Burg Wächter SecuTronic B - Сейф

SecuTronic B - Сейф Burg Wächter - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството SecuTronic B Burg Wächter в PDF формат.

📄 104 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice Burg Wächter SecuTronic B - page 70
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за SecuTronic B Burg Wächter

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Сейф в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си SecuTronic B - Burg Wächter и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. SecuTronic B на марката Burg Wächter.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ SecuTronic B Burg Wächter

Les chiffres « 1 » - « 0 » permettent des saisies numériques, par ex. des saisies de codes.

C.ToucheFunc

La touche « Func » adapte sa fonction à la situation. Elle permet soit de returner au niveau de menu précédent, soit de supprimer un caractère sais, soit de-passer au menu principal. L'écran affiche la fonction active de la touche (voir chapitre 3).

D, Touche On/Entree

La touche « On/Entree » permet de démarrer le système ou de valider la fonction affchéée sur le menu.

Touche(1)

Si plusieurs options sont disponibles, cette touche permet de les faire défier vers le haut. Dans ce cas, l'ecran affiche cette possiblit (voir chapitre 3).

F Touche 2x

Si plusieurs options sont disponibles, cette touche permet de les faire défier vers le bas. Dans ce cas, l'écran affiche cette possibilité (voir chapitre 3).

Cher client,

merc di'avoi choisi un coffre-font avec l'électronique SecuTronic de BURG-WACHTER. Cette électronique est certifiée d'apres ECB, classe A. Vous avrez acheté un produit qui rapport a des exigencies de sécurité extrémentielevées et qui a été développé et fabriké conformément aux normestechniques en vigueur. Cette serreure est certifiée d'apres EN 1300:2018 (Unitesde stockage en lieu sur- Classification des serrures haute sécurité en fonctionde leur resistance a l'effraction).

Important: Véuillez lire l'intégrality du manuel d'utilisation avant la programmation et conserveze ce manuel en lieu sur pour réference ultérieure.

Nous espereons que ce coffre BURG WACHTER vous apporter une entiere satisfaction.
Votre eqoupie Burg-Wachter KG

Généralités

Activation

La mise en marche du clavierlectronique s'effectue a l'aide de la touche du clavier. Ensuite, celle-ci allume. Simultementé, le logo BURG-WACHTER apparait a éracr pendant quelques instants avant que le masque de saïduction du code PIN ou de lecture de l'empreinte digitale n'apparaisse.

Langues

La navigation dans le menu à l'écran est disponible en douze langues et peut être réglée à l'aside de l'élement de menu Langues. Vous trouvez une explication détaillée à ce sujet au chapitre « Menu Langue/Language »

Temps de blocage

Pour évierer toute manipulation faudueuse, l'électronique de la serraue bloque, accès au coffre-fort pendant cinq minutes si un code numérique incorrÊt est sais trois fois de suite. Ensuite, pour chaque entree incorrète supplémentaire, pendant dix minutes. Pendant cette période de verrouillage, un compte à rebours du temps restant saffache à l'écran. Il n'est pas possible d'ouvoir le coffre-fort pendant cette période, meme avec un code utilisateur ou administrateur vide.

Protection accrue contre le cambrilage

Veilze à que ces codes ne tombont pas entre les mains d'individuals non autorisés. Veilze donc a conserver les codes en lieu sur où quils soient accessibles uniququément à des personnes autorisées. En cas de perte d'un code, it est indispensable de reprogramme le verrouillage par un nouveau code

  • Votre coffre est livre et programme avec un code appelé code usine a changer impérativement des sa mise en service.
  • Des codes simples et facies à deviner (par ex. 1-2-3-4-5-6) ne doivent pas été utilisés.
  • Des codes basés sur les données personnelles (par ex. dates d'anniversaire) ou d'autres données dont des personnes malveillantes pouraient avoir reconnaissance, ne doivent pas été utilisées.
  • le bon fonctionnement du système doit être testés plusieurs fois de suite en matière à la porte ouverte pendant cette opération de contrôle.

Attention: Toute modification du code administrateur, du code d'usine et du code utilisateur, doit être effectuee avec la porte du coffre ouverte! Une fois notre code personnalien este dans le systeme, veiledez a tester le coffre a plusieurs reprises多年来 en maintainant la porte ouverte.

Options de saisie

Touches numériques:

Les chiffres ≤ 1 a. 0 b. permutent des salaires numériques, par ex. du code.

Burg Wächter SecuTronic B - Touches numériques: - 1

Touche 一 Func

La touche x Func x adapte sa fonction a la situation.
Elle peut soit de returner au niveau de menu precedant, soit de suprimper un caractère saisit, soit principal. L'écran如实 est toutes lettres la fonction

Touche «On/Entree»

La touche « On/Intérée » met cette coiffre en mode fonctionnement ou valide l'options marquee du menu

Touches 一 1 et 2一

Si plusieurs options sont disponibles, ces touches permettent de les faïre défier vers le haut ou vers le bas. Si tel est le cas, l'écran l'indique à l'aide de flèches correspondantes.

Ecran

A Indique siGRA la fonctionc: que vous pouv aou soit pouv que annuler votre derniere instruction donnee au coffre (K) ou si vous pouv aue retourer au menu principal ane ces cas il inququq [M].
(2) s' affiche l'après qu'il est possible de faïre définié vers le bas à l'aide de la touche 2 .
C. (1.1) s'affiche lorsqu'il est possible de faie défiérant vers le hau à l'aide de la touche 1 a 2
D (indique le niveau de charge de la batterie.
E (B)indique si la serrue a ete deverrouille et si le coffre-faut ne peut oue itouvet.

Burg Wächter SecuTronic B - Ecran - 1

Burg Wächter SecuTronic B - Ecran - 2

Ouvrir

Ouverture avec le code PIN

Burg Wächter SecuTronic B - Ouverture avec le code PIN - 1

Burg Wächter SecuTronic B - Ouverture avec le code PIN - 2

Activez la serrure par l'intermediaire de la touche.
Saisissez le code PIN a six chiffres (code usine « 1-2-3-4-5-6 »).
Lecran affiche Plesa tum the knoht (Merci d'actionner la poignee du coffre!)
Faites tourner le poignee du coffre.

Structure du menu

Configuration de votre coffre

Modification du code
Language Language
- Administraeur

Utilisateur

Reorganiser
Foregster

Info

Info système

Verification système

Description des fonctions du menu

Modification du code administrateur et du code utilisateur.

Veuiliez notes que, pour des raisons de sécurité, le code administrateur régèle en Usine doit être remplaçé par un code par un code personalisé différé du code usine.

  • Activez la sertrie par l'intermediateur de la tourhe.
  • Ensuite, appuyez sur Func.
    M
    Confirmezvoirechoixavc
  • À l'aide des touches × 1 ou × 2 , vous pouvèment maintainier fa défilier jusqu'à ce que l'administration/ l'utilitaire dont le code doit être modifiée apparaisse à l'écran.
  • Validez avec
    Saisisse le code d'usine ou le code utilisé precedemment à l'aide du clavier et appuyez sur 品
    Saisisse le nouveau code à l'aide du clavier et validiez avec.
    Saisissez à nouveau le code et validez avec.
    Si les saisies correspondent, le message
    Code change completed. (Modification du code réalisée apparait.
    Appuyez sur n'importe quelle touche.

Remarque: Lorsqu' a serru e coffe-fort est mise en service pour la première fois, des informations supplémentaires

sur la date et l'heure actuelle sont demandees :
Saisissez le jour (2 chiffres)
Saisissez le mois [2 chiffres].
Saisissez (2 chiffres)
Saisissez Iheure (2 chiffres)
Saisissez les minutes (2 chiffres).

Burg Wächter SecuTronic B - Menu modification code - 1

Burg Wächter SecuTronic B - Menu modification code - 2

  • Activé la serrure par l'intermédiaire de la touche (2).
    Ensuite, appuyez sur
  • Main menu > (Menu principal) apparait.
  • Faites defiéré à l'aide des touches = 1 × ou = 2 , jusqu'à ce que l'élément de menu « Langage » (Langue) soit marqué.
  • Valdez avec
  • « Main menu language» (Menu principal/Language) apparatus
  • Faibles défaïre à l'aide des touches 1 × 1 ou 2 × 2 , jusqu'à ce que la langue désirsée soit mugsue.
    Jueqzao Qn
  • « Data has been saved » (Les données ont été enregistrées) apparait
    Appuyez sur n'importe quelle touche.

Burg Wächter SecuTronic B - Menu Langue/Language - 1

Ce menu compte plusieurs sous-menus donnant accès des groupes de fonctions. Les fonctions de cette section ne sont accessibles qu'à la condition de désposer du code administrateur qu'avec le code administrateur.

Burg Wächter SecuTronic B - Menu administrateur - 1

  • Activez la serrure par l'intermédiaire de la touche ^24 .
  • Ensuite, appuyez sur PRC
  • Main menu (Mencu principal) apparait.
    Faites defiler avec les touches × 1 ou 2x
    jusqu'acequeIellementdumenu
    品 Administraor (Administraeur) soit marqué.
  • Yalidez ayece
  • *Man menu/Admistration/ (Menu principal)
    Administratcurlapparait
    Validez ayec
    • Main menu/Administrator/User > (Menu principal/Administrateur/Utilitaire) appairt.
      Valdez ayeec
  • Main menu/ Administer/ Bar/ Creme (Menu principal/ Administrative/ Ullisatier/Crée) appellation
    Administartet Valjdez aye.
    Saisisse le code administrateur, aafind
    les droits pour proceder a cette operation
    Le premier emplacement libre dans la mémoire
    du système s'affiche (par ex. USER.0002 CD).
    Saisissez le code à 6 chiffres de votre choix avec 203 .

Burg Wächter SecuTronic B - Menu Administrateur/Utilisateur/Créer - 1

Les utilisateurs suprimés n ont plus accès au couffort. Ils restent cependant enregistrées dans l'histoire.

  • Activez la serrure par l'intermediaire de la touche
  • Ensulte, appuyez sur
    Xayew (Menu principal) apparait.
  • Faites définit les touches x 1 ou x 2 jusqu'à ce que l'élément du menu

  • Administator * (Administateur) solit marqué.

Validez avec
一 × MaXm eR/Administrator 一 (Mmu principal/Administration tourl apparent.
-Validez avec
一 Sate menu/Administrator/Day (Menu principal/Admini- nistrator/Utilisierat)apparait.
Validez ayee
• * Meme AdminISTRator / Kib/ Delete * (Menu principal / Administrative / Utilisateurs/Efferacer)

apparait

  • Faits de fielier avec les touches × 1 ou × 2 jusqu'à ce que l'element du menu «Dettes » (Effacer) soit marquee.

Valdez avec

Salsssez le code administateur, afo d'obteir

l'autorisation necessaire.

A l'aide des touches × 1 = ou × 2, yours
pouvainment mainie refleder jusqu'à ce que l'utilisateur a effacer soit maroué.
Validez ayer.
- Beta has been tested (Bloc do quando éfface)
apparait.
Appuyez sur une qualconque touche.

Pour optimier la base de données des utilisateurs et restructurer les enregistements de données des utilisateurs la reorganisation doit être effectue de manière cyclique.

  • Activé la serrure par l'intérimétaire de la touche
  • éventue, anpouve sur la.
  • *xMaymawx(Menu principal apparait
  • Faits defiér les touches × 1 ou × 2 jusqu'à ce que l'objet du menu « Annidator » (Administrateur) soit affché.
    Valdez aye.
    一 × (Adminstratueur apparit
    Faites defiier avec les touches x 1 ou x 2
    jusqu'cepelementdenua 一 antracry(Reorganisation)soif affiee.
    Validez avec
  • Saisisse le code administrateur, afin d'obtenir les droits perceptant de réaliser cette operation.
    Restructuring to progress! [Résorganisation en cours] appliquée.

USER

Create

Delete

( x - 2x) t - xy^2 = ( x - 2x) f^ t

1.2 PONC.

#

USER.0001 CD

1:2:FUNC:M

A

Dans ce menu, plusieurs informations du système peuvent etre affiches.
- Activez the suture par lintermedaire de la touche - Esquisite, neuve sur
- -Mwx menu (Menu principal apparait
Faites defiler avec les touches x 1 ou x 2 a
jusqu'ce que I'elément du menu
a. Administcrs (Administereur) soit affiche
Validez awer.
- Administraor (Administraor) apparait
- Faites déflier avec les touches × 1 ou × 2 jusqu'à ce qui le faitément du menu «Praimes » (Actions) soit affiché.
Valdez avec
Saisissez le code administrateur, ain de
dispenser desdroilspermétant de réaliser cetteopération.
Utilisez les touches × 1 ou × 2 @pourt parcourir
les series de données recherches.
-Validez avec.

  • Activez la semure par lintermediaire de la touche en
    *May menu (Menu principal) appear at
  • Fêtes défilier avec les touchés « 1 » ou « 2 » jusqu'à ce qui est le nombre du menu d'administration (Administeratéur) sauf affché.
    Validez avec
  • × Administrative > (Administrateur) apparait.
    Faites defiter avec les touches < 1 > ou < 2 > jusqu'à ce
    que lelement du menu « estaf » (Installation) soit affic
  • Validex avc on
    Saisissez le code administrateur, afin de désposer des droits perceptant de réaliser cette operation.
    x fatai has harn stn and ll es donnnne eon etie
    enregistresl apparait
    Appuyez sur n'importe quelle touche.

Après une connection, le code administrateur doit être modifiée comme décret dans le menu Modification du code.

APMIN

Restucture
Processes
Install
1
1:2: FUNC:

  1. 勾结中

1:2:FUNC:M

Code entry

ADMIN

U5

Restructure

Processes

In

FUNG-1

1.2 TOLERANCE

1 + u7 = 70%

D.

been stores

1

1

FUNC:

Activez la serure par lintermediaire de la touche 2.
En suite, appuyez sur


  • Faibles defiher avecles touches × 1 ou 2 jusqu'ace
    e
    VANDE2AVEL
    0

  • Saisissez le code auimnissé d'etre, en reme de disposeper des droits non rempontant de malleser cato enfoition
    e e e
  • Etaes definioue auuus touchers x 1 a m u x 3 a rou
    parcours informations.
    Appuyez sur la touche Fun pour revenir en arriere.

Code change

LagaaeeSorache
Administrator
Info

FUNC:

15)2
SNE:20.0A.00.00

1

FUNC: M

Activez la serrure par lintermedaire de la touche on
+ Ensulte, appuyez sur Func.
+ [Menu principal] apparait.
- Faibles défilier avec les touches × 1 ou × 2 jusqu'à ce
que I'ellement du menu 一 Info [Info] soit affiche.
Valdez avec
+info(Info)apparait.
Faites defiler avec les touches x 1 ou x 2 jusqu'a
ce que Féférent du menu « Systèmes « Vérification système » soit afficiée.
-Validez avec

Saisissez le code administrateur, afin de dispose des
droits permettant de réaliser cette opération
Les Informations de la verification du système
s'affi'chent.
Faites defiler avec les touches × 1 ou × 2 pour
parcspurlesinfo
Appuyes sur la touche Fun: pour revenir en arriere.

INFO

Charactéristiques techniques

Nombre de codes administrateur:1
Nombre de codes utilisateurs:1 (maxi.)
Temps de blocageAprès 3 saisies d'un code errone : 5 minutes, ensuite 10 minutes après chaque tentative échouée
Alimentation électrique4x AA MIGNON LR6 ALCALINE
Date/Heure:
Possibilité de mise à jour (firmware):
Historique des événements:500

时间

12.1Frawals

Replacement des piles

Voupezouverifierle niveaudecharge des plessa tautoutmement a l'ideefindatoire de niveale batteries situé dans le coin supérieur droit de l'écran. Lorsque la nivdence de charge des ples est faible,un message correspondant saffieche a l'écran:Lorsque ce message aparait,procedezaeu remplacementdes ples des que possible.

Retireez les deux vis de fixation situées sous la partie inférieure de l'électronique du système de verrouillage. Vous aurz besoin d'un tournevis Torx T 8 pour ce faire. Il y en a un compris dans la livraison.

Laissez coulliser hors de l'appareil le couverde contenant les piles ensemble avec les piles.

Retireez les piles usagées et éliminées les conformément aux instructions à la page 22. Remplacez les piles par quatre batteries neues de 1,5 V AA Mignon. Veillez à inserrer les piles en respectant la bonne polarité de ces dernières. À cet effet, des illustrations sont gravées dans le support des piles. Veiller à utiliser des piles de marque en évitant imperativement les piles rechargeables.

Une fois les nouvelles piles remises dans le couverture revisée ce dernier pour retrouver sa position initiale sous la partielectronique

Burg Wächter SecuTronic B - Replacement des piles - 1

Burg Wächter SecuTronic B - Replacement des piles - 2

Burg Wächter SecuTronic B - Replacement des piles - 3

Burg Wächter SecuTronic B - Replacement des piles - 4

Burg Wächter SecuTronic B - Replacement des piles - 5

Garantie

Les produits BURG-WACHTER sont fabriquées selon les normes techniques en vigueur au moment de leur production et dans le respect de nos standards de quality. La garantie ne couche que les défains qui sont manifestationnels du s des défains de fabrication ou de matériel au moment de la vente. La garantie est valablependant deux ans, toute réclamation ultérieure est excluse. Les défains et les dommages résultats par ex. du transport, d'une mauvaise manipulation, d'un empiloi inadapte, de fusure, etc. sont exclux de la garantie. Les ples sont exclues de la garantie. Les défains constatés doivent être envoyés par écrit au venduer, avec le ticket de calse original et une brève description du début. Àprex examen le donneur du garantie decide, dans un déali raisonnable, d'une éventuelle réparation ou d'un remplacement.

Attention:

Pour être en mesure de vous fourmier un produit de qualité élève et irréprochable et vous assister au moins en cas de réparation ou de problème technique, vous devêz ramérer à votre revendeur les produits défauillants ou défectueux avec le code administrateur, accompagnés de la prévue d'achat originale.

Pour tout re�oi motive par VOte droit de retraction, tous les elements des apparheils doivent et en configuration d'usine et sans dommages. La garantie n'est plus valable si ces conditions ne sont pas respectees.

Elimination de l'appareil

Cher client.

Merci de contributor a contributor au respect de l'environnement. Si vous envisagez un jour de vous séparer de cet appellé, n'oubliez pas que ses nombreuses pièces à base de matériaux de valeur sont recyclables.

Burg Wächter SecuTronic B - Cher client. - 1

Burg Wächter SecuTronic B - Cher client. - 2

Nous rappellons que les équipements électriques et électroniques marquées ainsi et les batteries ne doivent pas été collectés avec les ordures menagères, mais séparation. Veillez vous renseigner auprès du service compétent de votre ville/commune sur les points de collecte des piles et déchets électroniques.

Par la presente, la société BURG-WACHTER KG déclare que le present apparéil répond aux directives 2014/30/EU, (EMC), et 2011/65/EU (RoHS).

Le texte integral de la déclaration de conformité européen peut être consultée à l'adresse Internet www.burg.biz.

Recommandation de sécurité

Veuiliez nettoyer occasionnellement la surface de travail du clavier avec un chiffon en microfibres (par ex. un chiffon de nettoyage des lunettes) pour eliminer les traces de doigns.

Sous réserve d'erreurs d'impression et de composition ainsi que de modifications techniques.

Gebruiksaanwijzig

Opbouw

Burg Wächter SecuTronic B - Opbouw - 1

Display

8 Numerleketoetsen

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Burg Wächter

Модел : SecuTronic B

Категория : Сейф