VT3217 - Aspirateur LAICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT3217 LAICA au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur sous vide |
| Marque | Laica |
| Modèle | VT3217 |
| Alimentation | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance absorbée | 120 W |
| Largeur maximale des sachets | 300 mm |
| Fonctions | Aspiration et scellage automatique, scellage manuel, vide par impulsions, mise sous vide des récipients (avec tube), réglage du type de scellage (simple, double, double prolongé) |
| Bac d'égouttement | Amovible et lavable |
| Barre de scellage | Double |
| Joints | Joints d'étanchéité et joint de scellage |
| Cutter intégré | Oui, pour couper les rouleaux |
| Poignée de blocage | Oui |
| Voyants lumineux | Indiquent les opérations en cours |
| Température de service | +10°C à +40°C |
| Humidité relative max | 85% |
| Usage | Domestique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'extérieur avec un chiffon sec ou légèrement humide ; bac d'égouttement lavable à l'eau courante ; ne pas utiliser de produits abrasifs ; ne pas immerger l'appareil |
| Sécurité | Protection thermique ; ne pas utiliser à l'extérieur ; ne pas plonger dans l'eau ; débrancher après usage |
| Pièces détachées disponibles | Joints (code AH1046) ; bac d'égouttement (code A-1044) |
| Garantie | 2 ans à compter de la date d'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - VT3217 LAICA
Questions des utilisateurs sur VT3217 LAICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT3217 - LAICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT3217 de la marque LAICA.
MODE D'EMPLOI VT3217 LAICA
Cher client, La ca souhale vous remercier pour la préférence accordée à ce produit, conçu son ces critères de l'abilité et ce qualité qui saurait vous salistaire plènement.
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURE
La ration d'utilisation doit être consommée comme partie du produit et doit être conservant pendant tout le cycle du vie ou de bournir. En cas de cession de l'appareil à un autre prodisite, netreure également, toute la documentation. Pour une utilisation sur et correcte de produit, l'utilisateur est menu de le attentivement les institutions et activités en contenus dans le résultat sur la formation des informations importantes occionnent à seûtré et les instructions pour l'utilisation et la maintenance. En cas de porte de la route d'utilisation, pour durant une d'information ou d'information de l'information, pour directeur la surface de la volume de 100, 36048, Harbanan Rosario IV - itay - tel. 439 0444-706314 - info@alicia.com www.lacai.
TABLE DES MATIÈRES
| LÉGENDE | SYMBOLES | page 34 |
| MISES EN GARDE SUR LA SECURITÉ | page 34 | |
| DESCRIPTION DU PRODUIT | page 35 | |
| INSTRUCTIONS D'UTILISATION | page 36 | |
| ENTRETIEN | page 37 | |
| PROBLÈMES ET REMÈDES | page 38 | |
| PROCÉDURE D'ÉLIMINATION | page 38 | |
| GARANTIE | page 39 | |
LÉGENDE SYMBOLES



MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉ
- Controller, avant l'utilisation ou produit, que l'apparel se présente intact sans dommages visibles. En cas de coute, ne pas utiliser l'apparel et s'adresser au revendeur.
• Garder le sachet en plastique de l'emballage hors ce la portée des enfants: danger de sultocation.
- Avant de brancher l'apparel s'assurer que les données de la tension de réseau figurant sur la plaquette des données située sur le fond du produit correspondent à celles du réseau électrique utilisé.
Cet appareil devra être destined exclusivement, à l'utilisation pour laquelle il a été conçu et de la façon indiquée dans la notice. Toute autre utilisation est non cortonne et donc dangereuse. Le fabricant ne peut être renou responsable pour les éventuels dommages dévant d'usages impropres ou emnés.
Det appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 14 ans.
l'utilisation et l'entretion de ce appareil peuvent être effectués par ces personnes ayant des capacités physiques sensoretes ou mentales réduites, ou par des personnes inexpérimentées, uniquement sous la surveillance spéciale de la part d'un adulte. Les enfants ne doivent pas ici avec l'appareil.
NE jamais dieser l'apparué un marché sans surveillance, l'obainde après l'utilisation et le débranches ou réseau électrique.
- En cas de panne étou ce maurs forclorrement, écindre l'apparel sans l'altérer. Pour les réparations, s'adressant le cours au revéduur de confiance.
NE PAS brancher ou debrancher l'apparel ni l'extérieur avec les mains ou les pieds nouvelles ou huitides.
NE PAS titer sur le câble d'alimentation ou sur l'appareil pour débrancher la f'onde de la prise de courant.
- Traîter a produit avec son, en le protégeant contra les choses, les variations de température extrêmes. L'humidite, la poussière, le sovel et les aourses de chaleur. - Detrancher la liche de la prise de courant immédiatement après l'utilisation et dans tous les cas toujours avant de le rollover.
- Si un appareil électrique tombe dans l'eau, ne pas essayer de le prendre mais débrancher immédiatement la fcho de la prise de courant.
© Alondial NE PAS intervenir pour aucune raison sur une câble électrique. En ses de
§4 35
dommaoss, contamer le revandeur.
- Dérouter le câble sur toute sa longueur et la cancer écligné des sources de caleur.
- Ne jamais utiliser d'adaprateurs pour des pensions d'alimentation différentes de celles indiquées sur l'éliqueta des données d'identification fixée sous l'appareil. - Appareil avec revêtement non proutisé contre la penetration de linquentes.
© NE PAS toucher a terre de scélage quand l'appareil est éclaré: danger de brûlures
- NE JIMANS plunger l'appareil dans leau au d'autres liquides. - NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur.
ATTENTION! AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
- En conditions d'utilisation extrêmes tension 10% supérieure à la tension nominale et température aux alentures de 40°C l'utilisation intensive de l'appareil pourrait déclencher les dispositifs automatiques de protection thermique. Dans ce cas, il faut attendre que l'appareil rénolise avant de la réutiliser.
Ne pas effectuer de plus de 100 cycles consécutifs de mise sous-vide; au-delà de cette limite les systèmes de protection thermique de l'appareil risquent de se déclencher (nous conseillons d'attendre au moins 15 secondes entre deux scollages).
- Nous consétons d'utiliser les sachets sous-vide gantrés (LACA) ou de la même qualité. Attention : utiliser en de sachets non conformes ne garantit pas une mise sous-vide optimale.
- NE PAS conserver la machine sous-vide avec la poignée de blocage beissée - Nous recommandons de laisser environ 9 à 10 cm entre le produit à conserve l'ouverture de sachet.
- La présent apparaient n'est pas indiqué pour un usage professionnel mais seulement pour celui domestique.
-
Couramie
-
Toucha • Automatic / STOP •
-
Toucha • Seal •
-
Touche: Pulse vacuum
-
Touche, Carister
-
Touche • Scaling setting • single - double extended
-
Voyant lumineux
-
Prise pour tube récipients
-
Tube pour recipients
-
Pogins de Brocade
-
L'oume laire de s'estige
-
Chamme d'apprandir / nac d'egumente/ liquies ex-archite
-
Tax diseciation
-
153 a apfion
-
CORTIZA BUNCHEN
-
Cutter
-
comment cutter
DESCRIPTION COMPOSANTS ET FONCTIONS
- Couvercle : crée l'ésolation hémétique nécessaire pour créer le vole dans le
B. Toucho
- Toulouse ^® Automatistikhof ^® .
• Scaler le cycle automique d'asphalt et de a
- Touchc • Scal
• L'accareil effectue seulement la spallace
• pendant le cycle automatique b'oue l'entrée d'ar et le sous est scallé automatique.
-
Touche « Pulse vacuum » : active le vida à impulsions, on appuyant sur cette
-
Toucho + Canister + Accio in que de vida pour les advoigner les basins
-
Touche × Sealing Setting : permet de sélectionner le type de sealage à et éché et éché en l'airment : conditioner :
- « single » : la machine effective le scalage simple ; I est indiqué pour les aliments sece comme le pain, les pâtes, les biscuits et similaires qui demandant un temps de scalage court.
• double - : la machine effectue le scalage double ; il est indiqué pour les
FR Français
Français FR
alimente humides qui concernent des liquides et de l'humidite, comme les fruits les légumes et la charcuterie, qui demandent un couple sculage :
- double extended : la machine affectue le double scelage en prolongant, et temps du scelage. Il est inclué pour les aliments moullés ou avec beaucoup d'humidité comme les vandes et les l'égoires coûts.
- Voyants lumineux : Indique les opérations en cours et les fonctions selon personnes
8.9. Prise tube pour récipients : pour raoccender la machine aux recipients à l'aoie du tube tourni
- Poignée de blocage : pour accrocher et déprécher le couvercie de a machine.
- Double barre de scélage : effectue la scélage.
12.13. Chambre d'aspiration / bac d'égouttement des liquides amovible et lavable : zone sur laquelle est positienne l'extrémite ouverte du sachet pour aspirer l'air et éliminer les aventuels excédents de liquides.
-
Joints d'étanchéité : la créent une étanchéité optimise dans la chambre d'aspiration afin du pouvoir réaliser le vide dans les sachets.
-
Joint de scélage : assure que le sachet adhière à a barre de scélage.
- Cutter : coupe le rouleau en sachets de la taille désirée.
DONNÉES TECHNIQUES
- Tension: AC 220-240V 531P
- Absorption Electrique 120W
- Conditions environnementales de service : +10°C - 40°C ; cumulative relative ≈ 85%
Cordiers environnementales du conservation : -°0°C +50°C Humidé relative ± 65%
• Largeur MAX des sachets : 300 mm
21 Lo roubleau fourni est destiné à un usage alimentaire
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PRÉPARATION
- Nécoyer métoéleusement l'apparel avant chacue cûtsacun en suivant les
instructions du paragraphe « entretier ».
- Post owner l'appareil sur une surface horizontale et rigid de ayant son de baisser la acre de travail au des de l'appareil libre d'obstacles et suffisamment ample pour passer les sachets contenent les aliments à conditioner.
• Vérifier que le bac d'équillament des liquides sont inséré dans son logement. • Brancher l'apprent à une prise d'alimentation. - Insider de manière homogène les aliments à conserver dans le sachet. Verlier que e sachet soit d'environ 8 cm plus enq que les aliments à conserver.
• Soirever le couercle.
Le possible de sélectionner temps de scallage de l'appareil et en nombre de scallages à effectuer en fonction de l'aliment à conditioner (voir paragraphe : Description des fonctions « La machine est automatiquement réglée sur la fonction « Seating setting - single » Pour changer les paramètres, abatser a poignée. Une fois la sélection chargée, cela-ci reste mémorisée tant que l'appareil n'est pas débranché de la prise de courant.
UTILISATION DE LA MACHINE AVEC LES SACHETS
Positioner l'extrémitte ouvrée du sachet à l'intérieur de la chamore d'aspiration comme illustré dans a figure 2. Placer le sachet, qui n'a qu'un seul côté gaurée, avec le côté lise vers le haut. S'assurer que l'intérieur du sachet est propre et exempl de fragment d'aliments au niveau du s'ouillage. Il doit être bien renou et sans pits.
Abaisser la couvrde et l'accrocher à la base de la machine en enfonçant la pogrès vers la bas ; le vivant lumineux de la touche • Sealing setting » relative à la sélection précisamment s'lecteurs (« single - double - double extended ») saluric.
3 Appuyer sur la touche • AutomaticSTOP - pour lancer le process autonatique d'aspiration et de scélage : le voyant de la touche • automaticSTOP² > s'allume. Fendant, a phase de scélage, la l'unpe tenour de la touche • Seal > s'allume.
4 Allendre que les voyants urineux s'éleignent. Ouvir le ouvrde en soulevant la poignée.
5. Vérifier le scalage du sachet et le ranger au réfringérateur, congélateur ou gardemanger.
UTILISATION DE LA MACHINE AVEC LES ROULEAUX
Le nouveau permis de préparer des sachets de la longueur scuateau, adaptés aux aliments à conserver.
1. Soulever le coulercia.
2. Établir la longueur du sachet en ajoutant 8 cm à la longueur des climents à conserver.
3. Couver le recou à la taille scoulabée avec c culle feuji.
4. Paper l'ure des deux emrénées ouvertes du sachet sur la naire de acélage. Pour les rouleaux dont un seul céré est paumé, planer, et céré lisse vers le haut.
5. Na pas laisser dépasser la sacher dans la chambre d'aspiration avec d'écouttement des liquides ou sur le joint d'étanchéité.
6. S'assurer que le sachet est bien tendu, propre et sans pils
6. Notasser la couvercle et l'accomber à la base de la machine en entonçant la poignée vers la bas ; la voyant lumineux de la touche « Seasing setting » relative à la selection précédemment effectuée (> single - double - double extended >) s'allure
7 Appuyer sur « Seal » pour lancer le cycle de scélage. Oundi le voyant lumneux s'éraint, le scélage est terminé. Oundi le convencie en solleant la poignée.
8. Verlier le spelange du sachet
9. Continuer comme décrit dans le paragraphe « UTILISATION DE LA MACHINE AVEC LES SACHETS »
VIDE PARTIEL
L'aspiration complète de l'air avec la méthode automance à tendance à écaser lesiments les plus défenses/ragles comme les fraises les fruits des brus, les croissirs, les légumes, etc.) en les atérants : dans ce cas, il est possible d'offiser la mise sous-àle manuelle, c'est-à-dire l'interration de l'aspiration de l'air quand cela est rénésaire.
1. Positionner le sachet et sequer le converse en suivant, les instructions des points
* et 2 du aerographe « Utilisation de la machine avec les sachets »
Il existe deux façons pour effectuer la mise sous vise manuelle.
a. Appuyer sur la touche « Automato » STOP » pour lancer le cycle d'acquisition de l'air. Observer attentivement l'aspiration de l'air ou sachet et bloquer le procédé de mise sous-vote en appuyant sur la touche « Seal ».
b. Apouyer sur la touche « Pulse vacuum » pour asparer l'air et bloquer le procédé de mise sous-vide en appuyant sur la touche « Seal ».
- Souter le couvrde et vérifier le axillage du suche.
Utiliser des récipients Laïse.
Avant chaque utilisation, s'assurer que le couvoire, le réception et le joint du réception, selon enièrement propres et secs.
1. Remplir la boîte jusqu'à un maximum de 2 cm en dessous du barre.
2. Remettre la couvercle et, unquemant pour la modèle VT3904, tourner le reciffrard du couvercle en position = • SEAL •
3. Feller le b'yeu prévi, pour les haîtes en introduisant une des deux échéments dans la prise du couverture de la machine et l'autre dans la prise du couverture de la boîte.
4. Approcher la couverla à la machine en beissant la première de blocage.
5 Appuyer sur la touche « Carister » pour lancer le processus d'aspiration automatique : le voyant lumneux sur la touche s'alume. Attendre que le témont lumneux s'étaigne
6. Extrare le tube ou réçivent, remette le récem et dans le réintégrateur, le porgérateur ou la garda-marger.
MISE SOUS-VIDE DES LIQUIDES
Pour scéliter la mise sous-vine des liquides il faut d'abant les congeier. Piquer l'aliment liquide dans un recipient adopte, la mettre au congérateur pendant environ 12-19 heures, puis l'answer de réclement et l'inférieure dans un sachet pour mise sous-vide. Enforcer Par et scéliter le sachet en subunit les instructions ou paragraphe « Instructions d'utilisation - utilisation de la machine avec les sachets » préserver ensuite le sachet au congérateur.
ENTRETIEN
- Se lauer soligneusement les mains avant de procider aux opérations de nettoyage de l'apparel.
- Nettoyer l'appareil avant et après l'utilisation avec un chiffon sec ou légèrement humidifiés en lausant, attentif sur ne pas faire pénétrer de liquides à l'intérieur de
FR
Français
Français FR
l'appareil
- Erlover, après chaque utilisation, tout résidu de nylon (sacre) de la barre de scélage en utilisant un chiffon deux et en faisant attention de re pas l'abirre. Netboyer la barre de scélage seulement une fois refroidie.
- Après chaque utilisation, retirer e bec d'égoutement et le lever à fond sous l'eau courantre pour écliminer tout liquide residue.
Avant de le remètre à sa place, vérifier qu'il soit par'ailement, ses - Ne jamais utiliser de produits chiriques ou aoratsifs
• Donserve Panperel as is in Bell Falls et sec.
Ne pas ranger l'appareil avec la poignée de blocage baissée pour ne pas déformer le joint de scillage et ceux d'étanchéité.
Pièces de rechange disponibles
c joints d'anarchité et joint ce scélage : code AH1046.
e. lac d'égoutement, de liquides : oed. A-1044
| Problème Cause possible Remède | ||
| L'appareil n'entre comme aus. | La fiche n'est pas instérée dans une prise électrique. | Insurer la fiche du produit dans une prise électrique. |
| La protection thermique d'est déensirée. | Leiser refroidir l'appareil au moins 30 minutes et éclainer à nouveau. | |
| L'appareil n'effécture pas un cycle de mise sous-vide courant. | Le sachte est tout. Varifier | État du sachte ou le remplacer avec un meuf. |
| Le sachte n'est pas certainement positonné à l'intérêts de la personne d'assistance et de récupération des liquides. | Post-comer la sachte en subunit les instructions du photograph "induction" d'un fusion - utilisation de la machte avec les sachets". | |
| Problème Cause possible Remédé | ||
| L'ancard d'être que par un cycle de mite sur le contrôle complet. | La tante de scalège est long classe, ceci de produit après avoir effectifs de montreux scalèges, commoutés avec une crise courte immérables. | Attenre quelques minutes pour faire respectir le tante de scalège. Nous conséillées d'homme 15 secondes entre deux scalèges. |
| Le sachter ne bout par le minute après avec une crise. | Le ascent cet treu, virillon l'est pas le ascent, le compterient estrent un lieu. | |
| Le bond du sachter n'est pas partate non propre. | Contrôler l'absence ce aixton to long du scalège, mûtées, plus, etc. Remainant le sectet et reversant le scalège. | |
| Le sachter fond et mes pas toute comportement. | La zone de scalège du ascent de certaine qui se sont accords fonds. | Crésorer que l'intérieur du ascent de certaine qui sont et le ascent de certaine fonds. |
| La durée de scalège affectif une « double étabonée » est long choude. | Réture la durée de scalège en apoyce qu'un actuant à Seal Solting - d'évolue. | |
PROCEDURE D'ÉLIMINATION
Le système pasé sur le fond de l'appareil indique le récolle séparée des appareils électriques et électroniques (Dir. 2012/19/Eu-WEEE).
A la fin de la vie cible de l'appareil, il ne faut pas l'élimmer comme occident municipal solide motais, il faut l'élimmer chez un centre de récole spécifique suite dans votre zone ou bien le rendre au distributeur au moment de l'achat d'un nouveau appareil du même type et crève pour les mêmes fonctions. Dans le cas qu l'appareil à limmer serait de dimensions intérieures à 25 cm, on peut le rendre à un point de vente ayant un métrage supérieur à 400 m² sans l'obligation d'acheter un nouveau dispositif s'milaine.
Cette procédure de récole séparée des apparels électriques et électroniques se
58 30
réalisés dans une vision d'une politique de sauvagerde, protection et amélioration de la qualité de l'environnement au pour éster des d'lesse pouvants sur la santé humaine clos à la présence de substancees dangereuses dans ces appareils ou bien à un autre ci non autorisé d'elles ou de leurs parties.
Attention! Une élimination indirecte des apparels électriques pourrait impliquer des pensités.
CE Ce produit est indicat pour en emsid domestique. La contabilité, pouvée par le manquise. De indique sur le despartit, est reactive à la directive 20/4/50. Enconcernent le compétitiel l'électronagnérique et la 2016/30. En concernant le médi Technique destiné à être utilisé dans certaines limites de tension. Ce produit est un instrument électronique qui a été vérifié pour garantir, à l'élé actuel des connaissances techniques, soit de ne pas inférenter avec d'autres apparels plècia aux semburs comptabilis l'électronagnétique, soit d'être securia si utilise selon les indications des instructions pour l'emploi. En cas du comportement animalis du dispositif, ne pas prolonge l'impôt et éventérations, contractions directement le producteur.
GARANTIE
Coj apparair est garantil pour une cuave de 2 ans, carillie de la date d'achit qui obti apparir sur le tampon et la signature du revendeur et sur le reçu fiscal cijoint que vous garderez avec soin. Cuits solvée si confirne à la liquidation un reguer et d'acaque seulement au titre ou le compteuré sur un suje particulier. Les produits Laïce sont propées cour un emplo à la maison et or me terminer pas son emplo dans les écoux publiques. La garantie oucre un coumem les d'aux de production et n'est pas valable à ils dominante sous causés par ces événements accidentes, par une utilisation incense, par réglement ou par utilisation improve ou une valeur un emmetre aux accessées sur la liquidation généraux des équations, et en ce nette de l'acte, et en certainement, de la formation, ou d'encommuneant, le garantie s'est unvrés, d'il remont. La garantie n'est pas visée pour les pièces touristis à une suite à leur emond et à tattered lors où elle sont tourmies en cebation. Un très années 2 ans des latre d'écran, a garantie d'échoir, dans ce cas les interventions d'assistance technique seront réalisées sous paiements. Un informations sur les interventions d'assistance
technique, aient ainsi en garantie du sous paiement, pourront être demandées en conductant une société à info@laca.com. Aucune forme de contribution est due pour les reparations et les remplacements inclus dans les termes ou la garantie. En cas de parneux, s'acréseer à son revendeur; NE PAS expéder directement à LAICA. Toutes les interventions en garantie incluses cas de remanagement du produit ou bien d'une de ses parties ne préconcurrent pas la durée de la période de garantie entraîte sur le produit remanche.
La maison construction décline toute responsabilité en cas d'éventures dommages causés, directement ou indirectement, aux personnes, choses et arimaux comestiques suite au manque d'attention à toutes les prescriptions indiquées sur la livre d'instruction et concernant, de manière particulière, les conseils relaîte à l'installation, l'utilisation et l'entretien de rapparel.
Il est faculté de la société Laïca, qui est constamment engagée dans l'amélioration ce ses produits, de modifier sans aucun avis au préalable totalement ou parciallement ses propres produits en réduction avec la nécessité de production, sans que cela implique aucune responsabilité de la part de la société Laïca ou de ses vendures.
EL Ελληνικά
Ελληνικά EL
