". ( CODE: FUNC: M ) indica o nível da pilha. ( CODE: FUNC: M

  • Introduza o código PIN de 6 dígitos (conguração de fábrica "1-2-3-4-5-6").
  • O ecrã apresenta “Please turn the knob!“ (Por favor, gire o botão rotativo!)
  • Gire o botão. Code change Language/Sprache Administrator ... Info FUNC:1: 2: MAIN MENU Code entry: FUNC: M Please turn the knob! Code entry: FUNC: M Menu Estrutura do Menu
  • Alteração do código• Idioma/Language• Administrador > Utilizador > Criar > Excluir > Reorganizar > Operações > Registar• Informação > Informação do Sistema > Verificação do Sistema Descrição das funções do menu Menu de Alteração do Código Alteração do código do administrador e do código do utilizador.Salientamos que, por razões de segurança, o código do administrador configurado de fábrica deve ser alterado para um código definido individualmente.• Ligue a fechadura com a tecla
  • Agora pode rolar com a tecla 1 ou 2 até que o administrador/utilizador cujo código deve ser a lterado seja destacado.• Confirme com
  • Introduza o novo código e confirme com
  • Repita a entrada e confirme novamente com
  • Se a entrada estiver correta, "Code change completed!“ (Código alterado) apresenta-se.• Pressione qualquer tecla.Indicação: Quando uma fechadura segura é iniciada pela primeira vez, são solicitadas informações adicionais sobre a data e hora atuais: • Insira o dia (2 dígitos).• Insira o mês (2 dígitos).• Insira o ano (2 dígitos).• Insira a hora (2 dígitos).• Insira os minutos (2 dígitos). Code change Language/Sprache Administrator ... Info FUNC:2: MAIN MENU New Code: FUNC: M Code change completed! FUNC: Menu de Idioma/Language
  • Role novamente com a tecla 1 ou 2 até o idioma desejado ser destacado.• Confirme com
  • Surge “Data has been saved!“ (Os dados foram armazenados!). • Pressione qualquer tecla.• Ligue a fechadura com a tecla
  • Introduza o código do administrador para obter a autorização necessária.• O próximo espaço de armazenamento livre é exibido (por exemplo, USER.0002 CD).• Introduza o código de 6 dígitos e confirme com

Menu do Administrador Menu do Administrador / Utilizador Menu do Administrador / Utilizador / Criar Este menu possui vários submenus para agrupar funções. As funções nesta secção só podem ser totalmente utilizadas com o código do administrador. Code change Language/Sprache Administrator ... Info FUNC:1: 2: MAIN MENU Češna Deutsch English Español FUNC: LANGUAGE 1: 2: USER.0001 CD Created! FUNC: Create Delete FUNC:2: USER Code change Language/Sprache Administrator ... Info FUNC:1: 2: MAIN MENUSecuTronic40 I Português Utilizadores excluídos não têm mais acesso ao cofre. No entanto, estes permanecem no histórico.

  • Role com a tecla 1 ou 2 até que o item de menu “Administrator“ (Administrador) seja destacado.
  • Role com a tecla 1 ou 2 até que o item de menu “Delete“ (Excluir) seja destacado.
  • Introduza o código do administrador para obter a autorização necessária.
  • Agora pode rolar com a tecla 1 ou 2 até que o utilizador que deseja excluir seja destacado.
  • Pressione qualquer tecla. Menu do Administrador / Utilizador / Excluir Dataset has been deleted! FUNC: USER.0001 CD FUNC: M1: 2: Create Delete 1: FUNC: USER Menu do Administrador/ Reorganizar Para otimizar o banco de dados dos utilizadores e reestruturar os seus registos de dados, a reorgani- zação deve ser realizada de forma cíclica.
  • Role com a tecla 1 ou 2 até que o item de menu “Administrator“ (Administrador) seja destacado.
  • Role com a tecla 1 ou 2 até que o item de menu “Restructure“ (Reorganizar) seja destacado.
  • Introduza o código do administrador para obter a autorização necessária.
  • Surge “Restructuring in progress!“ (Reorganização em curso). User Restructure Processes Install 1: FUNC: ADMIN

Restructuring in progress! Menu do Administrador / Operações Neste menu, você pode exibir várias informações sobre o sistema.

  • Role com a tecla 1 ou 2 até que o item de menu “Administrator“ (Administrador) seja desta- cado.
  • Role com a tecla 1 ou 2 até que o item de menu “Processes“ (Operações) seja destacado.
  • Introduza o código do administrador para obter a autorização necessária.
  • Role pelos registos de dados com a tecla 1 ou 2.
  • Role com a tecla 1 ou 2 até que o item de menu “Administrator“ (Administrador) seja destacado.
  • Role com a tecla 1 ou 2 até que o item de menu “Install“ (Definições) seja destacado.
  • Introduza o código do administrador para obter a autorização necessária.
  • Surge “Dataset has been stored“ (Os dados foram armazenados!).
  • Pressione qualquer tecla. Após o login, o código do administrador deve ser alterado conforme descrito no menu Alteração de código. No caso de uma falha completa do sistema, pode ser necessário voltar a registar o painel de controlo eletrónico no mecanismo de fechamento. User Restructure Processes Install FUNC: ADMIN

Dataset has been stored FUNC: Menu informações / Vericação do sistema

  • Role com a tecla 1 ou 2 até que o item de menu “Info“ (Informações) seja destacado.
  • Surge “Info“ (Informações).
  • Role com a tecla 1 ou 2 até que o item de menu “Systemcheck“ (Verificação do Sistema) seja destacado.
  • Introduza o código do administrador para obter a autorização necessária.
  • As informações de verificação do sistema são exibidas.
  • Role com a tecla 1 ou 2 para ver as informações.

novamente para retornar. Menu Informações / Informações do sistema

  • Role com a tecla 1 ou 2 até que o item de menu “Info“ (Informações) seja destacado.
  • Surge “Info“ (Informações).
  • Introduza o código do administrador para obter a autorização necessária.
  • As informações do sistema são exibidas.
  • Role com a tecla 1 ou 2 para ver as informações.

Atualizável (rmware):

Quantidade do histórico: 500SecuTronic Português I 41 Please change baeries! FUNC: Substituição das pilhas Remova os dois parafusos na parte inferior dos componentes da fechadura eletrónica. Para isso é necessária uma chave fendas Torx T8. Isso está incluído no âmbito da entrega. Deslize a tampa com as pilhas viradas para baixo. Remova as pilhas usadas e descarte-as de acordo com as instruções de descarte na página 71. Substitua as pilhas por quatro pilhas Mignon AA de 1,5 V novas e de acordo com a polaridade correta. Para esse fim, ilustrações são mostradas no suporte das pilhas. Por favor, use pilhas de marca e não recarregáveis. Empurre a tampa e as pilhas de volta para a fecha- dura eletrónica e aperte-as firmemente. Você pode vericar o status das pilhas a qualquer momento com o indicador de nível das pilhas no canto superior direito do ecrã. Se a capacidade das pilhas estiver a esgotar-se, uma mensagem correspondente será exibida no ecrã: Quando esse aviso aparecer, substitua as pilhas o mais rápido possível. Garantia Eliminação do aparelho Os produtos da BURG-WÄCHTER são produzidos de acordo com as normas técnicas em vigor no momento da produção e em cumprimento das nossas normas de qualidade. A garantia inclui exclusivamente falhas que comprovadamente se devam a erros de produção ou de material no momento da venda. A garantia termina após dois anos, estando excluídas quaisquer outras reivindicações. Falhas e defeitos causados por transporte, operação ou utilização inadequada, desgaste, etc. estão excluídos da mesma. As pilhas estão excluídas da garantia. Eventuais defeitos que se veriquem devem ser enviados por escrito ao vendedor, acompanhados do comprovativo original de compra e de uma breve descrição dos mesmos. Após vericação, dentro de um prazo adequado o fornecedor da garantia decide sobre uma possível reparação ou substituição. Atenção: Para fornecer-lhe um produto sem falhas e de alta qualidade e para ajudar-lhe de maneira ideal em caso de serviço ou reparação, é necessário que dispositivos defeituosos ou danicados, juntamente com o código de administrador válido, sejam apresentados ao seu revendedor com o recibo de compra original. No caso de devoluções com base no seu direito de revogação, todas as partes do dispositivo também devem estar intactas nas congurações de fábrica. Em caso de inobservância, a garantia expira. Caro cliente, Por favor, ajude a evitar desperdícios. Se num determinado momento pretender desfazer-se deste produto, por favor, lembre-se que existem muitos componen- tes feitos de materiais preciosos neste dispositivo que podem ser reciclados. Reservado o direito a erros de impressão e de redação, bem como a altera- ções técnicas. Salientamos que os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, assim como as pilhas, não deverão ser descartados no lixo doméstico, devendo ser separados. Informe-se junto das autoridades competentes na sua cidade/comunidade sobre os pontos de recolha de lixo elétrico. A BURG-WÄCHTER KG declara que este dispositivo está em conformidade com as diretivas 2014/30/EU (CEM) e 2011/65/EU (RoHS). O texto completo da declaração de conformidade da UE pode ser encontrado em www.burg.biz. Recomendação de segurança Por favor, limpe a superfície de operação do teclado, de vez em quando, com um pano de microbra (por exemplo, pano de limpeza de óculos) para remover quaisquer impressões digitais da superfície do teclado.SecuTronic42 I Dansk

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Burg Wächter

Modelo : SecuTronic B

Categoria : Cofre-forte