BP 6.000 Garden - Bomba de água Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BP 6.000 Garden Kärcher em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BP 6.000 Garden Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BP 6.000 Garden - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BP 6.000 Garden da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR BP 6.000 Garden Kärcher
Utilização prevista 30
Niveis de perigo 30
Proteção do meio ambiente 30
Acessórios e peças sobressalentes. 30
Volume do fornecimento 30
Garantia 30
Descrição do aparecido 30
Arranque 31
Operacao 31
Conservaço e manutenao 31
Transporte 31
Armazenamento. 31
Acessórios especialis 31
Ajuda com avarias. 31
Dados techniques. 32
Curvascharacteristicas. 33
Declaração de conformidade UE 33
Indicações gerais
Antes da primeira'utilisation do aparelho leia omanual de instruções original e os avisos de segurança que o accompaniesham. Proceda em conformidade.
Conserve as das folhas para referencia ou utilização futura.
Utilização prevista
Ao ligar este produit à rede de água potável tenha em atençao os requisitos da norma EN 1717 e em caso de duvidas contacte o seu especialista em instalações sanitarias.
Este aparecido foi desenvolvimento para a utilização privada e não é indicado para as exigências de uma aplicação comercial.
O aparecido destiná-se principalmente à'utilisation no jardim e proporcióna uma pressão constante para a rega do jardim.
Ao ligar aspersores, é possível irrigar, no máximo, as següntes Areas:
BP 4.500 Garden: 400m^2
BP 5.000 Garden: 550m^2
BP 6.000 Garden: 900m^2
BP 7.000 Garden: 1000m^2
CUIDADO
Perigo de lesoes!
Não bebaágua que tenha sido bombeada pela bomba!
Caudais dos liquidos permitidos
- Água reciclada
- Água de poço
- Água de nascente
- Agua pluvial
- Água de piscina com doseamento de aditivos para os fins previstos
A temperatura do liquido bombeado não pode ultrapassar os 35^ .
Utilização Incorrecta
Aviso
O fabricante não se responsabiliza por eventuales danos resultantes da utilizesação ou operação Incorrecta do aparelho.
Niveis de perigo
△PERIGO
- Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
ATENCAO
- Aviso de uma possivel situacao de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
△CUIDADO
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.
ADVERTÉNCIA
- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.
Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.

Os apareiros electricos e eletrónicos contém materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, Accumadores ou oleo que, em caso de Manipulação ou recolha eremaram representar um potencial perigo para a pe humana e para o ambiente. Estes componentes necessários para o bom funcionaamento do aparecês aparehos que aparecem thisbolo não sem ser recolhidos no lixo dométrico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informacoesactualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Acessórios e peças sobressentes
Ao utilizes aparas acessórios originais e peças sobresalentes originais, garante uma'utilisation segura e o bom funciona do aparecido.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaearcher.com.
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao partir a embalagem, confirma a integralidade do conteudo. Caso faltem acessos o em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Garantia
Em cada País são validas as condições de garantia transmitidas pela minha sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possíveis avarias no seu aparvelo no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem numerro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais proxima, aparecido o talão de compra. (endereço consultar o verso)
Descrição do aparecido
Neste manual de instruções é descrito o equipamento maximalo. há diferências no volume do fornecimento consoante o Modelo (ver embalagem).
Figuras, ver paginga de graticos
Figura A
1 Capa de fecho do adaptordo ligaao de duas vias
2 Adaptador de ligaçao de 2 vias para bombas G 1 (não incluido com BP 4.500 Garden)
3 Adaptador de ligaço para bombas G 1 (incluido das vezes com BP 4.500 Garden)
4 Tampao de fecho
(5) Ligação G 1 (33,3 mm) linha de aspiração (entrada)
6 Bocal de enchimento com capa de fecho
7 Ligação G 1 (33,3 mm) linha de pressão (entrada)
8Interruptor LIGAR/DESLIGAR
9 VÁlvula de drenagem de água
10**Ligacao de torneira G 1
(1)**Acoplamento com Aqua Stop
12**Acoplamento
13**Pistola de rega
(14)Conjunto de mangueira de aspiração incl. 3,5 m de mangueira em espiral pronta a ligar, àprove de vácuo com FILTER de aspiração e paragem do refluxo
15 *Mangueira de jardim 1/2 20 m
16 Cabo de ligaçao à rede com ficha
- Apenas acessórios incluidos com o Set e Set Plus.
** Apenas acessórios incluidos com o Set Plus.
Arranque
Recomenda-se a UTILIZATION exclusiva de mangueiras de aspiração, componentes de fazer e ligações de mangueira originais da Kärcher. Autilização de componentes de outros fabricantes pode provocar falhas de funcaoamento na aspiração do caudal dos liquidos, especially em caso de aplicação de sistemas de ligação de baioneta.
Antes do arrangee
Preparacao
- Retirar o tampão de fecho.
- Enroscar o adaptor de ligação na conexão de aspiração da bomba (entrada). Apertar a boa.
- Ligar a mangueira de aspiração resistente ao vác- Cuo.
Figura B
Aviso
No caso de agua suja, recomendamos a instalação de um pré-filtro (ver Acessórios especialis) entre a valvula de retenção e a mangueira de aspiração.
Figura C
Aviso
Para encurtar o tempo de reaspiracao, utilize uma mangueira de aspiracao com paragem de refluxo. Isto impede o esvazamento da mangueira de aspiracao antes autilização (ver Acessórios especialis).
- Enroscar o adaptor de ligation na conexao de pressao da bomba (saia). Apertar a mao. Figura D
- Desaparafusar a tampa no bocal de enchimento. Figura E
- Encher a bomba com agua até transbordar.
Figura F
Operação
- Ligar a ficha de rede à tomada.
- Ligar o aparelho com o interruptor de LIGAR/DES-LIGAR.
- Para reduzir o tempo de aspiração,ovel a manqueira de pressão aprox.1 m.
Figura I
- Aguardar até que a bomba aspire e bombeie simultaneamente.
△CUIDADO
Perigo devido ao funciona a seco
O funciona a seco danifica a bomba.
Não deixar a bomba funciona a seco!
5. Não Dealer a bomba sem vigilência durante a operação.
ADVERTÉNCIA
Perigo de lesões. OSYSTEMA está sob pressão!
Perigo de lesoes.
(Pressão, ver o capítulo Dados técnicos)
Terminar a operacao
- Desligar o aparelho no interruptor LIGAR/DESLI-GAR.
- Retirar a ficha de rede da tomada.
Conservação e manutenção
△PERIGO
Perigo deCHOQUEelctrico.
Antes de realizareworkos no aparelho,desligar o aparelho e desligar a ficha da rede.
O aparecido não necessita de manutenção.
Enxaguar
Aviso
Ao bombar agua com aditivos, enchague a bomba com agua limpa antes cadautilização.
Transporte
△CUIDADO
Perigo de ferimentos
Perigo de ferimentos devido ao tombamento do aparecido.
Ao transporte, observe o peso do aparelho (ver capitulo Dados先进技术) e fixe o aparelho devidamente para o transporte em veículos.
Transporte manual
1 Enrolar o cabo.
2 Levantar no aparecido pela pega de transporte e transporte-lo.
Transporte em veículos
1 Proteger o aparelho de forma a que o mesmo não se mova ou tombe.
△CUIDADO
Perigo de ferimentos
Perigo de ferimentos devido a tombamento do aparelho Ao transporte o aparelho, tenha em conta o peso do aparelho (ver Dados tecnicos) e fixe-o em conformidade quando o transporte em veículos.
Armazenamento
△CUIDADO
Não observança do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considero peso do aparelho para o respective armazenamento.
- Guardar o aparelho num local livre de geadas.
Armazenar o aparelho
- Despressurizar o aparelho abrindo o acessório de remoção de água ligada ao lado da pressão (por exemplo, abrindo a pistola de rega).
- Esvaziar as mangueiras.
- Remove a LINHA DE ASpiracao e a LINHA DE PRESSAO.
- Drenar a bomba através da valvula de drenagem de agua.
Figura H
- Guardar o aparelho num local livre de geadas.
Acessórios especials
Encontrará os acessórios especials compatíveis na ultima páginá do presente manual de instruções.
Ajuda com avarias
As avarias tem, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do segunte resu
mo. Em caso de duvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mentionada tão, contacte o服务于 assistência Tecnica autorizzato.
| Erro Causa Eliminação | ||
| Bomba funciona, mas não bombeia | Há ar na bomba. 1. Verificar se o arranque de foci efetuado cor-rectamente (consultar o capítilo Preparação) | |
| As partículas de sujidade bloqueiam aarea de aspiração. | 1. Retirar a ficha de rede da tomada.2. Limpar a area de aspiração. | |
| A mangueira de aspiração ou o adapta-dor de ligação não está devidamenteaparafusado(a). | 1. Verificar se as juntas foram colocadas cor-rectamente.2. Apertar à maior a mangueira de aspiração e o adaptador de ligação. | |
| O pré-filtro está entupido. 1. Limpar o pré-filtro. | ||
| A bomba não arranca ou pára de repente durantea operação | A alimentação elétrica está interrompi-da. | 1. Verificar os fusíveis e as ligações elétricas. |
| Caudal da bomba dimi-nui ou é demasiado reduzido | A区内 de aspiração está entupida. 1. Retirar a ficha de rede da tomada.2. Limpar a区内 de aspiração. | |
| O caudal da bomba depende da altitude de bombagem e da periferia ligada. | 1. Observar a alta de bombagem Tmaxa( ver capítilo Dados técnicos); se necessá-rio, selecionar um diâmetro de mangueiraou comprimento de mangueira分娩ente. | |
| A secção transversal do lado da pressão é estreita, por exemplo, devido à válvula/ válvula esférica não está totalmenteaberta. | 1. Abrir completeness a válvula/válvula es-férica. | |
| A mangueira está dobrada no lado da pressão. | 1. Eliminar os pontos de nós na mangueira. | |
| O pré-filtro está entupido. 1. Limpar o pré-filtro. | ||
Dados技术和
| BP 4.500 Garden | BP 5.000 Garden | BP 6.000 Garden | BP 7.000 Garden | ||
| BP 4.500 Garden Set Plus | BP 5.000 Garden Set Plus | BP 6.000 Garden Set Plus | |||
| Tensão da rede V 230-240 230-240 230-240 230-240 | |||||
| Frequência de rede Hz 50 50 50 50 | |||||
| Potência nominal | W | 550 | 650 | 1000 | 1100 |
| Caudal de bombagem máximo | l/h | 4500 | 5000 | 6000 | 7000 |
| Altura de aspiração (máx.) | m | 8 | 8 | 8 | 8 |
| Teor de solidos na água | kg/m3 | >2,5 | >2,5 | >2,5 | >2,5 |
| Pressão (máx.) | MPa (bar) | 0,36 (3,6) | 0,40 (4,0) | 0,45 (4,5) | 0,5 (5,0) |
| Altura de bombagem (máx.) | m | 35 40 45 50 | |||
| Temperatura de alimentação (máx.) | °C | 35,0 | 35,0 | 35,0 | 35,0 |
| Tamanho das partículas (máx.) dos caudais dos láquidos permitidos | mm | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Tipo de bomba | Jet | Jet | Jet | Jet | |
| Nível acústico LpA | dB(A) | 56 | 58 | 69 | 68 |
| Nível de potência sonora LwA garantido | dB(A) | 71 | 73 84 83 | ||
| Medidas e pesos | |||||
| Peso (sem acessórios) | kg | 6,4 | 7,0 | 9,7 | 10,0 |
Aviso
Motivo da exceptione de accordo com o Regulamento
Reservados os direitos a alteracoes tecnicas!
Curvas caractéristicas


Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas às�inas, em virtude da sua concepcao e tipo de construcao, bem como do modelo colocado por nos no mercado, está em conformidade com os requisitos de saude e segurarça essenciais e pertinentes das direcitas da Uniao Europeia. Em caso de realizacao de alteracoes na mascara sem onoxso consentimento previo, a presente declaracao fica sem efeito.
Produco: Bomba
Tip:1.645-xxx
Directivas da Uniao Europeia pertinentes
Regulamento(s) aplicavel/aplicáveis
(UE) 2019/1781
Procedimento de avaliação da conformidade aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nivel de potência sonora dB(A)
BP 4.500 Garden
Medido: 68
Garantido: 71
BP 5.000 Garden
Medido: 70
Garantido: 73
BP 6.000 Garden
Medido: 81
Garantido: 84
BP 7.000 Garden
Medido: 81
Garantido: 83
Os signatários actuam em nome e em procura do Conselho de Administração.

H.Jenner
Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/06/2021
Indhold
Informação par sastavdalam (REACH)
Pašreizejo informaciju par sastavvielam atradisiet: www.kaehler.de/REACH
Piederumi unrezervesyalas
Izmantot tikai originalos pigeonum un originalias re-zerves dalas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ieri-ces darbū.