BP 6.000 Garden - Wasserpumpe Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BP 6.000 Garden Kärcher als PDF.
Benutzerfragen zu BP 6.000 Garden Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BP 6.000 Garden - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BP 6.000 Garden von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG BP 6.000 Garden Kärcher
Allgemeine Hinweise 5
Bestimmungsgemäß Verwendung 5
Gefahrenstufen 5
Umweltschutz 5
Zubehör und Ersatzteile 5
Lieferumfang 5
Garantie 5
Gerätebeschreibung 5
Inbetriebnahme 6
Betrieb 6
Pflege und Wartung. 6
Transport 6
Lagerung 6
Sonderzubehör 7
Hilfe bei Störungen 7
Technische Daten. 7
Kennlinien. 8
EU-Konformitäserklarung 8
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise. Handeln Sie danach.
Bewahren Sie beiden Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Bitte beachten Sie beim Anschluss diesen Produktes an das Trinkwassernetz die Anforderungen der En 1717 und wenden Sie sich bei eventuellen Fragen an ihren Sanitärfachbetrieb.
Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht für die Beanspruchung des gewerblichen Einsatzes vorgesehen.
Das Gerät ist vorwiegend zum Einsatz im Garten bestimmmt und bietet konstanten Druck zur Gartenbewässerung.
Beim Anschluss von Sprinklern konnen maximal folgen- de Flächen bewässert werden:
BP 4.500 Garden: 400m^2
BP 5.000 Garden: 550m^2
BP 6.000 Garden: 900m^2
BP 7.000 Garden: 1000m^2
△VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr durch Giftstoffe.
Trinken Sie kein Wasser, dass von der Pumpe gefördert wurde!
Zulässige Forderflüssigkeiten
Zulässige Föderflüssigkeiten:
- Brauchwasser
- Brunnenwasser
- Quellwasser
- Regenwasser
Schwimmbadwasser bei bestimmungsgemäßer Dosierung der Additive
Die Temperatur der geförderten Flüssigkeitarf 35°C nicht überschreiben.
Unsachgemäß Verwendung
Hinweis
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch unsachgemäß Verwendung oder falsche Bedühnung verursacht werden.
Gefahrenstufen
△GEFAHR
- Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zuschweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
△WARNUNG
- Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
△VORSICHT
- Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
- Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung ein
potenzielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesen Symbol gekennzeichne Geräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehor und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prufen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sieitte ihren Handler.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemät beseitigewir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an. Ihren Handler oder die{nachste autorisierte Kundendienstelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Gerätebeschreibung
In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung beschreiben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung).
Abbildungen siehe Grafikseite
Abbildung A
① Verschlusskappe 2-Wege Anschlussadapter
22-Wege-Anschlussadapter fur Pumpen G 1 (nicht bei BP 4.500 Garden enthalten)
3 Anschluss-Adapter for Pumpen G 1 (Bei BP 4.500 Garden zwei mal enthalten)
4Verschlussstopfen
5 Anschluss G 1 (33,3 mm) Saugleitung (Eingang)
Einfullstutzen mit Verschlusskappe
⑦ Anschluss G 1 (33,3 mm) Druckleitung (Ausgang)
EIN-/AUS-Schalter
9 Wasserablassventil
(10)**Hahnanschluss G 1
11^** Kupplung mit Aqua Stop
12**Kupplung
13^** Spritze
14^* Saugschlauch-Set inkl. 3,5 m anschlussfertigem, vakuumfestem Spiralschlauch mit Saugfilter und Rückflussstopp
15 **Gartenschlauch 1 / 2^ 20m
16Netzanschlusskabel mit Stecker
- Nur bei Set und Set Plus enthaltenes Zubehör.
** Nur bei Set Plus enthaltenes Zubehör.
Inbetriebnahme
Wir empfehlen, nur Original Kärcher Saugschläuche, Filterkomponenten und Schlauchanschlüsse zu verwenden. Wenn Bauteile anderer Hersteller verwendet werden, kann es zu Fehlfunktionen beim Ansagen der Forderflüssigkeit kommt, insbesondere bei Verwendung von Bajonett-Verbindungssystemen.
Vor der Inbetriebnahme
Vorbereiten
- Verschlussstopfen entfern.
- Anschluss-Adapter in Sauganschluss der Pumper (Eingang) schrauben. Von Hand anziehen.
Vakuumfesten Saugschlauch anschließene Abbildung B
Hinweis
Bei verschmutzem Wasser empfehlen wir einen Vorfilter (siehe Sonderzubehör) zwischen Rückschlagventil und Saugschlauch anzubRING.
Abbildung C
Hinweis
Um die Wiederansaugzeit zu verkurzen, Saugschlauch mit Rückflussstopp verwenden. Dieser verhindert das Entleeren des Saugschlauchs nach der Verwendung (siehe Sonderzubehor).
- Anschluss-Adapter in Druckanschluss der Pumper (Ausgang) schrauben. Von Hand anziehen. Abbildung D
Deckel am Einfullstutzen abschrauben. Abbildung E - Pumpe mit Wasser bis zum Überlaufen befüllen. Abbildung F
Betrieb
- Netzstecker in Steckdose stecken.
- Das Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter einschalten.
- Zur Verkürzung der Ansaugzeit, Druckschauch ca. 1 m anheben.
Abbildung I
- Warten bis Pumpe ansaugt und gleichmäßig fordert.
△VORSICHT
Gefahr durch Trockenlauf
Der Trockenlauf schädigt der Pumpe.
Pumpe nicht trockenlaufen halten!
- Pumpe während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt halten.
ACHTUNG
Verletzungsgefahr. System stegt unter Druck!
Verletzungsgefahr.
(Druck siehe Kapitel technische Daten)
Betrieb beenden
-
Das Gerät am EIN/AUS-Schalter ausschalten.
-
Netzstecker aus Steckdoseziehen.
Pflege und Wartung
△GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags.
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
Das Gerät ist wartungsfrei.
Spulen
Hinweis
Bei Forderung von Wasser mit Zusätzen, Pumpe nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser spulen.
Transport
△VORSICHT
Verletzungsgefahr
Verletzungsgefahr durch kippendes Gerät.
Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts
(siehe Kapitel Technische Daten) und sichern Sie es
beim Transport in Fahrzeugen entsprechend ab.
Transport von Hand
1 Kabel aufrollen.
2 Gerät am Tragegriff hochheiten und/TRagen.
Transport in Fahrzeugen
1 Gerät gegen Verrutschen und Kippen sichern.
△VORSICHT
Verletzungsgefahr
Verletzungsgefahr durch kippendes Gerät.
Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts
(siehe technische Daten) und sichern Sie es beim
Transport in Fahrzeugen entsprechend ab.
Lagerung
△VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Geräts.
- Das Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Gerä aufbewahren
-
Gerat drucklos machen durch Öffnen der druckseitig angeschlossenen Wasserentnahme (z.B. Öffneder Gartenspritze).
-
Schlauche entleeren.
- Saugleitung und Druckleitung entfern.
- Pumpe über Wasserablassventil entleeren.
Abbildung H
- Das Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Sonderzubehör
Sie finden die möglichen Sonderzubehore auf der letz- ten Seite dieser Betriebsanleitung.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben konnen. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sichitte an den autorisierten Kunden.
| Fehler Ursache Behebung | ||
| Die Pumpe lauft, aber fürdert nicht | In der Pumpe ist Luft. 1. Die ordnungsgemäß Inbetriebnahme prü-fen (siehe Kapitel Vorbereiten und Betrieb). | |
| Schmutzpartikel blockieren den Ansaug-bereich. | 1. Den Netzstecker aus der Steckdose zie-hen.2. Den Ansaugbereich reinigen. | |
| Der Ansaugschlauch oder der An-schlussadapter ist nicht korrekt einge-schraubt. | 1. Prüfen, ob die Dichtungen korrekt ange-bracht sind.2. Den Ansaugschlauch und den Anschluss-adapter von Hand festziehen. | |
| Der Vorfilter ist verstopft. 1. Den Vorfilter | reinigen. | |
| Die Pumpe lauft nicht anoder bleibt während desBetriebs plötzlich stehen | Die Stromversorgung ist unterbrochen. 1. | Die Sicherungen und die elektrischen Ver-bindungen prüfen. |
| Förderleistung nimmt aboder ist zu gering | Der Ansaugbereich verstopft. 1. Den Netzstecker aus der Steckdose zie-hen.2. Den Ansaugbereich reinigen. | |
| Die Forderleistung der Pumpe ist abhängig von der Forderhöhe und der ange-schlossenen Peripherie. | 1. Die max. Forderhöhe beachten (siehe Ka-pitel Technische Daten) ggf. anderen Schlauchdurchmesser oder andere Schlauchlänge wahren. | |
| Der Querschnitt auf der Druckseite istverengt, z.B. durch nicht vollständig ge-öffnetes Ventil/Kugelhahn. | 1. Ventil/Kugelhahn vollständig öffnen. | |
| Der Schlauch ist der auf Druckseite ge-knickt. | 1. Die Knickstellen im Schlauch beseitigen. | |
| Der Vorfilter ist verstopft. 1. Den Vorfilter | reinigen. | |
Technische Daten
| BP 4.500 Garden | BP 5.000 Garden | BP 6.000 Garden | BP 7.000 Garden | |
| BP 4.500 Garden Set Plus | BP 5.000 Garden Set Plus | BP 6.000 Garden Set Plus |
Netzspannung V 230-240 230-240 230-240 230-240
| Netzfrequenz Hz | 50 50 | 50 50 | ||||
| Nennleistung | W | 550 | 650 | 1000 | 1100 | |
| Fördermenge maximal | l/h | 4500 | 5000 | 6000 | 7000 | |
| Ansaughöhe (max.) | m | 8 | 8 | 8 | 8 | |
| Feststoffgehalt im Wasser | kg/m3 | >2,5 | >2,5 | >2,5 | >2,5 | |
| Druck (max.) | MPa (bar) | 0,36 (3,6) | 0,40 (4,0) | 0,45 (4,5) | 0,5 (5,0) | |
| Förderhöhe (max.) | m | 35 40 45 50 | ||||
| Fördertemperatur (max.) | °C | 35,0 | 35,0 | 35,0 | 35,0 | |
| Partikelgroße (max.) der zulässigen Förderrüsseiten | mm | 1 | 1 | 1 | 1 |
| BP 4.500 Garden | BP 5.000 Garden | BP 6.000 Garden | BP 7.000 Garden | |
| BP 4.500 Garden Set Plus | BP 5.000 Garden Set Plus | BP 6.000 Garden Set Plus |
Pumpentyp Jet Jet Jet Jet
| Schaldruckpegel LpA | d | B | ( | A | ) | 5 |
| Schalleistungspegel LwA garantiert dB(A) 71 73 84 83 | ||||||
| Mße und Gewichte | ||||||
Gewicht (ohne Zubehör) kg 6,4 7,0 9,7 10,0
Hinweis
Ausnahmegrund nach Verordnung (EU) 2019/1781 Anhang I Abschnitt 2 (12): j)
Technische Änderungen vorbehalten.

Kennlinien

EU-Konformitätserklarung
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlagigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Pumpe
Typ: 1.645-xxx
Einschlagige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2000/14/EG
2011/65/EU
2009/125/EG
Angewandte Verordnung(en)
(EU) 2019/1781
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG:Anhang V
Schalleistungspegel dB(A)
BP 4.500 Garden
Gemessen: 68
Garantiert: 71
BP 5.000 Garden
Gemessen: 70
Garantiert: 73
BP 6.000 Garden
Gemessen: 81
Garantiert: 84
BP 7.000 Garden
Gemessen: 81
Garantiert: 83
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Contents
General notes. 9
Intended use 9
Hazard levels. 9
Technische gegevens 24
Karakteristieken 25
www.kaercher.de/REACH
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer vindes pa: www.kaercher.de/REACH
Tilbehør ogreservedele
Relevante EU-direktiver
Dokumentationsbefuldmaegtiget:
S. Reiser
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
Färe idrifttagningen
Förberedelseer
- Ta bort proppen.
- Skruva fast anslutningsadaptern i pumpens suganslutning (ingang). Dra at for hand.
- Anslut den vakuumtåliga sugslangen Bild B
Hänvisning
Gallande EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2000/14/EG
2011/65/EU
2009/125/EG
www.kaercher.de/REACH
Wyposaßenie spezialne
www.kaehler.de/REACH
Spezialie piederumi 104
Palidziba daribas traucejumu gadijumaa 104
Tehniskie dati 105
Raksturlknes 106
(„Slegis“, „zr. skyriu“, „Techninai duomenys“)
Registieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von denen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns ihre Meinung.