STIGA Combi 53 SQ B - Corta-relva

Combi 53 SQ B - Corta-relva STIGA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Combi 53 SQ B STIGA em formato PDF.

📄 249 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice STIGA Combi 53 SQ B - page 183
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STIGA

Modelo : Combi 53 SQ B

Categoria : Corta-relva

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Combi 53 SQ B - STIGA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Combi 53 SQ B da marca STIGA.

MANUAL DE UTILIZADOR Combi 53 SQ B STIGA

ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.

PORTUGUÊS - Tradução do manual original

[2] Potência nominal [3]  Velocidade máx. de funcionamento do  motor [4]  Peso da máquina  [5] Amplitude de corte cm [6] Código do dispositivo de corte [7]  Nível de pressão acústica (max.) [8] Incerteza de medição [9]  Nível de potência acústica medido  (max.) [10]  Nível de potência acústica garantido  [11]  Nível de vibrações (max.)

[12] ACESSÓRIOS A PEDIDO

[13] Kit "Mulching" [14] OPÇÕES [15] Armazenagem vertical * Para o dado específico, consulte a etiqueta  de identificação da máquina.

ATENÇÃO: ANTES DE USAR A MÁQUINA, LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL. Guarde para qualquer outra necessidade futura. ÍNDICE

9. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE ........................... 7

No texto do manual de instruções, existem alguns parágra- fos com informações importantes sobre a segurança ou o  funcionamento, que são destacadas de maneira diferente,  de acordo com o seguinte critério: NOTA OU IMPORTANTE fornece esclarecimentos ou outros elementos sobre o que foi indicado anteriormente, com a intenção de não danicar a máquina ou provocar danos. O símbolo   evidencia um perigo. A inobservância das  advertências acarreta a possibilidade de lesões pessoais ou  a terceiros e/ou danos. Os parágrafos realçados com um quadrado com uma  borda pontilhada cinzenta indicam caraterísticas  opcionais que não estão presentes em todos os  modelos documentados neste manual. Verique  se a caraterística está presente no seu modelo. Todas as indicações "dianteira", "traseira", "direita" e "esquerda"  referem-se à posição de trabalho do operador.

As guras usadas nessas instruções foram numeradas em 1,  2, 3 e assim por diante. Os componentes indicados nas guras estão assinalados  com as letras A, B, C, e assim por diante. Uma referência ao componente C na gura 2 foi assinalada  com a indicação: "Ver g. 2.C" ou simplesmente "(Fig. 2.C)". As guras são indicativas. As peças efetivas podem variar em  relação às que estão representadas.

O manual foi dividido em capítulos e parágrafos. O título do  parágrafo "2.1 Preparação" é um subtítulo de "2. Normas de segurança". As referências a títulos ou parágra- fos estão assinaladas com a abreviatura cap. ou par. e o respetivo número. Exemplo: “cap. 2” ou “par. 2.1"

Familiarize-se com os comandos e com o uso apro- priado da máquina. Aprenda a parar rapidamente o mo- tor. A inobservância das advertências e das instruções pode provocar incêndios e/ou lesões graves.

  • Nunca permita que a máquina seja utilizada por crianças  ou por pessoas que não tenham conhecimento das  instruções. As leis locais podem estabelecer uma idade  mínima para o utilizador.
  • Nunca use a máquina caso o utilizador esteja cansado ou  com mal-estar, ou caso tenha ingerido medicamentos, drogas, álcool ou substâncias nocivas para os seus re- exos e atenção.
  • Não transporte crianças ou outros passageiros.
  • Lembre-se de que o operador ou o utilizador são respon- sáveis por acidentes e imprevistos que poderão ocorrer  com outras pessoas ou com a sua propriedade. É de responsabilidade do utilizador a avaliação dos potenciais riscos do terreno onde deve trabalhar, bem como tomar todas as precauções necessárias de forma a garantir a  sua segurança e a de terceiros, especialmente em decli- ves, terrenos acidentados, escorregadios ou instáveis.
  • Caso a máquina seja cedida ou emprestada a terceiros,  certique-se de que o utilizador tome conhecimento das  instruções de uso contidas no presente manual.

2.2 OPERAÇÕES PRELIMINARES

Equipamentos de proteção individual (EPI)

  • Use vestuário adequado, calçado de trabalho resistente  com sola antiderrapante e calça comprida. Não acione a máquina com os pés descalços ou com sandálias aber- tas. Use protetores auriculares.
  • O uso de proteções acústicas pode reduzir a capacida- de de ouvir eventuais advertências (grito ou alarmes). Preste a máxima atenção no que acontece na área de  trabalho.
  • Use luvas de trabalho em todas as situações de risco  para as mãos.
  • Não use cachecóis, camisas, colares, pulseiras, ves- tuário com partes soltas e com laços ou gravatas e, de  qualquer modo, acessórios pendentes que possam car  presos na máquina ou em objetos e materiais presentes  no local de trabalho.
  • Prenda adequadamente os cabelos compridos. Área de trabalho / Máquina
  • Inspecione cuidadosamente toda a área de trabalho e  retire tudo o que puder ser expelido pela máquina ou que  possa danicar o dispositivo de corte/órgãos rotativos  (pedras, ramos, os de ferro, ossos, etc.). Motores de ignição comandada: combustível PERIGO!  O combustível é altamente inamável.
  • Conserve o combustível nos respetivos recipientes  homologados para esta utilização, em locais seguros, longe de fontes de calor ou chamas livres.
  • Deixe os recipientes livres de resíduos de relva, folhas ou  excesso de massa lubricante.
  • Não deixe os recipientes ao alcance de crianças.
  • Não fume durante o abastecimento ou o enchimento de combustível e de cada vez que se manuseia o combus- tível.
  • Abasteça o combustível utilizando um funil, somente ao  ar livre.
  • Evite inalar os vapores do combustível.
  • Não adicione combustível ou retirar a tampa do reservatório  quando o motor está em funcionamento ou ainda quente.PT - 2
  • Abra lentamente a tampa do depósito deixando descarre- gar gradualmente a pressão interna.
  • Não aproxime chamas à boca do reservatório para veri- car o conteúdo.
  • Se vazar combustível, não ligue o motor, mas afaste a má- quina da área na qual ele foi vertido e evite criar possibili- dade de incêndio até que o combustível tenha evaporado  e os vapores tenham sido dissipados.
  • Limpe de imediato todos os vestígios de combustível verti- do na máquina ou no solo.
  • Coloque sempre e apertar bem as tampas do reservatório  e do recipiente do combustível.
  • Não efetue o arranque da máquina no local onde foi efe- tuado o abastecimento; O arranque do motor deve ser  efetuado a uma distância de pelo menos 3 metros do lugar  onde foi feito o abastecimento de combustível.
  • Evite o contacto do combustível com vestimentas e, nes- te caso, trocá-las antes de acionar o motor.

2.3 DURANTE A UTILIZAÇÃO

  • Não acione o motor em locais fechados onde pode ocorrer acúmulo de gases perigosos de monóxido de carbono. As  operações de arranque devem ser realizadas ao ar livre e  em local bem ventilado. É importante lembrar que os gases  de descarga são tóxicos.
  • Durante o arranque da máquina não direcionar o silenciador  e, desse modo, os gases de escape para materiais ina- máveis.
  • Não utilize a máquina em ambientes com risco de explosão,  em presença de líquidos inamáveis, gás ou poeira. Os  aparelhos elétricos geram faíscas que podem incendiar a  poeira ou os vapores.
  • Corte a relva somente à luz do dia ou com boa iluminação articial e em condições de boa visibilidade.
  • Afaste pessoas, crianças e animais da área de trabalho. É  necessário que as crianças sejam supervisionadas por um  outro adulto.
  • Evite trabalhar na relva molhada, sob a chuva e com risco de temporais, especialmente caso haja probabilidade de raios.
  • Preste particular atenção nas irregularidades do terreno (elevações, sulcos), nos declives, nos perigos ocultos e na  presença de eventuais obstáculos que possam limitar a  visibilidade.
  • Preste muita atenção na proximidade de barrancos, valas ou diques. A máquina pode tombar caso uma roda passe  por uma borda ou caso a borda ceda.
  • Trabalhe no sentido diagonal do declive, nunca no sentido de subida/descida, prestando muita atenção nas trocas de direção, vericando sempre o próprio ponto de apoio e  certicando-se de que as rodas não encontrem obstáculos  (pedras, ramos, raízes, etc.) que possam provocar o desli- zamento lateral ou a perda de controlo da máquina.
  • Quando utilizar a máquina perto de ruas, preste atenção no  trânsito.
  • Para evitar o risco de incêndio, não deixe a máquina com o  motor quente entre as folhas, relva seca ou outro material  inamável. Comportamentos
  • Preste atenção quando for realizada a marcha-atrás ou  para trás. Olhe para trás de si antes e durante a marcha- -atrás para assegurar-se de que não existam obstáculos.
  • Nunca corra, caminhe somente.
  • Evite ser puxado pelo corta-relvas.
  • Deixe sempre mãos e pés longe do dispositivo de corte,  durante o arranque e durante o uso da máquina.
  • Atenção: o elemento de corte continua a girar durante  alguns segundos após o seu desengate ou após o desli- gamento do motor.
  • Fique sempre longe da abertura de escape.
  • Não toque as partes do motor que se aquecem durante o  uso. Risco de queimaduras. Em caso de ruturas ou acidentes durante o trabalho, pare imediatamente o motor e afaste a máquina, para não provocar outros danos Em caso de acidentes com lesões pessoais ou a terceiros, ative imediatamente os procedimentos de primeiros socorros mais adequados à situação existente e procure um Atendimento Médico para o tratamento necessário. Remova cuidadosamen- te eventuais detritos que possam provocar danos ou lesões a pessoas ou animais, caso permaneçam inob- servados. Limitações ao uso
  • Nunca utilize a máquina com as proteções danicadas,  ausentes ou que não estejam posicionadas corretamente  (saco de recolha, proteção de descarga lateral e proteção de descarga traseira).
  • Não utilize a máquina caso os acessórios/ferramentas não  tenham sido instalados nos locais previstos.
  • Não desconecte, desative, remova ou adultere os siste- mas de segurança/microinterruptores presentes.
  • Não altere as regulações do motor e não coloque-o em  condições de sobrecarga. Se o motor for acionado com  um número excessivo de giros, o risco de lesões pessoais  aumenta.
  • Não submeta a máquina a esforços excessivos e não use  uma máquina pequena para executar trabalhos pesados  O uso de uma máquina adequada reduz os riscos e me- lhora a qualidade do trabalho.

2.4 MANUTENÇÃO, ARMAZENAGEM E TRANS-

PORTE Uma manutenção regular e um correto armazenamento preserva a segurança da máquina e o nível do seu desem- penho. Manutenção

  • Nunca utilize a máquina com partes desgastadas ou da- nicadas. As peças danicadas ou deterioradas devem  ser substituídas e nunca deverão ser reparadas.
  • Para reduzir o risco de incêndios, controle regularmente se há perdas de óleo e ou combustível.
  • Durante as operações de regulação da máquina, preste  atenção para evitar que os dedos quem presos entre o  dispositivo de corte em movimento e as partes xas da  máquina. O nível de ruído e de vibrações indicado nas pre- sentes instruções são valores máximos de utilização da máquina. O uso de um elemento de corte não balan- ceado, a velocidade excessiva de movimento e a falta de manutenção inuenciam de maneira signicativa as emissões sonoras e as vibrações. Consequentemente, é necessário adotar medidas preventivas capazes de eliminar possíveis danos devidos a um ruído elevado e aos esforços por vibrações Efetue a manutenção da máquina, use protetores de ouvido antirruído e faça pausas durante o trabalho. Armazenamento
  • Não coloque a máquina com combustível no reservatório  num local onde os vapores do combustível possam atin- gir uma chama, uma centelha ou uma fonte forte de calor.
  • Para reduzir o risco de incêndio, não deixe recipientes com os materiais residuais dentro do local.PT - 3

2.5 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

A proteção do ambiente deve ser um aspecto importante

  • Evite ser um elemento de incómodo para com a vizinhan-

as pessoas poderão se sentir incomodadas).

  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação

devem ser deitados no lixo, mas devem ser separados e

videnciarão à reciclagem dos materiais.

  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais.

no meio ambiente, mas contacte um centro de recolha, em conformidade com as normas locais vigentes.

Esta máquina é um corta-relvas com condutor a pé.

motor e do dispositivo rotativo após alguns segundos. Uso previsto

tensão relacionada à capacidade de corte, efetuado com a

1. Cortar a relva e recolhê-la no saco de recolha.

comprados à parte, permite efetuar esse trabalho segundo

ser perigoso e provocar danos a pessoas e/ou objetos.

ou animais, pois podem cair, ferir-se gravemente ou prejudicar a condução segura;

  • acionar o dispositivo de corte no segmentos sem relva;

IMPORTANTE O uso inadequado da máquina impli- ca na perda da garantia e exime o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade, passando ao utilizador os ónus decorrentes de danos ou lesões a si ou a ter- ceiros.

IMPORTANTE A máquina deve ser utilizada por um único operador.

3.2 SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA

Advertência! Não introduza as mãos ou

reparação. Perigo! Risco de expulsão de objetos. Durante o uso, mantenha as pessoas fora

Perigo! Risco de cortes. Dispositivo de corte em movimento. Não introduza mãos

de corte. IMPORTANTE As etiquetas adesivas danicadas ou ilegíveis devem ser substituídas. Solicite as novas eti- quetas ao seu centro de assistência autorizado.

3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO

2. Marca de conformidade CE.

6. Nome e endereço do Fabricante.

IMPORTANTE Utilize os dados de identicação con- tidos na etiqueta de identicação do produto sempre que contactar a ocina autorizada. IMPORTANTE O exemplo da declaração de confor- midade está nas últimas páginas do manual.

3.4 COMPONENTES PRINCIPAISFig. 1)

A. Chassis. B. Motor. C. Dispositivo de corte. D. Proteção de descarga traseira. E. Proteção de descarga lateral (se houver). F. Deetor de descarga lateral (se houver).PT - 4 G. Saco de recolha. H. Guiador.

I. Alavanca do travão do motor / dispositivo de

corte. J. Alavanca de engate da tração. Respeite escrupulosamente as indicações e as nor- mas de segurança descritas no cap. 2.

montados, mas devem ser montados após a remoção da

A remoção da embalagem e a montagem devem ser efetuadas numa superfície plana e sólida, com espaço suciente para a movimentação da máquina e das em- balagens. Não utilize a máquina antes de concluir as indicações da seção "MONTAGEM".

4.1 REMOÇÃO DA EMBALAGEM Fig.3.0)

1. Retire da caixa todos os componentes não montados.

2. elimine a caixa e as embalagens

no respeito das normativas locais.

5.4 ALAVANCA DE ENGATE DA TRAÇÃO Fi-

g.9.B) IMPORTANTE O arranque do motor deve sempre ocorrer com a tração desengatada. IMPORTANTE Evite puxar a máquina com a tração engatada.

5.5 REGULAÇÃO DA ALTURA DO CORTE

Execute a operação com o dispositivo de corte parado.

  • Regulação (Veja Fig.10.A)

6. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

IMPORTANTE Para obter as instruções sobre o motor e a bateria (se houver), consulte os manuais correspon- dentes.

6.1.1 Abastecimento de óleo e de gasolina

IMPORTANTE A máquina é fornecida sem óleo de motor e combustível.

6.1.2 Predisposição da máquina para o trabalho

NOTA Esta máquina permite realizar o corte da relva em diversos modos. a. Predisposição para o corte e a recolha da relva no saco de recolha:

b. Predisposição para o corte e a descarga traseira da relva no solo:

1. Levante a proteção de descarga traseira (Fig.12.A) e

monte o pino (Fig.12.B).

2. Nos modelos com a possibilidade de descarga la-

c. Predisposição para cortar e picar a relva (função “mulching”): Erga a proteção de descarga posterior (Fig.13.A) e intro- (Fig.13.B) na abertura de descar- ga mantendo-a ligeiramente inclinada para a direita. Em (Fig.13.B.1)

segurança (Fig.13.D). d. Predisposição para o corte e a descarga lateral da relva no solo:

1. Erga a proteção de descarga posterior (Fig.14.A) e

vemente e levante a proteção de descarga lateral (Fig.14.D).

4. Feche novamente a proteção de descarga lateral

vemente e levante a proteção de descarga lateral (Fig.14.D).

6.1.3 Regulação da inclinação do guiador

Fig.15/16) Execute a operação com o dispositivo de corte parado.

6.2 CONTROLOS DE SEGURANÇA

Efetue sempre os controlos de segurança antes de usar.

2. As alavancas devem

tomaticamente para a posição neutra, o motor deve desligar e o dispositivo de corte deve parar dentro de alguns segundos.

2. As rodas fazem avan-

avançar. Condução experimental Nenhuma vibração anor- mal.

Se qualquer um dos resultados diferir muito daquilo que está assinalado nas tabelas, não utilize a máquina! Contate um centro de assistência para os controlos necessários e para a reparação.

NOTA Efetue o arranque sobre uma superfície plana e sem obstáculos ou relva alta.

6.3.1 Modelos com pega de arranque manual

Fig.17. A / B) NOTA A alavanca do travão do motor / dispositivo de corte deve ser mantida puxada para evitar a paragem do motor.

6.3.2 Modelos com comando de arranque elétri-

NOTA A alavanca do travão do motor / dispositivo de corte deve ser mantida puxada para evitar a paragem do motor.

IMPORTANTE Durante o trabalho, mantenha sempre a distância de segurança do dispositivo de corte, indicada pelo comprimento do guiador.

6.4.1 Corte da relva

1. Comece o avanço e o corte na zona com relva.

  • Mantenha o chassis sempre bem limpo (par. 7.4.2). No caso de descarga lateral: evite descarregar a relva cortada pela parte do relvado ainda a cortar.

6.4.2 Esvaziamento do saco de recolha

No caso de saco de recolha com dispositivo sinalizador do conteúdo: Levantado = vazio Abaixado = cheio*.

Para remover e esvaziar o saco de recolha

1. Aguarde a paragem do dispositivo de corte (Fig.21.A);

Após parar a máquina, são necessários vários se- gundos antes que o dispositivo de corte pare. Não toque no motor após o desligamento. Perigo de queimaduras. IMPORTANTE Pare sempre a máquina:

  • Durante os deslocamentos entre áreas de trabalho.
  • Ao atravessar superfícies sem relva.
  • Perto de um obstáculo.
  • Antes de regular a altura de corte.
  • Sempre que o saco de recolha for removido ou substi- tuído.PT - 6
  • Sempre que o deetor de descarga lateral for removido ou substituído (se houver).

6.6 APÓS A UTILIZAÇÃO Fig.23.A/B/C/D)

e aperte os eventuais parafusos soltos. IMPORTANTE Sempre que a máquina for deixada sem uso ou sem vigilância:

  • Remova a tampa da vela de ignição (nos modelos com pega de arranque manual) (Fig.23.B/C).
  • Prima a lingueta e remova a chave de consenso (nos mo- delos com arranque elétrico de botão) (Fig.23.D).

As normas de segurança que deverão ser seguidas encontram-se descritas no cap. 2. Respeite escrupulo- samente tais indicações para não correr riscos graves ou perigos: Antes de efetuar qualquer controlo, limpeza ou inter- venção de manutenção/regulação na máquina:

  • Certique-se da paragem de cada componente em movimento.
  • Aguarde o arrefecimento do motor.
  • Remova a tampa da vela (Fig.23.B).
  • Remova a chave (Fig.23.D) ou a bateria (nos mode- los com comando de arranque elétrico de botão).
  • Leia as respectivas instruções.
  • Use vestuário adequado, luvas de trabalho e óculos de proteção.

7.2 MANUTENÇÃO ORDINÁRIA

IMPORTANTE Todas as operações de manutenção e de regulação não descritas neste manual devem ser realiza- das pelo seu Revendedor ou por um Centro especializado.

7.2.1 Abastecimento de combustível

no solo. O abastecimento de combustível deve ocorrer com a máquina parada e com a tampa da vela removida.

As máquinas com possibilidade de armazenagem vertical (cap. 8.1) contam com um reservatório conten- do um indicador de nível de combustível. Não encha o reservatório acima da parte inferior do indicador de nível (Fig.24.A). IMPORTANTE Limpe qualquer vestígio de gasolina eventualmente deitada. A garantia não cobre os danos cau- sados pela gasolina nas partes plásticas. NOTA O combustível é perecível e não deve permanecer no reservatório por um período superior a 30 dias.

7.2.2 Controlo / enchimento de óleo do motor

Proceda ao controlo/enchimento do óleo do motor de acor-

7.3 MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

7.3.1 Dispositivo de corte

Todas as operações relativas aos dispositivos de corte (desmontagem, aação, balanceamento, repara- ção, remontagem e/ou substituição) devem ser realiza- das num Centro Especializado. Faça substituir sempre o dispositivo de corte dani- cado, torto ou desgastado, juntamente com os parafu- sos, para manter o equilíbrio. IMPORTANTE Utilize sempre dispositivos de corte ori- ginais, que contenham o código indicado na tabela "Dados Técnicos".

Após cada utilização, efetue a limpeza, seguindo as se-

  • Para reduzir o risco de incêndios, mantenha o motor
  • Remova os detritos de relva e a lama acumulados dentro do chassis. Modelos sem engate lavagem

lado indicado no manual do motor, seguindo as instru-

Se a pintura do interior do chassi se soltar, intervenha pron- tamente retocando a pintura com uma tinta antiferrugem.

7.4.3 Limpeza do saco (Fig.26.A/B)

Limpe o saco e deixe-o a secar.

armazenagem e a manutenção da bateria, siga as

1. ligue o motor ao ar livre e mantenha-o a funcionar em

  • num local inacessível às crianças;
  • assegurando-se de ter removido chaves ou ferramentas usadas na manutenção.

8.1 ARMAZENAGEM VERTICAL

Em caso de necessidade, alguns modelos (veja Tabela de Dados Técnicos) podem ser armazenados na vertical  (Fig.25.0). Não armazene a máquina na posição vertical com o reservatório cheio acima da parte inferior do indicador de nível de combustível (Fig.24.A). Proceda como segue:

1. Remova a tampa da vela (Fig.23.B) ou remova a chave

(Fig.23.D) ou a bateria (nos modelos com comando de arranque elétrico de botão).

2. Coloque a altura de corte na segunda posição mais 

baixa (veja cap. 5.5);

3. Dobre cuidadosamente o guiador na posição fechada

e aperte as alavancas (Fig.27);

4. Coloque a máquina em posição vertical e dobre cuida-

dosamente o guiador na posição fechada e aperte as alavancas (Fig.27); Armazene a máquina de forma a não constituir perigo- so em caso de contacto, mesmo acidental ou fortuito, com pessoas, crianças ou animais. Não tente preparar a armazenagem vertical de máqui- nas que não foram projetadas para essa nalidade.

9. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE

Sempre que for necessário movimentar, levantar, transportar  ou inclinar a máquina, é necessário:

  • Parar a máquina (par. 6.5) até a paragem completa das  partes em movimento.
  • Remover a tampa da vela (Fig.23.B) ou remover a chave (Fig.23.D) ou a bateria (nos modelos com comando de ar- ranque elétrico de botão).
  • Usar luvas de trabalho resistentes.
  • Segurar a máquina nos pontos que oferecem uma pegada  segura, levando em consideração o peso e a sua distri- buição.
  • Usar um número de pessoas adequado ao peso da má- quina.
  • Certicar-se de que a movimentação da máquina não pro- voque danos ou lesões. Quando transportar a máquina num veículo ou reboque, é  necessário:
  • Utilizar as rampas de acesso de resistência, largura e comprimento adequados.
  • Carregar a máquina com o motor desligado, por impulsão,  utilizando um número adequado de pessoas.
  • Abaixar o conjunto dispositivo de corte (par 5.5).
  • Posicioná-la de forma a não constituir perigo para ninguém.
  • Fixá-la rmemente ao meio de transporte por meio de cabos  ou correntes para evitar o basculamento com possível dani- cação e vazamento de combustível. Não transporte em posição vertical as máquina com possibilidade de armazenamento vertical.

10. TABELA DE MANUTENÇÕES

Intervenção Frequência Notas MÁQUINA Controlo de todas as xações; controlos de segurança / vericação dos comandos;  vericação das proteções de descarga traseira / descarga lateral; vericação do saco  de recolha, deetor de descarga lateral; vericação do dispositivo de corte. Antes do uso par. 6.2.2 Limpeza geral e controlo; vericação de eventuais danos presentes na má- quina. Se necessário, contacte o centro de assistência autorizado. No nal de cada  uso par. 7.4 Substituição do dispositivo de corte - par. 7.3.1 *** MOTOR Controlo / enchimento do nível de combustível; Controlo / enchimento de óleo do motor Antes do uso par. 6.1.1 / 7.2.1 * / 7.2.2 Controlo e limpeza do ltro de ar; Controlo e limpeza dos contactos da vela; Substituição da vela; Carga da bateria

  • Consulte o manual do motor. ** Operação a realizar a partir dos primeiros sinais de mau funcionamento ***  Operação que deve ser executada pelo seu Revendedor ou por um Centro especializadoPT - 8

11. IDENTIFICAÇÃO DOS PROBLEMAS

arranca, não continua a funcionar, tem um fun- cionamento irregular ou para durante o trabalho.

Problemas de carburação. Contactar o centro de assistência autorizado.

Consultar o manual do motor e contactar o centro de assistência autorizado.

da repetidamente com o starter ativado. Consultar o manual do motor.

da repetidamente com a tampa da vela removida. Insira a tampa da vela e tente ligar o motor. (Consultar o manual do motor).

recolhida no saco de recolha. O dispositivo de corte atingiu um corpo estranho e sofreu um impacto.

danos e Contactar um Centro de Assistência (par. 7.3.1). Limpar o interior do chassis (par. 7.4.2).

excessivos durante o trabalho. Dano ou partes soltas. O pino no dispositivo de corte saiu da sua sede.

a um centro de assistência autorizado. Fixação do dispositivo de corte solto ou

Desligar o motor e remover a tampa da vela (Fig.23.B). Contactar um Centro de Assistência (par. 7.3.1).

Declaração CE de Conformidade (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A)

2. Declara sob a própria responsabilidade que a

máquina: Corta-relvas para operador apeado / corte da relva a) Tipo / Modelo Base b) Mês / Ano de fabrico c) Matrícula d) Motor: motor a explosão

3. É conforme às especificações das diretivas:

e) Órgão certificador f) Exame CE do Tipo

4. Referência às Normas harmonizadas

g) Nível medido de potência sonora h) Nível garantido de potência sonora

Declaração CE de Conformidade (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A)

2. Declara sob a própria responsabilidade que a

máquina: Corta-relvas para operador apeado / corte da relva a) Tipo / Modelo Base b) Mês / Ano de fabrico c) Matrícula d) Motor: motor a explosão

3. É conforme às especificações das diretivas:

e) Órgão certificador f) Exame CE do Tipo

4. Referência às Normas harmonizadas

g) Nível medido de potência sonora h) Nível garantido de potência sonora

Declaração CE de Conformidade (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A)

2. Declara sob a própria responsabilidade que a

máquina: Corta-relvas para operador apeado / corte da relva a) Tipo / Modelo Base b) Mês / Ano de fabrico c) Matrícula d) Motor: motor a explosão

3. É conforme às especificações das diretivas:

e) Órgão certificador f) Exame CE do Tipo

4. Referência às Normas harmonizadas

g) Nível medido de potência sonora h) Nível garantido de potência sonora

Declaração CE de Conformidade (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A) 1. A Empresa 2. Declara sob a própria responsabilidade que a máquina: Corta-relvas para operador apeado / corte da relva a) Tipo / Modelo Base b) Mês / Ano de fabrico c) Matrícula d) Motor: motor a explosão 3. É conforme às especificações das diretivas: e) Órgão certificador f) Exame CE do Tipo 4. Referência às Normas harmonizadas g) Nível medido de potência sonora h) Nível garantido de potência sonora i) Amplitude de corte n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno Técnico o) Local e Data