LAICA VT3217 - Aspiradora

VT3217 - Aspiradora LAICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VT3217 LAICA en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LAICA VT3217 - page 9

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VT3217 - LAICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VT3217 de la marca LAICA.

MANUAL DE USUARIO VT3217 LAICA

Instrucciones y garantía página 16 MÁQUINA PARA CONSERVAR AL VACÍO

El manual de instrucciones se debe considerar como parte del producto y se debe conservar durante todo el ciclo de vida útil de la misma. En caso de cesión del aparato a otro propietario también se debe entregar toda la documentación. Para un uso seguro y correcto del producto, el usuario debe leer atentamente las instrucciones y las advertencias contenidas en el manual puesto que suministran importantes informaciones relativas a la seguridad de uso y mantenimiento. En caso de extravío del manual de instrucciones o necesidad de recibir mayor información o aclaraciones, comunicarse con la empresa a la dirección que se muestra debajo. Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy - Tel. +39 0444.795314 - info@laica.com - www.laica.it ÍNDICE

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

INSTRUCCIONES PARA EL USO

PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN

GARANTÍA página 16 página 16 página 17 página 18 página 19 página 20 página 20 página 21

Advertencia Prohibición Para alimentos

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

  • Antes del uso del producto controlar que el aparato esté íntegro y sin daños visibles. En caso de dudas no utilizar el aparato y dirigirse a su vendedor.
  • Tener la bolsa de plástico de la confección lejos de los niños: peligro de asfixia.
  • Antes de conectar el aparato asegúrese de que los datos de la tensión de red que figuran en la placa de datos que está en el fondo del producto corresponden a los de la red eléctrica utilizada.
  • Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido concebido y en la manera indicada en las instrucciones de uso. Cualquier otro uso se considera impropio y, por tanto, peligroso. El fabricante no se considerará responsable de los daños causados por el uso impropio e incorrecto.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños de edad igual o superior a 14 años.
  • El uso y el mantenimiento de este aparato pueden ser efectuados por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas inexpertas, siempre y cuando estén sometidos a la vigilancia adecuada de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. NO deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia, una vez terminado el uso apáguelo y desconéctelo de la red eléctrica.
  • En caso de avería y/o mal funcionamiento, apagar el aparato sin alterarlo. Para las reparaciones dirigirse siempre a su vendedor. NO conecte ni desconecte el aparato y NO usarlo con las manos mojadas o húmedas. NO tire del cable de alimentación o del aparato para sacar la clavija de la toma de corriente.
  • Trate con cuidado el producto, protéjalo de golpes, variaciones extremas de temperatura, humedad, polvo, luz directa del sol y fuentes de calor.
  • Quite la clavija de la toma de corriente inmediatamente después del uso y, en todo caso, siempre antes de limpiarlo.
  • Si un aparato eléctrico cae al agua no trate de cogerlo, en lugar de ello desenchúfelo de inmediato. ¡Atención! NO manipule bajo ningún concepto el cable eléctrico. En caso de daño póngase en contacto con el vendedor.
  • Desenrolle por completo el cable y manténgalo alejado de las fuentes de calor. Nunca utilizar adaptadores para tensiones de alimentación distintas de la que se muestra en la etiqueta de datos de la placa colocada en el fondo del aparato.
  • Aparato con envoltorio no protegido contra la penetración de líquidos. NO tocar la barra de soldadura cuando el aparato está encendido: peligro de quemaduras. NUNCA sumerja el aparato en agua o en otros líquidos. NO utilice el aparato en el exterior. ¡ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
  • En condiciones extremas de uso (tensión superior del 10% de la tensión nominal y temperatura alrededor de los 40°C) el uso intensivo del aparato podría causar la intervención de los dispositivos automáticos de protección térmica. En este caso es necesario esperar que el aparato se enfríe para poder volver a usarlo. No efectuar ciclos de vacío más de 100 veces consecutivamente; más allá de este límite podrían intervenir los sistemas automáticos de protección térmica del aparato (se recomienda esperar por lo menos 15 segundos entre una soldadura y la otra.
  • Se recomienda el uso con bolsas al vacío gofradas LAICA o de equivalente calidad. Atención: el uso de bolsas no idóneas no garantiza un vacío optimal. NO conservar la máquina para conservar al vacío con el tirador de bloqueo baja.
  • Se recomienda dejar aproximadamente 8/10 cm entre el final del producto que se debe conservar y la abertura de la bolsa.
  • El presente aparato no está indicado para uso profesional sino sólo para uso doméstico.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7. Indicadores luminosos

10. Tirador de bloqueo

11. Doble barra de sellado

12. Cámara de aspiración/cubeta recoge líquidos extraíble

13. Agujero de aspiración

14. Guarniciones de estanqueidad

15. Guarnición de sellado

17. Lugar de la cortadora

DESCRIPCIÓN COMPONENTES Y FUNCIONES

1. Tapa: crea la hermeticidad necesaria para generar el vacío en la bolsa.

2. Tecla “Automatic/STOP”:

  • activa el ciclo automático de aspiración y sellado.
  • bloquea la función precedentemente seleccionada.
  • el aparato realiza solo el sellado;
  • durante el ciclo automático bloquea la aspiración del aire y la bolsa es sellada automáticamente.

4. Tecla “Pulse vacuum”: activa el vacío a impulsos, pulsando la tecla se inicia la

aspiración del aire que se bloquea al soltarla.

5. Tecla “Canister”: activa el ciclo de vacío para los contenedores (no en

6. Tecla “Sealing setting”: permite seleccionar el tipo de sellado a efectuar en

base al alimento que se está envasando:

  • “single”: la máquina realiza el sellado simple, está indicado para alimentos secos como pan, pasta, galletas y similares que necesitan de un tiempo de sellado breve;
  • “double”: la máquina realiza el sellado doble, está indicado para alimentos húmedos que contienen líquidos y húmedos, como fruta, verdura y embutidos, que necesitan de un sellado doble;
  • “double extended”: la máquina realiza el doble sellado prolongando el tiempo

Español18 19 del sellado. Está indicado para alimentos mojados o con mucha humedad como carne y verdura cocida.

7. Indicadores luminosos: indican las operaciones en curso y las funciones

seleccionadas. 8.9. Toma tubo para contenedores: para conectar la máquina a los contenedores utilizando el tubo en dotación.

10. Tirador de bloqueo: para enganchar y desenganchar la tapa a la base de la

11. Doble barra de sellado: realiza el sellado.

12.13.Cámara de aspiración / cubeta recoge líquidos extraíble y lavable: zona

donde es colocada la extremidad abierta de la bolsa para permitir la aspiración del aire y la eliminación de eventuales líquidos en exceso.

14. Guarniciones de estanqueidad: crean una óptima hermeticidad en la cámara

de aspiración para poder efectuar el vacío en las bolsas.

15. Guarnición de sellado: garantiza la adherencia de la bolsa en la barra de

16. Cortadora: corta el rollo en bolsas de la medida deseada.

- Voltaje:AC 220-240V 50Hz - Absorción eléctrica: 120W - Condiciones ambientales de ejercicio: +10°C +40°C; humedad relativa ≤ 85% - Condiciones ambientales de conservación: +10°C +50°C; humedad relativa ≤ 85% - Anchura MÁX bolsas: 300 mm El rollo en dotación es para alimentos

INSTRUCCIONES PARA EL USO

  • Antes de cada uso limpiar cuidadosamente el aparato como está descrito en el párrafo “mantenimiento”.
  • Colocar el aparato en una superficie plana y rígida teniendo cuidado de dejar la zona de trabajo frente al aparato libre de obstáculos y suficientemente amplia para permitir el apoyo de las bolsas con el alimento a envasar.
  • Verificar que la cubeta recoge líquidos esté colocada en su lugar.
  • Conectar el aparato a una toma de corriente.
  • Introducir homogéneamente el alimento a conservar en la bolsa. Verificar que el largo de la bolsa sea 8 cm aproximadamente superior al alimento a conservar.
  • Levantar la tapa. Es posible seleccionar el tiempo de sellado del aparato y el número de sellados a efectuar en base al alimento que se está envasando (véase párrafo “Descripción funciones”). La máquina está configurada en automático en la función “Sealing setting - single”. Para cambiar las configuraciones bajar la manilla. Una vez cambiada la selección, esta permanece memorizada hasta que el aparato no es desconectado de la toma de corriente.

1. Colocar la extremidad abierta de la bolsa dentro de la cámara de aspiración como

está ilustrado en figura 2. Colocar la bolsa, que presenta un solo lado gofrado, con la parte lisa dirigida hacia arriba. Asegurarse de que dentro de la bolsa el punto donde será realizado el sellado esté limpio y libre de cualquier partícula de alimento. Debe estar bien extendido y sin pliegues.

2. Bajar la tapa y engancharla a la base de la máquina pulsando el tirador hacia

abajo; se enciende el indicador luminoso de la tecla “Sealing setting” relativo a la selección efectuada antes (“single - double – double extended”).

3. Pulsar la tecla “Automatic/STOP” para iniciar el procedimiento automático de

aspiración y sellado: se enciende el indicador luminoso de la tecla “Automatic/ STOP”. Durante la fase de sellado se enciende el indicador luminoso de la tecla “Seal”.

4. Esperar hasta que los indicadores luminosos de apaguen. Abrir la tapa levantando

5. Controlar el sellado de la bolsa y colocar en el frigorífico, congelador o despensa.

El rollo permite preparar bolsas de la longitud deseada, adecuadas al alimento a conservar.

1. Levantar la tapa.

2. Establecer el ancho de la bolsa considerando la anchura de la comida para

conservar y añadiendo como mínimo otros 8 cm.

3. Cortar el rollo en la medida deseada con la cortadora en dotación.

4. Colocar una de las dos extremidades abiertas de la bolsa en la barra soldadora.

Con los rollos que presentan un solo lado gofrado, colocar la parte lisa dirigida hacia arriba.

5. No dejar sobresalir la bolsa en la cámara de aspiración / cubeta recoge líquidos

o en la guarnición de estanqueidad.

6. Asegurarse que la bolsa esté bien estirada, limpia y sin pliegues.

6. Bajar la tapa y engancharla a la base de la máquina presionando el tirador hacia

abajo; se enciende el indicador luminoso de la tecla “Sealing setting” relativa a la selección efectuada antes (“single - double – double extended”).

7. Presionar la tecla “Seal” para dar inicio al sellado. Cuando el indicador luminoso

se apaga el sellado está completado. Abrir la tapa levantando el tirador.

8. Verificar el sellado de la bolsa.

9. Continuar como está descrito en el párrafo «USO CON LAS BOLSAS».

Con el método automático, la aspiración total de aire tiende a aplastar los alimentos más delicados y frágiles (como fresas, frutas del bosque, palitos de pan, verduras, etc.), dañándolos; por lo tanto, en estos casos, es posible utilizar el vacío manual, es decir, la interrupción de la aspiración de aire en el momento que se considere más oportuno.

1. Colocar la bolsa y enganchar la tapa a la máquina como se describe en los puntos

1 y 2 del párrafo “Uso con las bolsas”. Existen dos formas diferentes para envasar al vacío manualmente: a. Presionar la tecla “Automatic/STOP” para iniciar la aspiración del aire. Controlar con atención la aspiración de aire de la bolsa y cuando se considere oportuno bloquear el proceso de vacío presionando el botón “Seal”. b. Pulsar el botón “Pulse vacuum” para la aspiración de aire y cuando lo considere oportuno bloquear el proceso de vacío pulsando el botón “Seal”.

2. Levantar la tapa y comprobar el sellado de la bolsa.

USO CON CONTENEDORES (no suministrados) Utilizar los contenedores Laica. Antes de cada uso, asegurarse de que la tapa, el contenedor y la guarnición del contenedor estén completamente limpios y secos.

1. Llenar el contenedor hasta un máximo de 2 cm debajo del borde.

2. Poner la tapa y, solo para el modelo VT3304, girar la válvula de descarga de la

tapa a la posición “•SEAL”.

3. Conectar el tubo para contenedores introduciendo una de las dos extremidades

en la toma colocada en la tapa de la máquina y la otra extremidad en la toma de la tapa del tarro.

4. Enganchar la tapa a la máquina bajando el tirador de bloqueo.

5. Presionar la tecla «Canister» para iniciar el procedimiento automático de

aspiración: se enciende el indicador luminoso de la tecla. Esperar hasta que se apague el indicador luminoso.

Para aspirar los líquidos, es necesario precongelarlos. Colocar el alimento líquido en un contenedor adecuado, meterlo en el freezer por aproximadamente 12-18 horas, luego sacarlo del contenedor e introducirlo en una bolsa para vacío. Retirar el aire y sellar la bolsa de acuerdo con el párrafo "Instrucciones de uso - uso con las bolsas"; a continuación, colocar la bolsa en el freezer. MANTENIMIENTO

  • Lavarse cuidadosamente las manos antes de proceder con las operaciones de limpieza del aparato.
  • Antes y después de su uso, limpiar la unidad con un paño seco o ligeramente húmedo, teniendo cuidado de no permitir que entren líquidos en la unidad.
  • Después de cada uso, retirar cualquier residuo de nailon (bolsa) de la barra de sellado con un paño suave, teniendo cuidado de no dañarla. Limpiar la barra de sellado solo cuando se haya enfriado.
  • Después de cada uso extraer la cubeta recoge líquidos y lavarla cuidadosamente bajo agua corriente para remover cualquier residuo de líquidos. Antes de colocarla

Español20 21 en su lugar, asegurarse que esté perfectamente seca.

  • No utilice nunca productos químicos o abrasivos.
  • Conservar el aparato en un lugar fresco y seco. No colocar el aparato con el tirador de bloqueo en la base para no deformar la guarnición selladora y las guarniciones de estanquidad. Recambios disponibles o guarniciones de estanqueidad y guarnición selladora: cód. AHI046, o cubeta recoge líquidos: cód. AHI044, o tubo para contenedores: cód. AHI039.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El enchufe no está introducido en la toma eléctrica. Introducir el enchufe del producto en una toma eléctrica. Ha intervenido el termoprotector. Dejar enfriar el aparato por lo menos 30 minutos y encender nuevamente. El aparato no realiza un vacío completo en la bolsa. La bolsa podría estar perforada. Controlar la integridad de la bolsa o sustituirla por una nueva. La bolsa no está correctamente colocada en el interior de la cámara de aspiración y de recogida líquidos. Colocar la bolsa como se describe en el párrafo “Instrucciones – uso con las bolsas”. La barra de soldadura podría estar sobrecalentada: esta sucede cuando se realizan muchas soldaduras consecutivas con intervalos muy cortos. Esperar algunos minutos para dejar enfriar la barra de soldadura. Entre una soldadura y la otra se recomienda esperar por lo menos 15 segundos. Problema Posible causa Solución La bolsa no tiene el vacío después de haber sido soldada. La bolsa podría estar perforada. Controlar la integridad de la bolsa o sustituirla por una nueva. El borde de la bolsa no está perfectamente limpio. Controlar que a lo largo de la soldadura no haya impurezas: migas, grasa, etc. Abrir nuevamente la bolsa y realizar la soldadura. La bolsa se funde y no se realiza la soldadura correctamente. La zona de soldadura de la bolsa está sucia o no está bien extendida. Asegurarse que el interior de la bolsa esté limpio y que el mismo esté bien extendido. El tiempo de sellado seleccionado “double extended” es demasiado elevado. Reducir el tiempo de sellado presionando la tecla “Seal Setting – double”.

PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN

El símbolo colocado en el fondo del aparato indica la recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. En caso de que el aparato a eliminar tenga una dimensión inferior a los 25 cm es posible entregarlo en un punto de venta con un metraje superior a los 400 metros cuadrados sin obligación de comprar un nuevo dispositivo similar. Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de los seres humanos debido a la presencia de sustancias peligrosas dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de sus partes. Cuidado! Una eliminación no correcta de equipos eléctricos y electrónicos podría conllevar sanciones. Este producto está indicado para un uso doméstico. La conformidad, probada por el marcado CE indicado en el dispositivo, es relativa a la directiva 2014/30/Eu inherente la compatibilidad electromagnética y a la 2014/35/Eu inherente al material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de ciertos límites de tensión. Este producto es un instrumento electrónico que ha sido comprobado para garantizar, el estado actual de los conocimientos técnicos, sea de no interferir con otros aparatos en las cercanías, (compatibilidad electromagnética) sea de estar seguro si utilizado según las indicaciones de las instrucciones para el uso. En caso de comportamientos anómalos del dispositivo, no continuar con el uso y eventualmente contactar directamente al fabricante. GARANTÍA Este aparato está garantizado por 2 años a partir de la fecha de compra, que debe estar certificada por el sello y firma del revendedor y el recibo fiscal, que se conservará adjunto. Dicho periodo es conforme a la legislación vigente y se aplica solamente en el caso en que el consumidor sea un sujeto particular. Los productos Laica han sido proyectados para el uso domestico y no se permite el empleo en ejercicios públicos. La garantía ampara sólo los defectos de producción y no es válida si el daño fuera causado por un accidente, uso incorrecto, negligencia o uso impropio del producto. Emplee sólo los accesorios entregados, el empleo de otros accesorios puede hacer que la garantía pierda su validez. No abra por ningún motivo el aparato; en caso de apertura o alteración, la garantía pierde definitivamente su validez. La garantía no se aplica a las partes sometidas a desgaste debido al uso y a las baterías cuando se suministren en dotación. Pasados los 2 años desde la compra, la garantía se vence; en este caso las intervenciones de asistencia técnica se realizarán bajo pago. Informaciones sobre las intervenciones de asistencia técnica, sea en garantía o bajo pago, se pueden solicitar contactando info@laica.com. No es debida ninguna forma de contribución para las reparaciones o sustituciones de productos inclusos en los términos de la garantía. En caso de averías, diríjase al revendedor; NO envíe directamente a LAICA. Todas las intervenciones en garantía (incluso aquellas de sustitución del producto o de una de sus partes) no extienden la duración del periodo de garantía original del producto sustituido. El fabricante no se considera responsable por posibles daños que puedan, directa o indirectamente, afectar a personas, cosas o animales domésticos por la inobservancia de todas las disposiciones indicadas en este manual de instrucciones y, especialmente, referidas a las advertencias sobre la instalación, uso y mantenimiento del aparato. Es facultad de la sociedad Laica, al estar constantemente empeñada en la mejora de sus propios productos, modificar sin preaviso alguno totalmente o en parte los productos presentes en el catálogo en relación a necesidades de producción, sin que ello comporte responsabilidad alguna por parte de la sociedad Laica o de sus vendedores. Laica Iberia Distribución, S.L. C.I.F.: B67044362 - Ronda Narciso Monturiol N.º 4 (Edificio A), Planta 1ª, Oficina 117 Parque Tecnológico de Paterna - 46980-Paterna (Valencia) - España Teléfono: 961 484 164 - E-mail: info@laicaiberia.com

GARANTIA página 22 página 22 página 23 página 24 página 25 página 26 página 26 página 27

Parque Tecnológico de Paterna - 46980-Paterna (Valencia) - España Teléfono: 961 484 164 - E-mail: info@laicaiberia.com

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LAICA

Modelo : VT3217

Categoría : Aspiradora