LAICA VT3210 - Aspirateur

VT3210 - Aspirateur LAICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT3210 LAICA au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LAICA VT3210 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine de mise sous-vide pour aliments
Marque LAICA
Modèle VT3210
Alimentation AC 220-240 V, 50/60 Hz
Puissance absorbée 125 W
Conditions de service +10 °C à +40 °C, humidité relative ≤ 85%
Longueur maxi des sachets 300 mm
Fonctions principales Mise sous-vide automatique et manuelle, soudure standard et forte, aspiration pour boîtes (optionnelles), arrêt automatique
Touches de commande Automatic / STOP, SET (Standard/Strong), Seal, Canister
Voyants lumineux Indicateurs d'état de fonctionnement et de cycle
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide après chaque utilisation ; ne pas utiliser de produits chimiques ; nettoyer la barre de soudure après refroidissement
Sécurité Protection thermique automatique ; ne pas utiliser à l'extérieur ; ne pas plonger dans l'eau ; débrancher après usage
Pièces détachées disponibles Joints d'étanchéité (code AH041) ; tube pour récipients (code AH042)
Garantie 2 ans à compter de la date d'achat
Usage Domestique uniquement
Accessoires compatibles (non inclus) Boîtes Laica codes VT3304 et VT3305

FOIRE AUX QUESTIONS - VT3210 LAICA

Que faire si l'appareil ne se met pas en marche ?
Vérifiez que la fiche est bien insérée dans une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne démarre toujours pas, la protection thermique a peut-être été déclenchée : laissez refroidir l'appareil pendant au moins 30 minutes avant de le rallumer.
Pourquoi mon sachet n'atteint-il pas un vide correct ?
Assurez-vous que le sachet n'est pas plié et qu'il est bien positionné dans la chambre d'aspiration. Le côté lisse du sachet doit être orienté vers le haut. Vérifiez également que l'intérieur du sachet est propre et sec au niveau de la soudure.
La barre de soudure est trop chaude, que faire ?
Si vous avez effectué plusieurs soudures consécutives avec de courts intervalles, attendez quelques minutes pour laisser refroidir la barre de soudure. Évitez d'enchaîner les cycles trop rapidement.
Mon sachet se déchire ou ne se soude pas correctement
Vérifiez que le sachet n'est pas troué ou endommagé. Assurez-vous que la zone de soudure est propre et exempte de graisse ou de résidus alimentaires. Si le sachet fond, cela signifie qu'il n'est pas correctement tendu ou qu'il est humide.
Comment nettoyer l'appareil ?
Débranchez l'appareil. Nettoyez l'extérieur et la chambre d'aspiration avec un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez jamais de produits chimiques ou abrasifs. Nettoyez la barre de soudure uniquement après refroidissement.
Puis-je utiliser des sachets de n'importe quelle marque ?
Il est recommandé d'utiliser des sachets de qualité équivalente à ceux de LAICA. L'utilisation de sachets inadaptés peut ne pas garantir un vide optimal.
Comment faire une mise sous-vide partielle pour aliments fragiles ?
Placez le sachet, appuyez sur 'Automatic / STOP' pour lancer l'aspiration, puis observez. Lorsque la quantité d'air souhaitée est atteinte, appuyez sur 'Seal' pour stopper l'aspiration et souder immédiatement.
Puis-je mettre des liquides sous vide ?
Oui, mais il est conseillé de les congeler d'abord pendant 12 à 18 heures. Placez le liquide congelé dans un sachet, puis procédez à la mise sous-vide normale. Conservez ensuite au congélateur.
Comment utiliser l'appareil avec des boîtes de conservation ?
Utilisez les boîtes Laica VT3304 ou VT3305. Remplissez la boîte jusqu'à 2 cm du bord, fermez le couvercle. Branchez le tube fourni : une extrémité sur le trou d'aspiration de la machine, l'autre sur la soupape du couvercle. Appuyez sur 'Canister' pour l'aspiration automatique.
Comment ranger l'appareil après utilisation ?
Débranchez-le, nettoyez-le et rangez-le dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Ne le rangez pas avec les leviers de blocage enclenchés, car cela pourrait déformer les joints.

Questions des utilisateurs sur VT3210 LAICA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT3210 - LAICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT3210 de la marque LAICA.

MODE D'EMPLOI VT3210 LAICA

• Forderse le chelles 500 o seriala, a. • d'arte il ciele adagation duva l'au

Cher client, La ca souhale vous reencler pour la préférence accordée à ce produit, conçu selon des critères de l'abilité et de qualité qui assurent vous satisfaire paiement.

IMPORTANT

LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURE

La retire l'utilisation doit être considérée comme perme du produit et doit être conservait pendant le coupé de vie de se certain. En cas de cession de l'appareil à un autre appropriale, ramente également, tous la documentation. Pour une utilisation sure et correcte du produit, l'utilisateur est longue de la attentivement les instructions et automatismes pour les dans le mandel sur la bournement des informations impanteurs concernant le sûreture et les instructions pour l'utilisation et la maintenance. En cas de parte de la note d'utilisation ou pour respectir des l'informations de la production de la application de la production de sous la Société la vente de l'exvo. 10-1046: Barraires, Mosario et al. 1917, 3444-35614 - info@alina.com - www.alina.com

TABLE DES MATIÈRES

LÉGENDE SYMBOLESpage 29
MISES EN GARDE SUR LA SECURITÉpage 29
DESCRIPTION DU PRODUITpage 30
INSTRUCTIONS D'UTILISATIONpage 31
ENTRETIENpage 32
PROBLÈMES ET REMÉDESpage 32
PROCÉDURE D'ÉLIMINATIONpage 33
GARANTIEpage 33

LÉGENDE SYMBOLES

Ase engine

∅intert:1m

Pour almeis

MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉ

  • Contoler, avant l'utilisation ou produit, que l'apparel se présente intact sans dommages vâbles. En cas de doute, ne pas utiliser l'apparel et s'adresser au revenant.
    • Garder le sacnet en plastique de l'emballage hors de la portée des enfants: danger de suffocation.
  • Avant de branchier l'appareil s'assurer que les données de la tension du réseau figurant sur la plaquette des données située sur le fond du produit correspondent à celles du réseau électrique utilisé.
  • Cet apparaël devra être destiné exclusivement à l'utilisation pour laquelle il a été conçu et de la façon indiquée dans la notice. Toute autre utilisation est non conformé et donc dangereuse. Le fabricant ne peut être renou responsable pour les éventuels domnages dérivant d'usages impropres ou errumés.
  • Les apçants peut être utilisé par les et banks de plus de la d'au d'e.
  • L'utilisation et l'entretien de net appareil peuvent être efficiés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorées ou menales réduites ou par des personnes inexperimentes, uniquement sous la surveillance sociale de la part d'un acte. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
    Ni amas laiser (apparel en marché sans surveillance, l'éleindre après l'utilisation et la débrancher du réseau électrique.
  • En cas de panna et/ou de mauxas forctionnement, évendre l'appareil sans l'allerer. Pour les répérations, s'adresser toujours au revendeur de confiance.
    NE FAS brancher ou debrancher l'apparchi ni l'utiliser avec les mains ou les pieces moulées au survides.
    NE PAS tiner sur le câble d'alimentation ou sur l'appareil pour débrancher la liche de la prise de courant.
  • Trailler le produit avec soin, en le protégeant contre les choses, les variations de température échom des l'humidité, la poussère, le soleil et les sources de chaleur.
  • Deànancher la fiche de la prise ce courant immédiatement après l'utilisation en dans tous les cas toujours avant de le reflover.
  • Si un appareil électrique tonée dans l'eau, ne pas casayer de le oncendre mais débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant.
  • Attribution M-PAS intervent pour aucune raison sur le câble électrique. En cas de dommages, contenter le revendeur.
  • Décruiter le câble sur toute sa longueur et la garder écligné des sources de couleur.
    © Ne jamais utiliser d'accepteurs pour des tensions d'alimentation différentes de

FR Français

pelles indiquées sur l'étiquante des dorrêes d'identification fixée sous l'appareil. • Appareil avec revêtement non protégé contre la penetration de liquides.
NE PAS toucher a bore de scallage quare l'appareil est éclaire danger de houlures.
© NE JOHNS planger l'apparell dans l'eau au d'autres liquides.

© No FAS utiliser Supparel à l'extérieur.

ATTENTION! AVANT D'UTILISER CET APPAREIL

  • En conditions d'utilisation extrêmes densin 10% supérieure à la tension nominale et température aux étatours de 40°C l'utilisation intervisie de l'apparel pourrait déclencher les dispositifs automatiques de protection thermique. Dans se cas, il faut atteintre que l'apparel réfroidisé avant de le réaliser
    No pas effectuer de cycles consécutifs de vide, les systèmes automatiques de protection thermique de l'appareil peuvent intervenir (il est conseillé d'attendre au moins 60 secondes entre un scélage et l'autre).
  • Il est recommandé de l'utiliser avec des sachets guérées LAICA ou de qualité équivalence. Abortion : l'utilisation de sachets inaceptés ne garantit pas un vide animal.
    © NI PAS conserver la machine sous-vide avec les languettes de blocage unélectives
  • Nous recommandons de laisser environ 3 à 10 cm entre le produit à conservant et l'ouvrage du marché.
  • Cel approci est destiné à un usage domestique uncuement. Tout autre usage professionnels est exclu.

DESCRIPTION DU PRODUIT (exi. fig 1)

  1. Causco
  2. Touche • Automatic STOP •
  3. Touche = SET > Standard - Standard
  4. Bouton - Seal -
  5. Touchy • Carister
  6. Voyante lumireux.
  7. bilifiants d'invembre du commencement
  8. Larguettes de blocage
  9. Espa de anlises
  10. Chambre d'aspiration et de récupération des liquides

  11. Tocu d'ascpiration

  12. Joints e clanchité
  13. Joint the scallage
  14. Tube pour réclipants
  15. Couvercle : crée l'acation herménque nécessaire pour créer le vide dans le
  16. Touche • Automatic / STOP • :
    • active e come automatique d'aspiration et de scalage.
  17. bloque la fonction prépécemment sélectionnée
  18. Touche « SET » : permet de sélectionner le temps de scélage selon les aliments
    a conluiu
    • "Standard" pour les aiments sans comme le pain, les pâtes, les biscuits et tout
    aure aimer necessant un temps de sovrage sur ;
    • « Strong » pour les aménis é humines qui denote fait des répôtes et de l'humidité comme les fruits, les légumes, les charcutères et les viandes qui

DESCRIPTION COMPOSANTS ET FONCTIONS

nécessent d'un temps de sœillage plus long.
4. Touche • Seal •
• L'apparel effectue seulement le spillage ;
- pendant le cycle automatique hône l'entrée d'air et le sac est soelle automatiquement.
5. Touche - Capister
6. Voyants lumineux : indicateurs lumineux qui visualiséant étal d'avance du
prospective sélectivité
7. Boutons d'ouverture du couvercle : Is respect à décembre le couvercle.
8. Leviers de blocage : elles permettent d'acrobcher le couvercle à la hace de la
[Unreadable]
9. Barre de scollage : affectue le scollage.
10. Chambre d'aspiration et de récupération des liquides : zone ou l'extrémie
auverte ou sachet est passionnée pour permettre l'aspiration de faire et l'élimération
11. Trou d'opération :
11. Trud o aspiration
• aside: au pour cleeur le vie
• rete d'actre aux sociés en unisant le l'oe cour en d'action 12. lojete d'Atouebâté : le portant une Monobéré crème, con
12. Joints d'etanchée : 13 CHAT OF, la France Optimale dans la Crédite d'acquisition afin de couvrir réaliser la victa dans les cachets
13. Joint de scellane : assume reta le sachet advère à la fuero
10. Don't do sechage esture que le ducrit au 25% en la suite de sechage.

DONNÉES TECHNIQUES

Voltage: AC 220 240V 50 60Hz

Absorption Guide: 125W

- Conditions environnementales de service : +10°C - 40°C, humicité relative sH = 85%

- Conditions environnementales de conservation : 111°C (50°C)

Fulfilte reauro 50%

Longeur NAX des sachets : 300 mm

C

INSTRUCTIONS DUTIFICATION

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

PRÉPARATION

  • Relloyer méticulosèrent l'appueil avant chaque utilisation en suivant les instructions du paragraphe : entretien.
  • Positionner l'appareil sur une surface horizontale et régée en ayant soin de laissar la zore du caval au dos de l'appareil libre d'obstacles et sur l'assamien, ampli pour rouser les sachets continent, les aliments à concôneur.
  • Brancher l'acqereil à une prise de courant et vérifier que le voyant l'un neaux de la touche « SIT » s'allume
  • Insérer de manière homogène les aliments à conserver dans le sachet. Vérifier que le sachet soit d'environ 8 am plus long que les aliments à conserver.

• Souvenir le couverture.

  1. 2017年1月1日
    Il est possible de sélectioner le temps de scallage de l'appareil en fonction de l'aliment emmalé pour paragraphe "Description des fonctions". La machine est programmée en automatique sur le fonction « SET - Standard ». Une fois que la sélection du temps de scallage a été modifiée, elle reste mémorisée jusqu'à ce que l'appareil sont débranché de la prise de courant.

UTILISATION DE LA MACHINE AVEC LES SACHETS

  1. Positionner l'obrémie couvre du sachet à l'intérieur de la chambre d'aspiration comme ilusie cours au figure 2. Flacer et sachet, qui n'a qu'un seul côté goultré avec le côté lise vers le haut. S'assurer que l'intérieur du sachet est propre en exempt de fragment d'alments au niveau du scélage. Il doit être bien rendu et sans puis.
  2. Abaiser la couverde en la poussant fort des deux mains, en accrochant les cœu- leriers de blocage à la base de l'accreil jusqu'au décile.

  3. Appuyer sur la touche • Automatie / STOP • pour lancer la cycle automatique d'aspiration et de scallage. Pendant le fonctionnement de la machine, le voyant luminaire de la touche • Automatie / STOP • s allume, alors que pendant la phase de scallage, ce voyant alignée.

  4. Attendie que le voyant lumineur de la touche « Automatic / STOP » s'étégre, aurcer sur les clays boulons d'ouverture du couverscu mais le scouler.
  5. Verifier le scutage du sachet et le ranger au réfrigérateur, congélauteur ou gardemanger.

UTILISATION DE LA MACHINE AVEC LES ROULEAUX

Le nouveau permet de préparer des sachets de la longueur souhaitée, adaptés aux aurants à conserver.

  1. Etablir la longueur du sacre, en ajoutant 8 cm à la longueur des éléments à consérer

  2. Du per le rouleau, à la mesure souhaitée à l'aide d'une pare de diseaux bien aïculeur.

  3. Paper l'une des deux extrémites cuvertes de sachet sur la barre de scalage. Pour les rouleaux dont un seul côte est goutré, placez e oblé lisse vers le haut.

  4. S assurer que le secret est bien teneu, propre et sans pls.

  5. Nébesser le couverie en le paussant fort des deux mains, en ancrochant les deux letters de biscage à la base de l'appareil usn l'au décle.

  6. Apuyer sur la touche - Seal - pour délimiser le sculage, le démont luminous s'élume. Pendant le sculage, la machine aspire de l'air parcant quelques secondes. Lorsque le démont luminous s'éteint, le sculage est terminé.

7 Acouyer sur les deux bautons d'ouverture ou convence et le souvenir. Verifier le scalage du sachet.

  1. Continuer comme décrit dans le paragraphe « UTILISATION DE LA MACHINE AVEC LES SACHETS ».

VIDE PARTIEL

L'aspiration complète de l'ar avec la mémoire automatique à tendance à écraser lesiments les plus déscats/tragiles (comme en frause, les fruits clos bois, les grossirs, les légumes, etc.) en les abirnant : dans ce cas. Il est possible d'utiliser la mise sous-de manuelle, c'est a cire l'interruion de l'aspiration de l'ar quand cela est nécessaire.
1. Positionner le sachet et plaquer le couverture en suivant les instructions des points 1 et 2, paragrapne « Utilisation de la machine avec les sachets ».
2. Auyur sur la touche « Automatic / STOP » pour lancer le cycle d'assuration de

FR

Français

l'arr. Observe attentivement l'aspiration de l'air du sachac et blquer le procédé de mise sous vide en appuyant sur le bouton • Seal •
3. Allende que le voyant lumineux de la toucre « Seal » s'étoigne, appuyer sur les de l'horre d'aveture ou ce terre qui la sa leur
4. Vérifier le soélane du sachet

À UTILISER AVEC LES BOÎTES (NON INCLUDES)

Utiliser les récients Laica codes VT3304 et VT3305
Nant chaque utilisation, s'assurer que le couercle, le récipient et le joint ou récipient soient en merement propres et secs.
1. Remplir la boîte jusqu'à un maximum de 2 am en dessous ou band.
2. Remicure le couvrable et, un moumen pour le modèle VT3304, journer le renillard du pouvoir de position • SE4L.
3. Brancher le connecteur B du tube au fraud d'aspiration de la machine et brancher le connecteur A à l'intérieur de la soupape d'évent du couvencle du conteneur pour la yole.
4. Appuyer sur la touche « Carister » pour lancer le processus d'aspiration automélogique : le voyant utrime sur la touche s'alume. Altendre l'ané autonélogique.
5. Extraire le tube du réçpient et de la machine, ranger le réçpient dans le réfrigérateur, congérateur ou gamie-manger.

MISE SOUS-VIDE DES LIQUIDES

Pour faciliter la mise sous-vide des liquides. Il faut d'abord les congeler. Verser le liquide dans une boîle, a mettre au congérateur environ 12 à 18 heures qu'est l'enlever de la boîle et l'inseer dans un sachet de sous-vide. Enlever la air se scalar le sachet en suivant les instructions du paragraphe « Instructions d'utilisation - utilisation de la machine avec les sachets » : conserver ensuite le sachet au congérateur.

ENTRETIEN

  • Se laver soigneusement les mains avant de procéder aux opérations de nettoyage du l'appuril.
  • Motéyer l'appareil avant o, après l'utilisation avec un chiffon avec ou l'égoirement humidité en faisant attention de ne pas faire pénétrer de touilles à l'intérieur de l'appareil.
  • Enlever, après chaque utilisation, tour réscu ce nylon (sache) de la barre de scalage en utilisant un chiffon doux et en faisant attention de ne pas l'abîmer.

Nettoyer la barre de scellage seulement une fois refroidie.

- No longer particulatement, la chambre d'aspiration et de récupération de liquées

après chaque utilisation avec un céril or humidifié pour enlever les résidus.

• Ne jamais utiliser de produits chimiques ni sorsets.

• Conserver l'apparel dans un lieu trois et sec.

© Ne pas ranger l'appareil avec les leviers de blocage fixes à la base, car

cela deformerait le garniture de scellage et les joints d'etanchelte.

Pièces de rechange disponibles

- cints d'étanchéité en joint de scallage : code AH041 ;

• tube pour réapriants : code A=1042.

Problème Cause possible Remédé
L'acquera le foncume pas.La time n'est pas mérénie dans une prise électrice.Insérer la time du produit dans une prise électrice.
La protection technique s'est éventrée.Lection réelée l'appareil au moins 30 minutes et allumer à nouveau.
L'acquera n'effectués pas un coute de inter sous-vide courant.Le sacro est bout. VérillonTotal du sacro de le raménzer avec un seul.
Le sachier n'est pas concernément patronné à l'infébrer du unité libre d'acquisition et du réopération des liquides.Pour jouer le sachier en avant les instructions de photograph « l'insulation et utilisation de la machine avec les sachets ».
La barre de scélage est plus chauds : social product après été effectué de remunier scélages : consécuta avec de très courts intervalles.Atonche quelques minutes pour utiliser renidir le barre de scélage. Neue consécuté et chronicité des autres cours en cette scélage.
Problème Cause possible Remède
Le sachet de fait pas le vie après avoir lorsé sociale.le sachet est troué Verrier le bon du sachet n'est pas parfaitement propre.Etat du sachet ou le remplacer avec un reut Contrôter l'acience de faite le long du soège : mésias, gras, etc. Réquant le sachet et restante le soège.
Le sachet fond et n'est pas sociale correctement.La rour de soillage ou sachet est tale de pas avec tendue.Staurant que l'inérieur au sachet est propre et que le sachet est bien tendue.

PROCEDURE D'ÉLIMINATION

Le symbole placé sur le fond de l'appareil indiqua la récolle séparée des appareils électricués et électroniques (Dir. 2012/19/Fu-WEEE)
- À la fin de la sé volo ou l'apparel, il ne faut pas l'éphérer comme d'écrit, municipal solide mite, il faut élimmer à un contra de récture spécifique sauf dans votre zone au bien le rendre au distributeur au moment de l'achat d'un nouveau apparaul du même type et suivre pour les minnes fonctions. Dans le cas du l'apparel à éliminer sans de dimens ainsi inférieurs à 23 cm, un peut le retenre a un point de vente ayant un netrage saufant à 400 ns sans l'agout en cachère un moyen donnent annuirée. Dère procédure de réelle s'équées des apparels électroles et éconmiques na réelle dans une division une politique se sausagea, projester et arrélcation de a qualité de l'environnement et pour étatir des effectes des autres arts sont surcéré dans à la procéure de un baux des demandences du plus apparaulis et bien un exemple mu assorté d'als et de une surtion, attentifant une attainment indirectes apparels électroles pournt impliquer des pénées.
Ce produit est indicou pour un impôt domestique. Le conformité, procès par le marquage CE indiqué sur le dispositif, est relative à la directive 20°4-90Eu concernant la core politisé électronagétique et à la 2014/35 Eu concernant le matériel électrique destiné à être utilisé dans certaines limites de tension. Ce produit est un instrument électronique qui a été sévéré pour garantir. À l'élé actuel des connaissances techniques, soit ce ne pas interférer avec d'autres

apparels placée aux aînieurs (compatibilité électronographique) soit d'être sécurisée utilise selon les indications des instructions pour l'emploi. En cas de comportements autorisés du dispositif, ne pas prolonger l'emploi et évondatement contacter directement le producteur.

GARANTIE

Co. aguerales us, garandi pour une duncie de 2 ans à partir ou la date d'achait qui obtir aguerant sur le tampon et la signature du revendeur et sur le reçu fiscal cijoint que vous gardez avec soin. Ceille décree vers confirmé à la liquidation un apparalet et a applique asélienne au cas où de la corrématéur au un suje, particulier. Les produits Laça sont projuyés par un empla à la maison et en m'aux mars pour la production de la carla. En l'acte de la production et n'est pas assistant si les dommages sont causés par duties (davonlence accidentants, par une utilisation incorrecte, par vigilence ou par utilisation imporre ou avoutat Utiliser involvement des accessoles tuums, l'utilisation d'accèsations évrons pour insuférer l'annou en la gravrance. É crovenir un aucun ce l'assortat, est une d'analytore ou d'ordonnagement, la garantie sera enniré d'einteurant. La production de la carla est une d'analytore de la gravance. Les produits la basquiter les défertes courables sont tournaires en notation. Une fois accérées 2 ans été la côte d'achat, la garantie s'échant, dans ce des les interventions d'assistance techniques seront réalisées sous apparaient. Les informations sur les interventions d'assistance techniques, souvrit ainsi à un garantie ou sous soluteurs, pourtant, des énormisées en conservation toute seule seccée à info@so.com. Annou forme de contribution est donc de la production de la carla. Un indicat de la production de carla des carres, s'assessor sur son revendeur. M PSS égister directement à L'ACU. Toutes les interventions un garantie : incluses casas de minimierung du produit sur bien d'une de ses partités de excontinuer nature sur le d'une de la période de carla antiglaise de product manufacturers. La maison est rectifics riselle boule responsabilité en casé observées leur âgeusie, détolement ou indirectement. Au patron est un formation de la production de la carla. Un indicat des provisions inclinées sur le lavet d'instructeur et conservant de manière particulière, les conseils estifs à l'installation, l'utilisation, et l'intervention du apparel.

Il est fortuée de la société Laïca, qui se consamment engagées dans l'administration de ses produits, de maintier sans aucun aix au préviable totalement ou partiellement ses propres produits en realien avec la nécessité de production, sans que cela implique aucune responsabilité de la part de la société Laïca ou du des vendeurs.

Français

FR

LAICA VT3210 - Français - 1

Ελληνικά

Ελληνικά EL

LAICA VT3210 - Ελληνικά EL - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LAICA

Modèle : VT3210

Catégorie : Aspirateur