VT3217 - Aspirador LAICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VT3217 LAICA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VT3217 - LAICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VT3217 da marca LAICA.
MANUAL DE UTILIZADOR VT3217 LAICA
Instruções e garantia página 22 MÁQUINA DE EMBALAR POR VÁCUO
Español22 23 MÁQUINA DE EMBALAR POR VÁCUO – INSTRUÇÕES E GARANTIA Caro cliente, a Laica deseja agradecê-lo pela por ter escolhido este produto, projetado consoante os critérios de fiabilidade e de qualidade para uma completa satisfação. IMPORTANTE
LER ATENTAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO
CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA
O manual de instruções deve ser considerado como parte do produto e deve ser conservado durante toda a vida útil deste. Em caso de cessão do aparelho a outro proprietário entregue também toda a documentação. Para uma utilização segura e correta do produto, o utilizar deve ler atentamente as instruções e avisos contidos no manual porque fornecem informações importantes relativas à segurança, instruções de uso e manutenção. Em caso de perda do manual de instruções ou necessidade de receber mais informações ou esclarecimentos contacte a empresa no endereço indicado abaixo: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy - Tel. +39 0444.795314 - info@laica.com - www.laica.it ÍNDICE
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PROCESSO DE ELIMINAÇÃO
- Antes de utilizar o produto, verifique se o aparelho se encontra em boas condições, sem danos visíveis. Caso contrário, não utilize o aparelho e contacte o revendedor.
- Guarde o saco de plástico da embalagem fora do alcance das crianças: perigo de sufocação.
- Antes de ligar o aparelho, assegure-se que os dados da tensão de rede indicados na etiqueta dos dados colocada no fundo do produto correspondam aos da rede elétrica utilizada.
- Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso para o qual foi concebido e da forma indicada nas instruções de uso. Outros usos devem ser considerados impróprios e, portanto, perigosos. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos causados por usos impróprios ou erróneos.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 14 anos.
- A utilização e a manutenção deste aparelho podem ser efetuados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas inexperientes, apenas se forem adequadamente supervisionadas por um adulto. Crianças não devem brincar com o aparelho. NUNCA deixe o aparelho em funcionamento sem supervisão, ao terminar a utilização desligue-o e desconecte da rede elétrica.
- Em caso de avaria e/ou mau funcionamento, desligar o aparelho sem adulterá-lo. Para as reparações contactar sempre o próprio revendedor. NÃO ligue ou desligue o aparelho e NÃO utilize-o com mãos molhadas ou húmidas. NÃO puxar o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para desligar a ficha pela tomada de corrente.
- Tratar o aparelho com cuidado, protegê-lo contra impactos, variações extremas de temperatura, humidade, poeira, luz direta do sol e fontes de calor.
- Desligar a ficha da tomada de corrente imediatamente após a utilização e sempre antes de limpá-lo.
- Se um aparelho elétrico cair na água não tentar pegá-lo, mas desligar imediatamente a ficha da tomada de corrente. Atenção! NUNCA efetue serviços no cabo elétrico. Em caso de danificação, contactar o revendedor.
- Desenrolar o cabo por todo o cumprimento e manter o mesmo longe das fontes de calor. Nunca utilizar adaptadores para tensões de alimentação diferentes da indicada na etiqueta dos dados colocada no fundo do aparelho.
- Aparelho com invólucro não protegido contra a penetração de líquidos. NÃO tocar a barra soldadora quando o aparelho estiver ligado: perigo de queimaduras. NUNCA mergulhar a máquina na água ou em outros líquidos. NÃO usar o aparelho em ambiente externo. ATENÇÃO! ANTES DE USAR ESTE APARELHO
- Em condições de utilização extremas (tensão de 10% a mais da tensão nominal e temperatura por volta de 40°C) a utilização intensiva do aparelho poderia causar o disparo dos dispositivos automáticos de proteção térmica. Neste caso, é necessário aguardar que o aparelho arrefeça para poder reutilizá-lo. Não efetuar ciclos de vácuo mais de 100 vezes consecutivamente; para além deste limite poderia ocorrer o disparo dos sistemas automáticos de proteção térmica do aparelho (recomenda-se aguardar pelo menos 15 segundos entre uma soldadura e a outra).
- Aconselha-se o uso com sacos para vácuo foscos LAICA ou de qualidade equivalente. Atenção: o uso de sacos não adequados não garante um vácuo ideal. NÃO conservar a máquina para embalo a vácuo com a pega de bloqueio abaixada.
- Recomenda-se deixar cerca de 8/10 cm entre o fim do produto a conservar a vácuo e a abertura do saco.
- Este aparelho não é indicado para o uso profissional, mas apenas para uso doméstico.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
8. Entrada do tubo para recipientes
9. Tubinho para recipientes
10. Pega de bloqueio
11. Barra dupla selante
12. Câmara de sucção / tina extraível de recolha de líquidos
14. Vedações de retenção
15. Vedação de sigilação
1. Tampa: cria a hermeticidade necessária para gerar o vácuo no saco.
2. Tecla “Automatic / STOP”:
- ativa o ciclo automático de sucção e selagem.
- bloqueia a função previamente selecionada.
- o aparelho efetua apenas a selagem;
- durante o ciclo automático, bloqueia a sucção do ar e o saco é sigilado automaticamente.
4. Tecla “Pulse vacuum”: ativa o vácuo por impulsos, premindo a tecla inicia
a sucção do ar que bloqueia a sua libertação.
5. Tecla “Canister”: ativa o ciclo de vácuo para os recipientes (não incluídos
6. Tecla "Sealing setting": permite selecionar o tipo de selagem a efetuar
Português24 25 com base no alimento que se está a embalar:
- "single": a máquina realiza uma selagem única, está indicada para alimentos secos, como pão, massas, biscoitos e similares, que requerem um tempo de selagem curto;
- "double": a máquina realiza selagem dupla, é adequada para alimentos húmidos que contêm líquidos e humidade, como frutas, legumes e salames, que exigem selagem dupla;
- “double extended”: a máquina efetua a selagem dupla, prolongando o tempo de sigilação. Está indicada para alimentos molhados ou com elevada humidade, como carnes e legumes cozidos.
7. Luzes piloto: indicam as operações em curso e as funções selecionadas.
8.9. Entrada do tubo para recipientes: para ligar a máquina aos recipientes usando o tubo incluído.
10. Pega de bloqueio: para engatar e desengatar a tampa na base da máquina.
11. Dupla barra selante: efetua a selagem.
12.13. Câmara de sucção / tina de recolha de líquidos extraível e lavável: zona na qual é posicionada a extremidade aberta do saco para consentir a sucção do ar e a eliminação de eventuais líquidos em excesso.
14. Vedações de retenção: criam uma hermeticidade ótima na câmara de
sucção para poder efetuar o vácuo nos sacos.
15. Vedação de sigilação: garante a aderência do saco à barra selante.
16. Guilhotina: corta o rolo em sacos com a medida desejada.
- Tensão: CA 220-240 V 50 Hz - Potência elétrica: 120 W - Condições ambientais de utilização: +10 °C - +40 °C; humidade relativa ≤ 85% - Condições ambientais de conservação: +10 °C - +50 °C; humidade relativa ≤ 85% - Largura MÁX. sacos: 300 mm O rolo incluído é para alimentos
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
- Antes de qualquer utilização, limpe cuidadosamente o aparelho conforme descrito no parágrafo "manutenção".
- Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e rígida, tendo o cuidado de deixar a zona de trabalho diante do aparelho livre de obstáculos e suficientemente ampla para permitir o apoio dos sacos com o alimento a embalar.
- Verifique se a tina de recolha de líquidos está inserida no seu alojamento.
- Ligue o aparelho a uma tomada de alimentação elétrica.
- Insira homogeneamente o alimento a conservar no saco. Verifique que o comprimento do saco seja cerca de 8 cm superior ao alimento a conservar.
- Levante a tampa. É possível selecionar o tempo de selagem do aparelho e o número de selagens a serem feitas com base nos alimentos que estão a ser embalados (veja o parágrafo "Descrição das funções"). A máquina está configurada automaticamente para a função “Sealing setting - single”. Para alterar as configurações, abaixe a pega. Uma vez alterada a seleção, esta permanece na memória até que o aparelho seja desligado da tomada de corrente elétrica.
UTILIZAÇÃO COM OS SACOS
1. Coloque a extremidade aberta do saco no interior da câmara de sucção
conforme ilustrado na figura 2. Coloque o saco, que apresenta um só lado gofrado, com a parte lisa voltada para cima. Assegure-se que no interior do saco no ponto onde será efetuada a selagem esteja limpo e livre de qualquer partícula de alimento. Deve estar bem estendido e sem dobras.
2. Abaixe a tampa e engate-a na base da máquina premindo a pega para baixo;
acende-se a luz piloto da tecla "Sealing setting" relativa à seleção feita anteriormente (“single - double – double extended”).
3. Prima a tecla "Automatic / STOP" para iniciar o processo automático de
sucção e selagem: acende-se a luz piloto da tecla "Automatic / STOP". Durante a fase de selagem, acende-se o indicador do botão “Seal”.
4. Aguarde até as luzes piloto se apagarem. Abra a tampa levantando a pega.
UTILIZAÇÃO COM OS ROLOS
O rolo permite preparar sacos com o comprimento desejado, adequados ao alimento a conservar.
2. Estabeleça o comprimento do saco considerando o comprimento do alimento
a conservar e adicione pelo menos 8 cm.
3. Corte o rolo no tamanho desejado com a guilhotina incluída em dotação.
4. Coloque uma das duas extremidades abertas do saco na barra selante. Com
os rolos que apresentam um só lado gofrado, coloque a parte lisa voltada para cima.
5. Não deixe o saco ficar saliente na câmara de sucção / tina de recolha dos
líquidos ou na vedação de retenção.
6. Certifique-se de que o saco esteja bem estendido, limpo e sem dobras.
6. Abaixe a tampa e engate-a na base da máquina premindo a pega para baixo;
acende-se a luz piloto da tecla "Sealing setting" relativa à seleção feita anteriormente (“single - double – double extended”).
7. Prima o botão “Seal” para dar início à selagem. Quando a luz piloto se apaga,
a selagem está concluída. Abra a tampa levantando a pega.
8. Verifique a selagem do saco.
9. Prossiga conforme descrito no parágrafo “UTILIZAÇÃO COM OS SACOS”.
A sucção total do ar com o método automático tende a esmagar os alimentos mais delicados e frágeis (tais como: morangos, frutos silvestres, gressinos, verduras etc.) danificando-os; portanto, nestes casos é possível utilizar o vácuo manual, ou seja, a interrupção da sucção do ar no momento que se achar mais oportuno.
1. Posicione o saco e prenda a tampa na máquina conforme descrito nos pontos
1 e 2 da secção “Utilização com os sacos”. Para produzir o vácuo manualmente, é possível proceder de dois modos diferentes: a. Prima a tecla "Automatic / STOP" para iniciar a sucção do ar. Observe atentamente a sucção do ar do saco e, quando considerar oportuno, boqueie o processo de vácuo premindo a tecla "SEAL". b. Prima a tecla “Pulse vacuum” para a sucção do ar do saco e, quando considerar adequado, interrompa o processo de vácuo premindo a tecla “Seal”.
2. Levante a tampa e verifique a selagem do saco.
UTILIZAÇÃO COM RECIPIENTES (não fornecidos) Utilize os recipientes Laica. Antes de cada utilização, certifique-se de que a tampa, o recipiente e a vedação do recipiente estão completamente limpos e secos.
1. Encha o recipiente no máximo até 2 cm abaixo da borda.
2. Meta a tampa e, somente para o modelo VT3304, rode a válvula de purga da
tampa para a posição “•SEAL”.
3. Ligue o tubo para recipientes inserindo uma das duas extremidades na
entrada localizada na tampa da máquina e a outra extremidade no encaixe da tampa do pote.
4. Engate a tampa à máquina abaixando a pega de bloqueio.
5. Prima a tecla “Canister” para iniciar o procedimento automático de sucção: a
luz piloto da tecla acende-se. Aguarde até que a luz piloto se apague.
6. Extraia o tubinho do recipiente, volte a colocar o recipiente no frigorífico, no
Para meter os líquidos em vácuo é necessário congelá-los previamente. Coloque o alimento líquido num recipiente adequado, meta-o no congelador por cerca de 12-18 horas, depois retire-o do recipiente e insira-o num saco para vácuo. Remova o ar e sigile o saco conforme o parágrafo "Instruções de utilização - utilização com os sacos"; seguidamente, recoloque o saco no congelador. MANUTENÇÃO
- Lave cuidadosamente as suas mãos antes de proceder às operações de
Português26 27 limpeza do aparelho.
- Antes e depois da utilização, limpe o aparelho com um pano seco ou ligeiramente húmido, prestando atenção para não deixar penetrar líquidos no interior do aparelho.
- Após cada utilização remova qualquer resíduo de náilon (saco) da barra selante utilizando um pano macio prestando atenção para não a danificar. Limpe a barra selante só quando estiver arrefecida.
- Após cada utilização, extraia a tina de recolha de líquidos e lave-a bem sob água corrente, para remover quaisquer resíduos de líquidos. Antes de a inserir no seu alojamento, certifique-se de que esteja perfeitamente seca.
- Nunca utilize produtos químicos ou abrasivos.
- Conserve o aparelho num local fresco e seco. Não guardar o aparelho com a pega de bloqueio abaixada para não deformar a vedação de lacração e as vedações de retenção. Peças de reposição disponíveis o vedações de retenção e vedação de sigilação: cód. AHI046, o tina de recolha de líquidos: cód. AHI044, o tubinho para recipientes: cód. AHI039.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. A ficha não está ligada à tomada de corrente. Inserir a ficha do produto em uma tomada elétrica. O termo-protetor disparou. Deixar arrefecer o aparelho por pelo menos 30 minutos e ligar novamente. A bolsa não retém o vácuo após a soldagem. O saco poderia estar furado. Verifique a integridade do saco ou substitui-lo por um novo. O saco não está corretamente posicionado no interior da câmara de aspiração e recolha de líquidos. Posicionar o saco conforme descrito no parágrafo "Instruções - utilização com os sacos. Problema Causa possível Solução A bolsa não retém o vácuo após a soldagem. A barra soldadora poderia se ter sobreaquecido: isto acontece quando se efetuam numerosas soldaduras consecutivamente com intervalos muito rápidos. Aguardar alguns minutos para deixar arrefecer a barra soldadora. Entre uma soldadura e outra recomenda-se aguardar pelo menos 15 segundos. O saco não mantém o vácuo depois de ter sido soldado. O saco poderia estar furado. Verifique a integridade do saco ou substitui-lo por um novo. A borda do saco não está perfeitamente limpa. Controlar que ao longo da soldagem não haja impurezas: migalhas, gordura, etc. O saco funde-se e não é soldado corretamente. A área de soldagem do saco está suja ou não está bem estendida. Controlar que ao longo da soldagem não haja impurezas: migalhas, gordura, etc. O tempo de selagem selecionado “double extended” é demasiado longo. Reduza o tempo de selagem premindo a tecla “Seal Setting – double”.
PROCESSO DE ELIMINAÇÃO
O símbolo na parte inferior do dispositivo indica que o recolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). No final da vida útil do dispositivo, não remova a misturas de resíduos urbanos sólidos, mas para eliminar um centro de recolha colocados especiais em sua área ou entregue ao comerciante, quando comprar um novo aparelho do mesmo tipo e para as mesmas funções. Caso o aparelho a ser eliminado tenha dimensões inferiores a 25 cm, é possível levá-lo até um ponto de venda com tamanho superior a 400 mq sem a obrigação de comprar um novo dispositivo similar. Este procedimento derecolha separada de equipamentos eléctricos e electrónicos érealizado com o objectivo de uma política ambiental objectivos comunitários de salvaguarda, protecção e melhoria da qualidade ambiental e evitar os efeitos potenciais para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas em equipamentos ou uso inadequado,ou mesmo algumas de suas partes. Cuidado! Incorrecta disposição dos equipamentos eléctricos e electrónica pode levar a sanções. Questo produto é adequado para uso doméstico. Compilando, como evidenciado pela marcação no meu dispositivo CE, é sobre a Directiva 2014/30/Eu relativa à compatibilidade electromagnética e da 2014/35/Eu relativo ao equipamento eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão. Este produto é um instrumento eletrónico que foi testado para garantir o estado atual do conhecimento técnico, e não interferir com outros dispositivos na vizinhança (compatibilidade electromagnética) e para ser seguro quando usado conforme indicado nas instruções de uso. No caso de comportamento anormal do dispositivo, se necessário, o contate directamente com o fabricante. GARANTIA O sistema de garantia de 2 anos a contar da data da compra, que devem ser certificadas pelo carimbo e assinatura do revendedor. O recibo, deve manter-se junto. Este período é nos termos da legislação em vigor e só se aplica se o consumidor for um sujeito passivo e particular. Os produtos são projectados para uso doméstica e o seu emprego não é permitido em local público. A garantia cobre apenas defeitos de fabricação e não se aplica se o dano foi causado por um acidente, abuso, negligência ou uso impróprio do produto. Utilize apenas acessórios da marcas, o uso de outros podem fazer perde a validade da GARANTIA. Não abra por algum motivo o aparelho ao abrir a alteração, a garantia é definitivamente anulada. A garantia não se aplica a peças sujeitas a desgaste e às pilhas quando são fornecidas. Após dois anos desde a compra, a garantia expira, neste caso, as intervenções de assistência técnica serão feitas por orçamento e consequente sujeitas a pagamento. Para Informações sobre as intervenções para reparações ou substituição de produtos, contacte info@laica.com.. ou o seu fornecedor. Todas as intervenções de reparação (Incluindo as de substituição do produto ou parte dele) não prorrogam a duração da garantia do produto original substituído. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos que podem, directa ou indirectamente, afectar as pessoas, coisas ou animais. Admitidos por não cumprir todos os requisitos especificados neste manual. Advertências sobre a instalação, utilização e manutenção dos equipamentos. A LAICA, sociedade secular, procura constantemente melhorar os seus produtos. Alterações ou substituições são da sua inteira responsabilidade pelo que o pode fazer livremente, não havendo lugar a reclamações. Laica Iberia Distribución, S.L. C.I.F.: B67044362 - Ronda Narciso Monturiol N.º 4 (Edificio A), Planta 1ª, Oficina
Notice-Facile