UMF1600 - Pila SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma UMF1600 SCHEPPACH ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod UMF1600 - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. UMF1600 značky SCHEPPACH.
NÁVOD K OBSLUZE UMF1600 SCHEPPACH
Kapovací, dvouruční pila a pila na pokos | Překlad originálního provozního návodu ... 112
- Representante autorizado responsável pela documentação: Matthias Herz Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 19.05.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management PT | 111www.scheppach.comObsah 1 Úvod p. 112
- 2 Popis výrobku (obr. 1-24) p. 112
- 3 Rozsah dodávky (obr. 1, 2) p. 113
- 4 Použití v souladu s určením p. 113
- 5 Bezpečnostní pokyny p. 114
- 6 Rozbalení p. 117
- 7 Technické údaje p. 117
- 8 Před uvedením do provozu (obr. 3) p. 117
- 9 Montáž p. 118
- 10 Obsluha p. 119
- 11 Údržba p. 121
- 12 Přeprava (obr. 1, 4, 23) p. 122
- 13 Skladování p. 122
- 14 Elektrické připojení p. 122
- 15 Oprava a objednávka náhradních dílů p. 123
- 16 Likvidace a recyklace p. 123
- 17 Odstraňování poruch p. 124
- 18 EU prohlášení o shodě p. 124
- 19 Rozpadový výkres Vysvětlení symbolů na výrobku Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být přesně pochopeny. Samotné va- rování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů. Před uvedením do provozu si přečtěte a do- držujte návod k obsluze a bezpečnostní po- kyny! Používejte ochranu sluchu. Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dý- chacích cest! Používejte ochranné brýle. Pozor! Nebezpečí zranění! Nedotýkejte se pilového kotouče v provozu! Pozor! Laserové záření (obr. 1, 20) Třída ochrany II (dvojitá izolace). Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrni- cím. 1 Úvod Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým výrobkem. Upozornění: Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto výrobku nebo jeho prostřednictvím v případě: p. 363
- Neodborná manipulace
- Nedodržování návodu k obsluze
- Opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky
- Montáž a výměna neoriginálních náhradních dílů
- Použití, které není v souladu s určením
- Výpadky elektrického zařízení v případě nedodržení elektrických předpisů a ustanovení VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Mějte na paměti: Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny, jak s výrobkem bezpečně, od- borně a hospodárně pracovat, jak zabránit nebezpečí, ušetřit náklady na opravy, snížit prostoje a zvýšit spolehli- vost a životnost výrobku. Kromě bezpečnostních ustano- vení tohoto návodu k obsluze musíte bezpodmínečně do- držovat předpisy své země, které platí pro provoz výrob- ku. Seznamte se před použitím výrobku se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními pokyny. Výrobek provozujte pouze v souladu s popisem a ve stanoveném rozsahu po- užití. Návod k obsluze uložte na vhodném místě a v pří- padě předání výrobku třetím osobám předejte všechny podklady. 2 Popis výrobku (obr. 1-24)
2. Spínač pro zapnutí/vypnutí
4. Spínač pro zapnutí/vypnutí laseru
5. Blokování hřídele pily
7. Pohyblivý kryt pilového kotouče
14. Rukojeť / zajišťovací šroub otočný stůl
15. Nastavovací šroub
20. Zajišťovací šroub uložení obrobků
23. Zajišťovací šroub posuvná dorazová lišta
24. Zajišťovací šroub
25. Upínací zařízení
25a. Zajišťovací šroub výškové přestavení upínací zařízení 25b. Šroub s rýhovanou hlavou výškové přestavení upínací zařízení 25c. Zajišťovací šroub upínací zařízení
28a. Zajišťovací šroub vedení táhla
31. Šroub omezení hloubky řezu
31a. Omezení hloubky řezu pomocí rýhované matice
32. Doraz pro omezení hloubky řezu
33. Pojistka proti převržení
35. Nastavovací šroub (90°)
35a. Pojistná matice (90°)
36. Nastavovací šroub (45°)
40. Šroub s křížovou drážkou kryt laseru
41. Šroub s křížovou drážkou stolní vložka
43. Pracovní světlo LED (není zobrazeno)
(Platí pouze pro číslo výrobku: 59012159953) 3 Rozsah dodávky (obr. 1, 2) Pol. Počet Označení
8. 1 x Pilový kotouč (24 zubů)
8. 1 x Pilový kotouč* (48 zubů)
25. 1 x Upínací zařízení
30. 1 x Vak na třísky
C. 1 x Inbusový klíč, 6 mm D. 1 x Inbusový klíč, 3 mm 1 x Kapovací, dvouruční pila a pila na pokos 1 x Návod k obsluze
- = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! 4 Použití v souladu s určením Pila slouží k zarovnávání dřeva a plastu úměrně velikosti stroje. Pila není vhodná k řezání palivového dříví. VAROVÁNÍ Přístroj nepoužívejte k řezání jiných materiálů, než je popsáno v návodu k obsluze. VAROVÁNÍ Dodávaný pilový kotouč je určen výlučně k řezání dře- va! Nepoužívejte jej k řezání palivového dříví! Smějí se používat pouze pilové kotouče vhodné pro výro- bek. Je zakázáno používat rozbrušovací kotouče všech druhů. Výrobek se smí používat pouze v souladu s určením. Ja- kékoliv další použití kromě tohoto je v rozporu s určením. Za z toho vzniklé škody nebo zranění všeho druhu odpo- vídá uživatel a ne výrobce. Součástí použití k určenému účelu je dodržování bezpeč- nostních pokynů a také montážní návod a provozní poky- ny v návodu k obsluze. Osoby, které výrobek používají a udržují, s ním musí být seznámeny a informovány o potenciálních nebezpečích. Změny na výrobku zcela vylučují ručení výrobce za ško- dy, které takto vzniknou. Výrobek se smí provozovat jen s originálními díly a origi- nálním příslušenstvím výrobce. Je nutné dodržovat veškeré předpisy výrobce týkající se bezpečnosti, práce a údržby stroje, a také rozměry uve- dené v technických datech. I přes používání v souladu s určením nelze zcela zamezit určitým rizikovým faktorům. Na základě konstrukce a uspořádání výrobku se mohou vyskytnout následující bo- dy:
- Kontakt pilového kotouče v nezakryté oblasti řezání.
- Sáhnutí do běžícího pilového kotouče (řezné poraně- ní).
- Zpětný ráz obrobků a částí obrobků.
- Zlomení pilového kotouče.
- Vymrštění vadných dílů pilového kotouče z tvrdokovu.
- Poškození sluchu, pokud se nepoužívá nezbytná ochrana sluchu.
- Zdraví škodlivé emise dřevěného prachu při používání v uzavřených místnostech. Mějte na paměti, že naše výrobky nebyly v souladu s ur- čením konstruovány pro komerční, řemeslné a průmyslo- vé použití. Nepřebíráme odpovědnost v případě, kdy se výrobek použije v komerčních, řemeslných nebo průmys- lových provozech, a při srovnatelných činnostech. Vysvětlení signálních slov v návodu k obsluze NEBEZPEČÍ Signální slovo označující bezprostředně na- stávající nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nezabrání. VAROVÁNÍ Signální slovo označující potenciálně nebez- pečnou situaci, která by mohla mít za násle- dek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí ne- zabrání. OPATRNĚ Signální slovo označující potenciálně nebez- pečnou situaci, která by mohla mít za násle- dek lehké nebo středně těžké zranění, pokud se jí nezabrání. CZ | 113www.scheppach.comPOZOR Signální slovo označující potenciálně nebez- pečnou situaci, která by mohla mít za násle- dek poškození výrobku nebo vlastnictví/ma- jetku. 5 Bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, in- strukce, ilustrace a technické údaje, kterými je tento elektrický nástroj opatřen. Pokud zanedbáte dodržování následujících instrukcí, může to způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/ nebo těžká zranění. Uschovejte si do budoucna veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce. Pojem „elektrický nástroj", který je uveden v bezpečnost- ních pokynech, se vztahuje na elektrický nástroj (se síťo- vým kabelem), poháněný proudem ze sítě nebo na elekt- rický nástroj poháněný akumulátorem (bez síťového ka- belu).
1) Bezpečnost na pracovišti
a) Udržujte svou pracovní oblast čistou a dobře osvětlenou. Pracovní oblasti, ve kterých je nepořá- dek nebo nejsou osvětlené, mohou vést k nehodám. b) Nepracujte s tímto elektrickým nástrojem v pro- středí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachá- zejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nástroje vytvářejí jiskry, které by mohly zapálit prach nebo výpary. c) Udržujte děti nebo jiné osoby během používání elektrického nástroje v patřičné vzdálenosti. Při nesoustředěnosti můžete ztratit kontrolu nad elektric- kým nástrojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nástroje musí být vhodná pro danou zásuvku. Zástrčka se nesmí žádným způsobem měnit. V kombinaci s uzemně- nými elektrickými nástroji nepoužívejte žádné zá- suvkové adaptéry. Nezměněné zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko zasažení elektrickým prou- dem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy ja- ko trubkami, topeními, sporáky a chladničkami. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko zasa- žení elektrickým proudem. c) Elektrické nástroje chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem. d) Připojovací vedení nepoužívejte k přenášení a za- věšení elektrického nástroje, nebo k vytažení zá- strčky ze zásuvky. Připojovací vedení chraňte před horkem, olejem, ostrými hranami nebo pohy- blivými díly. Poškozené nebo zamotané přípojné ve- dení zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. e) Používáte-li elektrický nástroj venku, používejte prodlužovací kabely vhodné i pro venkovní použi- tí. Používání vhodného prodlužovacího vedení vhod- ného pro venkovní použití snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. f) Pokud není možno zabránit provozu elektrického nástroje ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použití vložky pro proudový chránič zmírňuje riziko zasažení elektrickým proudem.
a) Při práci s elektrickým nástrojem buďte pozorní a neustále dávejte pozor na to, co děláte a postupuj- te vždy s rozumem. Nepoužívejte elektrický ná- stroj, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alko- holu nebo léků. Okamžik nepozornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážným zraněním. b) Používejte osobní ochranné pracovní prostředky a vždy ochranné brýle. Použití osobních ochranných pracovních prostředků jako je protiprachová maska, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná helma ne- bo ochrana sluchu podle druhu a způsobu použití elektrických nástrojů zmenšuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Než elektrický nástroj připojíte k napájení proudem a/ nebo akumulátoru a než jej budete zvedat nebo nosit, ujistěte se, že je vypnutý. Máte-li při přenáše- ní elektrického nástroje prst na spínači nebo zapojíte- li elektrický nástroj do zásuvky zapnutý, může to vést nehodám. d) Před zapnutím elektrického nástroje odstraňte veškeré seřizovací nástroje nebo klíče na šrouby. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dí- lu elektrického nástroje, může vést ke zraněním. e) Zabraňte nestabilnímu držení těla. Zajistěte si sta- bilní postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tak můžete elektrický nástroj v nečekaných situacích lépe udržet pod kontrolou. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Udržujte vlasy a oděv v bezpečné vzdále- nosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny rotujícími dí- ly. g) Je-li možné namontovat zařízení pro odsávání a zachycování prachu, je třeba je namontovat a správně používat. Používání odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. h) Nenechte se ukolébat falešným pocitem bezpečí a nepřeskočte bezpečnostní pravidla pro elektrické nástroje, i když je po častém používání elektrické- ho nástroje znáte. Nedbalé chování může vést ve zlomku sekundy k těžkým zraněním.
4) Používání a manipulace s elektrickým
nástrojem a) Nepřetěžujte elektrický nástroj. Pro svou práci po- užívejte vhodný elektrický nástroj. S vhodným elek- trickým nástrojem budete pracovat lépe a bezpečněji v udávaném rozsahu výkonu. b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož vypínač je vadný. Elektrický nástroj, který již nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opraven. 114 | CZ www.scheppach.comc) Než budete provádět nastavení nástroje, měnit dí- ly vložného nástroje nebo elektrický nástroj odlo- žíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjmě- te vyjímatelný akumulátor. Toto preventivní bezpeč- nostní opatření brání neúmyslnému spuštění elektric- kého nástroje. d) Nepoužívané elektrické nástroje uchovávejte mi- mo dosah dětí. Nenechte elektrický nástroj použí- vat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo si nepřečetly tento návod. Elektrické nástroje předsta- vují nebezpečí, jsou-li používány nezkušenými osoba- mi. e) O elektrické nástroje a nástavec pečlivě pečujte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly fungují bezvadně a nejdou vzpříčené, zda nejsou prasklé nebo tak po- škozené, že je omezena funkčnost elektrického nástroje. Poškozené díly nechte před používáním elektrického nástroje opravit. Příčinou mnoha ne- hod je špatně udržovaný elektrický nástroj. f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě udržo- vané řezné nástroje s ostrými břity se méně příčí a lze je snadněji vést. g) Používejte elektrický nástroj, nástavce atd. v sou- ladu s těmito instrukcemi. Zohledněte přitom pra- covní podmínky a prováděnou činnost. Používání elektrických nástrojů pro jiné než určené aplikace mů- že vést k nebezpečným situacím. h) Rukojeti a úchopné plochy udržujte suché, čisté a bez oleje a tuku. Kluzké rukojeti a úchopné plochy neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrické- ho nástroje v nepředvídatelných situacích.
a) Nechte svůj elektrický nástroj opravovat pouze kvalifikovaný odborný personál a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, aby zů- stala zachována bezpečnost elektrického nástroje.
5.1 Bezpečnostní pokyny pro
pokosové pily a) Pokosové pily jsou určené k řezání dřeva a výrob- ků ze dřeva, nelze je používat k řezání materiálů na bázi železa, jako jsou tyče, pruty, šrouby atd. Abrazivní prach vede k zablokování pohyblivých dílů jako je dolní ochranný kryt. Jiskry z řezání spalují dol- ní ochranný kryt, vkládací desku a další plastové díly. b) Obrobek podle možností upevněte pomocí svorek. Když obrobek přidržujete rukou, musíte mít vždy ruku minimálně 100 mm daleko od každé strany kotouče. Nepoužívejte tuto pilu k řezání kusů, kte- ré jsou příliš malé pro upnutí nebo držení v ruce. Pokud máte ruku příliš blízko u pilového kotouče, hro- zí zvýšené nebezpečí úrazu po dotyku kotouče. c) Obrobek se nesmí pohybovat a musí být buď upnutý nebo přitlačený proti dorazu a stolu. Obro- bek nikdy neposouvejte proti pilovému kotouči a nikdy neřežte „volně od ruky“. Volné nebo pohybu- jící se obrobky mohou být velkou rychlostí vymrštěny a způsobit zranění. d) Pilu posouvejte skrze obrobek. Pilu skrze obrobek netáhněte. Pro řez zvedněte pilovou hlavu a táhně- te ji po obrobku, aniž byste řezali. Poté zapněte motor, sklopte pilovou hlavu dolů a tlačte pilu skr- ze obrobek. Při řezání tahem hrozí nebezpečí, že se pilový kotouč na obrobku vzpříčí a jednotka pilového kotouče se velkou silou vymrští proti obsluze. e) Nikdy rukou nekřižte určenou linii řezu před pilo- vým kotoučem ani za ním. Podepření obrobku „zkří- ženýma rukama“, tzn. držení obrobku vpravo vedle pi- lového kotouče levou rukou nebo naopak je velmi ne- bezpečné. f) Když se pilový kotouč otáčí, nesahejte za doraz. Nikdy nezmenšujte bezpečnou vzdálenost 100 mm mezi rukou a rotujícím pilovým kotoučem (platí na obou stranách pilového kotouče, např. při odstra- ňování odřezků). Blízkost rotujícího pilového kotouče vaší ruce možná nepůjde rozpoznat můžete se těžce zranit. g) Před řezáním obrobek zkontrolujte. Když je obro- bek ohnutý nebo protažený, upněte jej pomocí vně zakřivené strany k dorazu. Vždy zajistěte, aby po- dél linie řezu nebyla mezi obrobkem, dorazem a stolem mezera. Ohnuté nebo protažené obrobky se mohou pootočit nebo přemístit a způsobit vzpříčení rotujícího pilového kotouče při řezání. V obrobku ne- smí být hřebíky ani cizí tělesa. h) Pilu použijte teprve tehdy, když je stůl zbavený ná- strojů a odřezků atd.; na stole se smí nacházet pouze obrobek. Malé odpady, volné kousky dřeva nebo jiné předměty, které se dostanou do styku s ro- tujícím kotoučem, mohou být odmrštěny vysokou rychlostí.
i) Řezejte vždy jen jeden obrobek. Více obrobků na
sobě nelze přiměřeně upnout nebo podržet a mohou se při řezání způsobit vzpříčení nebo sklouznutí ko- touče. j) Postarejte se, aby pokosová pila před použitím stále na rovné, pevné pracovní ploše. Rovná a pev- ná pracovní plocha snižuje nebezpečí, že pokosová pila ztratí stabilitu. k) Svou práci si naplánujte. Při každé změně sklonu pilového kotouče nebo úhlu zkosení na to, aby byl stavitelný doraz správně seřízený a obrobek pode- přený, aniž by se dotkly kotouče nebo ochranného krytu. Proveďte simulovaný pohyb bez pohybu kotou- če v celé plánované délce řezu bez zapnutí stroje a bez obrobku na stole, abyste zaručili, že u dorazu ne- dojde k omezení nebo ohrožení řezu. l) U obrobků širších nebo delších než je horní strana stolu se postarejte o přiměřené podepření např. pomocí prodloužení stolu nebo kozy. Obrobky delší nebo širší než stůl pokosové pily se mohou převrátit, když nejsou pevně podepřeny. Když se odříznutý kus dřeva nebo obrobek převrátí, může dojít ke zvednutí dolního ochranného krytu nebo jej může rotující ko- touč nekontrolovaným způsobem vymrštit. m) K prodloužení stolu nebo dodatečnému podepření nevyužívejte dalších osob. Nestabilní podepření ob- robku může vést ke vzpříčení kotouče. Obrobek se ta- ké může během řezu posunout a může vás a pomoc- níky přitáhnout do rotujícího kotouče. CZ | 115www.scheppach.comn) Odříznutý kus se nesmí přitlačit proti rotujícímu pilovému kotouči. Pokud máte málo místa, např. při používání podélných dorazů, může se odřezávaný kus vzpříčit vůči kotouči a může být prudce vymrštěn. o) Vždy používejte svorku nebo vhodný přípravek na řádné podepření oválného materiálu jako tyče ne- bo trubky. Tyče mají během řezání tendenci se odva- lovat, přičemž se kotouč „zakousne“ a obrobek může vtáhnout vaši ruku do kotouče. p) Než začnete řezat, nechte kotouč dosáhnout pl- ných otáček. Sníží to riziko odmrštění obrobku. q) Když se obrobek vzpříčí, nebo kotouč zablokuje, pokosovou pilu vypněte. Počkejte, až se zastaví všechny pohyblivé díly, vytáhněte síťovou zástrč- ku a/nebo vyjměte akumulátor. Následně odstraň- te vzpříčený materiál. Pokud budete v případě tako- vého zablokování dále řezat, může dojít ke ztrátě kon- troly nebo poškození pokosové pily. r) Po ukončení řezu pusťte vypínač, podržte pilovou hlavu dole a vyčkejte, až se kotouč zastaví, teprve poté odstraňte uříznutý kus. Je velmi nebezpečné sahat ruku do blízkosti dobíhajícího kotouče. s) Když provádíte neúplný řez nebo když pustíte vy- pínač, držte pevně rukojeť, dokud pilová hlava ne- dosáhne dolní polohy. Kvůli brzdění pily může být pilová hlava stažena trhnutím směrem dolů a to vede k nebezpečí zranění.
5.2 Bezpečnostní pokyny pro
manipulaci s pilovými kotouči
- Zabraňte nekontrolovanému uvolnění pilového agre- gátu ve spodní koncové poloze.
- Nepoužívejte poškozené nebo deformované pilové kotouče.
- Nepoužívejte prasklé pilové kotouče. Prasklé pilové kotouče vyřaďte z používání. Opravy nejsou povoleny.
- Nepoužívejte pilové kotouče vyrobené z rychlořezné oceli.
- Před použitím pily zkontrolujte stav pilových kotoučů.
- Používejte výhradně jen pilové kotouče vhodné pro řezaný materiál.
- Používejte jen výrobcem určené pilové kotouče. Pokud jsou pilové kotouče určené k obrábění dřeva nebo podobných materiálů, musí odpovídat EN 847-1.
- Nepoužívejte pilové kotouče z vysoce legované rych- lořezné oceli (HSS).
- Používejte pouze pilové kotouče, jejichž maximální povolený počet otáček není menší než maximální po- čet otáček vřetena pily a které jsou vhodné pro řezaný materiál.
- Při tom dávejte pozor na směr otáčení pilového kotou- če.
- Pilové kotouče používejte pouze tehdy, pokud ovládá- te manipulaci s nimi.
- Dodržujte nejvyšší počet otáček. Maximální počet otá- ček uvedený na pilovém kotouči nesmí být překročen. Je-li uveden, dodržujte rozsah otáček.
- Z povrchu čelistí odstraňte nečistoty, mastnotu, olej a vodu.
- Pro zmenšení otvorů v pilových kotoučích nepoužívej- te volné redukční kroužky ani pouzdra.
- Dbejte na to, aby upevněné redukční kroužky jistící pi- lový kotouč měly stejný průměr a alespoň 1/3 průměru řezu.
- Zajistěte, aby byly připevňované redukční kroužky umístěny vůči sobě paralelně.
- S pilovými kotouči manipulujte opatrně. Nejlepším způsobem jejich uložení je originální obal nebo speci- ální obaly. Používejte ochranné rukavice, abyste zlep- šili bezpečnost úchopu a dále snížili riziko zranění.
- Před použitím pilových kotoučů se ujistěte, že jsou správně připevněna všechna ochranná zařízení.
- Před použitím se ujistěte, že vámi používaný pilový kotouč splňuje technické požadavky této pily a že je řádně připevněn.
- Dodávaný pilový kotouč používejte pouze k řezání dřeva, nikdy k obrábění kovů.
- Používejte pouze pilový kotouč o průměru odpovídají- cím údajům na pile.
- Je-li to zapotřebí pro stabilitu obrobku, použijte doda- tečná uložení obrobků.
- Během práce se musí vždy upevnit a používat pro- dloužení uložení obrobku.
- Vyměňte opotřebenou stolní vložku!
- Zamezte přehřátí zubů pily.
- Při řezání plastů zabraňte roztavení plastu. Používejte pilové kotouče správné pro zpracovávaný materiál. Poškozené nebo opotřebené pilové kotouče včas vyměňte. Když se pilový kotouč přehřeje, stroj se zastaví. Než budete s přístrojem znovu pracovat, nechte pilový ko- touč nejprve vychladnout.
- Používejte pouze pilové kotouče se stejně vysokými nebo vyššími otáčkami, než je uvedeno na elektric- kém nástroji.
- Zajistěte bezpečné a pevné stání pily.
Pozor: Laserové záření Nedívejte se do paprsku Laserová třída 2 Chraňte sebe a své okolí vhodnými preventivními opatřeními před nebezpečím nehody!
- Nikdy se nedívejte nechráněnýma očima přímo do la- serového paprsku.
- Nikdy se nedívejte přímo do dráhy paprsku.
- Laserový paprsek nikdy nemiřte na odrazivé plochy, ani na osoby nebo zvířata. I laserový paprsek o níz- kém výkonu může poškodit oči. 116 | CZ www.scheppach.comOPATRNĚ Při provádění jiných postupů než zde uvede- ných může dojít k nebezpečné expozici lase- rovému záření.
- Laserový modul nikdy neotvírejte. Mohlo by nečekaně dojít k vystavení záření.
- Pokud se výrobek nebude delší dobu používat, měli byste vyjmout baterie.
- Laser nesmí být vyměňován za laser jiného typu.
- Opravy laseru smí provádět pouze výrobce laseru ne- bo autorizovaný zástupce. 6 Rozbalení VAROVÁNÍ Výrobek a balicí materiály nejsou dětská hračka! S plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si ne- smějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto vě- cí a udušení!
- Otevřete obal a výrobek opatrně vyjměte.
- Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní pojist- ky (pokud je jimi výrobek opatřen).
- Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
- Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství, zda nevyka- zují škody způsobené přepravou. Případné škody ihned nahlaste přepravní společnosti, která vám výro- bek dodala. Pozdější reklamace nebudou uznány.
- Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby.
- Před použitím se s výrobkem seznamte podle návodu k obsluze.
- Používejte u příslušenství a opotřebitelných a náhrad- ních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce.
- Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby. 7 Technické údaje Motor na střídavý proud 220 - 240 V~/ 50 Hz Jmenovitý výkon S1 1700Watt Druh provozního režimu S6 25 %* 2000W Volnoběžné otáčky n
Pilový kotouč z tvrdokovu ø 216 x ø 30 x 2,8 mm Počet zubů 24/48* Maximální šířka zubu pilového kotouče 3 mm Rozsah vychýlení -45° / 0°/ +45° Řez pod úhlem 0° až 45° doleva Šířka pily při 0° 340 x 65 mm Šířka pily při 45° 240 x 65 mm Šířka pily při 2 x 45° (dvojitý řez pod úhlem) 240 x 38 mm Třída ochrany II / Hmotnost cca 12,0 kg Laserová třída 2 Vlnová délka laseru 650 nm Výkon laseru < 1 mW Technické změny vyhrazeny!
- = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! Druh provozního režimu S6 Nepřerušovaný periodický provoz. Provoz se skládá z do- by náběhu, doby s konstantním zatížením a doby volno- běhu. Provozní cyklus činí 10 minut, relativní doba zapí- nání dosahuje 25 % provozního cyklu. Obrobek musí být vysoký alespoň 3 mm a široký ale- spoň 10 mm. Dávejte pozor, aby byl obrobek předmět vždy zajištěn upínacím zařízením. Charakteristiky hlučnosti VAROVÁNÍ Hluk může mít závažný vliv na vaše zdraví. Pokud hluk stroje překročí 85 dB, používejte vhodnou ochranu slu- chu pro sebe i osoby v okolí. Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny podle EN 62841-1. Hladina akustického tlaku L
3 dB Uvedené hodnoty hlukových emisí byly měřeny normova- nou zkušební metodou a mohou být použity ke srovnání elektrického nástroje s jiným. Uvedené hodnoty hlukových emisí lze použít rovněž k předběžnému odhadu zatížení. VAROVÁNÍ Hodnoty hlukových emisí se mohou během reálného používání elektrického nástroje lišit od uvedených hodnot v závislosti na způso- bu použití elektrického nástroje, především podle toho, jaký obrobek se bude obrábět. Pokuste se udržet zatížení na co nejnižší úrovni. Pří- klad opatření: omezení pracovní doby. Přitom je třeba zohlednit všechny části provozního cyklu (například do- by, kdy je elektrický nástroj vypnutý, a doby, kdy je sice zapnutý, běží však naprázdno). 8 Před uvedením do provozu (obr. 3)
1. Povolte předinstalovanou pojistku proti převržení (33)
na spodní straně pily, celou ji vytáhněte a znovu zajis- těte pomocí inbusového klíče (D).
2. Výrobek musí být nainstalovaný ve stabilní poloze.
Upevněte výrobek na dílenský stůl, podstavec apod. Zasuňte 4 šrouby (nejsou součástí rozsahu dodávky) do otvorů na pevně zajištěném stolu pily (19). Pevně utáhněte šrouby. CZ | 117www.scheppach.com3. Aby se zabránilo překlopení výrobku, nastavte nasta- vovací šroub (15) na úroveň stolní desky.
- Před uvedením do provozu musí být řádně namonto- vány všechny kryty a bezpečnostní zařízení.
- Pilový kotouč musí mít možnost volného pohybu.
- U již obrobeného dřeva dávejte pozor na cizí tělesa, např. hřebíky nebo šrouby atd.
- Před použitím spínače pro zapnutí/vypnutí se ujistěte, zda je pilový kotouč správně namontován a pohyblivé díly se pohybují lehce.
- Před připojením výrobku se přesvědčte, že jsou údaje na typovém štítku shodné s údaji sítě.
8.1 Kontrola bezpečnostního zařízení
krytu pilového kotouče (7) (obr. 4) Kryt pilového kotouče chrání před náhodným dotykem pi- lového kotouče a před létajícími třískami. Zkontrolujte funkci Sklopte pilu směrem dolů:
- Chránič pilového kotouče musí při sklopení dolů uvol- nit pilový kotouč, aniž by se dotkl jiných dílů.
- Při zvednutí pily nahoru do výchozí polohy musí chrá- nič pilového kotouče automaticky zakrýt pilový kotouč. 9 Montáž
9.1 Sestavení výrobku (obr. 1, 2, 5, 6)
1. Otáčením rukojeti (14) proti směru hodinových ručiček
uvolněte otočný stůl (18).
2. Aktivujte aretační páku (14a) pro uvolnění aretace.
3. S pomocí rukojeti (14) nastavte otočný stůl (18) na po-
4. Uvolněte aretační páku (14a), aby se aretace opět za-
5. Otáčením ve směru hodinových ručiček opět utáhněte
rukojeť (14) a upevněte otočný stůl.
6. Zajistěte seřizovací šroub (15) proti stolu*, aby se vý-
7. Zlehka zatlačte pilovou hlavu (6) dolů a současně vy-
táhněte zajišťovací čep (34) z držáku motoru pro od- blokování pily ze spodní polohy.
8. Pro zafixování zajišťovacího čepu (34) v odblokované
poloze jej otočte o 90 stupňů.
9. Pilovou hlavu (6) vyklopte nahoru.
10. Upínací zařízení (25) mohou být na pevném stole pily
(19) upevněna buď vlevo nebo vpravo. Zasuňte upí- nací zařízení (25) do otvoru na zadní straně dorazové lišty (12) a zajistěte jej pomocí zajišťovacího šroubu (25c). Při řezán na pokos 0° - 45° musí být upínací zařízení (25) namontované pouze na jedné straně (vpravo) (viz obr. 11-12).
11. Uvolněním zajišťovacího šroubu (24) je možné naklo-
nit pilovou hlavu (6) doleva do max. úhlu 45°.
12. Uložení obrobků (21) musí být při práci vždy připevně-
ná a používána. Povolením zajišťovacího šroubu (20) nastavte poža- dované vyložení. Poté upevňovací šroub (20) opět utáhněte.
- = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky!
9.2 Vak na třísky (30) (obr.1, 24)
Pila je vybavena vakem na třísky (30) pro zachycení tří- sek. Stiskněte kovové západky vaku na třísky (30) a při- pojte je na výstupní otvor motorové části. Vak na třísky (30) lze na dolní straně vyprázdnit pomocí zipu.
9.2.1 Přípojka k externímu odsávání
1. Napojte odsávací hadici na odsávání prachu.
2. Odsávání prachu musí být vhodné pro zpracovávaný
3. K odsávání zvláště zdraví škodlivého nebo karcino-
genního prachu používejte speciální odsávací zaříze- ní.
9.3 Jemné seřízení dorazu pro
kapovací řez 90° (obr. 1, 7) Potřebný nástroj:
- Inbusový klíč 6 mm (C)
- 90° příložný úhelník (A)*
- Otevřený klíč SW 13 mm*
- = není v rozsahu dodávky!
1. Pilovou hlavu (6) spusťte dolů a upevněte ji zajišťova-
2. Uvolněte zajišťovací šroub (24).
3. 90° příložný úhelník (A) vložte mezi pilový kotouč (8) a
5. Nastavovací šroub (35) nastavte tak, aby úhel mezi
pilovým kotoučem (8) a otočným stolem (18) byl 90°.
6. Opět pevně utáhněte pojistnou matici (35a).
7. Na závěr zkontrolujte polohu indikace úhlu. V případě
potřeby uvolněte ukazatel (16) křížovým šroubová- kem, nastavte jej do polohy 0° stupnice (17) a opět dotáhněte.
9.4 Jemné seřízení dorazu pro řez pod
úhlem 45° (obr. 1, 8) Potřebný nástroj:
- 45° příložný úhelník (B)*
- Otevřený klíč SW 13 mm*
- = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky!
1. Pilovou hlavu (6) spusťte dolů a upevněte ji zajišťova-
2. Otočný stůl (18) zafixujte v poloze 0°.
POZOR Posuvná dorazová lišta musí být upevněna pro řezy pod úhlem (vhodná pilová hlava) ve vnější poloze (levá strana). 118 | CZ www.scheppach.com3. Otevřete zajišťovací šroub (23) posuvných dorazo- vých lišt (11) a posuňte posuvné dorazové lišty (11) směrem ven, aby mezi pilovým kotoučem (8) a otoč- ným stolem (18) vznikl úhel 45° (B).
4. Posuvné dorazové lišty (11) se musí zaaretovat tak,
aby vzdálenost mezi dorazovými lištami (11) a pilo- vým kotoučem (8) byla nejméně 8 mm.
5. Posuvná dorazová lišta (11) musí být ve vnitřní poloze
6. Zkontrolujte před řezem, zda není mezi posuvnými
dorazovými lištami (11) a pilovým kotoučem (8) mož- ná kolize.
7. Povolte zajišťovací šroub (24) a pomocí rukojeti (14)
nakloňte pilovou hlavu (6) doleva, do úhlu 45°.
8. Příložný úhelník 45° (B) vložte mezi pilový kotouč (6)
9. Uvolněte pojistnou matici (36a) a nastavovací šroub
(36) nastavte tak, aby byl úhel mezi pilovým kotoučem (8) a otočným stolem (18) přesně 45°.
10. Pojistnou matici (36a) opět pevně dotáhněte.
11. Na závěr zkontrolujte polohu indikace úhlu. V případě
potřeby uvolněte ukazatel (16) křížovým šroubová- kem, nastavte jej do polohy 45° stupnice (17) a opět dotáhněte. 10 Obsluha
10.1 Obsluha upínacího zařízení (25)
(obr. 1) Výšku upínacího zařízení (25) lze nastavit pomocí zajišťo- vacího šroubu (25a).
1. Spusťte upínací zařízení (25) na obrobek.
2. Pevně dotáhněte zajišťovací šroub (25c).
3. Pro upnutí obrobku otáčejte šroubem s rýhovanou
hlavou (25b) ve směru hodinových ručiček.
4. Pro uvolnění obrobku postupujte v opačném pořadí.
10.2 Omezení hloubky řezu (pouze
řezání) (obr. 1, 9) VAROVÁNÍ Nebezpečí zpětného rázu! Při řezání drážek je obzvláště důležité, aby na pilový kotouč nebyl vyvíjen žádný boční tlak Jinak může být pilová hlava náhle vymrštěna směrem nahoru! – Při řezání drážek použijte upínací zařízení. Vyvaruj- te se bočního tlaku na pilovou hlavu.
1. Pomocí šroubu (31) lze plynule nastavit hloubku řezu.
K tomu povolte rýhovanou matici (31a) na šroubu. Na- stavte požadovanou hloubku řezu zašroubováním ne- bo vyšroubováním šroubu (31). Následně rýhovanou matici (31a) na šroubu (31) opět utáhněte.
2. Nastavení zkontrolujte pomocí zkušebního řezu.
1. Spínač/vypínač laseru (4) stiskněte 1x. Na obráběný
obrobek se promítne laserová linie, která znázorňuje přesné vedení řezu. Vypnutí:
1. Spínač/vypínač laseru (4) stiskněte znovu.
Zapnutí/vypnutí pracovního světla LED (43) (Platí pouze pro číslo výrobku: 59012159953) Pro přechod mezi laserem (10) a pracovním světlem LED (43) stiskněte opakovaně spínač Zap/Vyp laseru (4): Stiskněte 1 x Laser (10) ZAP/LED (43) VYP Stiskněte 2 x Laser (10) VYP/LED (43) ZAP Stiskněte 3 x Laser (10) ZAP/LED (43) ZAP Stiskněte 4 x Laser (10) VYP/LED (43) VYP
10.4 Sériový řez (obr. 1, 10)
Pro opakované řezy se stejnou délkou lze odklopit podél- ný doraz (22). Můžete použít délkový doraz (22) na pravé a levé straně.
1. Vyklopte délkový doraz (22) nahoru.
2. Povolte zajišťovací šroub pro uložení obrobků (20).
3. Vytáhněte uložení obrobků (21) ven.
4. Nastavte požadovaný rozměr mezi pilovým kotoučem
(8) a podélným dorazem (22).
5. Zajišťovací šroub pro uložení obrobků (20) opět utáh-
6. Proveďte řezy podle popisu v bodech 10.5, 10.6, 10.7
10.5 Pokosový řez 90° a otočný stůl 0°
(obr. 1, 11, 12) U šířek řezu do cca 100 mm lze zafixovat tažnou funkci pily zajišťovacím šroubem (28a) v zadní poloze. V této poloze může pila pracovat v kapovacím provozu. Pokud by šířka řezu byla větší než 100 mm, je třeba dbát na to, aby byl zajišťovací šroub (28a) uvolněný a pilová hlava (6) se volně pohybovala (obr. 4). POZOR Posuvná dorazová lišta musí být pro pokosové řezy 90° upevněná ve vnitřní poloze. Upozornění pro pevné upnutí:
- Neobrábějte obrobky, které jsou příliš malé pro upnutí.
- Velmi tenké obrobky zesilte tím, že je proříznete spo- lečně s dodatečnou lištou. Velmi tenké obrobky se při řezání mohou chvět nebo se zlomit
1. Povolte zajišťovací šroub (23) posuvné dorazové lišty
(11) a zasuňte posuvnou dorazovou lištu (11) dovnitř.
2. Posuvné dorazové lišty (11) se musí před maximální
vnitřní polohou zaaretovat tak, aby vzdálenost mezi posuvnou dorazovou lištou (11) a pilovým kotoučem (8) byla maximálně 8 mm.
3. Zkontrolujte před řezem, zda není mezi posuvnou do-
razovou lištou (11) a pilovým kotoučem (8) možná ko- lize.
4. Zajišťovací šroub (23) opět utáhněte.
5. Pilovou hlavu (6) přesuňte do horní polohy.
6. Pilovou hlavu (6) na rukojeti (1) posuňte dozadu a pří-
padně zafixujte v této pozici (podle šířky řezu). CZ | 119www.scheppach.com7. Položte dřevo, které se má řezat, na dorazovou lištu (12) a otočný stůl (18).
8. Upevněte materiál pomocí upínacího zařízení (25) na
pevném stole pily (19), aby se zabránilo posunutí bě- hem procesu řezání.
9. Odblokujte závěrný spínač (3) a stiskněte spínač pro
zapnutí/vypnutí (2) pro zapnutí motoru.
10. Pilovou hlavou (6) pomocí rukojeti (1) pohybujte rov-
noměrně a lehkým tlakem dolů, dokud pilový kotouč (8) neprořízne obrobek.
11. Po ukončení procesu řezání pilovou hlavu (6) opět
vraťte do horní klidové polohy a pusťte spínač pro za- pnutí/vypnutí (2). POZOR Pomocí vratné pružiny se vrátí výrobek automaticky na- horu. Po ukončení řezu rukojeť nepouštějte, nýbrž ne- chte pilovou hlavu, aby se pomalu a pod lehkým pro- titlakem pohybovala nahoru.
10.5.1 Při fixovaném vedení táhla (28)
1. Tažnou funkci pily zafixujte zajišťovacím šroubem pro
vedení táhla (28a) v zadní poloze.
2. Pilovou hlavou (6) pomocí rukojeti (1) pohybujte rov-
noměrně a lehkým tlakem dolů, dokud pilový kotouč (8) neprořízne obrobek.
10.5.2 Při nefixovaném vedení táhla (28)
- Pilovou hlavu (6) vytáhněte úplně dopředu. Rukojeť (1) spouštějte rovnoměrně a lehkým tlakem úplně do- lů. Nyní posunujte pilovou hlavu (6) pomalu a rovno- měrně úplně dozadu, dokud pilový kotouč (8) obrobek úplně neprořeže.
10.6 Pokosový řez 90° a otočný stůl
0°- 47°(obr. 1, 11, 13) Kapovací pilou a pilou na pokos lze provádět šikmé řezy doleva a doprava v úhlu 0°- 47°. POZOR Posuvná dorazová lišta musí být pro pokosové řezy 90° upevněná ve vnitřní poloze.
1. Povolte zajišťovací šroub (23) posuvné dorazové lišty
(11) a zasuňte posuvnou dorazovou lištu (11) dovnitř.
2. Posuvné dorazové lišty (11) se musí před maximální
vnitřní polohou zaaretovat tak, aby vzdálenost mezi posuvnou dorazovou lištou (11) a pilovým kotoučem (8) byla maximálně 8 mm.
3. Zkontrolujte před řezem, zda není mezi posuvnou do-
razovou lištou (11) a pilovým kotoučem (8) možná ko- lize.
4. Zajišťovací šroub (23) opět utáhněte.
5. Otáčením rukojeti (14) proti směru hodinových ručiček
uvolněte otočný stůl (18).
6. Aktivujte aretační páku (14a) pro uvolnění aretace.
7. S pomocí rukojeti (14) nastavte otočný stůl (18) na po-
8. Uvolněte aretační páku (14a), aby se aretace opět za-
9. Otáčením ve směru hodinových ručiček utáhněte ru-
kojeť (14) a upevněte otočný stůl (18).
10. Zajistěte seřizovací šroub (15) proti stolu*, aby se vý-
11. Řez proveďte podle popisu v 10.5.
- = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky!
10.7 Řez pod úhlem 0°- 45° a otočný
stůl 0° (obr.1,11, 14) Pilou lze provádět pokosové řezy doleva pod úhlem 0°- 45° vůči pracovní desce. POZOR Posuvná dorazová lišta musí být pro řezy pod úhlem (nakloněná pilová hlava) upevněná ve vnější poloze. POZOR Při řezání pod úhlem 0° - 45° je třeba upínací zařízení (upínač obrobku) namontovat pouze vpravo.
1. Otevřete zajišťovací šroub (23) posuvných dorazo-
vých lišt (11) a posuňte posuvné dorazové lišty (11) směrem ven (levá strana).
2. Posuvné dorazové lišty (11) se musí před maximální
vnitřní polohou zaaretovat tak daleko, aby vzdálenost mezi posuvnými dorazovými lištami (11) a pilovým ko- toučem (8) byla maximálně 8mm (pravá strana).
3. Zkontrolujte před řezem, zda není mezi posuvnou do-
razovou lištou (11) a pilovým kotoučem (8) možná ko- lize.
4. Zajišťovací šroub (23) opět utáhněte.
5. Pilovou hlavu (6) přesuňte do horní polohy.
6. Otočný stůl (18) zafixujte v poloze 0°.
7. Povolte zajišťovací šroub (24) a pomocí rukojeti (1)
nakloňte pilovou hlavu (6) doleva, až bude ukazatel úhlu (27) ukazovat na požadovaný úhel na úhlové stupnici (26).
8. Zajišťovací šroub (24) opět utáhněte.
9. Proveďte řez podle popisu v 10.5.
10.8 Řez pod úhlem 0°- 45° a otočný
stůl 0°- 47° (obr. 1, 11, 15) Pilou lze provádět řezy doleva pod úhlem 0°- 45° k pra- covní desce a současně 0°- 47° k dorazové liště (dvojité řezy pod úhlem). POZOR Posuvná dorazová lišta musí být pro řezy pod úhlem (nakloněná pilová hlava) upevněná ve vnější poloze. Při vychýlení pokosové pily do úhlu 31,6° a náklonu agre- gátu do úhlu 33,9°, lze rovnoramenné trojhranné lišty a profily, jako jsou štukové hranové profily řezat na pokos stranou profilu směrem dolů. To je výhodné zejména u velkých profilů, které překračují maximální výšku řezu při normálním vkládání. Lze snadno řešit i problémy nepravoúhlého zpracování rohových úhlů. 120 | CZ www.scheppach.comPOZOR Při řezání pod úhlem 0° - 45° je třeba upínací zařízení (upínač obrobku) namontovat pouze vpravo.
1. Otevřete zajišťovací šroub (23) posuvné dorazové liš-
ty (11) a posuňte posuvnou dorazovou lištu (11) smě- rem ven.
2. Posuvné dorazové lišty (11) se musí před maximální
vnitřní polohou zaaretovat tak, aby vzdálenost mezi posuvnou dorazovou lištou (11) a pilovým kotoučem (8) byla maximálně 8 mm.
3. Zkontrolujte před řezem, zda není mezi posuvnou do-
razovou lištou (11) a pilovým kotoučem (8) možná ko- lize.
4. Zajišťovací šroub (23) opět utáhněte.
5. Pilovou hlavu (6) přesuňte do horní polohy.
6. Otáčením rukojeti (14) proti směru hodinových ručiček
uvolněte otočný stůl (18).
7. Aktivujte aretační páku (14a) pro uvolnění aretace.
8. Pomocí rukojeti (14) nastavte otočný stůl (18) do po-
žadovaného úhlu (viz 10.6).
9. Uvolněte aretační páku (14a), aby se aretace opět za-
10. Otáčením ve směru hodinových ručiček utáhněte ru-
kojeť (14) a upevněte otočný stůl (18).
11. Zajistěte seřizovací šroub (15) proti stolu*, aby se vý-
12. Povolte zajišťovací šroub (24).
13. Pomocí rukojeti (1) nakloňte pilovou hlavu (6) doleva
do požadovaného úhlového rozměru.
14. Zajišťovací šroub (24) opět utáhněte.
15. Řez proveďte podle popisu v 10.5.
- = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! 11 Údržba VAROVÁNÍ Před každým nastavením, technickou údrž- bou nebo opravou vytáhněte síťovou zástrč- ku!
11.1 Všeobecná opatření údržby
- Udržujte ochranná zařízení, větrací štěrbiny a plášť motoru pokud možno bez prachu a nečistot. Otřete výrobek čistou tkaninou* nebo jej vyfoukejte stlače- ným vzduchem s nízkým tlakem*. Doporučujeme vý- robek vyčistit ihned po každém použití.
- Jednou za měsíc naolejujte všechny pohyblivé díly.
- Čistěte výrobek pravidelně vlhkým hadrem* a trochou mazacího mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostřed- ky ani rozpouštědla; mohly by poškodit plastové díly výrobku. Dbejte na to, aby se dovnitř výrobku nemoh- la dostat žádná voda.
11.2 Výměna pilového kotouče (8)
(obr. 1, 16 - 18) VAROVÁNÍ Před každým nastavením, technickou údrž- bou nebo opravou vytáhněte síťovou zástrč- ku! POZOR Při výměně pilového kotouče používejte ochranné rukavice! Nebezpečí zranění! Potřebný nástroj:
- Inbusový klíč 6 mm (C)
- = není v rozsahu dodávky!
1. Pilovou hlavu (6) otočte nahoru a zajistěte zajišťova-
2. Uvolněte upevňovací šroub (7a) krytu křížovým šrou-
byl kryt pilového kotouče (7) nad přírubovým šroubem (37).
4. Nasaďte jednou rukou inbusový klíč 6 mm (C) na pří-
5. Pevně stiskněte blokování hřídele pily (5) a přírubo-
vým šroubem (37) pomalu otáčejte ve směru hodino- vých ručiček. Po max. jedné otáčce blokování hřídele pily (5) zapadne.
6. Nyní o něco větší silou povolte přírubový šroub (37)
ve směru hodinových ručiček.
7. Přírubový šroub (37) úplně vyšroubujte a odeberte
vnější přírubu (38).
8. Sejměte pilový kotouč (8) z vnitřní příruby (39) a vy-
9. Přírubový šroub (37), vnější přírubu (38) a vnitřní pří-
rubu (39) pečlivě vyčistěte.
10. Nasaďte nový pilový kotouč (8) v opačném pořadí a
Sklopte kryt pilového kotouče (7) dolů, až se kryt pilové- ho kotouče (7) zavěsí do upevňovacího šroubu (7a).
12. Opět pevně utáhněte upevňovací šroub (7a).
POZOR Zkosení řezu zubů, tzn. směr otáčení pilového kotouče, se musí shodovat se směrem šipky na opláštění.
13. Než budete pokračovat v práci, zkontrolujte funkčnost
bezpečnostních zařízení (obr. 5). POZOR Po každé výměně pilového kotouče zkontrolujte, zda pi- lový kotouč běží volně ve stolní vložce ve svislé poloze i sklopený na 45°. POZOR Výměna a vyrovnání pilového kotouče se musí provést správně. CZ | 121www.scheppach.com11.3 Vyčištění bezpečnostního zařízení krytu pilového kotouče (7) (obr. 1) Před každým uvedením do provozu zkontrolujte znečiště- ní krytu pilového kotouče. Odstraňte staré piliny a třísky pomocí štětce nebo podob- ného vhodného nástroje. Ujistěte se, že se vodicí třmen (29) pohybuje plynule.
11.4 Seřízení laseru (10) (obr. 20)
POZOR Při nastavování laseru v žádném případě nes- tiskněte spínač pro zapnutí/vypnutí. Nebezpe- čí zranění! Pokud laser (10) již neukazuje správnou řeznou linii, lze jej seřídit. Potřebný nástroj:
- = není v rozsahu dodávky!
1. K tomu otevřete šrouby s křížovou drážkou krytu lase-
ru (40) a odstraňte kryt laseru (9). Nastavte laser boč- ním posunutím tak, aby laserový paprsek dopadal na zuby pilového kotouče (8).
2. Po seřízení a dotažení laseru (10) namontujte kryt la-
seru (9) a ručně jej utáhněte pomocí šroubů s křížo- vou drážkou krytu laseru (40).
3. Pila musí být pro nastavení laseru (10) připojená k
11.5 Výměna stolní vložky (13)
(obr. 1, 21) VAROVÁNÍ V případě poškozené stolní vložky hrozí nebezpečí, že se mezi stolní vložkou a pilovým kotoučem vzpříčí malé předměty a pilový kotouč zablokují. Poškozenou stolní vložku okamžitě vyměňte! Potřebný nástroj:
- = není v rozsahu dodávky!
1. Demontujte šroub s křížovou drážkou (41) na stolní
vložce (13). Otočný stůl (18) popř. otočte a nakloňte pilovou hlavu (6), abyste dosáhli na šroub s křížovou drážkou (41).
2. Sejměte stolní vložku (13).
3. Vložte novou stolní vložku (13).
4. Dotáhněte šroub s křížovou drážkou (41) na stolní
11.6 Kontrola kartáčů (obr.22)
U nového výrobku zkontrolujte uhlíkové kartáče po prv- ních 50 provozních hodinách anebo po instalaci nových kartáčů. Po první kontrole kartáče kontrolujte každých 10 provozních hodin.
- Pokud se uhlík opotřebuje na pouhých 6 mm délky nebo pokud se pružina či paralelní drát spálí nebo po- škodí, musíte oba kartáče vyměnit.
- Pokud zjistíte, že jsou kartáče po vyjmutí ještě použi- telné, můžete je namontovat zpátky.
- Pro údržbu uhlíkových kartáčků otevřete oba uzávěry proti směru hodinových ručiček. Následně uhlíkové kartáče odeberte.
- Uhlíkové kartáče opět vložte v opačném pořadí. 12 Přeprava (obr. 1, 4, 23)
1. Rukojeť/zajišťovací šroub pro otočný stůl (14) opět
utáhněte, abyste zajistili otočný stůl (18).
2. Pilovou hlavu (6) stlačte dolů a zaaretujte zajišťova-
cím čepem (34). Pila je nyní zajištěna v dolní poloze.
3. Tažnou funkci pily zafixujte zajišťovacím šroubem pro
vedení táhla (28a) v zadní poloze.
4. Výrobek noste za přepravní úchyt (42).
5. Pro opětovnou montáž výrobku postupujte podle popi-
su v 8, 9, 10. 13 Skladování Uložte výrobek a jeho příslušenství na tmavém, suchém místě chráněném před mrazem a nedostupném pro děti. Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 C a 30˚C. Výrobek uchovávejte v originálním balení. Výrobek zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo vlhkostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti výrobku. 14 Elektrické připojení Instalovaný elektromotor je připojen v provozuschop- ném stavu. Přípojka musí odpovídat příslušným před- pisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použité prodlužovací ka- bely.
14.1 Důležitá upozornění
Při přetížení se motor sám vypne. Po určité době na vy- chladnutí (čas se liší) je možné motor znovu zapnout. VAROVÁNÍ Maximální přípustná síťová impedance Zmax výrobku je 0,443 Ω. Jako uživatel tohoto výrobku musíte po případ- né konzultaci s dodavatelem energie zjistit, zda je výro- bek připojen pouze k napájení, jehož impedance je menší nebo rovna Zmax!
14.2 Zvláštní připojovací podmínky
- Výrobek splňuje požadavky normy EN 61000- 3-11 a podléhá zvláštním připojovacím podmínkám. To zna- mená, že použití libovolných, volně vybraných připojo- vacích bodů není přípustné.
- Výrobek může při špatných podmínkách sítě způsobit přechodné výkyvy napětí.
- Výrobek je určen výhradně k používání na přípojných bodech, které a) nepřekračují maximální přípustnou impedanci sítě „Z” (Zmax. = 0,443 Ω) nebo b) mají trvalou proudovou zatížitelnost sítě nejméně 100 A na fázi. 122 | CZ www.scheppach.com• Vy jako uživatel se musíte ujistit, v případě potřeby i dotazem u svého dodavatele energie, zda váš připojo- vací bod, na kterém chcete výrobek provozovat, spl- ňuje jeden ze dvou uvedených požadavků a) nebo b).
14.3 Poškozená elektrická přípojná
vedení U elektrických přípojných vedení často dochází k poško- zení izolace. Jeho příčinami mohou být:
- Otlačená místa, je-li přípojné vedení vedeno oknem nebo štěrbinou ve dveřích,
- Místa zlomu kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení přípojného vedení,
- Zlomení kvůli přejetí přes přípojné vedení,
- Poškození izolace kvůli vytržení z nástěnné zásuvky,
- Praskliny vdůsledku stárnutí izolace. Takto vadná přípojná vedení nesmí být používána a kvůli poškození izolace jsou životu nebezpečná. Pravidelně kontrolujte, zda elektrická přípojná vedení ne- jsou poškozená. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přípojná vedení se stejným označením. Potisk typového označení na přívodním kabelu je povin- ný. Bezpečnostní pokyny pro výměnu poškozených nebo vadných vedení pro připojení na síť Typ připojení X Pokud je vedení pro připojení na síť tohoto výrobku po- škozené, musí se vyměnit za speciálně upravené vedení pro připojení na síť, které lze obdržet u výrobce nebo jeho zákaznického servisu.
14.4 Motor na střídavý proud
Připojení a opravy elektrické výbavy mohou provádět pouze odborní elektrikáři.
- Síťové napětí musí být 220 V – 240V~.
- Prodlužovací vedení do délky 25 m musí mít průřez 1,5 čtverečního milimetru. 15 Oprava a objednávka náhradních dílů Po opravě nebo údržbě se přesvědčte, zda byly namonto- vány všechny bezpečnostní prvky a zda jsou v bezvad- ném stavu. Nebezpečné součásti skladujte mimo dosah jiných osob včetně dětí. POZOR Podle zákona o záruce na výrobky neručíme za škody způsobené neodbornými opravami nebo nevyužitím ori- ginálních náhradních dílů. Obraťte se na oddělení služeb zákazníkům nebo autori- zovaného odborníka. Totéž platí i pro součásti příslu- šenství. Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servisním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně. Přípojky a opravy Připojení a opravy elektrické výbavy mohou provádět pouze odborní elektrikáři.
15.1 Objednávání náhradních dílů
Při objednávání náhradních dílů je třeba vyplnit tyto úda- je:
- Údaje na typovém štítku Náhradní díly/příslušenství Stolní vložka - č. výr.: 5901215010
15.2 Servisní informace
Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku následu- jící díly podléhají opotřebení, které je dáno používáním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. Opotřebitelné díly*: Uhlíkové kartáče, pilový kotouč, stolní vložka, vak na třísky
- = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! 16 Likvidace a recyklace Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostře- dí. Upozornění k zákonu o elektrických a elektronických zařízeních (ElektroG) Odpadní elektrická a elektronická zařízení ne- patří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně!
- Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou napevno zabudované ve starém přístroji, musí být před ode- vzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci upra- vuje zákon o bateriích.
- Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronických zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit.
- Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k likvi- daci!
- Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se odpad- ní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvidovat společně s domovním odpadem.
- Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech: – Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory) – Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a on- line), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně. – Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spotře- biče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bezplat- ně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím za- koupit nový spotřebič od výrobce nebo jej ode- vzdat na jiném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí. CZ | 123www.scheppach.com– Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na příslušný zá- kaznický servis.
- V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost koncového uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpadu. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce.
- Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje instalo- vané a prodávané v zemích Evropské unie a podléha- jící evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektroodpadu pla- tit jiné předpisy. 17 Odstraňování poruch Následující tabulka zobrazuje příznaky vad a popisuje, jak lze vady odstranit, pokud váš výrobek nepracuje správně. Po- kud nemůžete problém takto lokalizovat a odstranit, obraťte se na svou servisní dílnu. Porucha Možná příčina Řešení Motor nefunguje Motor, kabel nebo zástrčka jsou vad- né, síťové pojistky jsou spálené. Nechte výrobek zkontrolovat odborníkem. Nikdy neopravujte motor sami. Nebezpečí! Zkontrolujte, příp. vyměňte síťové pojistky Motor nabíhá pomalu a nedo- sahuje provozní rychlosti. Napětí příliš nízké, vinutí poškozená, spálený kondenzátor. Nechte zkontrolovat napětí kvalifikovaným elektri- kářem. Nechte motor zkontrolovat odborníkem. Svěřte výměnu kondenzátoru odborníkovi. Motor je příliš hlučný. Poškozená vinutí, vadný motor. Nechte motor zkontrolovat odborníkem. Motor nedosahuje plného vý- konu. Elektrické obvody v síťovém zařízení přetíženy (lampy, jiné motory atd.). Nepoužívejte žádné jiné výrobky ani motory na stejném elektrickém obvodu. Motor se lehce přehřívá. Přetížení motoru, nedostatečné chla- zení motoru. Zamezte přetížení motoru při řezání, odstraňte z něho prach, aby bylo zajištěno jeho optimální chlazení. Pilový řez je drsný nebo zvl- něný. Pilový kotouč je tupý, tvar zubů není vhodný pro tloušťku materiálu. Nabruste pilový kotouč resp. použijte jiný pilový kotouč. Obrobek odskakuje resp. se tříští. Příliš velký tlak řezání, resp. pilový ko- touč není vhodný k danému účelu. Použijte vhodný pilový kotouč. 18 EU prohlášení o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám. Značka: SCHEPPACH Název výrobku: KAPOVACÍ, DVOURUČNÍ PILA A PILA
- Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 pro omezení používání určitých ne- bezpečných látek v elektrických a elektronických zaříze- ních. Použité normy: EN 62841-1:2015/A11:2022; EN IEC 62841-3-9:2020/A11:2020; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021;
21. Podložka pod obrobok
43. LED pracovné svetlo (nezobrazené)
C. 1x Imbusový kľúč, 6 mm D. 1x Imbusový kľúč, 3 mm 1x Skracovacia, dvojručná apokosová píla 1x Návod naobsluhu
- Nepoužívajte poškodené ani zdeformované pílové kotúče.
- Pred použitím píly skontrolujte stav pílových kotúčov.
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.
stola, aby ste zabránili kolísaniu výrobku.
smeru hodinových ručičiek.
6. Na zaistenie výrobku proti prevráteniu, poistite nasta-
9. Otočte hlavu píly (6) nahor.
1. zapínač/vypínač lasera (4) stlačte 1x. Na obrábaný
obrobok sa premietne laserová čiara, ktorá zobrazuje presné vedenie rezu. Vypnutie:
1. znova stlačte zapínač/vypínač lasera (4).
8. Materiál zaistite upínacím zariadením (25) na pevnom
stole píly (19), aby ste zabránili presunutiu počas pro- cesu rezania.
9. Odblokujte blokovací spínač (3) astlačením zapínača/
smeru hodinových ručičiek.
10. Na zaistenie výrobku proti prevráteniu, poistite nasta-
smeru hodinových ručičiek.
11. Na zaistenie výrobku proti prevráteniu, poistite nasta-
- = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky! 11 Údržba VAROVANIE Pred každým nastavením, údržbou alebo opravou vytiahnite sieťovú zástrčku!
11.1 Všeobecné údržbové opatrenia
- = nie je vrozsahu dodávky!
(37) v smere hodinových ručičiek.
- = nie je vrozsahu dodávky!
- = nie je vrozsahu dodávky!
- Pre údržbu uhlíkových kief otvorte obidve blokovania proti smeru hodinových ručičiek. Následne odoberte uhlíkové kefy.
Notice-Facile