SCHEPPACH UMF1600 - Serra

UMF1600 - Serra SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho UMF1600 SCHEPPACH em formato PDF.

📄 219 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH UMF1600 - page 97
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : UMF1600

Categoria : Serra

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UMF1600 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UMF1600 da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR UMF1600 SCHEPPACH

Serra de esquadria, de traçar e angular | Tradução do manual de operação original.. 97

36a.Controdado (45°)

  • Apoderado de la documentación: Matthias Herz Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 19.05.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management 96 | ES www.scheppach.comÍndice 1 Introdução p. 97
  • 2 Descrição do produto (Fig.1-24) p. 97
  • 3 Âmbito de fornecimento (Fig. 1, 2) p. 98
  • 4 Utilização correta p. 98
  • 5 Indicações de segurança p. 99
  • 6 Desembalar p. 102
  • 7 Dados técnicos p. 103
  • 8 Antes da colocação em funcionamento (Fig. 3). 103 9 Montagem p. 104
  • 10 Operação p. 105
  • 11 Manutenção p. 107
  • 12 Transporte (Fig. 1, 4, 23) p. 108
  • 13 Armazenamento p. 108
  • 14 Ligação elétrica p. 108
  • 15 Reparação e encomenda de peças de reposi- ção p. 109
  • 16 Eliminação e reciclagem p. 109
  • 17 Resolução de problemas p. 110
  • 18 Declaração de conformidade UE p. 111
  • 19 Vista explodida Explicação dos símbolos no produto A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de se- gurança e explicações associadas devem ser bem com- preendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer ris- cos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes. Leia e siga o manual de instruções e as in- dicações de segurança antes da colocação em funcionamento! Use proteção auditiva. Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pó! Utilize óculos de proteção. Atenção! Perigo de ferimentos! Não pegue na lâmina de serra em funcionamento! Atenção! Radiação laser (Fig. 1, 20) Classe de proteção II (isolamento duplo). O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as di- retrizes sérvias aplicáveis. 1 Introdução Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à responsabi- lidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações: p. 363
  • Incumprimento do manual de instruções
  • Reparações efetuadas por técnicos terceiros não au- torizados
  • Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
  • Utilização incorreta
  • Falhas da instalação elétrica em caso de incumpri- mento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Tenha em atenção: O manual de instruções faz parte deste produto. Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e económico, co- mo evitar perigos, poupar em custos de reparação, redu- zir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de seguran- ça deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produto vigentes no seu país. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as in- dicações de segurança e operação. Opere o produto ape- nas conforme descrito e para as áreas de aplicação indi- cadas. Conserve corretamente o manual de instruções e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação. 2 Descrição do produto (Fig.1-24)

3. Interruptor de bloqueio

4. Interruptor para ligar/desligar laser

5. Bloqueio do veio da serra

7. Proteção amovível da lâmina de serra

7a. Parafuso de fixação

14a. Alavanca de bloqueio

20. Parafuso de travamento da base de peça

Parafuso de travamento do carril de batente deslocável

24. Parafuso de travamento

25. Dispositivo de fixação

25a. Parafuso de travamento do ajuste da altura do dispositivo de fixação 25b. Parafuso de cabeça estriada do ajuste da altura do dispositivo de fixação 25c. Parafuso de travamento do dispositivo de fixação

28a. Parafuso de travamento da guia de tração

30. Saco de captação de aparas

31. Parafuso da limitação de profundidade de corte

31a. Porca serrilhada, limitação da profundidade de corte

32. Batente para limitação de profundidade de corte

33. Proteção contra tombo

34. Cavilha de segurança

35. Parafuso de ajuste (90°)

35a. Porca de bloqueio (90°)

43. Luz de trabalho LED (não ilustrada)

(Válido apenas para o número de artigo: 59012159953) 3 Âmbito de fornecimento (Fig. 1, 2) Pos. Quanti- dade Designação

8. 1 x Lâmina de serra de (24 dentes)

8. 1 x Lâmina de serra de* (48 dentes)

25. 1 x Dispositivo de fixação

30. 1 x Saco de captação de aparas

C. 1 x Chave Allen de 6 mm D. 1 x Chave Allen de 3 mm 1 x Serra de esquadria, de traçar e angular 1 x Manual de instruções

  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento! 4 Utilização correta A serra serve para o corte em esquadria de madeiras e plásticos, de acordo com o tamanho da máquina. A serra não é adequada para o corte de lenha. AVISO Não utilize o produto para cortar outros materiais para além dos descritos no manual de instruções. AVISO A lâmina de serra fornecida serve exclusivamente para serrar madeira! Não o utilize para serrar lenha! Só devem ser utilizadas lâminas de serra adequadas ao produto. Não é permitida a utilização de discos de corte de qualquer tipo. O produto só deve ser utilizado para a sua finalidade es- pecificada. Qualquer outra utilização é considerada incor- reta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade do utilizador e não do fabricante. Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções. As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos. Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes. O produto só pode ser operado com peças e acessórios originais do fabricante. As instruções de segurança e de manutenção, os proce- dimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimen- sões constantes nos Dados Técnicos devem ser observa- dos. Mesmo que a máquina seja corretamente utilizada, não é possível excluir totalmente determinados riscos residuais. Consoante a construção e montagem do produto, pode- rão surgir os seguintes pontos:
  • Contacto com a lâmina de serra na área de serragem desprotegida.
  • Pegar na lâmina de serra em funcionamento (ferimen- to de corte).
  • Ressalto de peças de trabalho e de partes de peças de trabalho.
  • Quebras da lâmina de serra.
  • Ejeção de peças de carboneto metálico com defeito da lâmina de serra.
  • Danos auditivos em caso de não utilização da prote- ção dos ouvidos necessária.
  • Emissões nocivas à saúde de pós de madeira em ca- so de utilização em espaços fechados. Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, ar- tesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garan- tia, se o produto for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes. 98 | PT www.scheppach.comExplicação das palavras de sinalização no manual de instruções PERIGO Palavra de sinalização para identificar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. AVISO Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimen- tos menores ou moderados. ATENÇÃO Palavra de sinalização para identificar uma si- tuação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos mate- riais ao produto ou património/propriedade. 5 Indicações de segurança Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas AVISO Leia todas as indicações de segurança, ins- truções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das instruções que se seguem pode- rá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro. O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferra- mentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).

1) Segurança no posto de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem ilu- minada. Desordem ou áreas de trabalho não ilumina- das podem provocar acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num am- biente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.

Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de dis- tração, pode perder o controlo da ferramenta elétrica.

2) Segurança elétrica

a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as toma- das adequadas diminuem o risco de um choque elétri- co. b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigo- ríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferra- menta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico. e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar li- vre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exte- rior. A utilização de uma linha de prolongamento ade- quada para a área exterior diminui o risco de um cho- que elétrico. f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferen- cial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.

3) Segurança de pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer fer- ramenta elétrica se estiver com sono ou sob a in- fluência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferra- menta elétrica pode provocar ferimentos graves. b) Utilize sempre equipamento de proteção indivi- dual e óculos de proteção. A utilização de equipa- mento de proteção individual, como máscara antipoei- ra, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimen- tos. c) Evite uma colocação em funcionamento involun- tária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica es- tá desligada antes de a ligar à fonte de alimenta- ção e/ou à bateria, receber corrente ou transportá- la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a fer- ramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente. d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma fer- ramenta ou chave que se encontre numa peça rotati- va da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. PT | 99www.scheppach.come) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique- se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. As- sim, controla melhor a ferramenta elétrica em situa- ções inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afasta- dos de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou ca- belos longos podem ser capturados por peças mó- veis. g) Se puderem ser montados equipamentos de aspi- ração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utiliza- ção de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devi- do a pó. h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segun- dos.

4) Utilização e manuseio da ferramenta

elétrica a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho espe- cificada. b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo inter- ruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bate- ria antes de efetuar quaisquer ajustes no apare- lho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução im- pede o arranque involuntário da ferramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fo- ra do alcance de crianças. Não permita a utiliza- ção desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são peri- gosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Veri- fique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da fer- ramenta elétrica. Mande reparar as peças danifica- das antes de utilizar a ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada. f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar. g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferra- mentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utiliza- ção de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigo- sas. h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar se- cas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.

a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças so- bresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

5.1 Indicações de segurança para

serras de corte de esquadria a) Serras de corte de esquadria estão previstas para o corte de madeira e produtos semelhantes à ma- deira e não podem ser usadas para o corte de ma- teriais ferrosos como, por exemplo, barras, hastes e parafusos. Poeiras abrasivas provocam o bloqueio de peças móveis como, por ex., da capota de prote- ção inferior. Faíscas de corte queimam a capota de proteção inferior, a placa de inserto e outras peças de plástico. b) Desde que possível, fixe a peça de trabalho com sargentos. Se segura a peça de trabalho manual- mente, tem de manter a sua mão sempre afastada, no mínimo, 100 mm de cada lado da lâmina de serra. Não utilize a serra para o corte de peças de- masiado pequenas para fixá-las ou segurá-las com a mão. Se a sua mão for demasiado perto da lâ- mina de serra, existe um maior risco de lesões devido ao contato com a lâmina de serra. c) A peça de trabalho tem de estar imóvel e tem de estar fixada ou empurrada contra o batente ou contra a mesa. Nunca empurre a peça contra a lâ- mina de serra e nunca corte-a de “mãos-livres”. Peças de trabalho soltas ou em movimento podem ser projetadas a alta velocidade e provocar lesões. d) Empurra a serra, passando pela peça de trabalho. Evite puxar a serra, passando pela peça de traba- lho. Para efetuar um corte, levante a cabeça de serra e puxe-a por cima da peça de trabalho, sem cortar. Em seguida, ligue o motor, vire a cabeça de serra para baixo e empurre a serra, passando pela peça de trabalho. Em caso de um corte puxan- do a serra, existe o perigo que a lâmina de serra suba em relação à peça de trabalho, sendo a unidade da lâmina de serra projetada fortemente contra o opera- dor. e) Nunca coloque a mão sobre a linha de corte pre- vista, nem à frente, nem atrás da lâmina de serra. Apoiar a peça de trabalho com as “mãos cruzadas”, ou seja, segurar a peça de trabalho no lado direito junto à lâmina de serra com a mão esquerda, ou vice- versa, é muito perigoso. 100 | PT www.scheppach.comf) Com a lâmina de serra em rotação, nunca meta a mão atrás do batente. Mantenha sempre a distân- cia de segurança de 100 mm entre a mão e a lâmi- na de serra em rotação (isto é válido para ambos os lados da lâmina de serra, por ex., ao remover desperdícios de madeira). Pode não ser discernível que a sua mão esteja muito perto da lâmina de serra, e pode ficar ferido com gravidade. g) Verifique a peça de trabalho antes do corte. Se a peça de trabalho estiver curvado ou deformado, fi- xe a peça com o lado curvado virado para fora re- lativo ao batente. Certifique-se sempre de que, ao longo da linha de corte não haja nenhuma fenda entre a peça de trabalho, o batente e a mesa. Pe- ças de trabalho curvados ou deformados podem tor- cer-se ou deslocar-se e provocar que a lâmina de ser- ra em rotação emperre durante o corte. A peça de tra- balho nunca deve ter pregos ou corpos estranhos.

Utilize a serra apenas se a mesa estiver desobstruí- da de ferramentas, desperdícios de madeira, etc.; apenas a peça de trabalho pode estar acima da me- sa. Pequenos resíduos, peças de madeira soltos ou ou- tros objetos que entram em contato com a lâmina em rotação podem ser projetadas a alta velocidade.

i) Corte sempre uma única peça de trabalho. Peças

de trabalho empilhadas não podem ser devidamente fixadas ou seguradas e, durante o corte, podem desli- zar ou provocar que a lâmina emperra. j) Certifique-se antes da utilização, que a serra de corte de esquadria se encontre numa base plana e resistente. Uma superfície de trabalho plana e resis- tente reduz o perigo que a serra de corte de esqua- dria entra em instabilidade. k) Planeie o seu trabalho. Ao reajustar a inclinação da lâmina de serra ou do ângulo da esquadria, certifique-se de que o batente ajustável está ajus- tado corretamente, apoiando a peça, sem entrar em contato direto com a lâmina de serra ou a ca- pota de proteção. Sem ligar a máquina e sem peça de trabalho acima da mesa tem de ser simulada uma movimentação completa do corte da lâmina de serra, para assegurar que não ocorrerão obstruções, nem o perigo do corte para dentro do batente. l) No caso de peças de trabalho mais largas ou mais compridas do que o lado superior da mesa, asse- gure apoios adequados, porex., através de exten- sões da mesa ou cavaletes. Peças de trabalho mais largas ou mais compridas do a mesa da serra de cor- te de esquadria podem tombar se não forem apoiadas seguramente. Se um pedaço de madeira cortado ou a peça de trabalho tomba, pode elevar a capota de pro- teção inferior ou projetado de forma descontrolada pela lâmina em rotação. m) Nunca recorra a outras pessoas em substituição de um prolongamento da mesa ou para apoios adicionais. O apoio instável da peça de trabalho po- de provocar que a lâmina emperra. A peça de traba- lho também pode deslocar-se durante o corte, puxan- do o operador e o ajudante para dentro da lâmina em rotação. n) A peça cortada nunca deve ser empurrada contra a lâmina de serra em rotação. Se houver pouco es- paço livre, por ex., no caso da utilização de batentes longitudinais, a peça cortada pode ficar emperrada com a lâmina e projetada com força. o) Utilize sempre um sargento ou um dispositivo adequado para apoiar devidamente materiais re- dondos como, por exemplo, barras ou tubos. As barras tendem de rolar durante o corte, o que pode provocar que a lâmina fica “preso”, podendo a peça de trabalho e a sua mão puxado para dentro da lâmi- na. p) Deixe que a lâmina alcance primeiro o número de rotações máxima, antes de cortar a peça de traba- lho. Isto reduz o risco que a peça de trabalho seja projetada. q) Se a peça de trabalho for emperrada ou se a lâmi- na bloquear, desliga a serra de corte de esqua- dria. Espere até que todos os componentes mó- veis estiverem imobilizados, desconecte a ficha de rede e/ou remova a bateria. Em seguida, remo- va o material emperrado. Se, no caso de um tal blo- queio, continuar a serrar, pode ocorrer a perda do controlo ou danificações da serra de corte de esqua- dria angular. r) Após concluído o corte, solte o interruptor, man- tenha a cabeça de serra em baixo e aguarde a imobilização da lâmina, antes de remover a peça cortada. É muito perigoso colocar a mão perto da lâ- mina a parar. s) Segure a pega muito bem se estiver a efetuar um corte incompleto ou ao soltar o interruptor, antes de que a cabeça de serra tenha atingido a sua po- sição inferior. Devido ao efeito de travagem da ser- ra, a cabeça de serra pode ser puxada repentinamen- te para baixo, o que representa um risco de lesões.

5.2 Indicações de segurança para o

manuseio de lâminas de serra

  • Evite soltar descontroladamente a unidade da serra na posição final inferior.
  • Não utilize lâminas de serra danificadas ou deforma- das.
  • Não utilize lâminas de serra com fissuras. Rejeite lâ- minas de serra com fissuras. Não é permitida uma re- paração.
  • Não utilize lâminas de serra fabricadas em aço rápi- do.
  • Controle o estado das lâminas de serra antes de utili- zar a serra.
  • Utilize apenas lâminas de serra que sejam adequadas ao material a ser cortado.
  • Utilize apenas as lâminas de serra especificadas pelo fabricante. Se forem destinadas a trabalhar madeira ou materiais semelhantes, as lâminas de serra têm de cumprir a EN 847-1.
  • Não utilize lâminas de serra feitas em aço rápido de alta liga (HSS). PT | 101www.scheppach.com• Utilize apenas lâminas de serra cuja velocidade máxi- ma permitida não seja inferior à velocidade máxima da serra e que sejam adequadas ao material a ser cortado.
  • Observe o sentido de rotação da lâmina de serra.
  • Utilize apenas lâminas de serra quando dominar o manuseamento.
  • Observe a velocidade máxima. A rotação máxima in- dicada na lâmina de serra não deve ser ultrapassada. Se indicado, cumpra a gama de velocidade.
  • Remova impurezas, massa lubrificante, óleo e água das superfícies de fixação.
  • Não utilize buchas ou anéis redutores soltos para re- duzir orifícios nas lâminas de serra.
  • Certifique-se de que os anéis redutores fixados para a fixação da lâmina de serra têm o mesmo diâmetro e pelo menos 1/3 do diâmetro de corte.
  • Garanta que os anéis redutores fixados estão parale- los uns aos outros.
  • Manuseie as lâminas de serra com cuidado. Guarde- as de preferência dentro da embalagem original ou em recipientes especiais. Use luvas de proteção para aumentar a aderência e para reduzir ainda mais o ris- co de ferimentos.
  • Antes da utilização das lâminas de serra garanta que todos os dispositivos de proteção estão devidamente fixados.
  • Antes da utilização, assegure-se de que a lâmina de serra por si utilizada cumpre os requisitos técnicos desta serra e que está devidamente fixada.
  • Utilize a lâmina de serra fornecida apenas para serra- gem de madeira, nunca para o corte de metais.
  • Utilize apenas uma lâmina de serra com um diâmetro conforme as indicações na serra.
  • Utilize apoios de peça de trabalho adicionais, desde que necessário para a estabilidade da peça de traba- lho.
  • As extensões da base de peça têm de ser sempre fi- xadas e utilizadas nos trabalhos.
  • Nunca substitua um inserto da mesa gasto!
  • Evite a sobreaquecimento dos dentes da serra.
  • Ao serrar materiais sintéticos, evite que o material funda. Utilize as lâminas de serra corretas para o material a ser processado. Substitua atempadamente lâminas de serra danificadas ou gastas. Se a lâmina de serra sobreaquece, pare a máquina. Deixe a lâmina de serra arrefecer primeiro, antes de trabalhar de novo com o aparelho.
  • Utilize apenas lâminas de serra que estejam identifi- cadas com uma velocidade igual ou superior à indica- da na ferramenta elétrica.
  • Assegure sempre a posição estável e a fixação da serra.

Atenção: Radiação laser Não olhar diretamente para o raio Classe laser 2 Proteja-se a si e ao meio ambiente praticando medidas de precaução contra riscos de acidentes!

  • Não olhe diretamente para o raio laser com os olhos desprotegidos.
  • Nunca olhe diretamente para a trajetória do raio.
  • Nunca aponte o raio laser para superfícies refletoras nem para pessoas ou animais. Até um raio laser com uma potência reduzida pode causar danos nos olhos. CUIDADO Se forem executados outros procedimentos que não os aqui descritos, tal poderá levar a uma exposição perigosa à radiação.
  • Nunca abra o módulo laser. Poderia ocorrer uma ex- posição inesperada à radiação.
  • Se o produto não for utilizado durante um período prolongado, deve-se retirar as baterias.
  • O laser não deve ser substituído por um laser de ou- tro tipo.
  • As reparações no laser só devem ser executadas pe- lo fabricante do laser ou por um representante autori- zado. 6 Desembalar AVISO O produto e os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plás- tico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!
  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produ- to.
  • Remova o material de embalagem, assim como as fi- xações de embalagem/transporte (se presentes).
  • Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
  • Inspecione o produto e os acessórios quanto a danos de transporte. Informe imediatamente qualquer dano à empresa de transporte que efetuou a entrega do produto. Não são aceites reclamações tardias.
  • Guarde a embalagem até ao fim do período de garan- tia, se possível.
  • Antes da utilização, familiarize-se com o produto, re- correndo ao manual de instruções. 102 | PT www.scheppach.com• Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu reven- dedor especializado.
  • No caso de encomendas, indique os números de refe- rência, bem como o tipo e o ano de construção do produto. 7 Dados técnicos Motor de corrente alternada 220 - 240 V~/50 Hz Potência nominal S1 1700 watts Modo de operação S6 25%* 2000W Velocidade em vazio n

4700 rpm Lâmina de serra de carboneto ø 216 x ø 30 x 2,8 mm Número de dentes 24/48* Largura máxima dos dentes da lâmina de serra 3 mm Ângulo de rotação -45° / 0°/ +45° Corte em ângulo 0° a 45° para a esquerda Largura da serra a 0° 340 x 65 mm Largura da serra a 45° 240 x 65 mm Largura da serra a 2 x 45° (corte angular duplo) 240 x 38 mm Classe de proteção II/ Peso Aprox. 12,0 kg Classe laser 2 Comprimento de onda do laser 650 nm Potência do laser < 1 mW Reservam-se alterações técnicas!

  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento! Modo de operação S6 Funcionamento periódico ininterrupto. O funcionamento é composto de um tempo de arranque, de um tempo com uma carga constante e de um tempo de desaceleração. A duração do ciclo é de 10 minutos, o ciclo de operação re- lativo representa 25% da duração do ciclo. A peça deve ter uma altura mínima de 3 mm e uma largura mínima de 10 mm. Certifique-se de que a peça é sempre fixada com o dispositivo de fixação. Valores característicos do ruído AVISO o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Caso o ruído da máquina ultrapasse os 85dB, deve utilizar, assim como as outras pessoas que estejam perto da máquina, proteção auditiva adequada. Os valores de ruído e vibração foram determinados de acordo com a norma EN 62841-1. Nível de pressão sonora L

3 dB Nível de potência acústica L

3 dB Os valores de emissão de ruído indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta elétrica com outra. Os valores de emissão de ruído indicados podem tam- bém ser usados para uma primeira estimativa da carga. AVISO Os valores de emissão de ruído poderão di- vergir dos valores indicados durante a utili- zação da ferramenta elétrica, consoante o ti- po e a forma como a ferramenta elétrica é uti- lizada, especialmente conforme o tipo de pe- ça de trabalho. Tente manter a carga o mais reduzida possível. Exem- plo de medidas: limitação do tempo de trabalho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funciona- mento (por exemplo, tempos nos quais a ferramenta elétrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcionar sem carga). 8 Antes da colocação em funcionamento (Fig. 3)

1. Solte a proteção contra tombo pré-instalada (33) no

lado inferior da serra, retire-a completamente e volte a fixá-la com a chave Allen (D).

2. O produto deve ser instalado numa posição estável.

Fixe o produto a uma bancada de trabalho, a uma es- trutura inferior ou objeto semelhante. Insira 4 parafu- sos (não incluídos no âmbito de fornecimento) nos orifícios da mesa de serrar fixa (19). Aperte os parafu- sos.

3. Ajuste o parafuso de ajuste (15) ao nível da placa da

mesa para evitar que o produto se incline.

  • Antes da colocação em funcionamento, todas as co- berturas e dispositivos de segurança devem estar ins- talados corretamente.
  • A lâmina de serra deve poder girar livremente.
  • Observe a madeira já processada quando a corpos estranhos, como p. ex. pregos ou parafusos, etc.
  • Antes ativar o interruptor para ligar/desligar, certifi- que-se de que a lâmina de serra está montada corre- tamente e as peças móveis se movem sem proble- mas.
  • Antes de ligar o produto, certifique-se de que os da- dos da placa de características correspondem aos da- dos efetivos da rede.

8.1 Verificar o dispositivo de

segurança Proteção da lâmina de serra (7) (Fig. 4) A proteção da lâmina de serra protege contra contatos inadvertidos da lâmina de serra e contra aparas projeta- das. Verificar o funcionamento Para o efeito, vire a serra para baixo:

  • Ao ser virado para baixo, a proteção da lâmina de serra tem que libertar a lâmina de serra, sem tocar em outros componentes. PT | 103www.scheppach.com• Ao virar a serra para cima, para a posição inicial, a proteção da lâmina de serra tem de tapar automatica- mente a lâmina de serra. 9 Montagem

9.1 Montar o produto (Fig. 1, 2, 5, 6)

1. Solte a mesa rotativa (18) rodando a pega (14) no

sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.

2. Acione a alavanca de bloqueio (14a) para desengatar

3. Ajuste a mesa rotativa (18) para o ângulo desejado

4. Solte a alavanca de bloqueio (14a) para voltar a en-

ponteiros do relógio, para fixar a mesa rotativa.

6. Fixe o parafuso de ajuste (15) contra a mesa* para

proteger o produto contra tombo.

7. Pressionando a cabeça de serra (6) ligeiramente para

baixo e puxando ao mesmo tempo a cavilha de segu- rança (34) para fora do suporte do motor, a serra é desbloqueada da posição inferior.

8. Gire a cavilha de segurança (34) em 90 graus para a

fixar na posição desbloqueada.

9. Rode a cabeça de serra (6) para cima.

10. Os dispositivos de fixação (25) podem ser fixados em

ambos os lados da mesa de serrar fixa (19). Insira um dispositivo de fixação (25) no orifício previsto no lado traseiro do carril de batente (12) e fixe este com o pa- rafuso de travamento (25c). No caso de cortes angulares de 0°- 45°, deve-se montar o dispositivo de fixação (25) apenas num dos lados (à direita) (ver as imagens 11-12).

11. A cabeça de serra (6) pode ser inclinada para a es-

querda em 45°, no máximo, desapertando o parafuso de travamento (24).

12. As bases de peça (21) devem ser sempre fixadas e

utilizadas durante o trabalho. Ajuste para o alcance desejado soltando o parafuso de travamento (20). De seguida, volte a apertar o pa- rafuso de travamento (20).

  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento!

9.2 Saco de captação de aparas (30)

(Fig. 1, 24) A serra está equipada com um saco de captação de aparas (30). Comprima as abas do anel metálico do saco de cap- tação de aparas (30) e coloque-o na abertura de descarga na área do motor. O saco de captação de aparas (30) pode ser esvaziado através do fecho de correr na parte inferior.

9.2.1 Ligação a uma aspiração de pó

1. Ligue a mangueira de sucção à aspiração de pó.

2. A aspiração de pó deve ser apropriada para o mate-

de ou cancerígenos, utilize um dispositivo de aspira- ção especial.

9.3 Ajuste de precisão do batente para

corte em esquadria a 90° (Fig. 1, 7) Ferramentas necessárias:

  • Chave de boca tamanho 13 mm*
  • = não incluídas no âmbito de fornecimento!

1. Baixe a cabeça de serra (6) e fixe-a com a cavilha de

4. Desaperte a porca de bloqueio (35a).

Ajuste o parafuso de ajuste (35) até que o ângulo entre a lâmina de serra (8) e a mesa rotativa (18) seja de 90°.

6. Aperte de novo a porca de bloqueio (35a).

7. A seguir, verifique a posição do indicador do ângulo.

Caso necessário, solte o ponteiro (16) com a chave de fendas Phillips, coloque-o na posição de 0° da es- cala (17) e volte a apertar.

9.4 Ajuste de precisão do batente para

corte em ângulo a 45° (Fig. 1, 8) Ferramentas necessárias:

  • Esquadro de encosto de 45° (B)*
  • Chave de boca tamanho 13 mm*
  • Chave de fendas Philips*
  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento!

1. Baixe a cabeça de serra (6) e fixe-a com a cavilha de

2. Fixe a mesa rotativa (18) na posição de 0°.

ATENÇÃO Para cortes em ângulo (cabeça de serra inclinada), o carril de batente deslocável deve ser fixado na posição exterior (lado esquerdo).

3. Solte o parafuso de travamento (23) dos carris de ba-

tente deslocáveis (11) e desloque os carris de batente deslocáveis (11) para fora, coloque o esquadro de en- costo de 45° (B) entre a lâmina de serra (8) e a mesa rotativa (18).

4. Os carris de batente deslocáveis (11) devem ser fixa-

dos de modo a que a distância entre os carris de ba- tente (11) e a lâmina de serra (8) seja, no mínimo, de 8 mm.

5. O carril de batente deslocável (11) deve encontrar-se

na posição interior (lado direito).

6. Antes do corte, certifique-se de que não é possível

uma colisão entre os carris de batente deslocáveis (11) e a lâmina de serra (8).

7. Desaperte o parafuso de travamento (24) e incline a

cabeça de serra (6) para a esquerda, para 45°, com a pega (14).

8. Coloque o esquadro de encosto de 45° (B) entre a lâ-

mina de serra (6) e a mesa rotativa (18). 104 | PT www.scheppach.com9. Solte a contraporca (36a) e ajuste o parafuso de ajus- te (36) até o ângulo entre a lâmina de serra (8) e a mesa rotativa (18) ser exatamente de 45°.

10. Aperte de novo a contraporca (36a).

11. A seguir, verifique a posição do indicador do ângulo.

Caso necessário, solte o ponteiro (16) com a chave de fendas Phillips, coloque-o na posição de 45° da escala (17) e volte a apertar. 10 Operação

10.1 Operação do dispositivo de fixação

(25) (Fig. 1) A altura do dispositivo de fixação (25) pode ser ajustada com o parafuso de travamento (25a).

1. Baixe o dispositivo de fixação (25) para cima da peça.

dos ponteiros do relógio para apertar a peça.

4. Para soltar a peça, proceda na sequência inversa.

10.2 Limitação da profundidade de

corte (serrar ranhura) (Fig. 1, 9) AVISO Perigo de ricochete! Ao fazer ranhuras, é extremamente importante que não seja exercida qualquer pressão lateral sobre a lâmina de serra. Caso contrário, a cabeça de serra poderá efe- tuar um movimento súbito para cima! – Ao fazer ranhuras, utilize um dispositivo de fixação. Evite uma pressão lateral na cabeça de serra.

1. A profundidade de corte pode ser ajustada continua-

mente com o parafuso (31). Para tal, solte a porca serrilhada (31a) no parafuso. Ajuste a profundidade de corte desejada aparafusando ou desaparafusando o parafuso (31). De seguida, volte a apertar a porca serrilhada (31a) no parafuso (31).

2. Verifique o ajuste com um corte preparatório.

10.3 Ligação/desconexão do laser

1. prima 1x o interruptor para ligar/desligar laser (4). É

projetado um raio laser sobre a peça de trabalho a processar que indica a condução de corte exata. Desligar:

prima de novo o interruptor para ligar/desligar Laser (4). Ligação/desconexão da luz de trabalho LED (43) (Válido apenas para o número de artigo: 59012159953) Pressione repetidamente o interruptor para ligar/desligar laser (4) para comutar entre o laser (10) e a luz de traba- lho LED (43): Pressionar 1 x Laser (10) ligado/LED (43) desligado Pressionar 2 x Laser (10) desligado/LED (43) ligado Pressionar 3 x Laser (10) ligado/LED (43) ligado Pressionar 4 x Laser (10) desligado/LED (43) desligado

10.4 Corte em série (Fig. 1, 10)

Para cortes repetidos com o mesmo comprimento, é pos- sível desdobrar o batente longitudinal (22). Pode utilizar o batente longitudinal (22) do lado esquerdo e do lado direi- to.

1. Levante o batente longitudinal (22).

2. Solte o parafuso de travamento para a base de peça

3. Puxe a base de peça (21) para fora.

5. Volte a apertar o parafuso de travamento para a base

6. Execute os cortes tal como descrito em 10.5, 10.6,

10.5 Corte em esquadria a 90° e mesa

rotativa a 0° (Fig. 1, 11, 12) Em caso de larguras de corte de até aprox. 100 mm, é possível fixar a função de traçar da serra na posição tra- seira com o parafuso de travamento (28a). Nesta posi- ção, pode-se operar a serra no modo de esquadria. Se a largura de corte for superior a 100 mm, deve-se certificar de que o parafuso de travamento (28a) está solto e que a cabeça de serra (6) está móvel (Fig. 4). ATENÇÃO O carril de batente deslocável deve ser fixado na posi- ção interior para cortes em esquadria de 90°. Indicações para o aperto:

  • Não processe peças que sejam demasiado pequenas para poderem ser fixadas.
  • Reforce as peças de trabalho muito finas, serrando-as juntamente com uma trave adicional. As peças de tra- balho muito finas podem vibrar ou partir

1. Solte o parafuso de travamento (23) do carril de ba-

tente deslocável (11) e desloque o carril de batente deslocável (11) para dentro.

O carril de batente deslocável (11) deve ser fixado a uma distância da posição mais interior que faça com que a distância entre o carril de batente deslocável (11) e a lâmina de serra (8) seja, no máximo, de 8 mm.

3. Antes do corte, certifique-se de que não é possível

uma colisão entre o carril de batente deslocável (11) e a lâmina de serra (8).

4. Volte a apertar o parafuso de travamento (23).

5. Coloque a cabeça de serra (6) na posição superior.

6. Empurre a cabeça de serra (6) para trás com a pega

(1) e fixe-o eventualmente nessa posição (consoante a largura de corte).

8. Fixe o material com o dispositivo de fixação (25) na

mesa de serrar fixa (19), para evitar um deslocamento durante o processo de corte.

9. Desbloqueie o interruptor de bloqueio (3) e prima o in-

terruptor para ligar/desligar (2) para ligar o motor. PT | 105www.scheppach.com10. Desloque a cabeça de serra (6) para baixo com a pe- ga (1) de modo uniforme e com uma pressão ligeira, até que a lâmina de serra (8) tenha cortado completa- mente a peça.

11. Terminado o processo de corte, volte a colocar a ca-

beça de serra (6) na posição de repouso superior e solte o interruptor para ligar/desligar (2). ATENÇÃO A mola de retorno faz com que o produto se desloque rápida e automaticamente para cima. Não solte a pega após o fim do corte, mas sim permita que a cabeça de serra se desloque lentamente para cima, com uma con- trapressão ligeira.

10.5.1 Em caso de guia de tração fixada (28)

1. Fixe a função de traçar da serra na posição traseira

com o parafuso de travamento para a guia de tração (28a).

2. Desloque a cabeça de serra (6) para baixo com a pe-

ga (1) de modo uniforme e com uma pressão ligeira, até que a lâmina de serra (8) tenha cortado completa- mente a peça.

10.5.2 Em caso de guia de tração não fixada

  • Puxe a cabeça de serra (6) totalmente para a frente. Baixe a pega (1) totalmente para baixo de modo uni- forme e com uma pressão ligeira. Empurre agora a cabeça de serra (6) totalmente para trás de modo len- to e uniforme, até que a lâmina de serra (8) tenha cor- tado completamente a peça.

10.6 Corte em esquadria a 90° e mesa

rotativa a 0°-47° (Fig. 1, 11, 13) Com a serra de esquadria e angular é possível realizar cortes oblíquos para a esquerda e para a direita de 0°-47°. ATENÇÃO O carril de batente deslocável deve ser fixado na posi- ção interior para cortes em esquadria de 90°.

1. Solte o parafuso de travamento (23) do carril de ba-

tente deslocável (11) e desloque o carril de batente deslocável (11) para dentro.

2. O carril de batente deslocável (11) deve ser fixado a

uma distância da posição mais interior que faça com que a distância entre o carril de batente deslocável (11) e a lâmina de serra (8) seja, no máximo, de 8 mm.

3. Antes do corte, certifique-se de que não é possível

uma colisão entre o carril de batente deslocável (11) e a lâmina de serra (8).

4. Volte a apertar o parafuso de travamento (23).

5. Solte a mesa rotativa (18) rodando a pega (14) no

sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.

6. Acione a alavanca de bloqueio (14a) para desengatar

7. Ajuste a mesa rotativa (18) para o ângulo desejado

8. Solte a alavanca de bloqueio (14a) para voltar a en-

ros do relógio, para fixar a mesa rotativa (18).

10. Fixe o parafuso de ajuste (15) contra a mesa* para

proteger o produto contra tombo.

11. Execute o corte conforme descrito em 10.5.

  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento!

10.7 Corte em ângulo a 0°-45° e mesa

rotativa a 0° (Fig. 1, 11, 14) Com a serra é possível realizar cortes em ângulo para a esquerda de 0° - 45° relativamente à superfície de traba- lho. ATENÇÃO O carril de batente deslocável deve ser fixado na posi- ção exterior para cortes em ângulo (cabeça de serra in- clinada). ATENÇÃO Nos cortes em ângulo de 0°- 45°, o dispositivo de fixa- ção (dispositivo de fixação da peça) deve ser montado apenas no lado direito.

1. Solte o parafuso de travamento (23) dos carris de ba-

tente deslocáveis (11) e desloque os carris de batente deslocáveis (11) para fora (lado esquerdo).

2. O carril de batente deslocável (11) deve ser fixado a

uma distância da posição mais interior que faça com que a distância entre os carris de batente deslocáveis (11) e a lâmina de serra (8) seja, no máximo, de 8 mm (lado direito).

3. Antes do corte, certifique-se de que não é possível

uma colisão entre o carril de batente deslocável (11) e a lâmina de serra (8).

4. Volte a apertar o parafuso de travamento (23).

5. Coloque a cabeça de serra (6) na posição superior.

6. Fixe a mesa rotativa (18) na posição de 0°.

7. Solte o parafuso de travamento (24) e incline a cabe-

ça de serra (6) para a esquerda com a pega (1), até que o indicador do ângulo (27) indique a medida do ângulo desejada na escala de ângulos (26).

8. Volte a apertar o parafuso de travamento (24).

9. Execute o corte de acordo com o descrito em10.5.

10.8 Corte em ângulo a 0º - 45° e mesa

rotativa a 0° - 47º (fig. 1, 11, 15) Com a serra é possível realizar cortes em ângulo para a esquerda de 0° - 45° relativamente à superfície de traba- lho e simultaneamente de 0° - 47° em relação ao carril de batente (corte angular duplo). ATENÇÃO O carril de batente deslocável deve ser fixado na posi- ção exterior para cortes em ângulo (cabeça de serra in- clinada). 106 | PT www.scheppach.comAo oscilar uma serra de esquadria e angular para 31,6° e uma inclinação da unidade de 33,9°, é possível cortar em ângulo suportes triangulares e perfis, tais como rebordos de estuque, com o lado de perfil para baixo. Tal é uma vantagem, especialmente no caso de perfis de grandes dimensões que ultrapassam a altura de corte máxima em caso de inserção normal. Isto permite igualmente resolver facilmente os problemas com o processamento frequentemente não perpendicular do ângulo nos cantos. ATENÇÃO Nos cortes em ângulo de 0°- 45°, o dispositivo de fixa- ção (dispositivo de fixação da peça) deve ser montado apenas no lado direito.

1. Solte o parafuso de travamento (23) dos carris de ba-

tente deslocáveis (11) e desloque os carris de batente deslocáveis (11) para fora.

2. O carril de batente deslocável (11) deve ser fixado a

uma distância da posição mais interior que faça com que a distância entre o carril de batente deslocável (11) e a lâmina de serra (8) seja, no máximo, de 8 mm.

3. Antes do corte, certifique-se de que não é possível

uma colisão entre o carril de batente deslocável (11) e a lâmina de serra (8).

4. Volte a apertar o parafuso de travamento (23).

5. Coloque a cabeça de serra (6) na posição superior.

6. Solte a mesa rotativa (18) rodando a pega (14) no

sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.

7. Acione a alavanca de bloqueio (14a) para desengatar

9. Solte a alavanca de bloqueio (14a) para voltar a en-

ros do relógio, para fixar a mesa rotativa (18).

11. Fixe o parafuso de ajuste (15) contra a mesa* para

proteger o produto contra tombo.

12. Desaperte o parafuso de travamento (24).

13. Incline a cabeça de serra (6) para a esquerda para a

medida do ângulo desejada com a pega (1).

14. Volte a apertar o parafuso de travamento (24).

15. Execute o corte conforme descrito em 10.5.

  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento! 11 Manutenção AVISO Antes de qualquer ajuste, tarefa de conserva- ção ou de reparação, deve-se retirar a ficha de rede da tomada!

11.1 Medidas gerais de manutenção

  • Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres pos- sível de pó e sujidade. Limpe o produto com um pa- no* limpo ou sopre-o com ar comprimido* sob baixa pressão. Recomendamos a limpeza do produto ime- diatamente após cada utilização.
  • Lubrifique todas as peças móveis com óleo uma vez por mês.
  • Limpe o produto regularmente com um pano* húmido e sabão mole. Não utilize produtos de limpeza ou sol- ventes; estes poderão ser agressivos para com as pe- ças de plástico do produto. Certifique-se de que não penetra água no interior do produto.

11.2 Substituição da lâmina de serra (8)

(Fig. 1, 16 - 18) AVISO Antes de qualquer ajuste, tarefa de conserva- ção ou de reparação, deve-se retirar a ficha de rede da tomada! ATENÇÃO Use luvas de proteção ao substituir a lâmina de serra! Perigo de ferimentos! Ferramentas necessárias:

  • = não incluídas no âmbito de fornecimento!

1. Gire a cabeça de serra (6) para cima e fixe com a ca-

vilha de segurança (34).

2. Solte o parafuso de fixação (7a) da cobertura com

uma chave de fenda Phillips.

3. Vire a proteção da lâmina de serra (7) para cima até

que a proteção da lâmina de serra (7) se encontre por cima do parafuso flangeado (37).

4. Com uma mão, coloque a chave Allen de 6mm (C) no

parafuso flangeado (37).

5. Pressione com firmeza o bloqueio do veio da serra (5)

e gire lentamente o parafuso flangeado (37) no senti- do dos ponteiros do relógio. O bloqueio do veio da serra (5) engata no máximo após uma revolução.

6. Solte agora o parafuso flangeado (37) no sentido dos

ponteiros do relógio com um pouco de mais força.

8. Retire a lâmina de serra (8) do flange interior (39) e

puxe-a para fora por baixo.

10. Monte a lâmina de serra (8) nova na sequência inver-

11. Feche a proteção da lâmina de serra (7) até que a

proteção da lâmina de serra (7) se encontre colocada no parafuso de fixação (7a).

12. Volte a apertar o parafuso de fixação (7a).

ATENÇÃO A inclinação dos dentes, ou seja, o sentido de rotação da lâmina de serra tem de coincidir com o sentido da seta na caixa. PT | 107www.scheppach.com13. Antes de voltar a trabalhar, verifique a funcionalidade dos dispositivos de proteção (Fig. 5). ATENÇÃO Após cada substituição da lâmina de serra, verifique se a lâmina de serra se desloca livremente no inserto da mesa na posição vertical e inclinada em 45°. ATENÇÃO A substituição e alinhamento da lâmina de serra devem ser corretamente executados.

11.3 Limpar o dispositivo de segurança

Proteção da lâmina de serra (7) (Fig. 1) Antes de cada colocação em funcionamento, verifique a proteção da lâmina de serra quanto a impurezas. Remova aparas de serragem antigas, bem como peda- ços de madeira, utilizando um pincel ou uma outra ferra- menta adequada. Verifique a facilidade de movimento do aro de guia (29).

11.4 Ajuste do laser (10) (Fig. 20)

ATENÇÃO Ao ajustar o laser, nunca ative o interruptor para ligar/desligar. Perigo de ferimentos! Se o laser (10) deixar de indicar a linha de corte correta, é possível ajusta-lo. Ferramentas necessárias:

  • Chave de fendas Philips*
  • = não incluídas no âmbito de fornecimento!

1. Para tal, solte os parafusos Phillips da cobertura do

laser (40) e remova a cobertura do laser (9). Ajuste o laser mediante deslocamento lateral de modo a que o raio laser atinja os dentes da lâmina de serra (8).

2. Após ter ajustado e apertado o laser (10), monte a co-

bertura do laser (9) e fixe-a com os parafusos Phillips da cobertura do laser (40) à mão.

3. A serra deve estar ligada à rede elétrica para o ajuste

  • = não incluídas no âmbito de fornecimento!

11.6 Inspeção das escovas (Fig. 22)

Verifique as escovas de carvão após as primeiras 50 ho- ras de funcionamento em caso de um produto novo ou após a montagem de escovas novas. Após a primeira inspeção, verifique a cada 10 horas de funcionamento.

  • Se o carbono estiver desgastado até 6 mm de compri- mento ou a mola ou o fio do shunt estiverem queima- dos ou danificados, deve-se substituir ambas as esco- vas.
  • Se, após a desmontagem, as escovas forem conside- radas operacionais, pode voltar a montá-las.
  • Para a manutenção das escovas de carvão, abra am- bos os bloqueios no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. Retire de seguida as escovas de carvão.
  • Volte a colocar as escovas de carvão na sequência oposta. 12 Transporte (Fig. 1, 4, 23)

2. Pressione a cabeça de serra (6) para baixo e fixe-a

com a cavilha de segurança (34). A serra está agora trancada na posição inferior.

3. Fixe a função de traçar da serra na posição traseira

com o parafuso de travamento para a guia de tração (28a).

4. Transporte o produto pela pega de transporte (42).

5. Para a montagem renovada do produto, proceda tal

como descrito em 8, 9, 10. 13 Armazenamento Armazene o produto e os respetivos acessórios num local escuro, seco e ao abrigo do gelo, bem como inacessível a crianças. A temperatura de armazenamento ideal encontra-se en- tre 5°C e 30˚C. Guarde o produto na embalagem original. Cubra o produto para o proteger contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções junto do produto. 14 Ligação elétrica O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN re- levantes. A conexão de rede por parte do cliente, as- sim como a linha de prolongamento utilizada, deve- rão corresponder a essas normas.

14.1 Notas importantes

O motor desliga-se automaticamente em caso de sobre- carga. Após um período de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado. 108 | PT www.scheppach.comAVISO A impedância de rede máxima permitida Zmax do pro- duto é 0,443 Ω. Como utilizador deste produto deve certificar-se, se necessário após consultar a sua com- panhia elétrica, de que o produto apenas é ligado a uma alimentação cuja impedância seja igual ou inferior a Zmax!

14.2 Ligação condicional

  • O produto cumpre os requisitos da norma EN 61000-3-11 e está sujeito a ligação condicional. Tal significa que não é permitida a utilização em qualquer ponto de ligação livremente escolhido.
  • Em caso de condições de rede desfavoráveis, o pro- duto pode causar flutuações de tensão temporárias.
  • O produto destina-se exclusivamente à utilização em pontos de ligação que a) não ultrapassem uma impedância de rede máxima permitida “Z” (Zmax. = 0,443 Ω), ou b) que possuam uma capacidade de corrente contí- nua da rede elétrica de, pelo menos, 100 A por fase.
  • Enquanto utilizador, deve garantir, se necessário em consulta com a sua empresa de fornecimento de energia, que o seu ponto de ligação onde deseja utili- zar o produto cumpre um dos dois requisitos a) ou b) mencionados.

14.3 Cabos de ligação elétrica com

defeito Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas para tal poderão ser:

  • posições de pressão, se os cabos de ligação passa- rem através de janelas ou portas,
  • vincos devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação,
  • pontos de corte devido a passagem de veículo por ci- ma do cabo de ligação,
  • danos de isolamento devido a puxar com força da to- mada de parede,
  • fissuras devido ao envelhecimento do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às nor- mas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de liga- ção com a mesma marcação. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação. Indicações de segurança para a substituição de cabos de ligação à rede danificados ou com defeito Tipo de ligação X Se o cabo de ligação à rede deste produto for danificado, deve ser substituído por um cabo de ligação à rede espe- cialmente preparado, que pode ser adquirido junto do fa- bricante ou do serviço de assistência ao cliente.

14.4 Motor de corrente alternada

As ligações e reparações do equipamento elétrico só de- vem ser executadas por um eletricista.

  • A tensão de rede deve ser de 220V - 240 V∼.
  • Os cabos de extensão de até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 milímetros quadrados. 15 Reparação e encomenda de peças de reposição Após a reparação ou manutenção, certifique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de outras pes- soas e de crianças. ATENÇÃO de acordo com a lei sobre a responsabilidade por pro- dutos, o fabricante não assumirá qualquer responsabili- dade por danos provocados por reparações incorretas ou pela não utilização de peças sobresselentes de ori- gem. Atribua a tarefa a um serviço de assistência ao cliente ou a um especialista autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios. Entre em contacto com o nosso centro de assistência pa- ra obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa. Ligações e reparações As ligações e reparações do equipamento elétrico só de- vem ser executadas por um eletricista.

15.1 Encomenda de peças de reposição

Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:

  • Designação do modelo
  • Dados da placa de características Peças sobresselentes / acessórios Inserto da mesa - n.º de artigo: 5901215010

15.2 Informações de assistência

Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste pro- duto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias co- mo consumíveis. Peças de desgaste*: escovas de carvão, lâmina de serra, inserto da mesa, saco de captação de aparas

  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento! 16 Eliminação e reciclagem Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de forma respeitadora do ambiente. PT | 109www.scheppach.comNotas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separa- das!
  • As baterias e pilhas usadas que não estejam monta- das de modo fixo no aparelho usado devem ser retira- das sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
  • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
  • O utilizador final tem a responsabilidade pela elimina- ção dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
  • O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
  • Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: – Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais) – Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físi- cas e online), desde que o revendedor esteja obri- gado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. – Pode entregar sem custos até três aparelhos elé- tricos usados com um comprimento de até 25 cen- tímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. – Para se informar acerca de condições de devolu- ção adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.
  • Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico no- vo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabri- cante.
  • Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eli- minação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente. 17 Resolução de problemas A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se o seu produto não estiver a funcionar corretamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica. Falha Causa possível Resolução O motor não funciona Motor, cabo ou ficha com defeito, fusí- veis de rede queimados. Pedir a um técnico para inspecionar o produto. Nunca repare o motor por conta própria. Perigo! Inspecione os fusíveis de rede e substitua, se ne- cessário O motor funciona lentamente e não alcança a velocidade de funcionamento. Tensão demasiado baixa, enrolamen- tos danificados, condensador queima- do. Peça a um eletricista para inspecionar a tensão. Peça a um técnico para inspecionar o motor. Pe- ça a um técnico para substituir o condensador. O motor emite demasiado ruído. Enrolamentos danificados, motor com defeito. Peça a um técnico para inspecionar o motor. O motor não alcança a po- tência total. Circuitos elétricos na instalação de re- de sobrecarregados (lâmpadas, ou- tros motores, etc.). Não utilize outros produtos ou motores no mesmo circuito elétrico. O motor sobreaquece facil- mente. Sobrecarga do motor, arrefecimento insuficiente do motor. Evite a sobrecarga do motor durante o corte, re- mova a poeira do motor, para que fique assegu- rado um arrefecimento ótimo do motor. Corte da serra áspero ou on- dulado. Lâmina de serra romba, formato do dentado não adequado à espessura do material. Amole a lâmina de serra ou coloque uma lâmina de serra adequada. A peça parte-se ou racha. Pressão de corte demasiado alta ou lâmina de serra não adequada à utili- zação. Coloque uma lâmina de serra adequada. 110 | PT www.scheppach.com18 Declaração de conformidade UE Tradução da declaração de conformidade original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as dire- tivas e normas aplicáveis. Marca: SCHEPPACH Designação do artigo: SERRA DE ESQUADRIA,
  • O objeto da declaração descrito acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à res- trição da utilização de determinadas substâncias perigo- sas em equipamentos elétricos e eletrónicos. Normas aplicadas: EN 62841-1:2015/A11:2022; EN IEC 62841-3-9:2020/A11:2020; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021;