VT3217 - Porszívó LAICA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen VT3217 LAICA PDF formátumban.
| Termék típusa | Vákuumcsomagoló |
| Márka | Laica |
| Modell | VT3217 |
| Tápfeszültség | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Fogyasztás | 120 W |
| Tasak maximális szélessége | 300 mm |
| Funkciók | Automatikus szívás és zárás, manuális zárás, impulzustérium vákuum, edények vákuumozása (csővel), zárás típusának beállítása (egyszeres, dupla, hosszabbított dupla) |
| Csepegtetőtálca | Eltávolítható és mosható |
| Zárószalag | Dupla |
| Tömítések | Tömítő gyűrűk és záró tömítés |
| Beépített vágó | Igen, a tekercsek vágásához |
| Reteszelő fogantyú | Igen |
| Jelzőlámpák | Jelzik a folyamatban lévő műveleteket |
| Üzemi hőmérséklet | +10°C - +40°C |
| Maximális relatív páratartalom | 85% |
| Használat | Háztartási |
| Karbantartás és tisztítás | Külső rész száraz vagy enyhén nedves ruhával tisztítandó; csepegtetőtálca folyó vízzel mosható; ne használjon súrolószereket; ne merítse vízbe a készüléket |
| Biztonság | Hővédelem; ne használja szabadban; ne merítse vízbe; használat után húzza ki a dugót |
| Elérhető alkatrészek | Tömítések (AH1046 kód); csepegtetőtálca (A-1044 kód) |
| Garancia | 2 év a vásárlás dátumától |
Gyakran ismételt kérdések - VT3217 LAICA
Felhasználói kérdések a következőről VT3217 LAICA
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Porszívó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét VT3217 - LAICA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. VT3217 márka LAICA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VT3217 LAICA
Tisztelt Ügyfélil A Laica szeretne megköszönni, hogy ezt a terméket választotta, amelyet megbizhatósági és minőségi kritériumok alapján terveztünk a teljes megelégedésének céljából.
FONTOS
HASZNÁLAT ELOTT FIGYELMESEN OLVASSA EL ORIZZE MEG KESÓBBI HIVATKOZAS CELJABOL
Az utasítások a termék részöt képzik, ezört a termék teljes elteltartama alatt öbrze meg. Ha a keszülöket eladja vagy másik tulajdonosnak ástadja, akkor adja át vele a teljes dokumentációt is. A termék biztonságos és helyes használata érdekében a felhasználó gondosan olvassa el a keziköryvben tartalmazott utasításokal és figyelmezeltéseket, mivel fontos bizonságra vocaikozu informátokat, használt és karpantartási
tutasításokat tartalmaznak. Ha az utasításokat elvesztene illetve továcbi információra vagy adstokra lenne szüksége, keresse fel a céget az alábbi címen: Laica S.p.A. Viale del Levoro, 10 - 36049 Barbarano Mossano (VI) - Italy - Tel. +39 0444.795314 - info@laica.com - www.laica.it
TARTALOMJEGYZÉK
| SZIMBOLUMOK OLVASATA | oldal 64 |
| A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK | oldal 64 |
| A TERMÉK LEIRÁSA | oldal 65 |
| HASZNALATI UTASÍTÁS | oldal 66 |
| KARBANTARTÁS | oldal 68 |
| PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK | oldal 68 |
| ÁRTALMATLANÍTÁS | oldal 69 |
| GARANCIA | oldal 69 |
SZIMBOLUMOK OLVASATA
Figyolmoztetés
Títés
Élelmiszerekhez
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
- A termék használata előtt ellenőrizzék, hogy a készüléken nincsenek látható sérülési nyomok. Ha kétségük merül fel, ne használiak a készüléket és fordulianak a viszonteladóhoz.
- Tartsák a csomagolás részét képező műanyag zacsköt nvermekektől távol: fülladást okozhat
- A készülék csatlakozása előtt győződjenek meg arról, hogy a termék háruján elhelyezett adatrábán felüntetett hálózati feszültség adalok megfelelnek a használt villamos hálózati értékeknek.
- Ez a készülék kizárólag arra a célra használhatú, amelyre tervezték és a használati útmutatóban isért módon. Minden elől eltérő használat helytelen, tehát veszélyes. A gyártó nem vonható felelősségre a helytelen vagy hibás használatból eredő eserleges károkért.
- A készülékel csak 14 éves vagy annal idősebb gyermekek használhaták.
- Jelen készülék használatát és karbantartását csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem meglelelő tapasztalatial és tudással rendelkező személyek is végezhetk, há a biztonságukert felelős személy felügyelete alatt vannak. Gyermekék ne játsszanak a készülékkel.
SÓHA NE hagyják a működő készüléket felügyelet nélkül, a használat befejezlével kapcsolják ki és húzzák ki a csallakozódugót. - Meghibásodás ésvagy helytelen működés esetén kapcsolják ki a készüléket annak módosítása nélkól. Javítási igényükkel forduliansk a viszonteladóhoz.
NE csatlakoztassák vagy áramtalanítsák a készüléket vizes vagy nyedves kézzol.
NE húzzák a tápkábelt vagy magál a készüléket a csallakozódugó fali csatlakozóból történő kihúzásához. - Nagy gonddal bánjanak a készülékkel, útésektől, szélsőséges hómerseklet ingadozástól, nedvességtől, portól, közvetlen napfénytől és höllorásoktól öviak.
- Használatot követően azonnal és tiszítás előtt mindig húzzák ki a
csallakozödugól a fali csallakozóból
- Ha egy elektromos készülék vizbe esik, ne próbálják meg kivenni,
hanem azonnai huzzak ki a csatlakozodugot a fall csatlakozobol.
G. Pügyelmi: Sennimlyen eselben NE végazzenek besvalkozást, tápkébelen. Annak sérülése esetén fordujianak a viszonteladóba:
• Tekerjek fel a kábelt annak teljes hosszában és hőformásokdó
távol tárolják.
Soha ne használjanak a készülék alján elhelyezett adattábla
cimkeyén feltüntetelől eltérő tapeszultségű adaptereket.
• A keszulek csomagolása. hem nyúj védelmet a lólyabekok behaloglásval szvmbor
DELEJOLASAVA SZEIMBEN. NE Arlen a hegesztőszalaghoz, amikor a készülék be van
kapcsolva: égési veszely áll tenn.
SÓHA ne mérisék a készüléket vizbe vagy más folyadékba.
NE használjak a gépet külteren.
⚠ VIGYÁZAT! A KÉSZÜLEK HASZNÁLATA ELÖTT
- Szélsőséges használati körülmények között (a névlegesnél 10%-kal nagyobb feszültség és 40°C körüli hőmérséklet), a készüllék intenzív használata kövelkezleben beavalkozhatnak az automata hővédő berendezések.
liyen eselben az újubí naszháta; elől, vaşanak, ámlig a keszblek kiúll.
Ne végezzenek egymás után 100 többször vákuumfóllázást; ezen a határon túl beavatkozhatnak a készülék automata hövédő berendezései (javasoljuk, hogy legalább 15 másodpercet varíanak a két hegesztés között). - Javasoljuk dombörnyomásos LÁICA vagy hasonló minőségű vákuumozható zacskök használatát. Figyelem: a nem megtelelő zacskök használata nem parantál ohmalis vákuumozást.
NE tárolják a vákuumfóllázó gépet a leengedelt zárókarokkal. - Javasoljuk, hogy a vákuumfóllázott termék és a zacskó nyilása között bagulapak 5.10 cm távolságet
- Jelen készulék nem alkalmas profi használatra, kizárólog otthoni használatra tervezték.
A TERMÉK LEÍRÁSA (lásd az 1. ábrát)
-
Ecdél
-
Automatic / STOP' gomb
3 Seal north - "Pulse vacuum" comb
- 'Canister' gomb
- Sealing setting* gomb (single - double - double extended)
- Kémlelőfények
- Csőcsatlakózó tárolódobozokhoz
- Cső tárolódobozoknoz
- Zarokar
- Dupla negesztószalág
- Szivokamra./kiveneto folyadekgyújto talca
- Szivolyuk
- Zarotomitesek
- Legmentesité tómítés
- Vagoszkoz
- Vágóeszköz tárolónelye
ALKOTÓRÉSZEK ÉS FUNKCIÓK LEÍRÁSA
- Fedél: a tasakban a vákuum létrehozásához szükséges
légmentes feret hoz létre. - "Automatic STOP" gomb:
- Aktivije az automatikus biszivo és negeszto ciklust.
- blokkolja az elózetesen kivallisziot, funkciot,
- „Seal gomb:
• a keszulek csak negeszt; - az automatikus cikius soran bikkolja a levego elszivasi és
a časak lezatasa automatikusan tortenik - „Pulse vacuum” gomb: aktiválja az impulzus vakubomot, a gombot megnyomva megkezdil a levegő elszívását, mely a gombo elengedésekor meoszakad.
- „Canister" gomb: aktivál a vákuumozó ciklust a
tárolódopozokhoz (nincsenek készletbeni) - „Sealing-Setting“ gomb: lehetővé teszi a hegesztési mód kiválasztását annak az ételnek a függvényében, amelyikel éppen
HU Magyar
Magyar HU
fóliázzák
- „single“: a gép egyszeri hegesztést végez, olyan száraz ételek csomagolására alkalmas. mint pl. kenyér, tészta, keksz és hasonlók, amelvek rövid hegesztesi időt pényelnek;
- „dupla”: a gép dupla hegesztést végez, olyan nedves ételek csomagolására alkalmas, amelyek folyadékot tartalmaznak, mint pl. gyümölcs, zöldség és felvágottak, amelyek dupla hegesztést igényelnek:
• „double extended”: a gép dupla hegesztést végez, meghosszabbítva a hegesztési időt. Olyan nedves vagy nagy viztartalmú ételek csomagolásához javasolt, mint pl. husok és tótt zöldeság.
- Jelzőfények: a folyamatban lévő műveleteket és a kiválasztott funkciókat jelzik.
8.9. Csöcsatlakozó a tárolódobozokhoz: a gépnek a tárolódobozokhoz való csatlakoztatásához a készletben lévő cső felhasználásával.
- Zárókar: a fedélnek a gép aljára történő be- és kiakasztásához.
- Dupla hegesztöszalag: hegeszt
12.13. Szívókamra / kívehető és mosható folyadéktartó tálcá: az a terület, ahova a tasak nyított vége kerül, hogy lehetővé tegye a levegő elszívását és az esetleges felesleges folyadék ellávollítását.
- Zárotömitések: oplimális légmentes teret hoznak létre az elszívó kamrában a tasakok légmentes zárása érdekében.
-
Légmentesítő tömités: biztosítja, hogy a tasak a
-
Vágóeszköz: a tekercsét a kívánt méretű tasakokra vágja.
MŰSZAKI ADATOK
- Feszültsén: AC 220-240 V 50 Hz
- Energiafogyasztás: 120W
- Környezeti feltételek a működéshez: +10°C +40°C; relativ párstartalom ≤ 85%
- Környezeti feltételek a tároláshoz: +10°C +50°C; relatív
paralartalom ≤ 85%
- Tasak maximalis szelessege: 300 mm

A készletben lévő tekercs élelmiszereknez alkalmas
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
ELÖKÉSZÍTÉS
- Minden egyes használat előtt alaposan tisztilsa meg a készüléket a „karbantartás” szakaszban leírtak szerint.
- Helyezze a készüléket egy sik és merev télletre, ügyeljen arra, hogy a készülék előtti téllet akadálymentes legyen és legyen eleg hely a csomagolandó élelmiszeres lasakok számára.
- Ellenőrizze, hogy a folvadéktartó tálca, a helyén legver
- Csatlakoztassa a készüléket egy konnektorhoz
- Egyenletesen tegye be a tárolandó élelmiszerl a tasakba. Ellenőrizze, hogy a tasak hossza kb. 8 cm-rel meghaladja a tárolandó élelmiszer hosszát.
- Emelje fel a ledelet.
A készülék hegesztési idője és a hogesztések számra a csomagolandó átel függényéban keválasztáj (jásd a „Funkcik leirása” bék.). A gép automatiusan „Sealing sett- single” funkcióra van beállíta. A beállításokat a kar lenyomásaval letet módosítani. A választá módosítása után, ez mirdaddig a memoríában merad, amig a készüléket le nem választja az ékromtos házázról.
HASZNÁLAT TASAKOKKAL
-
Helyezze a tasak nyitott végét a szívókamra belsejébe a 2. ábra szerint. Helyezze el a tasakot, amelyiknek csak az egyik oldala bordázott, a sima felével felfelé fordítva. Gyűzójön meg arról, hogy a tasak belseje tiszta és ételrészekskéktől mentes a ponton sbol lebengeszt. A tasak legyan kiterítva és répoktól mentes
-
Engedje le a fedelet és akassza a gép aljára a fogantyut lefelé nyormva; felgyullad a korábbi választásnak megfelelő „Sealing setting" gomb kémlelőténye (egyszeni - dupla - dupla megnoszakbitott).
-
Nyomja meg az „Automatic/STOP“ gombot az automatikus elszivó és hegesztő eljárás megindításához: felgyullad az „Automatic/STOP“ gomb kémlelőfénye. A hegesztési szakasz során felgyullad a „Seal“ gomb jelzőfénye.
-
Várjon, amig a kémlelőlények kialszanak. Nyissa fel a fedelet a kar emelésével.
-
Ellenőrizze a tasak hegesztését és legye a hűtőszekrénybe, fagvasztóba vagy a spázba.
A tekercs lehetővé teszi a tárolandó ételnek megfelelő hosszúságú tasakok készítését.
-
Emelie fel a fedelet.
-
Halározza meg a tasak hosszát, az élelmiszer hosszált figyelembe véve és adion hozzá legalább 8 cm-l.
-
Vágja a tekercset a kívánt méretre a készletben lévő vágóeszközzel.
-
Helyezze a tasak két nyitott végét a hegesztőszalagra. Azokat a tekercseket, amelyeknek csak egy bordázott oldala van, úgy helyezze el, hogy a sima oldaluk nézzen feltele.
-
Ne hagyja, hogy a tasak tullógion az elszivó kamránva folyacékqvúltő talcán vagy a zárótömltésen.
-
Győződjön meg amól, hogy a tasak ki van terítve, tiszta és ránçmenjes.
-
Engedje le a fedelet és skassza a gép aljára a fogantyút letelé nyomva; felgyullad a korábbi választásnak megtelelő „Sealing settling” gomb kémielölénye („egyszeri - dupla - dupla meghoszálobitottí)
-
Nyomja meg a „Seal” gombot a hegesztés megkezdéséhez Amikor a kémlelőfény kialszik, a hegeszlésnek vége. Nyissa fel a ledelet a kar emelésével.
-
Ellenőrzze a tásak hedgeszteset.
-
Folytassa a „HASZNALAT TASAKOKKAL” szakaszban lelirtal szerint.
RÉSZLEGES VÁKUUM
A levegő teljes, automala módszerrel való elszívása következtöben a puhabb/törékenyebb ételek (mint pl. eper. erdei gyümölcsök, grissini, zöldség, sto.) összenyomódhatnak és sérülhetnek; ezér ezekben az esetekben használhalja a kézi vákuurmsornagolást vagyis a légelszivás önök által legmegfelelőbb pillanalban történő megszakítását.
- Helyezze el a lasakol és akassza a ledelel a géphez a „Használal tasakokkal” szakasz 1. és 2. pontjaiban leirtak szerint.
A kézi vákuumcsomagolás két különböző módon végezhető: a. Nyomja meg az „Automatic/STOP” gombot a légelszívás megkezdéséhez. Figyelie meg a tasakban lévő levegő elszivását és amikor célszerűnek találja, szakítsa meg a vákuumcsomagolást a. SEAL gombal.
b. Nyomja meg a „Pulse vacuum“ gombota levegő elszívásához és amikor célszerűnek találja, szakítsa meg a vákuumcsomagolást a „SEAL“ gomb megnyomásával.
- Emelje fel a fedefet és ellenőrizze a tasak hegesztését.
HASZNÁLAT TÁROLÓDOBOZOKKAL (nincsenek a csomagban)
Minden egyes használat előtt győződjön meg arról, hogy a fedél, a tárolódoboz és a tárolódoboz tomitése teljesen tiszta és száraz.
- Tölse fel a tarolddobozt a perem alatt max. 2 cm-ig.
-
Tegye fel a fedelet, és a VTS304 modell esetében forgassa a légtelenítő szelepet „SEAL” allásba.
-
Csatlakoztassa a csövet úgy, hogy az egyik vége a gép fedelén található csatlakozóban, a másik a tariódoboz fedelének nyilásában legyen.
-
Akassza a fedelet a géphez a zárókart leengedve.
-
Nyomja meg a „Caníster” gombot, hogy elindítsa az automatikus elszivást: a gomb kémléldfénye világít. Várjon, amíg a jelzőfény kialszik.
-
Húzza ki a csővel a tárolódobozból, legye a tárolódobozl a hütőszekrénybe. tagyasztóba vagy kamrába.
VÁKUUMCSOMAGOLÁS FOLYADÉKOKHOZ
Folyadékok vákuumcsomagolásához azokat előzetesen le kell fagyasztani. Tegye a folyékony édelmiszert egy megfelelő tárolóedénybe, kb. 12-15 órára tegye a fagyasztóba, majd vegye ki a tárolóedényből és tegye egy vákuumozhaló tasakba. Szívja ki a levegőt és légmentesen zára a tasskot a "haszpelatiutsaltsok
- használat tasakokkal" szakaszban leirtak szerint; ezt követően tegye a tasakot a fagyasztóba.
HU Magyar
KARBANTARTÁS
- Alaposan mossa meg a kezét, mielőtt megkezdí a készülék tisztítását.
- Használat előtt vagy után a készüléket száraz vagy enyhén benedvesíteti kendövel tisztílsa meg, úgyelve arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülék belsejóbe.
- földően egyes hasznalatót követően távolltson el bármilyen nyíon (tasak) maradványt a hegesztőszalagról egy puha törökendő segítségével, ügyelve arra, hogy ne okozzon benne sérülést. A hegesztőszalagot csak akkor tisztitsa meg, amikor már kihült.
- Minden egyes használat utan ki kell venni a folyadéktartó tálcát és alaposan el kell mosni folyó víz alatt a folyadék maradványok eltávolításá érdekében. Mielőtt visszateszi a tálcát a helyére, győződjön meg arról, hogy lökélelesen száraz legyen.
- Sóha ne használton vagy vagy sírgelánvagakal
- Sona ne hásznajón vagy vagy sorlobanyagóka.
- A készüléket hűvós és száraz helyen tárolja.
- Zariadenie neukladajte s blokovacou rukovátou v spodnej polohe, aby sa nedeformovalo zapečatenie a tesnenia.
Rendelkezésre álló pótalkatrészek
o zárótömitések és légmentesítő tömités: kód AHI046,
o folyadéktartó tálya: kód. AHI044,
d cso tarcidobozokhoz: kod. AHI039.
PROBLEMAK ÉS MEGOLDÁSOK
| Problema Lohotségos ok Megoldás | ||
| A készülék nem működik. | A csatlakozódogú nince a fali csatlakozbára illesztve. | Dugja a termék csatlakozódogját egy fali csatlakozbóta. |
| Közveléket a hővédelam. | Haggék legavább 30 percolg hűni készüléket és azt kölveresen kapcsoljék be. | |
Probléma Lehetséges ok Megoldás
| A készülék nem vegez tejes légielenítés a zacszkóban. | Lenet, hogy a zaszkó kílyukad. | Ellőrzökek a zaszkó épsegét vagy sarélejek ki egy másikra. |
| A zaszkó legelszírov és folyakdelegjölty karmácsan való előhyevezésese nem megtelető. | A zaszkót az "Urtásások" hesztalát; zaszkókpár szakszban keirfak szerint helyezszék el. | |
| Lenet, hogy a hegeszöszalag tármélegedott: ez akkor fordul óltó, amikor egymás után, nagycn rövid szünetekkel sok hegesziásre kerű sor. | Várjanak néháry percet, hogy a hegeszöszalag kihüljön. Kéi hegesztés között javasoljek, hogy legalbóre 15 módopercet várjának. | |
| A zacsokó a hegesztés után nem marad légmentes. | Lenet, hogy a zaszkó kílyukad. | Ellőrzökek a zaszkó épsegét vagy sarélejek ki egy másikra. |
| A zaszkó szére nem tökkatesan lisztai. | Ellőrzökek, hogy a hegesztés menlán nincs-e számnyezdés: morzsak, zsir, stp. latmét nyssék ki a zaszkót és próbéjak meg úra a hegesziást. | |
| A zacsokó evolvad és a hegesziés nem megtelető. | A zacsokó hegesztési lenkeis hosszú vagy a zaszkó nincs megtelésen kilerentve. | Gydzödlenek meg áról, hogy a zaszkó belsje lisztai és megfelelésen ki van lenveka. |
| A választott „double extanderé” hegesziési idő túl hosszú. | Csőkkenise a hegeszési időt “a Seal seting – double” gomb megnyonásával. |
ÁRTALMATLANÍTÁS
A készülék alján lévő szimbólum az elektromos és elektronikus készülékek szelektív gyűjtését jelzi (Dir. 2012/19/Eu-WEEE).
A készülék elletartalmá vegén ne áraltatánítása azt a vegyes háztartási hulladékokkal, hanem adja át egy megfelelő helyi hulladékgyűjtő központnak vagy szolgáltassa vissza a viszonteladónak egy azonos típusú és funkciójú új készülék vésárlésakor.
Amennyiben az ártalmatlanítandő készülék mérete 25cm-nél kisebb, lehetőség van annak 400 nm-nél nagyóxb alapterőletű viszonteladónál lörténő leadására, hasonló készülék vásárlási kötelezettsége nélkül.
Az elektromos és elektronikus készülékek szelektív gyűjtése a közösségi környezetvédelmi politikának megleleően kerül végrehajtásra, melynek célja a környezet védelme és a környezet minőségének a javítása, valamint annak az elkerülése, hogy a készülékoen taláható esetleges veszélyes anyagok, ezek vagy ezek részeinek a helytelen felhasználása káros hatással legyenek az emberi egészségre.
Figyelem! Az elekíromos és elektronikus készülékek helytelen ártalmallanítása büntelést vonhat maga után.
CE Ez a termék háztartási használatra készült. A készüléken lévő CE jelzéssel tanúsított megfelelőség sz. elektromégsens, kompatibilíárról szóló 2014/30/Eu
« Elektromagneses kompatiós szöző 2014/30/2015 irányelvre vonatkozik és 2014/35/Eu kapcsolatos tárgyi eltrico hasznalatra tervezélek Megnatározott teszűtiség határokon belül. Ez a termék egy elektronikus eszköz, mely a jelenlegi müszaki ismereteknek megtelelően ellenőrizve lett, hogy ne zavana a közelben lévő többi keszüléket (elektromagneses kompatióltás), és biztonságos legyen, ha a hasznalati utasításban foglaltaknak megtelelően kerül hasznalatra.
Abban az esetben, ha a készülék rendellenesen műköck, ne folytassa a használatát és szükség esetén forduljon közvetlenül a gyérőhoz.
Magyar HU
GARANCIA
A készüléket a vasárástól számított 2 évés garancia fed.: A vásárlás dátumát a viszonteladó belyegőzjének vagy alárisásnát és a számílnak kell tanúsánlai, ezért a mellekelt számíst fondosan meg kell orizni. Ez az időszak megfelei az érvényben lévet előirásoklak és csak akkor alkalmazható na hásarım magatelyi. Egyetőt megfelei a valartalak használtak készíték (sztö) és a szem tissalhatkolk közzösgalátokbok, garancia és a gyárásí híbakra érvényes és nem alkalmazható akkor, ha híbat véletlen esemény, helytelen használtal, hanyagság vagy a termék nem megfelelő használtala okzta. Csak a mellekelt klogészüléket hasznája. Az ezekdől eltérő kiegesztük a garancia érvényesztését okoztatjak. Semmilyen okökl ne nyítsa ki a méreteget. Kinyítás és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejiltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és keveletés (sztö) és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejiltség (sztö) és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltősé és fejltelő (sztö) és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejltelő és fejiltelő (sztö) és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltség (sztö) és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejiltelő és fejilteli (sztö) és fejilteli (sztö) és fejilteli (sztö) és fejilteli (sztö) és fejilteli (sztö) és fejilteli (sztö) és fejilteli (sztö) és fejilteli (sztö) és fejilteli (sztö) és fejilteli (sztö) és fejilteli (sztö).
