RYOBI MM WS13-125SXEK - Esmerilhadeira

MM WS13-125SXEK - Esmerilhadeira RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MM WS13-125SXEK RYOBI em formato PDF.

📄 130 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI MM WS13-125SXEK - page 36
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MM WS13-125SXEK RYOBI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Esmerilhadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MM WS13-125SXEK - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MM WS13-125SXEK da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR MM WS13-125SXEK RYOBI

COLLEGAMENTO ALLA RETE

CHARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rebarbadora AngularWS 10-115WS 10-125WS 12-115WS 12-125WS 13-125 XE
Potência absorvida nominal1000 W1000 W1200 W1200 W1300 W
Número de rotações nominal11500 min-111500 min-111500 min-111500 min-12800 - 11500 min-1
D=Diâmetro do disco no max. d=ø do orifácio b=Espessura do rebolo separator no min./no máx. b=Espessura do rebolo de lixa no max.115 mm 22,2 mm125 mm 22,2 mm115 mm 22,2 mm125 mm 22,2 mm125 mm 22,2 mm
1/3 mm1/3 mm1/3 mm1/3 mm1/3 mm
6 mm6 mm6 mm6 mm6 mm
D=Diâmetro da superficie de lixa no max.115 mm125 mm115 mm125 mm125 mm
D=Diâmetro da superficie da escova tipo copo no máx.75 mm75 mm75 mm75 mm75 mm
Rosca do veio de trabalhoM 14M 14M 14M 14M 14
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/20032,3 kg2,3 kg2,4 kg2,4 kg2,4 kg
Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745. O[nével de ruído avaliado A do aparecido é típicoamente: Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) Nível da potência de ruído (Incertez K=3dB(A)) Use protectores auriculares!87,1 dB (A) 98,1 dB (A)87,1 dB (A) 98,1 dB (A)87,1 dB (A) 98,1 dB (A)87,1 dB (A) 98,1 dB (A)90,1 dB (A) 101,1 dB (A)
Informações sobre vibração Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745. Lixamento superficial: Valor de emissão de vibração ah,SG Incerteza K= Rectificar com disco abrasivo: Valor de emissão de vibração ah,DS Incerteza K=6,2 m/s2 1,5 m/s26,2 m/s2 1,5 m/s26,2 m/s2 1,5 m/s26,2 m/s2 1,5 m/s28,0 m/s2 1,5 m/s2
6,0 m/s2 1,5 m/s26,0 m/s2 1,5 m/s26,0 m/s2 1,5 m/s26,0 m/s2 1,5 m/s27,5 m/s2 1,5 m/s2

Em caso de outras aplicações, como p.ex. Separar por rectificação ou lixar com escova de arame, pode resultar outros values de vibração!

ATENÇA!

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medico em conformidade com um procedimento de medicação normalizando na EN 60745 e pode ser utilizeso para comparar entre si ferramentas electrolyticas. O mesmo é也是非常 adequado para avaliar provisoramente o esforço vibratório.

O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta électrique. Se, no entanto, a ferramenta elétrica for realizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insufficiente, o nível vibratório pode divergar. Isto podeLERteravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o periodo do trabalho.

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem也是非常 ser considerados os tempos durante os quais o aparecido está desigado ou está a functionar, mas não está efetivamente a ser realizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o periodo do trabalho.

Defina medidas de segurar a suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta eletrica e das ferramentas adaptadas, fazer as muitas quentes, organização das sequências de trabalho.

RYOBI MM WS13-125SXEK - ATENÇA! - 1

ATENÇA!

Leia todas as instruções de segurarça e todas as instruções.

O desrespeito das advertências e instruções aparecidas abaixo pode causarCHOque electrolyico,incendio /ou graves lesoes.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

RYOBI MM WS13-125SXEK - ATENÇA! - 1

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA AFIADORAS ANGULARES

Indicações de征求意见 para lixar, lixar com lixa de papel, trabalho com escovas de arame, polir e分开ar por rectificacao:

a)Esta ferramenta eletrica pode ser utilizescado como lixadeira, lixadeira com lixa de papel e maquina para separar por rectificacao. Observar todas as indentacoes de aviso, instruções, aparecções eoples fornecidos com a ferramenta eletrica. O desrespeito das segunteis instruções pode levar a umCHOque eletrico, incendio /ou graves lesoes.
b)Esta ferramenta eletrica não é adequada para para polar.Useografies,para as quais a其间ina não tenha sido prevista, podem causar perigos e ferimentos.
c) Não utilizes acessórios, que não foram especialmente previstos e recomendados pelo fabricante para serem realizados com esta ferramenta elétrica. O facto de poder

Português

fixar o acessório a esta ferramenta eletrica, não garantue uma aplicação segura.

d) As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho devem ser pelo menos tão elevadas como as rotações Tmaxas indicadas na ferramenta elétrica. Os acessórios que rodam mais rapidamente do que o permitido poder partir-se e ser projectados.
e) O diamétro exterior e a espessura da ferramenta de trabalho devem correspondar às indicações de medida da sua ferramenta electrica. Ferramentas de trabalho incorcRCTamente medidas podem não ser suficientemente blindadas nem controladas.
f) As roscas das peças de acessório devem corresponder com a rosca do fuso de esmerilhamento. Nas peças de acessório fixadas mediante flange, o furo para o mandrel na coisa de acessório deve corresponder com o diâmetro do flange de localização. Peças de acessório que não caibam no mandril de montagem do aparelho, operam de forma desequilibrada, vibram excessivelymente e podem levar à perda do controlo sobre a ferramenta.
g) Não utilizez ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cadautilizaçãodeverácontrolarfasferramentades扶贫工作, e verifacarsporexampleosdiscosbrasivosapresentamfissuras eestilhaços,se pratosbrasivosapresentamfissuras,seha desgasteouforte atricão,seasescovasaderamepresentamaramessoltos ouquebrados.Seaferramentoeléctricaouaferramentadetrabalhocalirem,deverafirocarsofreramdanos,outrocarporuma ferramentadetrabalhointacta.Apos ter controlodeintroduzidoaferramentadetrabalho,deveramanter-se,eas pessoas que seenvolvimento nasproximidades,foradónivelderotacao daferramentadetrabalho epermitarqueaferramentoeléctricafuneciodeurante umminuto comomaximo númeroofrotação.Amajoridaserramentasdetrabalhandoficadasquebramduranteeste periodode teste.
h) Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação,deeráutilizaruma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou um óculos protector. Se for necessário,deveráutilizaruma mascaça contra pó,proteção auricular,luvas de proteção ou um avental especial,para proteger-se de��enasparticasdeamoladura e de material.Os olhosdevem ser protegidos contraparticasa voar, produzidas durante as diversas aplicações.Amascara contra pó ou a mascara de respiração devese ser capaz defiltrar opo produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruidos,poderafsofrearaperda da capacidade auditiva.
i) Observe que as outras pessoas mantenham uma distança segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa queentrar na area de trabalho,deeru ser um equipamento de proteção pessoal. Estilhacos da peça a ser realizada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da区内 mediata de trabalho.
j) Ao executar lavoros durante os quais possam ser atingidos cabos electricos ou oproprio cabo de rede,deera sempre segurar a ferramenta electrica pelas superficies isoladas do punho. O contacto da ferramenta de corte com uma LINHA sob tensao también pode colocar peças metalicas do aparelho sob tensao e levar a umCHOque electrico.
k) Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de trabalho em rotação. Se perdor o controlo sobre a ferramenta

eléctrica, é possével que o cabo de rede sera cortado ou enganchado e a sua maior ou BRAÇO sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação.

I) Nunca pouse a ferramenta eletrica antes de a ferramenta de trabalho parar completeness. A ferramenta de trabajo em rotação podeentrar emcontacto comasuperficiedeapoio, provocandouma perda de controdo ferramentaelectrica.
m) Não permitir que a ferramenta elétrica funciona quando estiver a transporte. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.
n) Limpar regularamente as aberturas de ventilacao da sua ferramenta eletrica. A ventoinha do motor puxa po para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de po de metal pode causar perigos eletricos.
o) Não utilizes a ferramenta eletrica perto de materiais inflamáveis. Fáscaras podem incendiar estas materiais.
p) Não utilizear ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeracao liquidos. A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração liquidos pode provocar umCHOque eletrico.

Contragolpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um trabalho ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. Desta maneira, uma ferramenta elétrica discontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio, sentido forçada no sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho.

Se por exemplo um disco abrasivo travaç ou bloquear numaça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode mergerulhar naça a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo ou causando um contra-golpe. O disco abrasivo se movimenta não no sentido do operador ou para longeareth, dependendo do sentido de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas condições os discos abrasivos también podem partir-se.

Um contra-golpe é a consequência de uma utilização Incorrecta ou inadeva da ferramenta eletrica. Ele pode ser evitado por apropriadas medidas de precação como descririto a seguir.

a) Segurarfirmamenteaferramentalelectructeeposicionar o seu corpo e os braços de modo que possa resistiras forças de umcontra-golpe.Sempreutilizaropunhoadicondial,se existente,paraasseguraromaximo controlopossivel sobre as forçasdeumcontra-golpeou sobremomentosde reaccao duranteoarranque.O operadorpodecontrolarasforcasde contra-golpeeasforcasde reaccaoatravésde medidasde precauacao apropriadas.
b) Jamais permita que as susas mãos se encontrar perto de ferramentas de trabajo em rotação. No caso de um contragolpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão.
c) Evite que o seu corpo se encontrar na area, na qual a ferramenta eletrica possa ser movimentada no caso de um contra-golpe. O contra-golpe fora ferramenta eletrica no sentido contrario ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio.
d) Trabalhar com especial cuidado na area ao redor de esquinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela pena a ser realizada. A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas,

RYOBI MM WS13-125SXEK - Português - 1

RYOBI MM WS13-125SXEK - Português - 2

em cantos apiados ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de controlo ou um contra-golpe.
e) Não utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra dentadas. Estas ferramentas de trabalho provocam freqüentemente uma repercussionsou a perda do controlo sobre a ferramenta électrique.

Instruções especialis de segurança espéclicas para lixar e separar por rectificacao

a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados para a sua ferramenta eletrica e a capa de protecao prevista para these corpus abrasivos. Corpos abrasivos nao previstos para a ferramenta eletrica, nao podem ser suficientemente protegidos e portanto nao são seguros.
b) Sempre'utilizar a capa de proteção, prevista para o tipo de corpo abrasivo utilizado. A capa de proteção deve serfirmamente aplicada na ferramenta eletrica e fixa,de modo que sera alcancadou um maior de seguranca, ou seja, que apenas uma minima parte do corpo abrasivo aponte aberramente na direcção do operador. A capa de proteção deve proteger o operador contra estilhaços e contra um contacto accidental com o corpo abrasivo.
c) Os corpos abrasivos são devem ser realizados para as aplicações recomendadas. P. ex.: Jamais lixar com a superficie lateral de um disco de corte. Disco de corte são destinados para o desbaste de material com o canto do disco. Uma forca lateral sobre"These corpos abrasivos pode quebrá-los.
d) Sempre utiliser flanges de aperto intactos de tamanho e forma correctos para o disco abrasivo selectionado. Flanges apropiados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do disco abrasivo. Flanges para discos de corte podem diferenciarse de flanges para outros discos abrasivos.
e) Não utilize discos abrasivos gastos de outras ferramentas electricas maiores. Discos abrasivos para ferramentas electricas maiores não são apropriados para os números de rotação mais altos de ferramentas electricas menores e podem quebrar.

Outras advertências especials de segurança para分开ar por rectificacao

a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma coisa de pressão demasiado alta. Não efectuar cortes extremamente profundos. Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o desgaste e a predisposition para emperrar e bloquear e portanto a possibidade de um contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo.
b) Evitar a area que se encontra na fronte ou以及其他 do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for conducido na peça a ser tratalhada, pararente, afastandose do corpo, é possivel que no caso de um contra-golpe a ferramenta eletrica,[junto com o disco em rotação, ], sera atrirada direcção na direção da和个人 a operar o aparelho.
c) Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter-rompido,deer desligar a ferramenta electrica e mantela parada, ato disco parar completeness. Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte quando ainda estiver em rotação, caso contrário poder ser provocado um contra-golpe. Verificar e eliminar a causa do emppramento.
d) Não ligar novamente a ferramenta elétrica, quando não estiver na coisa a ser realizada. Permita que o disco de corte alcance o seucomplete numero de rotação,antes de continuar cuidadosamente aURTAR.Caso contrario é possivel que o disco emperre, pule para fora da coisa a ser realizada ou cause um contra-golpe.

e) Apoiar plagas ou peças grandes, para reduzir um risco de contra-golpe devido a um disco de corte empprado. Peças gran- des poder curvarse devido ao propre peso. A pea a ser travaHada deve ser apoiaça de antes os lados, tanto nas proximidades do corte como tambem nos cantos.
f) Tenha muito cuidado ao fazer "cortes de bolsa" em paredes existentes ou outras和地区 não visíveis. O disco de corte pode fazer um contra-golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou de água, cabos electricos ou outros objects.

Advertências especialis de segurarça espéclicas para lixivar com lixa de papel:

a) Não utilizes lixas de papel demasiado grandes, mas sempre seguir as indentações do fabricante sobre o tamanho correto das lixas de papel. Lixas de papel, que sobressaem dos cantos do prato abrasivo, podem causar lesões, assim como bloquear e rasgar as lixas de papel ou levar a um contra-golpe.

Advertênciaes especials de segurarça espécicas para travaíhar com escosvas de arame:

a) Observe que a escova de arame también perde cerdas durante a utilização normal. Não aplicque uma但对于a pressão muito forte nos arames. Cerdas ejectadas podem penetrar fácilmente em roupa leve e/ou na pele.
b) Se for recomendável uma capa de proteção,deeré evitar que a escova de arame entre em contacto com a capa de proteção. O diametro das escovas em forma de prato ou de tacho podeLERdARdevidaoforace de pressao easforcascentrifugas.

Instruções de segurarça e trabalho suplementares

Ao lixar metais, voam faíscas. Observe que ninguém está muito posso em perigo. Devido ao perigo de incência não devem encontrar-se materiais inflâveis nas proximidades (área de vôo de faíscas). Não utilize sistemas de extracción de poeiras.

Não introduza as mãos na area perigosa, estando a boaina em precisão.

Desligar imeditamente o aparelho, se ocorrERem grandes oscila-oes ou se forem observadas除外as avarias. Controlar a maquina para determinar a causa.

Em caso de condições extremas de'utilização (por ex., ao polar metais com o prato de apoio e rebolos de fibra vulcanizada) pode formar-se uma forte sujidade no interior da lixadora de detalhes. Por motivos de segurar, quando tais condições de'utilização se verificarem, é necessário limpar o interior de deposções metalicas e ligar em série um disjuntor de corrente de falha (Fl). Depois da reacção do disjuntor-Fl, a boaina tem de ser enviada para reparação.

Não remover aparas ou lascas quando a boa travaça.

LIGACAO A REDE

So conectar à corrente alternada monofásica e sé à tensão de rede indicada na placá de potência. A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana también é possível, quando tratata-se duma construção da classe de proteção II.

Aparelhos não estacionarios,utilizados ao ar livre,devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).

Não deixe que peças metálicas toqueim nas fendasde circulacao de ar - perigo de curto-circuitos.

Os processos de ligação causam durante peu tempo reduções de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido a outros aparelhos. No caso de impendâncias de rede inferiores a 0,2 ohms não é de se esperar quaisquer interferências.

UTILIZACAO AUTORIZADA

A afiadora angular pode ser utilizes para a rectificacao de corte desbaste de diversos materiais, como por ex. metal ou pedra,bem como para o desbaste com discos de desbaste em plasticoe para travaños com a escova de fio de aço. Em caso de duvida,observe as indentacoes do fabricante dos acessórios.

Para lavoros de corte deben utilizar-se uma cobertura de proteção fechada, disponível no programa de acessórios.

Em caso de duvara,observe as indications do fabricante dos acessórios.

A ferramentasoleapropriada para oprocessamento a seco.

DICAS DE TRABALHO

Para as ferramentas a serem montadas com a roda de orificio roscado, certifique-se de que a rosca na roda é suficientemente longa para receber o fuso em todo o seu comprimento.

Sempre utiliser e guardar os rebolos separatadores e os discos abrasivos, de acordo com as indentações do fabricante.

Durante o trabalho com discos de desbastar e de corte sempre deve ser realizada a placac de protecao.

Discos abrasivos dobrados devem ser montados, de forma que a sua superficie abrasiva não sobressaiaLEMdo nivel da margem da tampa de protecao.

A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciair o trabajo com a boa.

Utilizar sempre o punho lateral.

A peça a ser tratalhada deve ser fixada, caso não estêja firme devido ao seu pesoproprio. Jamais conducir a peça a ser tratalhada em direcção do disco com as mãos.

Antes de colocar aquina em funciona, a porca flangeada deve ser apertada para que esteja fixa.

Se a ferramenta não for bem apertada com a porca flangeada, é possível que a ferramenta perda aforcé de tensão necessária na travagem.

Se a boa estiver ligada e a corrente for interrompida, a funcao de travagem nao sera ativada.

ELECTRONICA

WS 13-125 XE: A electrónica mantém a velocidade constante independentemente da energia daquina. Em caso de sobrecarga, o n° de rotações sera reduzido às parada.

Arranque suave electrónico para manejo seguro; evita o arranque brusco damaids ao ligá-la.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilacao na carcaça daquina.

Se o conductor de alimentação da ferramenta électrique estiver danificado, eledeer ser substituido por um conductor de alimentação especial que se vende na organização da assistência ao cliente.

Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descriça nas instruções, está de toda a convenência mandar executar esse trabalho a um Servço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).

Aledo e mediante referencia da referencia que consta da chapa de caracteristicas daquina, pode requerer-se um desenhoo explosivo da ferramenta eletrica a: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-StraBe 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 1

ATENÇAÖ!PERIGO!

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 2

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a boa emFUNICAMENTO.

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 3

Usar sempre oculos de protecao ao travaHar com a maquina.

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 4

Use luvas de proteção!

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 5

Antes de efectuar qualquer intervencao na maquina, tirar a ficha da tomada.

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 6

Não aplique fora.

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 7

So para travaíhos de separação.

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 8

So paraeworkos de lixar.

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 9

Acessório - Não incluído no equipamento normal, disponível como acessório.

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 10

Aparelhos eletricos não devem ser jogados no lixo dométrico. Aparelhos eletricos e electrónicos devem ser colectados separadamente e entrega a uma Empresa de reciclagem para a eliminação correcta. Solicite informações sobre entreprises de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizzato.

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 11

Ferramenta eletrica da classe de protecao II. Ferramenta eletrica, na qual a protecao contra什麽 elec- trico nao so depende do isolamento Basicsico, mas tambem da aplicacao de medidas de protecao suplementares, como isolamento duplo ou reforcado. Nao ha um dispos- tivo para a conexao dum condutor de protecao.

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 12

TR 066

Marca de conformidade UkrSEPRO.

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 13

Marcade conformidade EurAsian.

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 14

RYOBI MM WS13-125SXEK - SYMBOLE - 15

TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachineWS 10-115WS 10-125WS 12-115WS 12-125WS 13-125 XE
Nominal afogeven vermogen1000 W1000 W1200 W1200 W1300 W
Nominal toerental11500 min-111500 min-111500 min-111500 min-12800 - 11500 min-1
D=Slijpschijf-ø max.115 mm125 mm115 mm125 mm125 mm
d=Asgat-ø22,2 mm22,2 mm22,2 mm22,2 mm22,2 mm
b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=D d b=d1/3 mm1/3 mm1/3 mm1/3 mm1/3 mm
6 mm6 mm6 mm6 mm6 mm
D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D d115 mm125 mm115 mm125 mm125 mm
D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D d75 mm75 mm75 mm75 mm75 mm
AaansluitingM 14M 14M 14M 14M 14
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/20032,3 kg2,3 kg2,4 kg2,4 kg2,4 kg
Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt:
Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A))87,1 dB (A)87,1 dB (A)87,1 dB (A)87,1 dB (A)90,1 dB (A)
Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A))98,1 dB (A)98,1 dB (A)98,1 dB (A)98,1 dB (A)101,1 dB (A)
Draag oorbeschermers!
Trillingsinformatie Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingebepaald volgens EN 60745. Schuren van oppervlakken: Trillingsmissiewaarde ah,SG Onzekerheid K= Schuren met schuurblad: Trillingsmissiewaarde ah,DS Onzekerheid K= Schuren met schuurblad: Trillingsmissiewaarde ah,DS6,2 m/s21,5 m/s26,0 m/s21,5 m/s26,2 m/s21,5 m/s26,0 m/s21,5 m/s26,2 m/s21,5 m/s26,0 m/s21,5 m/s26,2 m/s21,5 m/s26,0 m/s21,5 m/s28,0 m/s21,5 m/s27,5 m/s21,5 m/s2
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : MM WS13-125SXEK

Categoria : Esmerilhadeira