myPhone Halo A - Telefone móvel

Halo A - Telefone móvel myPhone - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Halo A myPhone em formato PDF.

📄 218 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice myPhone Halo A - page 115
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Halo A myPhone

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Telefone móvel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Halo A - myPhone e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Halo A da marca myPhone.

MANUAL DE UTILIZADOR Halo A myPhone

Especificações tíncicas 18

Especificações tíncicas

Indice. 55
Segura 56
Conteudo do kit 60
Especificações tíncicas 60
Aspeto do telemóvel, os seuis botões e funções 61
Ligar/desligar o telemóvel 63
Instalacao de cartao SIM, cartao de memoria e bateria 63
Carregamento da bateria 64
Alterar o idioma 64
Configurações predefinidas 64
Resolucao de problemas 65
Manutenção do disposito 66
Eliminação correta dos equipments electrolycos e eletronicos consumidos. 66
Eliminação correta de baterias consumidas 67

ATENÇÃODeclaração
O fabricante não sera responsavel porunistações de situações causadas por uma utilização inadequada do telemóvel ou pela inobservência das instruções acima referidas.A versão do software pode ser atualizada sem uma Notification prévia. O representante reserva-se o direito de decide sobre a interpretação apropriada das instruções supra.

UTILIZACAO DO MANUAL DE INSTRUÇOES

Sem uma autorização escrita prévia do fabricante nenhuma parte das presentes instruções poderá ser reproduzida, divulgada, traduzida ou transmitida em qualquer forma ou através de quando meiros eletrónicos ou mecânicos, inclindo acriação de fotocópias, registo ou armazenamento em quando sistemas de armazenamento e disponibilização de informação.

Antes de utilizes este dispositivo, leia o presente manual de instruções e conheça as normas de segurar. As descrições presentadas nas presentes instruções baseiam-se nas configurações predefinidas do telemóvel. A versão recente do manual de instruções está disponible na págin da Internet:

Em funcção da versão do software instalado, aplicações, do fornecedor de serviços, do cartão SIM ou do País, algumas descrições constantes do presente manual de instruções podem não correspondir às funções do telemóvel.

Segurarca

-POSTOS DE ABASTECIMENTO-

Não utilizes o telemóvel durante o abastecimento do automóvel em postos de abastecimento nem na proximidade de produits químicos.

ATENÇÃO! Em locais onde há risco de explosão (por exemplo, postos de gasolina, fabricas de produits químicos, etc.), é aconselhoval desligar o téléphone. Conheça as regulações relativas ao uso de equipamentos GSM nesses locais.

-CHAMADA DE EMERGÊNCIA-

A realização de chamadas de emergência através do presente telemóvel pode ser impossível em algumas zones ou emCERTAS circunstâncias. Recomendamos que encontrar uma forma alternatively de comunicação com serviços de emergência em caso de entrada em和地区 não habitadas ou afastadas.

-ASSISTÊNCIA TÉCNICA PROFISSIONAL-

Este produit são pode ser consertado num pontos de assistência técnica do fabricante devidamente qualificado ou num pontos de assistência关键技术 autorizzato. A reparação do dispositivo num pontos de assistência关键技术 não qualificado ou não autorizzato pode levar à danificação do dispositivo e à perda da garantia.

-DEFICIENTES MOTORES OU MENTAIS E CRIANÇAS-

O dispositivo não deverá ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades motoras ou psíquicas limitadas, bem como por pessoas não experimentes no manuseamento de equipamentos eletrónicos. Estas pessoas são poder manusear o dispositivo sob vigilência de pessoas responsaveis pela sua segurar. O presente dispositivo não é um brinqueudo. O cartão de memória e o cartão SIM são muito preocupos, podendo ser engolidos por crianças e provocar asfixia. Guarde o dispositovo e os seu respetivos acessórios fora do alcance das crianças.

-CONDUÇÃO DE VEÍCULOS AUTOMÓVEIS—

Não utilize o disposicao ao conducir qualquer voiculo.

-ÁGUA E OUTROS LIQUIDOS—

Não exponha o dispositivo ao contacto com água e outros liquidos. Podendo isto afetar o Functionamento de subconjuntos eletrónicos, Tem cuidado ao utilizear o dispositivo num ambiente humido. Não deixe o telemóvel apanharhumidade. A agua e outros liquidos causam humidade e afetam o Functionamento de subconjuntos eletrónicos.

-BATERIAS E ACCESSORIES

Evite a exposicao da bateria a temperatas mucho baixas ou muito altas (inferiores a 0^ / 32^ ou superiores a 40^ / 104^ ). As temperatas extremas podem comprometer a capacidade e a vidautilda bateria. Não deixe quea bateria entre em contacto com liquidos ou objectos de metal, uma vez que tal contacto pode danificac-la total ou parcialmente. Utilize a bateria de acordo com a sua funcao. Não destrua, não danifique nem deite a a no fogo -podendo tal ser perigos ocausear explosao ou incendio. A bateria danificada ou consumida deve ser colocada num recipientede special. O sobrecarregamento da bateria poderá levar à sua danificacao. Não corregue continuamente a bateria por um periodo superior a um dia. A instalação de uma bateria inadequada pode provocar uma explosao. Não abra a bateria. Elimine a bateria de acordo com as presentes instruções. quando não estiver a utilizear o carregarador, deslige-o da rede elétrica. No caso de danificacao do cabo do carregarador não o conserte, mas sim substitua-0 por um novo. Utilize apenas os acessórios originais do fabricante.

myPhone Halo A - -BATERIAS E ACCESSORIES - 1

Para fazer lesões no ouvido, não utilize o disposativo com um elevado volume de som por um tempo prolongado, nem aproxime o disposativo

ligado do ouvido.

-VISÄO-

myPhone Halo A - -VISÄO- - 1

Para evaporar lesões no olho, não olhe para o flash encontrar do se a uma很小a distência do mesmo. Um feixe de luz forte pode levar a uma

lesão visual permanente!

Fabricante:

mPTech Sp. z 0. 0.

Rua Nowogrodzka 31

00-511 Varsóvia, Polónia

E-mail: pomoc@mptech.eu

Website:

www.mptech.eu

Contudo do kit

Antes de se proceeder à'utilização do telemóvel, verifique se todos os elementos abaixo referidos se encontrar na caixa:

  • telemóvelmyPhone Halo A
    bateria
    -9arrregador de rede
  • Manual de instruções

Se fazer um dos itens acima referidos ou se qualquer item estiver danificado, contacte o vendedor. Recomendamos que guarde a embalagem para o caso de uma eventual reclamação. Mantenho o dispositivo e os seucessórios foram do alcance das crianças.

Especificações tíncicas

Duas ranhuras para cartoes SIM; kit mados livres; Lanterna;

Câmara fotografia; Rádio FM, funcão SOS, Bluetooth

Mostrador: 1.77"

Bateria: 800 mAh

Dimensoes: 113.5 x 52.8 x 13.3 mm

Peso: 73 g

Cartoes de memoria: até 256 GB

Entrada de carregarador: 100-240V~ 0.2A, 50/60Hz

Saía de carregador: 5.0V -0.5A, 2.5W

Eficiência media durante oestrutura (para 230V, 50hz):

72.83%

Consumo de energia em estado semarga: inferior a 0,3W

Aspeto do telemóvel, os seuis botões e funções

1Altifalante para auscultadoresAltifalante para chamadas Telefonicas.
2CâmaraObjetiva da da Câmara fotografia.
3SOS funckcijaPrima sem soltar para ativar o alarme / ou a função de cigar para os)numeros anteriormente indicados.
4MostradorEcrão LCD.
5Diodo LEDO diodo serve como lanterna.
6Ligar a lanternaPermite cigar ou desligar a lanterna (a qualquer momento).
7Botão<Menu>Permite aceder ao Menu a partir do ecrã principal. No Menu confirmaopções escolhidas.
8Botão de navegação Para cima /Para baixo /OKPermite mover-se no Menu. No ecrã principal Para cima ativa o alarme, aPara baixo ativa os atalhos parafunções selecionadas,OKfunção como o botão Menu.
9Botão<Contacts>No ecrã principal abre a lista decontactos. No Menu permite sair deuma dada opção ou desistir da escolha.
10Botão<AuscultadoPermite atender chamadas. No modo de espera permite consulutar a lista de
r verde>chamadas.
11Botão<auscultado r vermelho>Permite rejeitar a chamada. No Menu permitevoltar para o ecran principal. Com um toque prolongado desligo o telemóvel ou liga-o quando this está desligado.
12Teclado do telemóvelBotões para marcar um número de téléphone no ecran principal e introduzirLETAS OU NUMOS NO MODO DE ESCrita SMS.
13Botão <#>Permitte selecionar os muitos sonoros no ecran principal. Durante a composicao de mensagens SMS alteramodos de insertao de carateres.
14Botão <*>Premida antes o botão Menu permitebloquear o desbloquear o telemóvel. Diminui o volume nas aplicacoesmultimédia. quando usa durante a composicao de uma mensagem SMSpresenta*simbolo a inserir no conteudo.
15OrifácioPermitte retiring a tampa do telemóvel.
16MicrofoneNão o tape durante a conversa.
17Pinos decarregamentoServe para ligar auscultadores quepermitem ouvir rádio (funcionam como Antena quando se ouve uma rádio FM),música e fazer conversas (no caso
dos auscultadores con microfone).
18Porta Type CPermite_carregar a bateriaupon deligado o carregaror. Depois de ligar o cabo, permitte transferir os dados para o computador (otos, filmes, música).

Ligar/desligar o telemóvel

Para ligar ou desligar o telemóvel, prima sem soltar a tecla Auscultador vermelho o telemóvel sera ligado. Se(before de ativar o telemóvel aparecer o campo para a inserção do PIN, insira-o (será visualizzato como sequência de asteriscos ***) e prima a tecla Menu.

Instalação de cartão SIM, cartão de memória e bateria

Se otelephone estiver ligado, desligue-o. Remova a tampa traseira com uma unha. Insira o cartão (os cartões) SIM com o lado dos conetores dourados direcionado para baixo e posicionando-o de acordo com a forma do compartmento.

Insira o cartão de memória - para fazer a tampa do leitor de cartão SD e deslize-a atenciosamente para a direita. Insira o cartão de memória microSD de modo a que o lado com os conetores dourados está direcionado para baixo. Fechar a aba, deslizando-a ligeiramente para a esquerda. Insira a bateria - a bateria de ser inserida de modo a que os seuconetores dourados toquem naança. Coloque atenciosamente a tampa da bateria no seu lugar, premindo-a. Certifique-se de que a tampa está bem

fechada.

Carregamento da bateria

Ligue o cabo Type C à porta Type C do telemóvel e a seguir ligue o conector USB ao adaptador e à tomada elétrica. *ATENÇão: A ligação incorrente do corregador pode levar a uma grave danificação do telemóvel. As danificações resultantes de uma Utilização incorrente do telemóvel não são cobertas pela garantia. Durante o corregamento, o icone estáico do estado da bateria situado no canto superior direito do eça tornar-se-á animado. Uma vez acabado o corregamento, deslgue o corregador da tomada elétrica. Desconnecte o cabo da e energia da tomada elétrica.

Alterar o idioma

Para definir o idioma do usuario, se algoém acidentalmente esconher um idioma desconhecido, ative o écrá principal expression em sequência os botões [Menu] > <3 razy - Para baixo> > > > > > > , e, em seguida, seleção o idioma do Menu desejado.

Configurações predefinidas

Para restabelecer as configurações da fabrica, dentro do Menu seleção: [Configurações] > [Configuração do téléphone] > [Restuarar as configurações de fabrica]. APALAVRA-passe para restabelecer as configurações predefinidas é: 1122.

Resolução de problemas

ProblemaSolução exemplar
Insira o cartão SIMVerifique se o cartão SIM está inserido corretamente.
Introduza o PINSe o cartão SIM estiver protegido com o PIN,(before de ligar o telemóvel terá de inserir o PIN e a seguir premir a tecla <OK>.
Ninguém consigue ligar-meO telemóvel deve estar ligado e encontrar-se no alcance da rede GSM.
Erro da redeEm和地区 de receção de sinal fraça pode ser impossível realizar chamadas. Isto pode也是非常 comprometer a receção de chamadas. Desloque-se para及其他 lugar etente novamente.
Baixaquality desom durante a chamadaCertifique-se de que o altifalante e o microfone não está tapados.
Não se ouve o interlocutor/ o interlocutor não me ouveO microfone deve encontrar-se na proximidade da sua boca.Certifique-se de que o microfone integrado não foi tapado.Se estiver a utilizeso Sistema de mês-livres, certificque-se de que o kit está corretoamente conctado.Certificque-se de que o microfone integrado não foi tapado.
Não se pode realizar a chamadaVerifique se o número introduzido no teclado está correto.Verifique se o número gravado em [Contactos] é correto.Se for preciso, introduza o número de téléphone.

Manutenção do disposito

Siga as instruções abaixo.

  • Use aparas um pano saco para limpar o dispositivo. Não useiros com elevado concentração de acidos ou bases.
    Utilize abenas os acessos originais. O incumprimento esta指示ação pode levar a anulação da garantia.

Eliminação correta dos equipamentosétricos e eletrónicos

consumidos

myPhone Halo A - consumidos - 1

O presente dispositivo é marcado com o símbolo de um contentor de lixo rasurado, de acordo com a Diretiva 2012/19/UE relativa aos residuos deequipamentos electricos e eletrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Uma vez

explode o prazo de utilizesao, os produits rotulados com este,. ."simbolo nao devem ser eliminated e ou deitados juntamente com.
residuos domesticos. O usoar tem obrigacao de eliminar os aparelhos electrolylicos e eletronicos usados ENTREGANDO-os num,.
ponto especial onde serao reciclados. A recolha deste tipo de
residuos em lugares seperados e o processo adequado da sua recuperacao contribuem para a protecao dos recursos naturais. A recicagem correta de aparelhos electrolylicos e electrolynicos usados tem uma influencia positiva na saude e no ambiente que rodeia os seres humanos. Para obter informacoes relativas ao lugar e ao mode de eliminaao de equipments electrolylicos e electrolynicos seguro para o meio ambiente, o usoarador deve contactar as autoridades locais competentes, um punto de recolha de residuos ou o punto de vendai onde adquiriu o produits.

Eliminação correta de baterias consumidas

myPhone Halo A - Eliminação correta de baterias consumidas - 1

De acordo com a Diretiva da UE 2006/66/EC e das suas alteracoes introduzidas pela Diretiva 2013/56/UE relativa à eliminação de pilhas, este produits é marcado com o símbolo de contentor de

lixo rasurado. Este símbolo significica que as pilhas ou baterias usadas neste dispositivo não devem ser deitadas fora jintamente

com resíduos dométricos, mas sim tratadas de acordo com a Diretiva e as prescrições da lei locais. Não se pode deitar fora as baterias juntamente com o lixo dométrico não分开ado. Outilizar tem obrigação de eliminar os apareiros electrolytics e eletrónicos usados entre gando-os num pontos especial onde serao reciclados. No territorio da UE a recolha e recicagem de baterias e pilhas são sujeitas à legisçãopropriaria.

Para saber mais sobre os procedimentos de reciclagem de baterias vigentes no seu local de residência, contacte a camara municipal, uma autoridade responsavel pela gestão de resíduos ou um aterro sanitário.

Kiirjuhend

myPhone Halo A

Sisukord

Sisukord 1

Ohutus. 2

Pakendi sisu. 5

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : myPhone

Modelo : Halo A

Categoria : Telefone móvel