VT3217 - Vysávač LAICA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma VT3217 LAICA vo formáte PDF.
| Typ produktu | Vákuový odsávač |
| Značka | Laica |
| Model | VT3217 |
| Napájanie | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Príkon | 120 W |
| Maximálna šírka vreciek | 300 mm |
| Funkcie | Automatické odsávanie a zatavovanie, manuálne zatavovanie, pulzné vákuovanie, vákuovanie nádob (s hadicou), nastavenie typu zatavenia (jednoduché, dvojité, predĺžené dvojité) |
| Odkvapkávacia nádoba | Odnímateľná a umývateľná |
| Zatavovacia lišta | Dvojitá |
| Tesnenia | Tesniace tesnenia a tesnenie zatavenia |
| Integrovaný rezač | Áno, na rezanie roliek |
| Blokovacia rukoväť | Áno |
| Indikačné kontrolky | Indikujú prebiehajúce operácie |
| Prevádzková teplota | od +10°C do +40°C |
| Maximálna relatívna vlhkosť | 85% |
| Použitie | Domáce |
| Údržba a čistenie | Vonku čistite suchou alebo mierne vlhkou handričkou; odkvapkávacia nádoba umývateľná pod tečúcou vodou; nepoužívajte abrazívne prostriedky; neponárajte prístroj do vody |
| Bezpečnosť | Tepelná ochrana; nepoužívajte vonku; neponárajte do vody; po použití odpojte zo zásuvky |
| Dostupné náhradné diely | Tesnenia (kód AH1046); odkvapkávacia nádoba (kód A-1044) |
| Záruka | 2 roky od dátumu nákupu |
Často kladené otázky - VT3217 LAICA
Otázky používateľov k VT3217 LAICA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod VT3217 - LAICA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. VT3217 značky LAICA.
NÁVOD NA OBSLUHU VT3217 LAICA
Važený zákazník, Laica touto oestou by Vám chosla pod'akovaf za Vaš vyber tohto produktu, ktorý bol navrhnutý na základe kritění spol'ahlivosti a kvality pre vašu plnů spokojnost.
DÔLEŽITÉ
POZORNE PREČÍTAT PRED POUŽITÍM UCHOVAT PRE BUDUCE POTREBY
- Pred použitím produktu skontrolujte, či zariadenie je celistvě bez viditeňých poškodení. V prípade pochybností zariadenie nepoužíváte a obrátte sa na svoho predajcu.
Plastový obalový sácok skladujte nimo čosahu deti:
nebezpećenstvo zadusenia - Pred pripojením zarladenia sa ustitte či údaje o sídovom napěti uvedené na udajovom štíku nachádzajúcom sa na spodnej časti produktu zodpovedajú udajom použitej elektrickej siele.
- Toto zarladenie sa môže použit výhradne na údely, pre ktoré bolo určené, a spôsobom, ktorý je uvedený v návode na použitie. Akékolvek iné použitie sa povazuje za nevhodně a teda nebezpečné. Výrobales nie je zodpovedny za prípadné škody spôsobené nevhodným alebo nesprávným použitím.
- Tolo zariadenie mózu používal deli vo veku od 14 rokov.
- Použitie a údržbu lonto zariadenia mózu vykonávať osoby s obmedzenými tyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnosfami alebo neskúsené osoby Iba pod pozorným dozorom dospelej osoby. Deli sa so zariadením nesmů hrat.
© NIKDY nenechávajte zariadenie v prevádzke bez dozoru, po ukončení použitia ho vypnite a odpojte od elektrickej siete. - v pripade doskodenia a/alebo chybnej prevadzky zanadenie vypně bez poškodenia. Za úděciom opráv sa vzdy obráte na svoího predaicu.
NEPRIPAJAJTE ani neodpajajte zariadenie a NEPOUŽIVAJTE ho, ak mate mokre alebo vihke ruky.
NETAHAJTE za napajaci kabel alebo samotné zarladenie, ak choje vytiahnut zástróku zo zásuvky. - S produktom zaobchádzaje opatme, chránte ho pred nárazmi, extrémnymi zmenami toploty, vlinkosťou, prachom, priamym
sinečným svetlom a tepelnými zdrojni. • Vytlahnite zástrčku zo zásuvky okamžite po použití a vždy pred uvěistením - Ak elektrické zariadenie spadne do vody, nesnažte sa k nemu dostal, ale hned vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
© Pozor NEVYKONAVAJTE za žiadnych okolnosti zásah na
© Nikdy nepoužívajte adaptéry pre napájacie nepätia iné ako tie, ktoré sú uvedené na etikete údajov na štitku umiestnenom na spodnei časti zarladenia.
• V extremnych podmienkach použita (napătie na úrowni o 10% vyšsej ako menovitė napătie a teplota okolo 40° C), by intenzivne použitie zaradenia mohlo vyvolať zasah automatických zaradeni tepelnej ochrany. V takomto prípade je potrebne počkať, kym zaradenie nevychladne, aby sa mohlo použit znova.
☑ Nevykonávajte vákuové cykly viac ako 100-krát po sebe; nad tento limit by mohli zasiahnuť automatické systémy tepelnej ochrany zaradenia (odporúča sa pockat aspon 15 sekúnd medzi jedným a druhým zváraním).
- Odporúčamé použitie ső sačkami na vákuum značky LAICA alebo podobnej kvality. Pozor: použitie nevhodných sačkov nezaruči optimálne vákuum.
© Stroj na výrobu vákua NEUCHOVÁVAJTE s blokovacou rukováfou v spocnej polohe.
- Odporúča sa nechat približne 8 - 10 cm medzi koncovou častou produktu, ktorý sa má vákupovo konzervovať, a otvrom sáčku.
- Tolo zariadenie nie je určené na profesionalne použitie, ale iba na použitie v domácnosti.
POPIS VÝROBKU (cozí obr. 1)
- Kryl
- Tlaçidlo Automatic/STOP*
- Tlaclidlo Seal
-
Tlačidlo „Pulse vacuum“
-
Tlačidlo, Canister*
- Tlaclidlo, Sealing setting* (single - double - double extended)
- Svetelne kontroly
- 36% net podit
- Zasuvka na nadicku na nadoby
- Hadicka na nadoby
- Uxamukasin sukovi
- Ozačinykacia turkovat
- Dyolita zvaracja lista
- Odsávacia komora-vyberateľná nádoba na zachytávanie
kvapalin - Odsávací olvor
- Hemněčické těsíděnla
- Zváracie tečenpić
- Zivariable des
- Orozévaïke
- Orezavačka
-
Briestav na
-
President the Brezavacko
OPIS KOMPONENTOV A FUNKCII
-
Kryt: zaručuje hermetické utesnenie potrebné na vytvorenie vakua vo vrecku.
-
Tlačidlo _Automatic/STOP":
- aktivuje automatický cvklua odsávania a zváranja.
Ktore sa ma vykona, na zaklade potraviny, ktorá sa ball: • „single“ zarladenie vykona jednoduché zvaranie, ktoré je určené pre suché potraviny, ako napr. chlieb, cestoviny, sušlenky a podi., ktoré vyzadujú krátky čas zvársania;
• „double“ zariadenie vykoná dvojité zváranie, ktoré je určené pre vlhké potraviny, obsahujúce kvapaliny, ako napr. ovocie, zelenina alebo údeniny, ktoré vyžaduju dvojité zváranie.
Slovensky
• „double extended“: zariadenie vykoná dvojilé zváranie s predíženým časom zvárania. Je určeně pre mokré alebo vysoko vlhké potraviny, ako napr. máso alebo varená zelenina.
- Svetelné kontrolky: signalizujů prebiehajúce operácie a zvolené funkcie
8.9. Zásuvka na hadičku na nádoby: na prepojenie zariadenia a nádoj, pomocou dodanei hadičku.
-
Uzamykacia rukovát: na prichylenie a uvořnenie krylu od základne zariadenia.
-
Dvojltá zvaracla lišta: vykonáva zváranie. 12.13. Ódsávacia komora/vyberateľná umývatelná nádoba na zachytávanie kvapalin: priestor, do ktorého sa umiestňuje otvorený koniec vrecka na umožnenie odsávania vzduchu a odstránenie prípadných nadhytočných kvapalin.
-
Hermetické tesnenia: zaručuju opitmalné hermetické uzavretie odsávacej komory, aby bolo možné vo vreckách vylvorí vákuum
- Zváracie tesnenie: zaručuje príňnavosť vrecka na zyáracej liste.
- Orezávačka: reže roku na vrecká v požadovanej dlžke.
TECHNICKÉ ÚDAJE
- Napătie: AC 220-240 V 50 Hz
- Prikon: 120 W - Pracovné podmienky prostredia: +10°C až +40°C; relatívna
- Podmienky prostredia pri skladovani: +10°C až +50°C; relativna vlhkost ≤ 85 %
Rolka vo výbave je určená na potraviny
NÁVOD NA POUŽITIE
PRÍPRAVA
- Pred každým použitím zariadenie starostlivo vyčistite podľa
• Zariadenie umiestnile na rovnú a pevnú plochu, pričom zabezpečle, aby pracovný priestor pred zariadenim bol bez
prekázok a dostaločne veľký na lo, aby sa naň zmestili vrecká s potravinami, ktoré chcete palí.
Skontrolujte, či je nádoba na zachytávanie kvapallin vložená na svojom mieste.
Prippite zariadenie k elektrickei zásuvke.
Otvorený koniec vrecka vložte do odsávacej komory, ako je znázomené na obr. 2. Vrecko, ktoré ma potlačenú iba jednu stranu, umiestnite hledkou stranou smerom nahor. Ulistite sa, či je vnůtro vrecka na miestle, kde sa má vykonať zváranie, čistlé a bez akýchkoľvek čiastočiek potravin. Vrecko musi byt dolore rozprestrěte a bez zánybov.
- Sklopte veko a prichyfte ho o základnu zarladenia tak, že załlačite rukováti smerom dole. Rozsvieti sa svetelná kontrolka na tlačidle „Sealing setting“, týkajúca sa predtým vykonanej vořby („single – double – double extended“).
. Slačenim tlačidla „Automatic/STOP“ spustite automatický proces odsávania a zvárania. Rozsvieti sa kontrolka na tlačidle „Automatic/STOP“. Počas zvárania sa rozsvieti kontrolka na tlačidle „Seal“
Počkajle, kým nezhasnú všetky kontrolky. Nadvihnutim rukováti otvodé kryt.
. Skontrolujte zvar vrecka a odložte ho do chladničky, mrazničky alebo komory.
POUŽÍVANIE S ROLKAMI
olka umožňuje vytvárať vrecká v požadovanej dížke, primerane k
Slovensky
polravine, klorů chcele vákuovať.
-
Zdvihnite kryt.
-
Stanovte dlžku vrecka, pričom berte do úvahy dlžku potraviny, ktorú chcete uskladníf, a prídaite aspoň 8 cm
-
Doduncu prezávačkou odrežte vrasko v požadovanej clžke
-
Jeden z olvorených koncov vrecka položte na zváraciu lištu Rolky, ktoré majú potlačenú iba jednu stranu, umiestnite hladkou stranou smerom nahor.
-
Nenechajte vrecko prečnievať do odsávacej komory/nádoby na zachytávanie kvapalin alebo cez hermetické lesnenie.
-
Ustile sa, ci je vrecko dobre rozpresirele, oste a bez zahybov.
-
Skiopte veko a prichyfte ho o základhu zarladenia tak, že zatlačite rukováť smerom dole. Rozsvletí sa svetelná kontrolka na tlačidle „Sealing setting“, týkajúca sa predtým vykonanej voľby („single – double – double extended“).
-
Silačte tlačidlo „Seal“ na spustenie zvárania. Ked kontrolka zhasne, zváranie sa ukončilo. Nadvihnutim rukoväti olvorle kryt.
-
Skonirlobuje zvar vrecka.
- Potom postupujte podla pokynov v odseku „POUŽIVANIE S VRECKAMI“.
ČIASTOČNÉ VÁKUOVANIE
Pří úplnom odsani vzduchu automatickým spôsobom sa jemnejšie
a krenkejsve potaviny (rako napr. janoby, lesne ploby, slane pečivo, zelenina a pod.) spravidla prilis stlačia a poškodia. V týchto pripadoch je možně používať ručné vákuovanie, čiže prerusenie odsávania vzduchu vo chvili, keď lo považujiele za vhodně.
POUŽITIE S NÁDOBAMI (nie sú súčasťou dodávky)
- Pred a po použiti vyčistite zariadenie suchoú alebo miernes navihčenou utierkou, pričom dávajte pozor, aby sa do vnútra zariadenia nedostala žiadna kvapalina. - Po každom použiti odstráňte pomocou mákkej utierky zo zváracej lišty všetky zvyšky nylonu (vrecka), pričom dávajte pozor, aby ste ju nepocskodili. Zvaraciu lištu čistite vždy až vtedy, ked' vychladne.
- Po každom použiti vyberte nádobu na zachytávanie kvapalin a dôkladne ju urnyte pod tečúcou vodcu, aby ste odstránili všetky zvyšky kvapalin. Pred vložením nádoby na jej miesto sa uislíle.
SK Slovensky
Slovensky SK
že je úplne suchá.
Dostupné náhradné diely
Symbol umiestnený na spodnej strane pristroja, označuje separovaný zher elektrických a elektronických zařadení (Dir. 2012/19/Eu-WEEE).
Po ukončeni živolnosti sa zariadenie nesmie likvidovať ako komunálny pevný odpaci, ale umiestnite ho v zbernom dvore vo vašom okoli alebo ho vráfte predajcovi pri kúpe nového prístroja rovnakého typu s rovnakými funkciami.
V pripade, ak je veikšioi pristroja, ktorý sa ma zlikvidoval, menáia ako 25 cm, je možné bo odovzáta v obchodnám mleste s metrázou váčesou kao 400 ml bě za povinníku kupy nevýho podobného zaradenis. Tento postup separavaného žebu elektrických a elektronických pristrojoch sa uskuločnjuše vo vizli obnejej pollikky životného prostreda i celémi zachrany, ochrany a zlepénia kvality na výdostný proštej o výdostný náj úmukom na užidské žoravle spõsbenýrn pritnomnoštu nebezpočnýt įtak v týcho pristrojoch alebo nevhodnym použivaním třícto pristrojov alebo ich časit. Upozmenie! Nesprávna likvidácia elektronických a elektronických zarlajčení može by' posihnovana.
CE Značka CE umiestnená na zarladení potvrduzuje zhodu podľa smernice 2014/5/Eu týkajúcej sa clektromagnetickej kompatibility a 201435/Eu, týksjúce sa materiálu eřtríco určeného na použivanie v rámci určilých límitov napátia.
Na tento prístroj sa vzfahuje záruka 2 roky od dátumu kupy, ktorý musi byť potvrdený pečiatkou alebo podpisom predajcu a doložený pokladnicým blokom, ktorý je potrebné si uschovat. Tota obdoby je u cílnice a piotnou loristnotyu a spiklju sa ihc v
Tolu obdoblje je v sulače s platněk legislaňvůd a aplikuje sa lba v prípade, ak spotrebiteľ je sukromným subjektom. Výrobky Laica sú vyrobené pre domáce používanie a nie je dovolené ich používať vo vereiných prevádzkacn.
Záruka pokryva iba výrobné chyby a nie je platná, ax by poškodenie bolo spôsobené náchodnou udalostou, chybrým použivaním, nedbanlivosťou alebo nevhodným použivanim výrobku. Používajle iba prislušenstvo určené pre výrobok, používanie iného prislušenstva môže maj na následok neplaťnost záruky. V žladnom prípade prístro notvárajte; v prípade otvorenia alebo poškodenia záruka definitlivne stráca plistnost.
Záruka na nevzhuluje na části podliehajouc opotrebeniu počas použivania a na balérie, ak su k pristroju dodané. Po uplynuti 2 rokov od kůpy záruka stráca platnost' v tomlo pripade v zásahy uskutočnené technickým servisom spolatnené. Informáde o poskytovaní technického servisu. či už v rámci záruky alebo za poplatok, ziskate na emailovej adrese info@laica.com. Na opravy a výmenu vyrobkov, kloré spadaju do zúracnej leholy, sa nevzhulujú žladne poplatky. V pripade poručn sa obrátte na predaju; NEPOSIELAJTE pristroj priamo spoločnosti LAICA.