LAICA VT3225 - Aspiradora

VT3225 - Aspiradora LAICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VT3225 LAICA en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LAICA VT3225 - page 9
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aparato de envasado al vacío
Marca Laica
Modelo VT3225
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia absorbida 120 W
Dimensiones (aprox.) 40 x 15 x 10 cm
Peso (aprox.) 1,5 kg
Funciones principales Envasado al vacío, sellado, marinado rápido, vacío parcial
Potencia de aspiración ajustable Normal y Suave (Gentile)
Tiempo de sellado ajustable 3 niveles (1, 2, 3)
Tipo de bolsas compatibles Bolsas al vacío y rollos
Accesorios incluidos Tubo para recipientes, bandeja de drenaje extraíble
Barra de sellado Doble
Indicador luminoso Progresión del ciclo
Mantenimiento Limpiar con un paño húmedo; bandeja de drenaje lavable con agua corriente
Seguridad Protección térmica, apagado automático, no sumergir
Piezas de repuesto disponibles Junta de sellado (AH033), tubo para recipientes (AH039)
Garantía 2 años
Uso Doméstico únicamente
Certificaciones CE, conformidad con las normas europeas

Preguntas frecuentes - VT3225 LAICA

¿Cómo usar el aparato con bolsas?
Coloque el extremo abierto de la bolsa en la cámara de aspiración, baje la tapa y bloquee la manija. Presione Automatic/STOP para iniciar el ciclo. El sellado se realiza automáticamente.
¿Qué hacer si el aparato no arranca?
Verifique que el enchufe esté bien conectado y que la protección térmica no se haya activado. Si la protección térmica está activada, espere al menos 30 minutos antes de volver a usar el aparato.
¿Cómo limpiar la bandeja de drenaje?
Retire la bandeja de drenaje después de cada uso y lávela con agua corriente. Asegúrese de que esté completamente seca antes de volver a colocarla.
¿Qué tipo de bolsas usar?
Use preferiblemente bolsas al vacío de la marca Laica o de calidad equivalente. Las bolsas deben ser lisas y sin pliegues para garantizar un buen sellado.
¿Cómo hacer un marinado rápido?
Coloque los alimentos en un recipiente compatible, conecte el tubo, seleccione la función Marinade y presione Automatic/STOP. El ciclo alternará aspiración e inyección de aire para acelerar el marinado.
¿Qué hacer si la bolsa no mantiene el vacío?
Verifique que la bolsa no esté agujereada y que esté correctamente colocada en la cámara de aspiración. Asegúrese también de que la barra de sellado esté limpia y que las juntas estén en buen estado.
¿Puedo usar otros recipientes que no sean de Laica?
El aparato está diseñado para funcionar con los recipientes Laica VT3704 y VT3705. El uso de otros recipientes puede comprometer el sellado y la eficacia del envasado al vacío.
¿Cómo limpiar la barra de sellado?
Espere a que la barra se enfríe, luego retire los residuos de plástico con un cartón rígido. No use productos abrasivos ni disolventes.
¿El aparato es adecuado para uso profesional?
No, este aparato está destinado solo para uso doméstico. El uso profesional puede causar desgaste prematuro y anular la garantía.
¿Qué hacer en caso de corte o daño del cable de alimentación?
No use el aparato. Contacte al vendedor o al servicio postventa de Laica para un reemplazo. No intente reparar el cable usted mismo.

Preguntas de los usuarios sobre VT3225 LAICA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VT3225 - LAICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VT3225 de la marca LAICA.

MANUAL DE USUARIO VT3225 LAICA

Estimado clerde, laics desas agroderde por haber elegio el presente acucho, diseñado según criterios de tabillado y calificado para su completa sanitación.

IMPORTANTE

LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO CONSERVAR PARA UNA REFERENCIA

El manual de instrucciones se debe consideran como parte del producto y se debe concomar duranza lors el ciclo de vida útil en a misma. En caso de cestión del aparato a otro projetara también se debe enviar toda la documentación. Para un uso seguro y cornero del producto, el resultó debe leer extremamente las instrucciones y las soberlidades contenidas en el manual puesto que suministran importantes informaciones relativas a a seguridad de uso y mantenimiento. En caso de adevo de manual de instrucciones o necesidad de rectir mujer información o actuaciones, comunicarse con la empresa a la dirección que se muestra detajo.

Laica S.p.A. Maie del Livro. 10 - 38048 Barbarano Massano (N) - Italy - Tel. +39 0444.795314 info@laica.com www.laica.it

INDICE

LEYENDA SÍMBOLOSpágina 16
ADVERTENCIAS DE SEGURIDADpágina 16
DESCRIPCION DEL PRODUCTOpágina 17
INSTRUCCIONES PARA EL USOpágina 18
MANTENIMIENTOpágina 20
PROBLEMAS Y SOLUCIONESpágina 20
PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓNpágina 21
GARANTÍApágina 21

Auburnal

YENDA SIMBOLOS

Fudible:

Para alimentos

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

  • Juntos del uso del producto controlar que el aparato este integro y sin callos vastres. In caso de cadas no utilizar el aparato y dirigido a su tendedor.
  • Tener la basa de plástico de la confección lejos de los niños peligro de astéria.
  • Artes de conectar el apoyo aseçrese de cua los datos de la tensión de red que liguran en la plaza de datos que está en el fondo del producto corresponden a las de la red eléctrica utilizada.
  • Este apenato deberá destirarse exclusivamente al uso para el cual ha sido concebido y en la manera indicada en las instructores de uso. Cualcuer este uso se considera, impreso y, por luego, policarse.
    El fabricarlo no se considerarse responsable de los daños causados por el uso in precio o e incontro.
  • Este sparato puede ser utilización por ríchos de edad igual o superior a 14 años.
  • El uso y el mantenimiento de este aparato pueden ser efectuadas por personas con las capacidades físicas, sensoriales o merables reducidas, a por personas inexportas, siempre y cuando esén somendos a la vigilancia a adecuencia de un adulto. Los Plos no deben lugar con el aparato.
    NO deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia, una vez terminada el uso acupuero y descritoctivo de la red eléctrica.
  • En caso de avoria y/o mal funcionamiento, apagar el aparico sin alterario. Para las recañaciones dirigido siempre a su vendidor.
  • 100 concrete el desconecte el aparato y NO utario con las manos incadas o humejas.
  • NO due del cable de alimentación o del aparato para secar la cuarta de la torra de comercio.
  • Taste con cuidado el producto, proteían de golos, variaciones edremas de termeatura, humedad, ocho, lug efecta del sol y tuentes de calor.
  • Cune la cavaja de la toma de comerne inmediatamente después del uso y, en todo caso, siemore antes de limpiario.
  • Si un aparible efectivo que al agua no trata de coperto, en lugar de ello deservicióre de inmediato.
    ② atención! 10 manipule bajo ningún concepto el cable eléctrico. En caso de dato pincase en contacto con el vendedor.
  • Desarrollo por comólico e cable y marlengado alude de las Jentes cu carer.

16.17

Númca utilizar adaptacarse para tensiones de alimentación distintas de la que se muestra en la etiqueta de clube de la placa colocada en el fondo del operato.

- Aeroná con encelsar o no protegica contra la penetración de liciúces.

NO tocar a barra de soliatura cuando el aparato está encendido, pelgro de quemacudas.

© NUE24 sumena el acarac en arca o en otros líquipes.

© NO office of agrato en el colerio

ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO

- En condiciones externas de uso tensión superior de 10% de la tensión nominal y temperatura directador de los 40°C, el uso intensivo del aparato hacia causar la intervención de los dispositivos automáticas de protección métrica. In este caso es necesario esperar que el aparato se ente para poder volver a usuario.

No efectuar ciclos de vacío más de 100 veces consecutivamente; más allá de este límite podrían intervenir los sistemas automáticos de protección térmica del aparalo (se recomienda esperar por lo menos 15 segundos entre una soldadura y la otra.

- Se recomienda el uso con bolsas al vacío goiradas LAICA o de acuvalente calidad. Allicación el uso de bolsas no icínicas no garantía un vacío optimal.

- No conservar la imagura para conservar a Guye del tracor de bloqueo bajo. - Se recomienda dejar aproximadamente 6710 cm entre el final de producto que se debe conservar y la abertura de a ochoa.

- El presente aparato no está indicado para uso profesional sino sólo para uso con méstico. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (nase 10.1)

  1. Tane

  2. Tacta - Sealing SET > 0 - 2 - 3

  3. Tuck - Vacuum - Normal - GDSL

  4. Tuck - Automatic STO ^2

  5. Indicador I.E. de estado de avance (EPCBESS)

  6. Tech-Sea

  7. Tack - Canister

  8. Teck-Marials

  9. Tacla - FULSE VACUUM

  10. industries minuoso

  11. Tama para lato cantiaredores

  12. Tipo para ocentecido

  13. Manila de bloqueo

  14. Double barra de solaco

  15. Camara de aspiración, la que se recue los días, escrito

  16. Aquiem de aspiración

  17. Guamicko de estanqueldad

  18. Guamcón de selado

  19. Cortactor bidirectional

  20. Seporte del contador

  21. Compartment para nilo

DESCRIPCIÓN COMPONENTES Y FUNCIONES

  1. Tapa: crea la hembrudad necesaria puru generar el vacía en la bolsa.

  2. Tecla «Scaling SET»: permite seleccionar al tiempo de selaco en base al almarlo

- =1+ para alimentos secos como pen, pasta, gelleras y similares que necesitar de un tiempo de salado breve.

• «2» para alimentos óneos que contienen líquidos y humedad como hítas, verduzas y hombres, que requieren tiempos de selado mayores.

- «3» para alimentos húmedos o muy húmedos como caries y venturas occidas que requieren un largo tiempo de salado.

  1. Tasto «VACUUM»: permite seleccionar la potencia de succión del aperto en función del alimento que se en a parasar

- GENILL-aça para alvencos de consistencia más delicada como tulas y verturas:

• NORMAL: a una pura, tukos los demás almeurlos.

  1. Tecla "Automatic/STOP"

- actua el cipo automático de aspiración y selección.

- bloques la función precedemente seleccionada.

  1. Indicador PROGRESS: Indicador luminoso que muestra el estero de seance del proceso seleccionado.

ES Español

INSTRUCCIONES PARA EL USO

6. Tecla «SEAL»:

- unanato real a solo el sallado

- durante el ciclo automático bloquea la aspiración del año y la bolsa es solaca automáticamente.

  1. Tecla «Canislen»: activa el cido ce vacío para los cortenedores (no en dotacion).
  2. Tecla «MARIMATE»: pasando esta tecla se incla el cido espectro de meningo árculo.

  3. Tecla «PULSE/vacuum»: activo el vacío a impulose, presionando la loca inicia la señación del área que se biconca el sobarte.

  4. Indicadores luminosos: indicar las operaciones en curso y las tundores seleccionadas.

11.12 Toma tubo para contenodores: para conectar la máquina a los contenadores utilización el tubo suministación.

  1. Tirador de bloqueo para segundar y desengarcer la tapa a la base de la mejure

  2. Dobic barra de sellado: valía el sellado.

15.16. Cámara de aspiración/cubela recoge líquidos extraíble y lavable: 200, donde es colocada a extremidad ahenta de la casa para permitir la asesoración del aire y la eliminación de eventuales líquidos en acceso.

  1. Guarniciones de estanqueidad: crean una óptima hermeticidad en la cámara de sojoración para poder efectuar el vaso en las bases.

  2. Guarnición de sellado: permitan la acherencia de a bolsa en la barra de soldado

  3. Cortador bidireccional: cortar el río en bolsas del tamaño deseaso.

DATOS TÉCNICOS

Volaje: CA 220-240V/50Hz absoniño eléctrica: 120V

- Condiciones ambientales de ejercicio +10°C +40°C; humedad relativa ≥85 % Condiciones ambientales de conservación +10°C +50°C; humedad relativa ≤HR 85 % Anchura MAX. lossas: 300 mm

  1. río en dotación es para al menos

PREPARACIÓN

  • Jones de cada uso limpiar cuidadosamente el aparato como está descrito en el panro «mantarimiento».
  • Cucan el aparato en una superficie plana y medida vaniendo oxidado de dejar la costa de trabajo frente al aparato libre de obstáculos y suficientamente de amplia para permitir el apoyo de las balsas con el alimento a encasar.
  • Verificar que la cuñeta recogé líquidos este conocada en su lugar.
  • Conectar el dispositivo a una torra de comente y comprabar que los indicadores luminadas de las tectas «Sealina SET» y «Vacuera» se enciendan.
  • Introducir homogéneamente el alimento a consenar en la bolsa. Verificar que el largo de la bolsa ses 8 cm aproximadamente superior al alimento a consenar.
    • Levantar a tapa.

Es posible seleccionar la mayoría de aspiración y el tiempo de saliaco del aparato en función de las almarros que se van a arvarar (péase el padró «Descripción de funciones»). La máquina se ajusta automaticamente en las funciones «Scaling SET - 1» y «Vacuum - Normale». Para cambiar la configuración, contar la pénanca. Una vez modificada la asesorción de la potencia de aspiración y el tiempo de sedado, ésta permanente memorizada hasta que el aparato se desconecte de la torra de cuartile.

USD CON LAS BOLSAS

  1. Colocar la extremidad acierta de la bolsa centro de la cámara de aspiración como esta fusbrado en figura 2. Colocar la broso, que presenta un sotado gofrado, con la pertia lisa dirigica hacia aorta. Asegurarse de que el interior de la bolsa en el punto donde se realizarse el segundo este limoce y sin ninguna perdícula de comida. Cibe estar bien ascendido y sin piaguras.
  2. Bajar la lapa y fijardo a la base de la máquina presio ande la manita heca atoic; se enciente el comer segmento del indicador FROGRE SS.
  3. Prestora la fecha "AutomaticSTOP" para trider el procedimiento automático de aspiración y sellado. Los segmentos de indicador PROGRESS se luminan progresivamente. Durante la fase de sellaco se enciende el indicador lumínoso de la

19

lock -Seals

  1. Esperar hasta que los indicadores luminosos de la table. •Sed- y del indicador FROGRESS se asoguen. Alvir la tapa lovantende la manila.
  2. Conclar el selado de la bosa y colocar en el frigorífico, congelador o despensa.

USO CON LOS BOLLOS

El inclu permite preconar bolsas de la and una coscula, adecuadas al aimento a conservar 1. Leantir la tapa.
2 Estabieran el andro de la basa considerando la ancha de la comde para conservar y anadendo como mínimo otros 8 cm.
5. Bajar el aporte del cortador y partir el rollo deslicando el acuador
4. Colocar una de las extremidades aciertes de la bolsa en la banda de selado. Con oz millones que presentan un soln lado gorrón, conectar la parte los dirigidas hacia gribe.
5. No dejar sobre salir a bolsa en la cámara de asinación/cubeta recuqe líquidos o en la quarrición de estar necesidad.
6. Asecurase que la bolsa este bien estilada, limpa y sinctques.
7 Bajar la tapa y tjana a la case de la máquina presionando la manla banda seaje; se enciende el primer segmento del indicador PROGRESS.
8. Presionar a secta para dar inco al sellado. Cuando la secta se apaga el sellado se ha o mpretado
9. ¿Por la tapa leventando la mania.
10. Ventar el sellado de a ochoa.
11. Continuar como esta desorito en el párralo «USO CON LAS BOLSAS».

VACÍO PARCIAL

Con el método automática, a aspiración robo de aire tiende a aglastar los alimentos más delicadas y triaglies (como tresas, tretas del hoque, pellos de par, verduras, etc.), darinadores; por o largo, en este case, es posible utilizar el nuevo manual, es decir, la interrupción de la aspiración de aire en el momento que se considere más oportario.
1. Colocar la hoisa y enganchar la tapa a la misma como se describe en los puntos y 2 del pénro «Lao con las hoises».
Existen dos formas diferentes para ervascar al vacío manualmente.
a. Pulcar la vela «AUTOMATIC/STOP» para iniciar la aspiración de aire. Contratir con

atención a aspiración de aire de la bolsa y cuancu se considere ocportunidades el proceso de vacuo o presión cuando el boten «Soul».

b. Pulsar el botón «PulsarVacuum» para a asesoración cu año y cuando o considere oportuno bloquear el proceso de cada pulsando el botón «Seal».

USO CON CONTENEDORES (no suministrados)

Utilizar los conteriores Latina con códico 913304 y 913305

Jantes de cada uso, asegurarse de que la tapa, el corteedor y la guardidor del condenerador están completamente de limpos y secos.

  1. Llenar el convenedor hasta un máximo de 2 cm del baro del bonda.

  2. Calocar a tapa y, solo en el modelo VI33014, guar la valura de descarga de a tapa a la posible «SI-7».

  3. Correctar el número para contenadoras introducendo una de las dos extremidades en a toru colocada en la toro de la máquina y la otra severidad en la toro de la tapa del toro.

  4. Encanchar a lapa a la máquina tejando la marilla de bloqueo

  5. Presionar la fecha «Cander» para iniciar el procedimiento automático de aspiración: se encience el indicador lumínico de la fecha. Los segmentos del indicador PROGRESS se luminan progresivamente. Esperar hasta que los indicadores lumínicos de la fecha «Cander» y del indicador PROGRESS se apocen.

  6. Extraer el tubo del contenedor y de la máquina, concare o conteredor en el trigodillo, cancelador o descensa.

Función «marinado rápido» en el contenador (no suministrado)

Esta función permite reducir el junho necesario para el marinado de los almenes a través de 5 cídos que alcanan la aspiración y la liberación del aire en el interior del contentor.
1) Lenar el contenedor y conseñado a la máquina como se ha descrito anteriormente. 2) Ajustar la potencia de aspiración de la máquina en función de los alimentos a mariner péase el parrado «Descripción de funciones»
3) Encanchar la tapa a la máquina bajando la marilla de bloques.
4) Pulsar la tecla «Vadrate» se inclende el indicador umnoso de la tecla, se lumine a primer segmento del indicador PROGRESS y se imica el primer ciclo de aspiración y escapa. Los segmentos del indicador PROGRESS muezar un progruso del ciclo de

Español

marnaco. Esperar hasta que el indicador lumínico de la tecta »Marnare« se apaca. El proceso de marinado rápido ha turninado.

5: Lecamilar la muestra y extract el 100 del centrocolor y de la máquina. 6: Se puede parar la máquina en cualquier momento pulsando el botón «lunomante STOP».

Si desau repuir la operación de marinado, se debe puerar el consecedor y volver a conselario a la máquina.

VACÍD PARA LÍQUIDOS

Para concar a vaco líquidas es necesario pre-parciallos.

Colocar la comida en un recipiente adecuada, porque en el freaser aproximadamente 12-18 horas, luego sacado del recipiente e introducido en una bosa para exentar al vacía. Dutar el sine y salir la bosa como se describe en el pémeto "Instrucciones para el uso — uso con las bolsas"; luego colocar la bosa en el freaser.

MANTENIMIENTO

  • Laveres cuidadosamente las manos antes de proceder con las operaciones de implica del periodo.
  • Antos y después del uso implar el aparato con un paño solo y trumoducido levarmente prostando altero cim para que no perturar líquidos en el interior del aparato.
  • Después de cada se quitar cualquier residuo de nión dosas de la barra de soldadura, cuando un pasto suave prestande asunción para no dañara. Limpiar la barra de soldadura sólo cuando se ha entniado.
  • Después de cada uso extraer la cubata recoge líquidos y lavar a cuadadosamente bajo agua comerio para remover cualquier residuo de líquidos. Antes de colocaria en su lugar, asagurarse que cada porleciamente secu.
  • No ofice nunca productos químicos o abresos.
  • Conservar el aparato en un lugar fresco y seco.
    No colocar el aparato con el tirador de bloqueo en la base para no deformar la guarnición selladora y las guarniciones de estanquidad.

Recambios disponibles

- guarniciones de estancuidas y guarnición selecora, cód. AH068. - tubo para contenedores: AH030.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Problema Possible causa Solución
El apurado no financiaEn el de la en el actuación en la barra eléctrica.Introducir el encraste del producto en una barra eléctrica.
La intercrito de las refrigerales.Dejar entre el apurado por la menos 30 horas y encender nuevamente.
El apurado no reuter un viento con cuero en la barra.La barra podita estar periódica.Concelar la integración por cada o sustituiera por una nueva.
La barra no esté concomeramente con acacia en al interior de el cametrada de asesoración y de recogía líquido.Concelar la barra se como se descripé en el plazo: "Instrucciones — una con los baras".
Los segmentes luminadas del induccor PROGRESS para sujón y a rotario de limocinas.La barra de sus docura podita estar sonse hasta de sus ajuste cuando se realizan marlas socioduras camaculicas con sus dosas su corte.Esperar algunos más que se darar la barra de sociodura. Entre una sociadura y la otra se recomiende asesorar por lo meso 15 segundos.
La barra de se bao Perioda sobre la sintima oso ovo curro cuando se realizan var us selatos concesos con sus intercutos su corte.Esperar unos minutos a que se entre la barra de selto. En ascorante a serular un meses 15 segundos ante una sesión de selado y la siguiente.
La botra no dimo de sucho después de inser sus secuera.La barra podita estar portadora.Contratar la integración de la botra o subtrida por una nueva.
Le tricolo de la botra no este perfectamente lir pot.Contratar que a la longo de la botra a tiaga impurecerar magal, grass, etc. Altra neutrada la botra y realizar la sociadura.

20.21

Español ES

Problema Posible causa Solución
La bosa se fundo y no se reales la solida en conformamente.La zona co se dosura de la belta esta sucla a no esta bien extendidaViscunarac que el Interior de la belta este impio y que el mismo es el bien extendido.

PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN

El elmbo coloración en el fondo de acarato indica la recogna separada de los equipos eléctricos y electrónicos (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). Al término de la vida de sujercicio, no elmbo como suad o municipal cullón a la tiva eliminado un

CE Espro producida está indicada para un uso doméstica. La curantidad producto por el macrodo. Ce indicado o en dispositivo, es resulta a la directiva 2014/07/16.-Intervento a compatibilidad electronegética y a la 2014/35/16.-Inserente a materia eléctrica destinada a ser utilístico dentro de centas límites de ratación. Este producto con un instrumento electrónico que no uso comprovado como geruntar, el producto activa de la conocimiento técnicas, sea de un interferir o otras apartos en las cercetas, compartidos electroemagnetica sea de estar seguro a suñalo según las indicadores de las estros pacientes para el uso. En caso de comportamientos ónicarnas del dispositivo, no continuar con el uso y evjetivamente contador dressamente al fabricante.

GARANTÍA

Este garantía está guaranteeado por 2 años a partir de la fecha de compra, que este esta fabricada por el sello y firma del revendedor y el recibo fiscal, que se conservará adjunto. Uno entorica es conforme a la legación vigente y se apte solamente en el caso en que el saneador ása un Guyo particular. Los productos Lécia han sido proyectados para el los úctomático y no se permitó el líquidos o quidicos públicos. La garantía amora solicibular de la muestra de su evalúa al dojo "¿¿¿¿" que cuestionar por un anciencie, uso inrecto, neglectiva y/o imperto del producto. I miete ¿¿¿o los acresosos enterados, el emplo en de otros accesorios puede tener que la garantía perpa su válvida. ¿¿¿¿o hubra por ningún lo valor al gerando en case de apertura o alteración, la garantía piante contervamente su valor. La garantía no se aplicá a las partes sometales a cregista decha al atyo y las bensanas cuando se desateles en donador. Pesoas los 2 años через la compra, la garantía en vence, en este caso a las intervenciones de asistancia tiereos, se realizanam lo bajo, informaciones sobre las intervenciones de asistancia tiereos, era en garantía o leyo pago, así audan solicitar contactantes interdisciamas.com. No es directa ninguna línea de contribución para las recañaciones o asistancias de productos e los menores de la garantía. In caso de svadeta, el piso de revendedor. NO unso diversivamente a LAFA. Total las inversiones en garantía, indicados otra vez el efecto del producto de las artigos y las planes se incluyen la liquidación de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finalidad de su finaldad.

Es facultad de la sociedad Laica, al estar constantemente emparado en la mejora de sus propios productos, modificar sin previsto alguno totalmente o en parte los productos presentes en el catálogo en relación a necesidades de producción, sin que ello comporte respecto sabilidad alguna por parte de la sociedad Laica o de sus ventadores.

Laica Iberia Distribución, S.L.

C.I.F.: 8571044362 - Handa Norden Montuncil N.º 4 (Edificio N), Handa P, Oficans 117 Panque Tecnológico de Patema - 46960-Faterra (Valencia) - España Teléfono: 961 484 164 - E-mail: info@lcaibera.com

LAICA VT3225 - Laica Iberia Distribución, S.L. - 1

MÁQUINA DE EMBALAR POR VÁCUO – INSTRUÇÕES E GARANTIA

LEGENDA RELATIVA AOS SÍMBOLOS

Aiso Area

LAICA VT3225 - LEGENDA RELATIVA AOS SÍMBOLOS - 1

Para alimentos

AYISOS DE SEGURANÇA

O símbolo na parte inferior do dispositivo recia que o recita separada de equipamentos eléctricos e eléctricios (Dir. 2012/19/Eu-WEEE).

Laica Iberia Distribución, S.L.

C.IF: 087044362 - Rorca Marcise Montinol N°4 (Editice Al, Flanta 1°, Oficina 117 Parque Tecnológico de Paterna - 45580-Paterna (Palencia) - España Teléfono: 961 484 164 - E-mail: info@teleciberta.com

Deutsch

Deutsch

LAICA VT3225 - Deutsch - 1

  1. A los de la conductor a la machine en la conductor por grade de cricada.

  2. Appliçá 91 a l'ouche • Carisér • peel tancer to processes craspicion

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LAICA

Modelo : VT3225

Categoría : Aspiradora