TPCW 18 Li BLSolo - Parafusadeira EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TPCW 18 Li BLSolo EINHELL em formato PDF.
| Tipo de produto | Parafusadeira de impacto sem fio |
| Marca | Einhell |
| Modelo | TPCW 18 Li BLSolo |
| Tensão nominal | 18 V DC |
| Velocidade em vazio | 0 – 2900 rpm |
| Número de impactos em vazio | 0 – 3000 rpm |
| Porta-ferramenta | 12,7 mm (1/2 polegada) quadrado externo |
| Peso | 1,2 kg |
| Alimentação | Bateria de íon de lítio 18 V (não incluída) |
| Carregador | Carregador rápido com indicador LED (incluído) |
| Sentido de rotação | Avante / Ré, travável na posição central |
| Variador de velocidade | Sim, por gatilho |
| Iluminação LED | Sim, automático |
| Indicador de carga da bateria | 3 LEDs na bateria |
| Mecanismo de impacto | Sim, para apertar/afrouxar parafusos e porcas |
| Nível de pressão sonora | 93,4 dB(A) (K=3 dB) |
| Nível de potência sonora | 104,4 dB(A) (K=3 dB) |
| Vibração (aperto de parafuso/porca) | 8,525 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Temperatura de armazenamento | 5 a 30 °C, bateria entre 10 e 40 °C |
| Manutenção | Limpar regularmente com um pano úmido e sabão neutro; manter as aberturas de ar limpas |
| Garantia | 24 meses (ver condições no manual) |
Perguntas frequentes - TPCW 18 Li BLSolo EINHELL
- 3 LEDs acesos: bateria totalmente carregada.
- 2 ou 1 LED aceso: carga residual suficiente.
- 1 LED piscando: bateria descarregada, recarregue-a.
- Todos os LEDs piscam: temperatura muito baixa ou bateria defeituosa. Deixe descansar em temperatura ambiente ou substitua-a.
Perguntas dos utilizadores sobre TPCW 18 Li BLSolo EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TPCW 18 Li BLSolo - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TPCW 18 Li BLSolo da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR TPCW 18 Li BLSolo EINHELL
La batteria é completeness carica.
Pravy-levy chod: .. ano
Upinani nastroje: 12,7 mm
Hmotnost: 1,2 kg
Nebezpeci!
Hluk a vibrate
Hluk a vibrate zmereny podle normy EN 62841.
Hladina akustickho tlaku L. 93,4 dB(A)
Nejistota K 3 dB
V bode 10 (signalização nabiácky) najdele tabluku s vyznamom signalização kontrollek LED na nabíácke.
Ak by nemalo byt mozmé nabilie akumulátor, skontrujte prosim
ci je v zasuvke prilomne sie'tov ne napatie.
- Či参加会议 nājabichi achaktoch nablajcky v bezchbynom stave.
Ak by napiekrom toum nemalo byt stale möglichne nablite akumuladora, prosimo Vás, aby ste
- nabijacku a nabijaci adaptor
aakumulator
zaslali nasmu zakaznickemu servisu.
Kvoli spravnenu odoslaniu kontakuktje nás zákaznicky servis alebo obchod, kde ste pristro zakuupil.
Dbajte pri odosiili alabo likvidacii akumalatorov, resp. akumalatorvhevo pristroja na to, aby boll zabalene jegnotlo v umelohmotnych vreckach aby sa zabrnilo skratom a vzniku poziar!
V záujme dihj Životnosti akumulatóra by ste sa mali postarat o v casne opatovnene nabijanie akumulatóra. To je potrebré v každom prapide vtedy, ked zistife, Ze sa yvkon prestroja začne znižová. Akumulator n byom naft nikdy uplne vbyt. To toliž vedie k poskodeniakumulatóra!
6.2 Prepina smeru otacanla (obr. 4/pol. 3)
Pomocu lohto posuvneho spinacu umiest- neneho nad vypninacom (zap/vpp) mozte nestavit potrebny smer otacania akumulatorovo vekrukova c a zabezepif akumulatorovy skurkovac prot siromavnelnem zuapulni. Mozte volt medzi fawotovivm a pravotovivm smer otacania.Aby sa zabranillo poskodenlu prevo- dovyk, sme sa prenipat smer otacania iba vtedy,
4. Caracteristicas Tecnicas
La bateria está Completely cargada.
La bateria dispone de sui fi ciente carga residual.
Si 1 LED parpadea:
La bateria está vacia, es preciso cargarla.
2.2 Cuprinsul livrari
Aoutilizar ferramentas,devem ser respeitadas.
algumas medidas de segura para prevenir ferimentos e danos.Porseedicone,leia
atentamente este manual de instruções /estas
instruções de seguranga.Guarde-o num local
seguro,para que o possa consulitar sempre que
necessario.Caso passo o aparelho a others
pessas,entregue quando this manual de in
struções/estas instruções de seguranga.Não
nos responsabiliados pelos acidentes ou danos
causados pela não observancia这是我manual e
das instruções de seguranga.
Explicacao dos SYMBOLOsutilizados (ver fI gura 8)
- Pergo! - Para reduzir o risco de ferimentos leía omanual de instruções
- Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruido pode provocar danos no aparecido auditivo.
- Cuidado! Use uma mascara de proteção para pó. Durante osabalhos emmadeira e outros materiais pode formar-se pocrajudicial à sáude. Os materiais que contenham amIENTO não podem ser travaisados!
- Cuidado!Use oculos de protecao. As fiascas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhados e a poira que saem do aparelho podem provocar cqueira.
- Armazenar as baterias apenas en espacios secos con unathernatura ambiente de +10^ - +40^ . Armazenar as baterias sempre carregadas (com, no min., 40% de carga).
1. Instruções de segurarca
As instruções de segurarça correspondentes, encontram-se na brochura fornecida. Aviso!
Leia todas as instruções de segança, incláções, ilustrações e dados tíncicos fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento das incláções seguições podem provocar choquesétricos, incendios e/ou ferimeros graves.
Guarde todas as Instruções de segança e indicações para consulir mais tarde.
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (figura 1)
- Encaixe quadrado exterior de 12 "
- Indicacao da capacidade do accumulator
- Comutador do sentido de rotação 4. Interruption para ligar/deslagar
- Acumulador
- Carregador
- Luz LED
- Botão de engate
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fazer, verifi que se o artigo se encontra Completely. Caso falteiros, dirilja-se num prazo máximo de 5 dias utmost ao compra do artigo a um dos nosvos Servicio Center ou ao ponto de vendra quando adquiriu o aparecido, fazer-se acompanhar de um talão de compra花瓣. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encaça nas informações do service de assistência létcnica no fim do manual.
Abra a embalagem e retirecidoasidades o aparelho.
- Remova o material da embalagem, como os dispositivos de segurar da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer esta completo
- Verifíque so o aparecido o as peças acessórias areshamantar danos de transporte.
- Se possevel, guarde a embalagem ante ao termo do periodo de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não são brinqueados! Às crânças não devem brincar com sacos de plácico,能得到as ou peças de很小a dimência! Existe o perigo de degliutização e asfi xa!
Aparafusadora de impacto sem fio
- Manual de instruções original
Instruetoes de segurancaa
3. Utilização adequada
O aparelho é adequado para soltar e fi xar parafus oes porcas.
-132·

utilizados para um calculo provisório da carga.
Aviso:
As emissões de vibração e de ruido podem divergar dos valuços individados durante a utilização efetiva da ferramentaétrica, consoante o tipo de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalho.
Reduza a producao de rudo e de vibrationao para o minimum!
Utilize apenas aparelhos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularamente.
Adapte o seu modo de trabalho ao aparecido.
- Nao sobrecarregue o aparelho.
Se necessario, submeta o aparenho a umaverification.
Desiguel o aparelho, quando this nao estivera a serutilzado.
Uselivas.
Cuidado!
Riscoresiduais
Mesmo quando esta ferramenta electrlica esutilizada adequadamente, existem sempreriscos residuales. Dependendo do formatting odo Modelo esta ferramenta electrlica podeocorrer os segentes perigos:
- Lesoes pulmonares, caso nao sera'utilizada uma mascara de protecao para po adequacao.
- Lesoes auditivas, caso não seja'utilizando uma protecao auditiva adequada.
- Danos para a saude resultantas das vibrações naolem no braco, caso a ferramenta serautilizada durante um longo periodode tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.
Limineto tempo de travailho.
Para tal, é necessário ter em atençao todos os momentos do ciclo de operacao (por example, os periodicos em que a ferramenta eletrica está desigada, equeles em que está de facto ligada, mais a funcionar sem carga).
5. Antes da colocação em funciona
Leia impreterivelmente estas indicacoes antes de colocar a aparafusadora sem fio em funcaoamento:
-133
A boaquina s o podse serutilizada para os fiis a que se destina. Qualquer othero tipo deutilização éconsiderado inadequado,Os danos oulenimentos de qualquer tipo dairesultantes sao da responsabilitadodeutilizador/operador e nao do fabricante.
Chamamos a请注意 para o facto de os outros apareiros não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilité se o aparelho for realizado no comércio, artesanato ouindustryu em atividades equiparáveis.
4. Dados téncinos
Alimentação de tensão do motor: .18 V d.c. Rotações em vazio: .0-2900 r.p.m. Nível de golpes: .0-3000 r.p.m.
Rotação reversivel direita/esquerda: ...
Encaixe da ferramenta: 1 / 2^* (12,7 mm)
Peso: 1,2 kg
Perigo!
Ruido e vibração
Os valeso ruidoe de vibração foram apurados de accordo com an E62841.
Nivel de pressao acustica _ 93.4 dB(A) Incertee K 3 dB
Nivel de potencia acustica L. 104,4 dB(A)
Incerteza K. 3 dB
Use uma protecao auditiva.
O ruido pode provocar danos auditivos.
Valores totais de vibrazione (soma vectorial de tres direcções) apurados de acordo com a EN 62841.
Apertar parfusos e porcas com o tamanno maximo permitted
Valor de emissoa de vibração a_b = 8,525m / s^2 Incerteza K=1.5 m/s²
Os values totais de vibração e os valuores de emissão de rúidos indicados foram medidos segundo um método de ensalho normalizado e podem ser realizados para a comparação de uma ferramenta eletrica com outras.
Os valeiros totais de viração o os valeiros de emissão de ruidos indicados quando podem ser

- Utilizeapanpasontapeschadecaixaadequadas e emperfeito estado.
- Antes de aparalasar em paredes e muros, verifi que se existem linhas electrolyicas, canos de gás e de agua.
6. Operação
6.1 Carreamento do pack de Accumuladores de litio (f i g. 2-3)
- Puxe o pack de acumuladores (5) do punho, premindo, para tal, o botao de engate (8) para baixo.
- Verifi que se a tensão de rede indica na placar de caracteristicas corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha do alimentação do carrogador (6) à tomada. O LED verde começa a piscar.
- Empurre o acumulador no carregador.
No punto 10 (visor do correçador), encontrar uma tabela com os significados da指示ão LED no correçador.
Se o pack de acumuladores não se consigui carregar, verifí que
se existe tensao de rede na tomada.
se existe um contacto correcto nos contactos de carregramento do carregrador.
So continuar a não ser posível carregar o pack de accumulatoróreas, envie.
- o carregarador e o adaptador de carrgamento
- e o pack de acumuladores para o meu service de assistenciatica.
Para o envolto correto,contacto ouloservico de assistencia的技术a ou o punto de vendadonde acquiriu o aparelho.
Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparecido sem fio, certificado-se de que estas são embalados individualmente em sacos de plastico para fazer curto-circuitos e incendios!
Tendo en vista una longa vidaDSL do pack de báralias, deviarprovidecier o seu recarregamento atempo. Isto é absolutamente necessário se verifi carque a capacidade do aparecido está a diminuiR. Nunca deixe opack de báralias descarrégar-se completeness. Essila semente poderia provocar a avaria no pack de báralias!
6.2 Comutador do sentido de rotação (fi g. 4/pos. 3)
Com o interruptor corredido por cima do suspensa para liga/desligar para fazer o sentido de rotação da aparfafusadora sem f o protege-la contra ligações inadvertidas. Pode optar entre rotação a esquerda e a direlta. O sentido de rotação sõveve sem comutado com a ferramenta parada a f m de evacitar danos na engrenagem. Se o interruptor corredico se encontrar na posicao central, o interruptor para liga/desligar está bloqueado.
3.6 Interruption para llgarg/desllgarg (fi g.4/pos.4)
Com o interruptor para ligar/desiglar, pode commandar as rolatoes de forma continua. Quanto mais pressionar o interruptor, mojações ao rolatoes da aparafusadora sem fi o.
Ligar:
Pressione o interruptor para ligar/desligar (4).
Desligar: Solte o interruptor para ligar/desligar (4).
6.4 Indicacao da capacidade do Accumulator (fi g. 5/pos.2)
Prima o interruptor para obter a indentacao da capacidade do Accumulador (a). O indicatora da capacidade do Accumulador (2) indica-Ihe o nivel de cargo do Accumulador atraves de 3 LEDs.
Acendem-se os 3 LEDs:
O acumulador está Completely Carregado.
O acumulador está vazio, corregue-o.
Todos os LEDs a piscar:
A temperatura da báreria não办案çada. Remova a báreria do aparelho e delae-x um dia a temperatura ambiente. Se oorro voltar a occorro, a báreria sofreu uma descarga total e tem defeito. Remova a báreria do aparelho. Uma báreria com defeito nunca mais podevoltar a ser usada ou carregada.
6.5 Luz LED (fi g. 6/pos. 7)
A luz LED (7) permite manter luminado o local de aparafusamento se a luminosidade para cra. A luz LED (7) acende-se automaticamente, assim
-134
6.6 Substituão do acessorão (figura 7)
Atençoul Em todos osabalços na aparafusadora sem fi o (p.ex substituiçãodo acessório; manutença; etc.), colqueo o comutador do sentido de rotação (3) na posicao central.
Inserir/remover a ferramenta
Colque a punto de chave de caixa adequada no encaixe quadrado (1).
Para remover, retire a ponta de chave de caixa do encaixe quadrado (1).
6.7 Trabalhar com a aparafusadora de impacto
Soltar:
Insira a ponta de chave de caixa na aparasfadora de Impacto (ver ponto 6.6).
- Colque a aparafusadora de Impacto sobre o parafuso/a porca e prima o interruptor para ligar/desligar (4) para技术水平a parafuso/a porca.
No caso de os parafusos/as porcasses foram muito fixas ou errufjadas, o desaperto"
deve ser felto com uma chava de rodas de cruzeta ou uma chava dinamometrica.
Apertar:
Aviso! A aparafusadora de impacto soit ser utilisé para desapertar parafusos/ porcas. Se, no entanto, pretender usar a aparafusadora de Impacto para apartar parafusos/porcas, deben usar um limitador do binário previsto para o efeito, caso contrário, pode danificar a união roscada. Pode encontrar um limitador de binário à vendas nas lojas especializadas, não que este não está incluído no material a fazer.
- Ante de aperture, insira o parafuso/a porca cuidadosamente na rosca.
- Aperto es parafusos/as porcas, para os quais exista um binário prescrito (p. ex. na area automóvel, mediante a prescrição do fabricante do veiculo), apenas com um limitador do binário previsto para o efeito.
Perlgo!
Reaperte ou verifi que os parafusos/as porcas com uma chave dinamometrica com o binario prescritoelo fabricante!

7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Retire sempre ou acumulador antes de ejectuar ajustes no aparelho.
7.1 Limpeza
- Mantenha os dispositivos de segança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor ou mais limpo possível. Esrefgue o aparecido com um pano limpo ou supre com ar comprido a baixa pres são.
Aconsehlamos a limpar o aparenso直达mente aposto cada utilização. - Limpe regularamente o aparelho com um pano humido e um poco de sabão. Não utilize detergentes ou solvents; estes podem corroir as peças de plácico do aparelho. Certificado-se de que não entra aigua para o inferior do aparelho. A entrada de agua num aparelho eletrico augmente o risco de quando eletrico.
7.2 Manutenção
No interior do aparecido não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
7.3 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao includendar peças sobressalentes, dewem-se fazer as seguimentos indicacoes:
- Tipo da boaquina
- Nível de artigo da boaquina
- Nstreamo de identificacao da maquina
-Numero da pega sobressalente necessaria Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Servico.com
8. Eliminação e recicagem
O aparenho encontrar-se Dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Este embalagem é materia-prima, PODENDERE UTRILIZADA ou reciclada. O aparenho e os respectivos acessórios são de不同类型iros, como p. ex. o metal e o plácico. Não去除o aparenhos defeiços para o lixo dométrico. Para uma eliminacao ecologicamente correcta, o aparenho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conheçimento de nenhum local de recolna, informe-se jusqu'à sua administração autáquica.
-135·
9. Armazenagem
Guarde o aparolho o os respectivos acessórios em local escuro, seco sem risco de formação de gelo, fora do alcance das cranças. A temperatura ideal de armazenamento silua-se entre os 5 e os 30^ C. Guarde a ferramenta eletrica na embalagem original.

-136·
| P | |
| 10. Visor do carregarador | |
| Estado do visor | |
| LED ver-melho | LED verde |
| Desligado A | piscar Operacionalidade |
| Ligado Desligado Carregamento | |
| Desligado Ligado O accumulador está carregarado e está operacional. De seguida, é comutado para um carregaramento parcial até estar totalmen-se carregarao. Para tal, deixa o acumulador aprox. mais 15 min. no carregarao. Medida a adotar: Remova o acumulador do carregarao. Desligue o carregarao da rede. | |
| A piscar Desligado Carregamento preconditionado | |
| Aqui, por motivos de seguranga, o acumulador e carregarao mais lenta-mente, precisando de mais tempo até estar carregarao. Tal pode delever-se as segentes causas: - O acumulador passou muito tempo sem ser carregarao. - A temperatura do acumulador não se encontra na faixa ideal. Medida a adotar: Aguarde até o carregaramento estar conclusio; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregarao. | |
| A piscar A piscar Falha | Já não é possivel efetuar o carregaramento. O acumulador tem um defeito. Medida a adotar: Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregarao. Remova o acumulador do carregarao. |
| Ligado Ligado Temperatura anomala | |
| O acumulador está demasiado quando (p. ex. radiação solar direla) ou de-masiado frio (abaixo dos 0° C) Medida a adotar: Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20°C). | |
-137·


So para paises da UE
Nao delte as ferramentas electricas para o lixo domesticol
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa ao dos他们在 equipamentos eletricos e electrônicos e a respeçao transposão para o direito interno, as ferramentas electrolycas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha原先os para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa a solicitação de devolução: O propietário do aparinho eletrico, no caso de não optar能找到 devolução, é Obligado a reciclar adequadamento o aparheiro eletrico. Para tal, o aparheiro usado quando pode ser entrega a um ponto de recolha que traté da eliminação de residuos, respeitando a leiisilação Nacional sobre residuos e respectiva reciclagem. Não está abrangidos os molestos auxiliços e os acessórios sem componentes电子étricos, que accompanies os aparhos usados.
A reprodução ou duplicates, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produitsrequirece da autorização expressa da Einhell Germany AG.
Reservado o direlto a alteracoes tecnicas
-138·
P
Informações do service de assistência Tecnica
Estamos representados em todos os Países Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cuios contactos poderaadar no certificado de garantia. Estes encomram-se aoleurdisparotodostoslvsoeiocdoque necessita,tais como reparacoes,forecidoamentopeças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumivelis.
Deve-se ter en atmateriaque, que,nesto produits,as seguições peças estáu sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização,ou então são necessárias como consumíveis.
| Categoria Exemplo | |
| Peças de desgaste* Accumulator | |
| Consumíveis/peças consumíveis* Insertos de bit | |
| Peças em falta |
^ não incluido obligatoriamente no material a fomecer!
En caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da网页 de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondo quando as seguides quostões:
O aparelho ja functiOnou alguma vez ou possui o defeito desde o inicio?
- Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
- Na sua opinião, que erro de functi顾问amento aparesta o aparelho (sintoma principal)?
Descriva este erro de funcionamento.
-139·
P
- As presentses condoises de garantia dirigem-se excludamente ao consumadores, ou sera, pessoas naturais, que nao desejam utilizear este produits quero no Ambito da sua actividade commercial quer de outra actividade independente. As presentes condicoises de garantia regem as prestacoes de garantia adionacionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, alm dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seu novos aparelhos e nao afectam os seu direitos legais de garantia. O nosso service do garantia é prestado gratamente.
- O服务于garantia cobre exquisamente as deficiências num novo aparecido adquirido do fabricante abaxiao designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabricno comprovidos, e está, por)nossa opção,limitado a eliminaçao de tal falta no aparecido ou a substituiçao do mesmo. Chamamos a atencao para o facto de os outros apareiros não tem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou professional. Não havera, por isto, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparecido ter sido usadizao, dentro do periodo de garantia, em emissuras do sector commercial, artesanal ou industrial ou Actividades equiparaveis.
-
Excludos pelanossa garantia estao:
-
Danos no aparelho resultantes da inobservança das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das disposicaoes de seguranga ou da exposicao do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufiCNTES.
-
Danos no aparecido resultantes de utilizesções abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparecido ou'utilisation de ferramentos de trabalho ou acessórios não autorizados), apenetracao de corpos estranhos no aparecido (como p. ex. areia,PEDras ou pó, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de queidas).
-
Danos no aparelho ou nas pegas do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras tipo.
-
O periodo de garantía é de 24征求意见, o qu'en 1980, a priori, se estallant un entourage de garantía.
- Para activar a garantía, denomú o apareño defeituous em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposicao o talão ou及其他 comprovativo de compra do apareño novo. Os apareiros enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placá de caracteristicas, serao excludidos pelo service de garantía de ataque de atracción. Se o defeito do apareño estiver abrangido pelo serviços de garantía, ser-lhe-a mediatamente enviado um apareño novo ou reparado.
Naturalmente, también teremos todo gosto en efectuar reparacoes que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviceo de garantia. Nesse caso, sera de suportar os custos da reparacao. Para this éfelo, deverá enviar o aparelho para a morada do mesmo serviceo de assistência Tecnica.
Para peças de degaste, consumveis e em falta, consulta as restricores esta garantia, de acordo com as informacoes do service de assistencia tectonica this manual of instruções.
-140·
HRVBH
Opasnost!
Prilkom uporabe uredaja mare se pridzavati sigurnosnih proplasa kako bistpe sprjceil nastankozljeda i steta. Zato pañljivo prociţaje ove upputa za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro in saucuvajie tako da vam informacje u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uredaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite ove upotaba uporabu. Ne preuzimamo Jamstvo za stefte natale zbog nepridzavanja oviuputa za uporabu i sigurnosnih napomana.
Tumacenje korištenih simbola (vidi silku 8)
- Opasnost! proclitale upute za uporab kako bi se manoj rizik od ozljedivanja.
- Oprez! Nisote zašituta za sluh. Buka moze uljecati na gubilak sluha.
- Oprez! Nosite masku za zahtiu od prasine. Kod obrade drva i drugi materjala moze doci do stvaranja prasine stetne po zravljie. Azbestni materjali ne smiju se obradivati!
- Oprez! Nositse zaistne nocale, Iskje kojne nastaju za vrijme rade, iverje, piljevina I prasina kojji izlaze iz uredajna mogu izavatli lubit givak.
- Akumulatore skladistite sono u suhim prostorijama s temperaturno okoline od +10^ do +40^ . Skladistite sono napunjene akumulatore (napunjene min. 40% ).
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuče sigurnošne napomene prónáčétu proilazoženBJižežnici.
Upozorenje!
Procitaitse sve sigrunosne napomene, upute, Ilustracite I tehnike podatke koje Ima ova]
T 2 m1n 1 cBeToaNoA:
OctatoHbI 3apraAkkymyTATopa DOCTATOHE.
Mhraer 1 cBetoaHoa
AkhymyTOp paapKeH, Heo6xoJMo 3apdntb
P Deciaration de conformidade. Declaracao a conformidade de
acardo com a direiva CE enomas para e arigo
HRZJAYA O SUKLADNCGTPOwdrjuSyIeSzduuUzkladnsulprema
BIH ZIAVA O SUKLADNCSTI potrdua sljeda uskladancsi prema
srrnncraCUonmnaa snt
AS DEKTERIAO O GEOSELENSON POTVDAI ZI KEDER Uskladencr spera amarencks EZ1 namsma z arkta
TR Uapuruk Dekiasypon AB direklte vi tndderlan yannca
RUS 3aannnncn c contctetrrnn Tanaep Hacteunm
yootepetraNTCNO CPOHNNNE PPOCNCCORBETCTNNT