THRUSTMASTER BT LED Display - Controle

BT LED Display - Controle THRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BT LED Display THRUSTMASTER em formato PDF.

📄 251 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice THRUSTMASTER BT LED Display - page 75
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BT LED Display THRUSTMASTER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Controle em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BT LED Display - THRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BT LED Display da marca THRUSTMASTER.

MANUAL DE UTILIZADOR BT LED Display THRUSTMASTER

ESPECIFICAções TÉCNICAS

THRUSTMASTER BT LED Display - ESPECIFICAções TÉCNICAS - 1

THRUSTMASTER BT LED Display - ESPECIFICAções TÉCNICAS - 2

1 Seletor giratorio n.° 1 com funcão de botão de pressão
2 Seletor giratório n.° 2 com funcão de botão de pressão
3 Seletor giratório n.° 3 com funcão de botão de pressão (controlo de ajuste do brilho)
4 Botão para ligar/desligar
5 21 LED

6 Ecr principal
7 Conector de carreamento micro-USB
8 Indicador de carregamento
9 Dois orificios roscados M3 para fixar o dispositorio

ATENÇAO

Atença - Choqueétrico

  • Guarde o produto num local seco e não o exponha ao bó nem à luz do sol.
  • Não torça nem puxe os conectores e os cabos.
  • Não derrame liquidos sobre o produits ou os respetivos conectores.
  • Não provoque um curto-circuito no produits.
  • Nunca desmonte o produits, não o atire para o fogo nen o exponha a temperatas elevadas.
  • Não abra o disposítivo: não contentem peças reparaveis pelo utilizesor no interior. Todas as reparações devem ser realizadas pelo fabricante,elo seu representante autorizo ou por um专业技术o qualificado.

THRUSTMASTER BT LED Display - Atença - Choqueétrico - 1

Atença - Bateria interna

  • Carregue completeness o BT LED DISPLAYS ANTES de utilizá-lo.
  • Não desmonte o disposítivo, caso contrário anulará a respetiva garantia.
  • Proteja o dispositorio de Choques e Impactos.
  • Este dispositivo não deve ser utilizado por crianças com menos de 14 anos de idade sem a supervisão de umadulto.

A THRUSTMASTER® REJEITA QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE INCUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÉS.

ATENÇA: PODERA OCORRER UMA EXPLOSÁO SE A BATERIA FOR SUBSTITUIDA POR UMA BATERIA DE TIPO INCORRETO.

SIGA AS INSTRUÇÉS RELATIVAS À ELIMINAÇÃO DE BATERIAS.

CARREGAR A BATERIA DO BT LED DISPLAY

Utilizando um cabo micro-USB cable (tal como o cabo USB fornecido com o Sistema PS4™), ligue o BT LED DISPLAY a uma das portas USB livres doSYSTEMA PS4^TM

O indicator de carregamento (7) está situado na parte posterior do BT LED DISPLAY.

O indicator de carreamento (8) acende-se a vermelho quando o dispositivo está àarga, e apagase quando está Completely carregado.

COMPATIBILIDADE COM JOGOS PARA A PS4TM

Uma lista de jogos para a PS4™ compatíveis com o BT LED DISPLAY está disponible em http://support.thrustmaster.com. SeLECTION Volantes / BT LED DISPLAY / Configurações de jogos.

Esta lista sera expandida regularmente com o lançamento de novos jogos para a PS4™ compatíveis com o BT LED DISPLAY.

INSTALAÇÃO NO SISTEMA PS4TM

Registrar o BT LED DISPLAY no systemd PS4TM

THRUSTMASTER BT LED Display - INSTALAÇÃO NO SISTEMA PS4TM - 1

Esta operação apenas deve ser realizada uma vez. Não é necessária sempre que o Sistema PS4™ for reiniciado.

Ao utilizes o BT LED DISPLAY pela primaira vez,cede registá-lo obligatoriamente no seu sistemas PS4TM; esta operação apenas deve ser realizada uma vez.

  1. Prima o botão para ligar/desligar (4) para ligar o BT LED DISPLAY.

A mensagem Thrustmaster BT Wheel Display é aparecido no ecra principal (6).

THRUSTMASTER BT LED Display - Esta operação apenas deve ser realizada uma vez. Não é necessária sempre que o Sistema PS4™ for reiniciado. - 1

  1. No menu doSYSTEMa PS4TM, selecione [Settings (Definições)] > [Devices (Dispositivos)] > [Bluetooth Devices (Dispositivos Bluetooth)] para procarar automaticamente dispositivos Bluetooth® perto de si. Os dispositivos emparehados e outros dispositivos Bluetooth são aparecido na lista.

THRUSTMASTER BT LED Display - Esta operação apenas deve ser realizada uma vez. Não é necessária sempre que o Sistema PS4™ for reiniciado. - 2

  1. Prima breve e solte os seletores n.° 1 e 2 em simultaneo no BT LED DISPLAY. A mensagem Searching known devices é aparecada no ecra principal (6).

THRUSTMASTER BT LED Display - Esta operação apenas deve ser realizada uma vez. Não é necessária sempre que o Sistema PS4™ for reiniciado. - 3

  1. Após algo tempo, o nome TM BT LED DISPLAYdeeraparecer no ecran do systema PS4TM. Utilizando o controlador, selecione-o e prima o botao

THRUSTMASTER BT LED Display - Esta operação apenas deve ser realizada uma vez. Não é necessária sempre que o Sistema PS4™ for reiniciado. - 4

  1. A mensagem Do you want to register this Bluetooth device TM BT LED DISPLAY? (Pretende registrar este dispositivo Bluetooth TM BT LED DISPLAY?) é aparecido no estrado doSYSTEMA PS4^TM .Selezione YES (SIM) e em seguida prima o botão para confirmar.

THRUSTMASTER BT LED Display - Esta operação apenas deve ser realizada uma vez. Não é necessária sempre que o Sistema PS4™ for reiniciado. - 5

  1. A mensagem TM BT LED DISPLAY connected (TM BT LED DISPLAY ligado) surge brevemente no ecra doSYSTEMA PS4^TM

THRUSTMASTER BT LED Display - Esta operação apenas deve ser realizada uma vez. Não é necessária sempre que o Sistema PS4™ for reiniciado. - 6

No esca doSYSTEMa PS4^TM , a luz indicadora situado a esquerda do TM BT LED DISPLAY aparece.
aora acesa a verde, o que significica que o dispositivo está ligado corretamente aoSYSTEMA.

THRUSTMASTER BT LED Display - Esta operação apenas deve ser realizada uma vez. Não é necessária sempre que o Sistema PS4™ for reiniciado. - 7

  1. Está pronto para fazer a jogar!

Se a operação falhar, desluge oSYSTEMA PS4^TM e em seguida desligue e volta a ligar o cabo de alimentação doSYSTEMA. Reinicie oSYSTEMA PS4^TM e repita os passos de registo de 1 a 6.

THRUSTMASTER BT LED Display - Esta operação apenas deve ser realizada uma vez. Não é necessária sempre que o Sistema PS4™ for reiniciado. - 8

MUITO IMPORTANTE

THRUSTMASTER BT LED Display - MUITO IMPORTANTE - 1

  • É imperativo que realize esta operação sempre que osystema PS4^TM for reiniciado.
  • A ligaçao do BT LED DISPLAY aoSYSTEMA PS4^TM apenas funcionar se o passo anterior (oucka, Registrar o BT LED DISPLAY no systema PS4^TM ) foI executado corretemente polo menos uma vez.

  • Prima o botão para ligar/desligar (4) para ligar o BT LED DISPLAY.
    A mensagem Thrustmaster BT Wheel Display é aparenda no ecra principal (6).

  • Prima breve e solte os seletores n.° 1 e 2 em simultaneo no BT LED DISPLAY.

THRUSTMASTER BT LED Display - MUITO IMPORTANTE - 2

A mensagem Connected surge brevamente no ecran principal (6).

A mensagem TM BT LED DISPLAY connected (TM BT LED DISPLAY ligado) surge brevemente no ecra doSYSTEMA PS4^TM

THRUSTMASTER BT LED Display - MUITO IMPORTANTE - 3

  1. Está antes para fazer a jogar!

Anular o registo do BT LED DISPLAY noSYSTEMA PS4TM

(Esta operação apenas é necessária ao resolver problemas, ou ao comprar um novo BT LED DISPLAY.)

  1. Prima o botão para ligar/desligar (4) para desligar o BT LED DISPLAY.
  2. No menu doSYSTEMa PS4^TM selecione [Settings (Definições)] > [Devices (Dispositivos)] > [Bluetooth Devices (Dispositivos Bluetooth)]. SeLECTIONE TM BT LED DISPLAY e em seguida prima o botão para confirmar.

THRUSTMASTER BT LED Display - Anular o registo do BT LED DISPLAY noSYSTEMA PS4TM - 1

  1. A mensagem Device Name TM BT LED DISPLAY (Nome do disposicao TM BT LED DISPLAY) épresentada no eira. Prima o botao OPTIONS no gamepad e selecione Forget Device (Esquecerdispositivo). Prima o botao para confirmar.

THRUSTMASTER BT LED Display - Anular o registo do BT LED DISPLAY noSYSTEMA PS4TM - 2

  1. A mensagem The following device will be forgotten: TM BT LED DISPLAY (O segunte disposativo sera esquecido: TM BT LED DISPLAY) é aparenda no ecra.

Selecione OK e prima o botao 已 para confirmar.

THRUSTMASTER BT LED Display - Anular o registo do BT LED DISPLAY noSYSTEMA PS4TM - 3

  1. O registo do TM BT LED DISPLAY encontrar-se ahora anulado no seuSYSTEMA PS4^TM

THRUSTMASTER BT LED Display - Anular o registo do BT LED DISPLAY noSYSTEMA PS4TM - 4

UTILIZAR OS SELETORES GIRATORIOS N.° 1 E 2

Consoante o jogo para a PS4™, pode rodar os seletores n.° 1 e 2 para alterar as definições de visualização e Mudar de uma definição para outras.

THRUSTMASTER BT LED Display - UTILIZAR OS SELETORES GIRATORIOS N.° 1 E 2 - 1

AJUSTAR O BRILHO DO BT LED DISPLAY

1) Prima e solte o seletor n.° 3 para alterar o brilho dos 21 LED (5) a fim de ajustar a intensidade do ecra principal (6) e vice-versa.
2) Rode o seletor para a esquerda para reduzir a intensidade ou para a direita para aumenta-la.

THRUSTMASTER BT LED Display - AJUSTAR O BRILHO DO BT LED DISPLAY - 1

Pode instalar o BT LED DISPLAY ao seu gosto num raio de 10 metros à volta doSYSTEMA PS4TM.

Para mais informações a este respeito, aceda a http://support.thrustmaster.com. Selecione Volantes / BT LED DISPLAY, seguido de Manual do uso FAQ.

ATUALizarO FIRMWARE DO BT LED DISPLAY

Osdoes firmware (firmware geral e firmware Bluetooth) incluidos no BT LED DISPLAY poder ser atualizados com versoes mais recentes, dotadas de melhoramentos do produits.

Para visualizar as versões de firmware do BT LED DISPLAY e atulizá-las, se necessário: num PC, aceda a http://support.thrustmaster.com, seleção Volantes / BT LED DISPLAY, seleção Firmware e sina as instruções e o procedimento de transferência e instalação.

AJUDA, FAQ E SUGESTOES

Aceda a http://support.thrustmaster.com. Selecione Volantes / BT LED DISPLAY, seguido de Manual do'utilizar ou FAQ.

INFORMAÇÉS SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR

A Guillemot Corporation S.A., com sede social sita em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Franca (a seguir designada como "Guillemot") garante a;nivel mundial ao consumidor que este produit Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um periodo de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produits. Nos paises da União Europeia, isto corresponde a um periodo de dois (2) anos desde a entrega do produit Thrustmaster. Noutros paises, o periodo de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente ao produit Thrustmaster de accordo com alegisaçao em vigor do pais no qual o consumidor residia a data de compra do produit Thrustmaster (se a dita ação não existir no Pais correspondente, entao o periodo de garantia sera de um (1) ano a partir da data de compra original do produit Thrustmaster.

No caso de o produit estarayar algoq defeito durante o periodo da garantia,contacte imeditamente ou Suporte Tecnico, que Ihe indicarao o procedimento a tomar. Se esse defeito se confirmar, o produits tera de ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer other local indicado pelo Suporte Tecnico).

No发展机遇 do presente garantia, e por opção do Suporte Tecnico, o produit defeitouso do consumidor está substituído ou reparado. Se, durante o periodo da garantia, o produits Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer periodo minimo de (7) dias durante o qual o produits estiver fora de service está adcionado ao periodo da garantia restante (este periodo decorre desde a data do pedido intervencaoelo consumidor ou desde a data em que o produits em questioné é disponibilizzato para reparacao, se a data em que o produits é disponibilizzato para reparacao for posterior a data do pedido de intervencao). Se for permitido pela leiisagem em vigor, a responsabilitadetotal da Guillemot e das respetivas filiais (incluindo para danos indiretos) está limitada a reparacao ou a substituição do produits Thrustmaster. Se for permitido pela leiisagem em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de commercialização ou adequacao a um fim especifico.

A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado em resultado de'utilisation inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outras casa relacionada com um defeito de material ou fabrico (incluindo, mas sem limitação, combinar o produit Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, correçadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produits); (2) se o produto tiver sido utilizado fora do ambito da'utilização domestica, incluindo para fins professionais ou commerciais (salas de jogos, treino e competções, por exemplo); (3) na eventualidade de incumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Tecnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia espécífica; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vidautil do produits: baterias descartáveis, auscultadores de录音 ou auriculas de auscultadores, por exemplo); (6) acessórios (cabos,esticos, bolas, sacos e correías de pulso, por exemple); (7) se o produits foi vendido num leãoary publico.

A presente garantia nao é transmissivel.

Os direitos legais do consumidor no que concerne à legisção aplicável à vendal de bens de consumo no seu País não são afetados pela presente garantia.

Disposicaoes de garantia adionais

Durante o periodo da garantia, a Guillemot não fomecerá, em princípio, quaisquer peças de substituição, uma vez que o Suporte Tecnico é aunjica parte autorizada a partir e/ou reparar qualquer produits Thrustmaster (a excego de quaisquer procedimentos de reparacao que o Suporte Tecnico possa pedir ao consumidor para realizar, atraves de instruções por escrito - por exemplo, devido a simplicidade e a falta de confidencialidade do processo de reparacao - e fornecendo ao consumidor a(s) pea(s) de substituição necessaria(s), quando aplicavel).

Tendo em conta os seu ciclo de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos commerciais, a Guillemot não fornecera, em princípio, qualquer notificatione de reparacao ou peças de substituicao para produits Thrustmastercido periodo da garantia tenha expires.

Responsibilitadade

Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada "Guillemot") e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilitadepor danos resultantes de um ou mais das segunteascaus: (1) o produitsfoi modified, aberto ou alterado; (2) incumprimento das instruções de montagem; (3)utilização inadequada ou abusiva,negligência ou acidente (um impacto, por example); (4) desgaste normal; (5)utilizaçãodo produto fora do ambito lem dautilizaçãodomestica, inclindo para fins professionais ou commerciais (salas de jogos, treino e competências, por example). Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot e as respetivas filais rejeitam qualquer responsabilitadepor danos relacionados com um defeito de material ou fabrico relativamente ao produto (incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produit Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produits).

THRUSTMASTER BT LED Display - Responsibilitadade - 1

DECLARATION DE CONFORMIDADE COM AS NORMAS DA UE

A Guillemot Corporation S.A. declares plo presente que o dispositivo BT LED DISPLAY está em
conformidade com os requisitos principais e outras clausulas relevantes da Diretiva 2014/53/UE
(Equipamentos de Radio). A declaracao de conformidade pode ser consultada no segunte endereco:
http://www.thrustmaster.com/certificates/BT_Led_Display/Doc-BT_Led_Display.pdf
Banda de frequencia: 2402-2480 MHz, potencia maxima de RF: < 10 dBm

DIREitos DE AUTOR

© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A.

Licenciado para vendna Europa, Afrika, Medio Oriente, Russia, India e Oceania. Para utilizao exclusiva com a PlayStation 4.

Todas as outras MARCAS comérciais pertencem aos respetivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteudos, os desenhos e as espécificações está sujeitos a alteração sem avis原先 e podem variar consoante o País. Fabricado na China.

Fabricado e distribuido pela Guillemot Corporation S.A.

RECOMENDAÇÖNES DE PROTEÇÇAO AMBIENTAL

THRUSTMASTER BT LED Display - RECOMENDAÇÖNES DE PROTEÇÇAO AMBIENTAL - 1

Na Uniao Europeia e Turquia: quando this producto chegar ao fim da sua vida util, nao o elimine juntamente com os residuos domesticos normais; em vez disso, deixe-o num punto de recolha de residuos de equipamento eletrico e electrico (REEE) para posterior reciclagem.

O symbolo presente no produits, no manual de utiliser ou na caixa confirma-o.

Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas caracteristicas. Atrasvês da reciclagem e de outras formas de processamento de residuos de equipoamento eletrico e electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de fazer a proteger o ambiente.

Contacte as autoridades locais para saber onde fica o punto de recolha mais perto da sua area de residencia.

Relativamente a todos os outros paises: Respeite a legisção local sobre a reciclagem de equipamento eletrico e电子ico.

Informações a refer. As cores e as decorações podem variar.

Os fechos e os adesivos devem ser removidos do produits antes dautilização.

*Aplicável apenas à União Europeia e Turquia

THRUSTMASTER BT LED Display - RECOMENDAÇÖNES DE PROTEÇÇAO AMBIENTAL - 2

BT LED DISPLAY

THRUSTMASTER BT LED Display - BT LED DISPLAY - 1

Для PlayStation®4

Hctpyku np 3Kcnnyatau

THRUSTMASTER BT LED Display - BT LED DISPLAY - 2

TEXHNUECKNEXAPAKTEPNCN

THRUSTMASTER BT LED Display - TEXHNUECKNEXAPAKTEPNCN - 1

THRUSTMASTER BT LED Display - TEXHNUECKNEXAPAKTEPNCN - 2

1 NOBOPOTbI IpeKeKnUoyateIb 1 c cyHKuNei HAXHMHOH KONK
2IbOpoTHbI nepeKIOuTeJIb 2cФyHKUneHAXMHON KHONK
3IbpeKIOaTeJIb 3c fyHKneHAKHMHO KHONK
4 KhoNka nTaHnA
5 21 nHnkaTOp

6 OchoBHOJINCnnei
7 Pa3bem MmKpo-USBIa 3apAkn
8 INdkaTop 3apdkn
9 Dba pe3b60BbIX OTBepCTnM3 nI KpenneHna ycTpoNCTBa

BHIMAHHE!

Ipeed 3Kcnpnyatauei daHHoro n3deJnBHNMaTeNbHO O3HaKOMbTEcB C HactoJeHCTpyKuNei coxpaHnte ee ha 6dyuuee.

THRUSTMASTER BT LED Display - BHIMAHHE! - 1

BhimaHne - onachoctb nopaxeHn 3JeKtpnuecknM TOKOM!

* I3eJne cJeIyET XpaHITb B cyXOM MecTe, 36eray nonaHa Ha Hero nbInn coNHeuHoro CBeta.
He donyckaetcpepekyuBaHne pa3bEmoN Ka6eIe; Ka6eIe NHeIb3ra TarytB.
He donyckaetc npaanda Hne Kndkoctn Ha n3deJe ne er o pa3beMbI.
He donyckaetc kopotkoe 3ambikaHne B ceni n3deJn.
3anpezaetcpa3bnpaTb n3dene, bpocatb n3dene B OROH I NOBepraTb erO BO3dienCTBnHO BbICOKNX TemnepaTyp.
* HeNb3a BCKpbIbATb yCTpoiCTBO — B HEM Het DeTaJIeN, KOtOpBle MOrYT o6cJyXnBaTbCnNoIb3OBaTeJIeM. JIO6oI peMOHT DoJIKeH BblIOJIHrTbCn IPOIN3BOJNTeJIeM, eRO aBTOPI3OBAHHbIM npEcdTaNtTEJIeM nII KBAInΦnIupOBaHHbIM TEXHueCKm CneuaJIACTOM.

THRUSTMASTER BT LED Display - BhimaHne - onachoctb nopaxeHn 3JeKtpnuecknM TOKOM! - 1

BHHMaHHe - BCTPoeHHbI aKKyMyJrTOp

-Полнocью заряду устpoичв BT LED DISPLAY nepeДиспьзоваимe.
-He pa3bnpaIte ycTpoIcTBO,INhae npekpaTntC TaIeNCTBnE rapaHTnN.
- PpeoopaHnTe n3deJIne ot yapOB u npyRnx BHeuHnx BO3dEiCTBn.
- YcTpoIcTBOMoKET NcNoIb3OBaTbcra DeTbMn MnaIaIe 14 neT ToIbKO nOd Ha6JIHOJeHHeM B3PoCJIbIX.

KOMNAHNA THRUSTMASTER® OTKA3bIBAETCRAOT JIOBOI OTBETCTBEHHOCTN B CJYUAE HECOBJIIODEHNA DAHHbIX INCHTPKUN.

BHIMAHNE! 3AMEHA AKKUMYJRA TOPA 3JIEMHTOM NITAHNHEBEPHO TINAMOJKET PIPBECTN K B3PbIBY.

BbINOJIHЯITE YKA3AHNIO YTINI3ALN3JN NEMEHTOB NITAHNIA.

3APYIKA AKKUMJITOPA YCTPOINCTBA BT LED DISPLAY

C nmoa h Kabe n c pa3bemom Mnkpo-USB (hanpimep, USB-Kabe n3 kOmnnkta cnCTeMBPS4TM) noKIOHTe yctpoiCTBO BT LED DISPLAY K Ondomy n3 Cbo6oHbix USB-nopTOB cnCTeMBPS4TM c nntahnem.

Pa3bEm dIa 3apAikn (7) HaxoDntcHa 3aDHei CToPoH e yctpoiCTBa BT LED DISPLAY.

Hndkatop 3apk (8) rupnt KpaChbIM BO BpeM 3apkyn yctpoNCTBa N BbIKIOaETcnoCne nONHO 3apk.

COBMECTMIOCTb C INΓPAMNДПЯ PS4TM

Cnncok np Ps4TM, coBmecTmbix c yCTpoiCTbOM BT LED DISPLAY, moXho haHTn Ha caIte:http://ts.thrustmaster.com. BbI6epTe «PynBeBle CnCTembl / BT LED DISPLAY / HacTpoiKn BuIpaX».

3TOT nepeueHb peryIapno pacuupreTc no Mepe BbInycka HObIX INrP dIpy PS4TM, COBmecTmblx c yctpoiCTBOM BT LED DISPLAY.

YCTAHOBKA HA CNCTEMY PS4TM

Perncptaun yctpoicTba BT LED DISPLAY B cncTeMe PS4TM

THRUSTMASTER BT LED Display - YCTAHOBKA HA CNCTEMY PS4TM - 1

3Ta onepaunBbINOJHReTc Odn pa3. OHa He Tpe6yeTc nocne KaKdoi nepe3arpy3kn CnCTeMbI PS4TM.

Pn nepBOM nCnoIb3OBaHIn yCTpoiCTBa BT LED DISPLAY ero cneJyET o6aTeIbHo 3apeNCTpnpOBAtB B CnCTeme PS4TM; 3ta onepaunrdoJxHa 6bItb BbINOHeHa BCero OIN pa3.

  1. BkHouHTe yctpoiCTBO BT LED DISPLAY HaxKaTne KHOJKN NITAHN (4).

Ha ochOBHOM dncnnee (6) npokpyuBaetc coo6eHne: Thrustmaster BT Wheel Display.

THRUSTMASTER BT LED Display - 3Ta onepaunBbINOJHReTc Odn pa3. OHa He Tpe6yeTc nocne KaKdoi nepe3arpy3kn CnCTeMbI PS4TM. - 1

  1. B MeHIO CNTeMbI PS4TM BbI6epHTe [ Settings ] (HacTpoiKn) > [ Devices] (YcTpoiCTBa) > [Bluetooth Devices] (YcTpoiCTBa Bluetooth) ДЯ АВТOMATUcheKOrO NOИСКА 6нЖаиx yCtpoiCTB Bluetooth®. B 3Tom спиcke оTOбразяТССОпЯкенье yCtpoiCTBa Иpyгге yCtpoiCTBa Bluetooth.

THRUSTMASTER BT LED Display - 3Ta onepaunBbINOJHReTc Odn pa3. OHa He Tpe6yeTc nocne KaKdoi nepe3arpy3kn CnCTeMbI PS4TM. - 2

  1. Odnobpemehno 6bictpo haxmte n otnyctnte nepeknoateenn 1 n 2 ha yctpoicBe BT LED DISPLAY. Ha ochOBHOM dncnnee (6) npokpyuBaetc coo6eHne: Searching known devices.

THRUSTMASTER BT LED Display - 3Ta onepaunBbINOJHReTc Odn pa3. OHa He Tpe6yeTc nocne KaKdoi nepe3arpy3kn CnCTeMbI PS4TM. - 3

  1. Yepe3 HeKOTOpoe BpemHa Iucnnee CnCTeMbI PS4TM DoJXHO OTo6pa3ntbCnIMr TM BT LED DISPLAY.C NOMOuHo KOHTPOJIpepa Bbl6epnTe erOn HaXMnTe KONky

THRUSTMASTER BT LED Display - 3Ta onepaunBbINOJHReTc Odn pa3. OHa He Tpe6yeTc nocne KaKdoi nepe3arpy3kn CnCTeMbI PS4TM. - 4

1 Sintonizador no. 1 com funcão de botão
2 Sintonizador no. 2 com funcão de botão
3 Sintonizador no. 3 com funcão de botao (controle de ajuste de brilho)
4 Botão ligar/desligar
5 21 LEDs

6 Display principal
7 Conector de carreamento Micro USB
8 Indicador de_carregamento
9 Dois orificios com rosca M3 para fixar o dispositorio

ATENÇAO

Atença — Choqueétrico

  • Guarde o produits em um local seco e não exponha ao bó nem à luz do sol.
  • Não forca nem puxe os connectores e os cabos.
  • Não derrame liquidos sobre o produit ou nos respetivos conectores.
  • Não provocou um curto-circuito no produits.
  • Nunca desmonte o produits, não o joque em fogo nem o exponha a temperatas elevadas.
  • Não abra o disposito: ele não contentem peças reparaveis pelo usuario no interior. Todos os consertos devem ser realizados pelo fabricante,elo seu representante autorizzato ou por um专业技术o qualificado.

THRUSTMASTER BT LED Display - Atença — Choqueétrico - 1

Atença - Bateria interna

  • Carregue totalmente o BT LED DISPLAY antes de usar.
  • Não desmonte o dispositivo. Se o fazer, perdeça sua garantia.
  • Proteia o seu dispositiivo deCHOque e impactos.
  • Este dispositivo não deve ser uso por menores de 14 anos sem a supervisão de umadulto.

A THRUSTMASTER® SE ISENTA DE QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE FALHA NO CUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÉS.

ATENÇA: SE A BATERIA FOR SUBSTITUIDA PELO TIPO DE BATERIA INCORRETO, UMA EXPL.OSAO PODE ACONTEGER

SIGA AS INSTRUÇões PARA A ELIMINÇÃO DE BATERIAS.

CARREGANDO A BATERIA DO BT LED DISPLAY

Usando um cabo micro USB (o cabo do controle doSYSTEMA PS4^TM , por exemple), conecte o BT LED DISPLAY em uma das portas USB doSYSTEMA PS4^TM

O conector de carreamento (7) fica localizzato na parte deTRS do BT LED DISPLAY.

O indicator de carreamento (8) acende una luz vermelha quando o dispositivo está correngando e apaga quando está totalmente carregado.

COMPATIBILIDADE COM JOGOS DE PS4TM

Uma lista de jogos de PS4™ compatíveis com o BT LED DISPLAY está disponible em http://support.thrustmaster.com: SeLECTION Volantes / BT LED DISPLAY / Configurações de jogos.

Essa lista sera atualizada constantlye com os novos jogos de PS4^TM Iancados e compativelis com o BT LED DISPLAY.

INSTALAÇÃO NO SISTEMA PS4TM

Registre o BT LED DISPLAY no systemd PS4TM

THRUSTMASTER BT LED Display - INSTALAÇÃO NO SISTEMA PS4TM - 1

Essa operação está de ser feita uma vez. Não é necessário sempre que o Sistema PS4™ for reiniciado.

Ao uso o BT LED DISPLAY pela primaira vez, você deve registra-lo no seuSYSTEMA PS4TM. Essa的操作者deve ser executada apenas uma vez.

  1. Ligue o BT LED DISPLAY pressionando o botao On/Off (4).

A mensagem Thrustmaster BT Wheel Display sera exibida no display principal (6).

THRUSTMASTER BT LED Display - INSTALAÇÃO NO SISTEMA PS4TM - 2

  1. No menu doSYSTEMa PS4^TM , selecione [Configurações] > [Dispositivos] > [Dispositivos Bluetooth] para fazer automaticamente por dispositivos Bluetooth®proximos. Dispositivos connectados e outros dispositivos Bluetooth aparecerao na lista.

THRUSTMASTER BT LED Display - INSTALAÇÃO NO SISTEMA PS4TM - 3

  1. Pressione brevemente e solte os sintonizadores no. 1 e 2 no BT LED DISPLAY ao mesmo tempo. A mensagem Searching known devices sera exibida no display principal (6).

THRUSTMASTER BT LED Display - INSTALAÇÃO NO SISTEMA PS4TM - 4

  1. Depois de algunos segundos, o nome TM BT LED DISPLAY aparecerá naanela do Sistema PS4™. Usando o seu controle, seleção ele e pressione o botão × .

THRUSTMASTER BT LED Display - INSTALAÇÃO NO SISTEMA PS4TM - 5

  1. A mensagem Deseja registrar este disposativo Bluetooth TM BT LED DISPLAY? aparecerá naanela do sistemas PS4^TM . Selezione SIM, entao pressione o botão para confirmar.

THRUSTMASTER BT LED Display - INSTALAÇÃO NO SISTEMA PS4TM - 6

  1. A mensagem TM BT LED DISPLAY conectado aparece rapidamente naanela do sistemas PS4^TM

THRUSTMASTER BT LED Display - INSTALAÇÃO NO SISTEMA PS4TM - 7

NaTELADO systema PS4^TM ,a luz indicadora localizada a esquerda do TM BT LED DISPLAYngoinge com a cor verde, o que significa que o disposito está conectado ao systema.

THRUSTMASTER BT LED Display - INSTALAÇÃO NO SISTEMA PS4TM - 8

  1. Você está antes para jogar!

Se a operação falhar, desligue o seuSYSTEMA PS4^TM e entao desconecte e reconecte o cabo de alimentacao doSYSTEMA. Reinicie o seuSYSTEMA PS4^TM , entao repita os passos de registrar 1 até 6.

THRUSTMASTER BT LED Display - INSTALAÇÃO NO SISTEMA PS4TM - 9

MUITO IMPORTANTE

THRUSTMASTER BT LED Display - MUITO IMPORTANTE - 1

  • Você deve executar esta operação sempre que o seuSYSTEMA PS4^TM for reiniciado.
  • A conexão do BT LED DISPLAY aoSYSTEMA PS4^TM so funciona se o passo anterior (Registro do BT LED DISPLAY noSYSTEMA PS4^TM ) tenha sido executado corretramente pelo menos uma vez.

  • Ligue o BT LED DISPLAY pressionando o botão On/Off (4).
    A mensagem Thrustmaster BT Wheel Display sera exibida no display principal (6).

  • Pressione brevemente e solte os sintonizadores no. 1 e 2 no BT LED DISPLAY ao mesmo tempo.

THRUSTMASTER BT LED Display - MUITO IMPORTANTE - 2

A mensagem Connected sera exhibida rapidamente no display principal (6).

A mensagem TM BT LED DISPLAY conectado aparece rapidamente naanela do sistemas PS4^TM

THRUSTMASTER BT LED Display - MUITO IMPORTANTE - 3

  1. Você está pronto para jogar!

(Esta operaçãosole necessária para resolver problemas ou ao comprar um novo BT LED DISPLAY.)

  1. Desligue o BT LED DISPLAY pressionando o botao On/Off (4).

  2. No menu doSYSTEMa PS4^TM selecione [Configurações] > [Dispositivos] > [DispositivosBluetooth].

Selecione TM BT LED DISPLAY, entao pressione o botao para confirmar.

THRUSTMASTER BT LED Display - MUITO IMPORTANTE - 4

  1. A mensagem Nome do Dispositivo TM BT LED DISPLAY sera exibida naanela. Pressione o botao OPTIONS no seu controle, entao selecione Esquecer Dispositivo. Pressione o botao para confirmar.

THRUSTMASTER BT LED Display - MUITO IMPORTANTE - 5

  1. A mensagem O dispositivo a seguir sera esquecido: TM BT LED DISPLAY sera exibida naanela.

Selecione OK, entao pressione o botao × para confirmar.

THRUSTMASTER BT LED Display - MUITO IMPORTANTE - 6

  1. O TM BT LED DISPLAY ahora está desconectado doSYSTEMA PS4^TM

THRUSTMASTER BT LED Display - MUITO IMPORTANTE - 7

USANDO OS SINTONIZadores NO.1 E NO.2

Dependendo do jogo de PS4™, você pode mexer nos sintonizadores 1 e 2 para alterar as configurações de exibicao e navegar entre as configurações.

THRUSTMASTER BT LED Display - USANDO OS SINTONIZadores NO.1 E NO.2 - 1

AJUSTANDO O BRILHO DO BT LED DISPLAY

1) Pressione e solte o sintonizador no. 3 para mudar de ajustar o brilho dos 21 LEDs (5) para ajustar a intensidade do display principal (6), e o inverso.
2) Sintonize à esquerda para reduzir a intensidade e à direita para fazer.

THRUSTMASTER BT LED Display - AJUSTANDO O BRILHO DO BT LED DISPLAY - 1

AFIXANDO O BT LED DISPLAY

Vocé pode instalar o BT LED DISPLAY onde achar melhor em um raio de 10 metros/33 pés do Sistema PS4™.

Vocé también pode afixar o disposativo em various itens compatíveis ou diretamente em algunos volantes (por exemplo, o TM OPEN WHEEL) using osinous orificios com rosca M3 localizados na parte deTRS do disposativo (9).

Para mais informações sobre isso, visite http://support.thrustmaster.com: clique Volantes / BT LED DISPLAY, entao Manual do Usuario ou FAQ.

ATUALIZANDO O FIRMWARE DO BT LED DISPLAY

Osdoesfirmwares (gerale do Bluetooth) incluidos no BT LED DISPLAY poderm ser atualizados por versoes mais recentes commelhorias.

Para exibir a versão de firmware do BT LED DISPLAY e atualizar ele, se necessário: em um PC, às para http://support.thrustmaster.com

AJUDA, PERGUNTAS FREQUENTES E DICAS

Acesse http://support.thrustmaster.com. Selecione Volantes / BT LED DISPLAY, entao Manual do Usuario ou FAQ.

INFORMAÇÉS SOBRE A GARANTIA PARA O CONSUMIDOR

A Guillemot Corporation S.A., com sede social situada em Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Franca (a seguir designada como "Guillemot") garante a;nivel mundial ao consumidor que este produit Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabricacao durante um periodo de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma acao de conformidade relativamente a este produit. Nos paises da Uniao Europeia, isto corresponde a um periodo de dois (2) anos desde a entrega do produit Thrustmaster.Em outros paises, o periodo de garantia corresponde ao limite de tempo para intentar uma acao de conformidade relativamente ao produits Thrustmaster de acordo com a legislacao em vigor do pais no qual o consumidor resides na data de compra do produit Thrustmaster (se tal acao nao existir no pais correspondente, entao o periodo de garantia sera de um (1) ano a partir da data de compra original do produits Thrustmaster).

Não obstar e supracitado, as baterias recarregáveis são cobertas por um perfeito de garantia de-seis (6) mezes a partir da data de compra original.

No caso de o produit aparecer algoum defeito durante o periodo da garantia, contee imeditamente o Suporte Tecnico, que Ihe indica o procedimento a tornar. Se o defeito se confirmar, o produits devera ser devolvido ao respetivo local de compra (ou qualquer除外 local indicado pelo Suporte Tecnico).

No发展机遇 do presente garantia, e por opção do Suporte Tecnico, o produit defeito do consumidor está substituído ou reparado. Se, durante o periodo da garantia, o produits Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer periodo minimo de (7) dias durante o qual o produits estiver fora de service está adcionado ao periodo da garantia restante (este periodo decorre desde a data do pedido intervençaoelo consumidor ou desde a data em que o produits em questioné é disponibilização para reparação, se a data em que o produits é disponibilização para reparação for posterior à data do pedido de intervençao). Se for permitido pela leiisagem em vigor, a responsabilité total da Guillemot e das respectivas subsidiarias (incluindo para danos indiretos) está limitada à reparação ou à substituição do produit Thrustmaster. Se for permitido pela leiisagem em vigor, a Guillemot rejeita todas as garantias de commercialização ou adequação a um fim spécifique.

A presente garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou danificado como resultado de utilizesação inadequada ou abusiva, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer及其他cause relacionada a um defeito de material ou fabricação (incluindo, mas sem limitação, combinar o produit Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produits); (2) se o produit tiver sido uso para qualquer及其他propostoagem do uso dométrico,inclusive para fins professionais ou commerciais (salas de jogos, treinamento ou competções, por exemple); (3) na eventualidade de não cumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Tecnico; (4) a software, estando o mesmo sujeito a uma garantia espécífica; (5) a consumíveis (elementos para substituir ao longo da vidautil do produits, como baterias descartáveis e almofadas de fones de ouvido, por exemple); (6) a acessórios (cabos,esticos, bolzas,sacos e correias de pulso,por exemple); (7) se o produits foivendido num leilão publico.

A presente garantia nao é transmissivel.

Os direitos legais do consumidor no que concerne à leiisagem aplicavel a vendal de bens de consumo no seu pais não são afetados pela presente garantia.

Disposicaoes de garantia adionais

Durante o periodo da garantia, a Guillemot não fomecerá, em原則o, quaisquer peças de substituição, uma vez que o Suporte Tecnico é a unicita parte autorizada a partir e/ou reparar qualquer produits Thrustmaster (exceto por quaisquer procedimentos de reparacao que o Suporte Tecnico possa pedir ao consumidor para realizar, atraves de instruções por escrito - por exemple, devido a simplicidade e a falta de confidencialidade do processo de reparacao - e fornecendo ao consumidor a(s) peça(s) de substituição necessaria(s), quando aplicavel).

Tendo em conta os seu ciclo de inovação, e a fim de proteger o seu know-how e segredos commerciais, a Guillemot não fornecera, em princípio, qualquer notificatione de reparacao ou peças de substituição para produits Thrustmastercido para garantia tenha expires.

Nos Estados Unidos da América e no Canadá, a presente garantia está limitada ao mecanismo interno e à caixa do produits. Em nenhuma circunstência está a Guillemot ou as respectivas subsidiaries consideradas responsaveis perante terreiros por quaisquer danos indiretos ou accidentais resultantes da violação de quaisquer garantias expressas ou implicitas. Alguns estados/provincias não permitem a limitação da duração de uma garantia implícita ou a exclusão ou limitação de responsabilitad por danos indiretos ou accidentais, portanto as limitações ou exclusões supracidas podem não se aplicar a você. A presente garantia concede-lhe direitos legais espécíficos, e você también pode ter outros direitos, que variam de acordo com o estado ou a provência.

Responsibilitadede

Se for permitido pelaleglação em vigor, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como "Guillemot") e as respectivas subsidiaries rejeitam qualquer responsabilitadper quaisquer danos resultantes de uma ou mais das seguincescauses: (1) o produitso modified, aberto ou alterado; (2) não cumprimento das instruções de montagem; (3)utilização impropriáriaou abusiva,negligência ou acidente (um impacto, por example); (4) desgaste normal; (5)utilização do produits para qualquer及其他do uso dométrico,inclusive para fins professionais ou commerciais (salas de jogos, treinamento ou competências, por example). Se for permitido ao abrigo daleglação aplicável, a Guillemot e as respectivas subsidiaries rejeitam qualquer responsabilitadepor danos relacionados a um defeito de material ou fabricação relativamente ao produits (inclindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produit Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, inclindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pelas Guillemot para este produits).

THRUSTMASTER BT LED Display - Responsibilitadede - 1

DECLARACAO DE CONFORMIDADE

Aviso de Cumprimento dos EUA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC.

DIREITOS AUTORAIS

© 2018 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A.

Fabricado e distribuído sob licença da Sony Interactive Entertainment America LLC.

Playstation, o logotipo da familia PS, PS3, PS4 e "△○×□" são marcas registradas da Sony Interactive Entertainment Inc. Todos os direitos reservados.

Todas as outras marcas commerciae enomes de marcas sao por este meio reconhecidas e pertencem ao respectivos propriétarios. As ilustracoes nao sao vinculativas. Os conteudos, desenhos e especificações estao sujeitos a alteracao sem aviso previo e podem variar de pais para pais. Fabricado na China.

RECOMENDACOs DE PROTECAO AMBIENTAL

Respeite a legislação local sobre a reciclagem de equipamento eletrico e eletrôlico.

Guarde estas informacoes. As cores e as decoracoes podem variar.

Os prenderados de plácico e os adesivos devem ser removidos do produits antes da Utilização.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : THRUSTMASTER

Modelo : BT LED Display

Categoria : Controle