BT LED Display - Manette THRUSTMASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BT LED Display THRUSTMASTER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BT LED Display THRUSTMASTER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manette en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BT LED Display - THRUSTMASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BT LED Display de la marca THRUSTMASTER.
MANUAL DE USUARIO BT LED Display THRUSTMASTER
ESPECIFICACIONES TECNICAS


1 Selector giratorio n° 1 con funciona de botón pulsador
2 Selector giratorio n° 2 con función de botón pulsador
3 Selector giratorio n° 3 con funciona de botón pulsador (control de ajuste del brillo)
4 Botón de encender/apagar
5 21 LED
6 Pantalla principal
7 Conector de recarga micro USB
8 Indicador de energia
9 Dos agujeros con rosca M3 para fazer el disposativo
ADVERTENCIAS
Antes de utiliser este producto, lee detenidamente este manual y consévalo para consultarlo posteriormente.

Advertencia - Descarga electrica
- Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol.
- No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
- No derrames liquidos en el producto ni en sus conectores.
- No cortocircuites el producto.
- No desmontes nunca el producto ni lo lances al fuego ni lo expongas a temperatas elevadas.
- No abras el dispositivo: en el interior no hay piezas que el usuario pueda arreglar. Las reparaciones las deben realizar el fabricante, su representante autorizado o un técnico有幸 comofo.

Advertencia - Bateria interna
- Carga por completeness el BT LED DISPLAY antes de uso.
- No desmontes el dispositivo, ya que invalidarias su garantía.
- Protege el dispositivo de golpes e impactos.
- Este dispositivo no deben usar niños menosadores de 14 años sin la supervisión de unadulto.
THRUSTMASTER® RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSION SI LA BATERIA SE SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO.
SIGUE LAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA ELIMINACION DE LAS BATERIAS.
CÓMOCARGAR LA BATERÍA DEL BT LED DISPLAY
Usando un cable micro USB (como el cable USB suministrado con el sistema PS4™), connecta el BT LED DISPLAY a uno de los puertos USB alimentados del sistemas PS4™.
El conector dearga (7) se encuentra en la parte trasera del BT LED DISPLAY.
El indicator de cargo (8) se enciende en rojo cuando el dispositivo está cargando y se apaga cuando está totalmente cargado.
COMPATIBILIDAD CON JEGOS DE PS4™
Una lista de juegos de PS4™ compatibles con el BT LED DISPLAY está disponible en http://support.thrustmaster.com. Seleecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY / Ajustes de los juegos.
Esta lista se ampliará regularmente con el lanzimiento de nouveaux juegos de PS4™ compatibles con el BT LED DISPLAY.
INSTALLACION EN EL SISTEMA PS4TM
Registrar el BT LED DISPLAY en el sistema PS4TM

Esta operationaciónsoletendríaque realizarseuna vez.No es necessario hacerla cada vez que se reinicie elsystemaPS4TM.
Al usable el BT LED DISPLAY por primera vez, debes registrarlo obligatoriamente en el sistema PS4™; esta operationarlosoletiene querealizaraseuna vez.
- Enciende el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4).
Se做不到 el mensaje Thrustmaster BT Wheel Display en la pantalla principal (6).

- En el menu del sistema PS4™, selección [Settings] [Ajustes] > [Devices] [Dispositivos] > [Bluetooth Devices] [Dispositivos Bluetooth] para巴斯car automatamente dispositivos Bluetooth® cercanos. Aparecerán en la lista los dispositivos emparejados y otros dispositivos Bluetooth.

- Pulsa brevamente y suelta los selectores n° 1 y 2 simultaneamente en el BT LED DISPLAY. Se做不到 el mensaje Searching known devices en la pantalla principal (6).

- Después de algunos tiempo, deben aparecer el nombre TM BT LED DISPLAY en la pantalla delsystema PS4™. Usando el mando, selecciónalo y pulsa el botón .

- El mensaje Do you want to register this Bluetooth device TM BT LED DISPLAY? [¿Deseas registrar este dispositivo Bluetooth TM BT LED DISPLAY?] aparecerá en la pantalla del sistemas PS4™. Seleección YES [Si] y bajo pulsa el botón × para confirmar.

- El mensaje TM BT LED DISPLAY connected [TM BT LED DISPLAY conectado] aparecerá brevemente en la pantalla del sistema PS4™.

En la pantalla del sistema PS4™, la luz indicadora situada a la izquierda del TM BT LED DISPLAY se enciende ahora en verde, lo que significa que el dispositivo está conectado correctamente alSYSTEMA.

Si la operation fallase, apaga el systemd PS4™ y desconecta y bajo vuelve a conectar el cable de alimentacion del systemd. Reinicia el systemd PS4™ y bajo repite los pasos de registrar del 1 al 6.

MUY IMPORTANTE

- Es obligatorio que realice esta operation cada vez que se reinicie el Sistema PS4™.
-
La connexion del BT LED DISPLAY al sistema PS4™sole运营管理á si el bajo anterior (esemarks, Registrar el BT LED DISPLAY en el Sistema PS4™) se ha realizado correctamente al menos una vez.
-
Enciende el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4).
Se做不到 el mensaje Thrustmaster BT Wheel Display en la pantalla principal (6). - Pulsa brevemente y suelta los selectores n^ 1 y 2 simultaneamente en el BT LED DISPLAY.

Aparecerá brevamente el mensaje Connected en la pantalla principal (6).
El mensaje TM BT LED DISPLAY connected [TM BT LED DISPLAY conectado] aparecerá brevemente en la pantalla del sistemas PS4™.

(Sólo es necesario realizar esta operation al resolver problemas o al comprar un nuevo BT LED DISPLAY.)
- Apaga el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4).
- En el menu del sistemas PS4TM, selecciona [Settings] [Ajustes] > [Devices] [Dispositivos] > [Bluetooth Devices] [Dispositivos Bluetooth]. SeLECTIONA TM BT LED DISPLAY y bajo pulsa el boton para confirmar.

- Aparecerá el mensaje Device Name TM BT LED DISPLAY [Nombre del dispositivo TM BT LED DISPLAY] en la pantalla. Pulsa el botón OPTIONS en el gamepad y bajo selección a Forget Device [Olvidar dispositivo]. Pulsa el botón para confirmar.

- Aparecerá el mensaje The following device will be forgotten: TM BT LED DISPLAY [Se va a olvidar el siguientes dispositivo: TM BT LED DISPLAY] en la pantalla. Seleecciona OK [Aceptar] y bajo pulsa el boton para confirmar.

- Ya se ha quitado el registrar del TM BT LED DISPLAY del sistema PS4™.

CÓMOSUARLOSSELECTORESGIRATORIOSN°1YN°2
En función del juego de PS4^TM , pueda girar los selectores n^0 1 y n^0 2 para Cambiar los ajustes de visualización y para alternar entre una configuración y otra.

CÓM O AJUSTAR EL BRILLO DEL BT LED DISPLAY
1) Pulsa y suelta el selector n° 3 para Cambiar de ajustar el brillo de los 21 LED (5) aaabustar la intensidad de la pantalla principal (6), y a la inversa.
2) Gira el selector hacía la izquierda para reducir la intensidad o hacía la derecha para aumentola.

COLOCACION DEL BT LED DISPLAY
Puedes instalar el BT LED DISPLAY a tu conveniencia en un radio de 10 metros alrededor del sistemas PS4TM.
Tambien puees fjar el dispositivo a diversos objetos adecuados* o directamente a algunos volantes de carreras usingo los dos agujeros con rosca M3 situados en la parte trasera del dispositivo (9).
- Se venden por separado
Para Obtener más información sobre este, visita http://support.thrustmaster.com. Seleección Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y luego en Manual del usuario o PF.
ACTUALIZACION DEL FIRMWARE DEL BT LED DISPLAY
Los dos firmwares (general y de Bluetooth) incluidos en el BT LED DISPLAY se puedaactualizar con versiones mas recientes, que incluyen mejoras del producto.
Paraunar las versiones del firmware del BT LED DISPLAY yactualizarlas de ser necessario: en un PC, accede a http://support.thrustmaster.com, selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y bajo selecciona Firmware y sigue las instrucciones y el procedimiento de descarga e instalacion.
AYUDA, PF Y CONSEJOS
Visita http://support.thrustmaster.com. SeLECTIONA Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y bajo Manual del usuario o PF.
INFORMACION DE GARANTIA AL CONSUMIDOR
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A.,switho domicilio legal se encuentra en Place du Granier,B.P.97143,35571 Chantepie,Francia (en lo sucesivo "Guillemot") garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obstructa, durante un periodo de garantía que corresponde al limite de tiempo para interponer una'action legalreferida a la conformidad en relacion con este producto.En los País de la Unión Europea,esto corresponde a un periodo de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster.Enotherspaises,el periodo de garantía corresponde al limite de tiempo para interponer una action legal referida a la conformidad en relacion con este producto de Thrustmaster segun las leyes aplicables del pais en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compradel producto de Thrustmaster (si no existiese unaccion similar en el Pais correspondiente,entonces el periodo de garantia sera de un (1) ano a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster).
Si el producto resultase defectuoso durante el periodo de garantía, hay que ponserse en contacto inmediamente con el Soporte Técnico, que indica el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier other urbicacion indicada por el Soporte Técnico).
Dentro delcontexto de esta garantia, el producto defectuoso del consumidor sera sustituido o restaurado sufuncionamento correcto. Si, durante el periodo de garantia, el producto de Thrustmaster fuese sometido a这么做 reacionacionamento,QUALquier periodo de como minimo siete (7)dias durante el que el producto no se pueda usar se anadirá al periodo de garantía restante (este periodo va desde la fecha de peticn de intervencón del consumidor o desde la fecha en la que el producto seenta para el reacondicionamento, si la fecha en la que el producto seenta para el reacondicionamento fiese posterior a la fecha de la peticn de intervención).Si la ley aplicable lo permite, toda responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluo por daños resultantes)se limita a la restauracion del functionamento correcto o la sustitucion del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantias de commerciable o adecuacion para un proposto determinado.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier othera causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier(other elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha empleado paraOTHERO usedistoo del domestico, incluyendo fines profesionales o commerciales (salones de juego, entrega, competencias, por exemple); (3) en caso de incumplimiento de las instrucciones proportionadas por el Soporte Tecnico; (4) a software, es decir software sujejo a una garantía española; (5) a consumibles (elementos que seienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por exemple, baterías desechables o almohadillas para auricULARs de audio); (6) a accesorios (por exemple, cables, cajas, bolsas, bolso s muñequeras); (7) si el producto se ha vendido en una subasta Pública.
Esta garantía no es transferible.
Los derechos legales del consumidor en relacion con las leyes aplicables a la vente de produits de consumo de su País no se ven afectados por esta garantía.
Provisiones de garantía adiconiales
Durante el periodo de garantía, Guillemot no proportions银行卡, enancia, ninguna pieza de repuestos, ya que el Soporte Tecnico es el unico autorizzato para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la exception de los procedimientos de reacondicionamento que el Soporte Tecnico pueda solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito - por exemple,upon a la simplicidad y la falta de confidencialidad del procesodereacondicionamento-y suministrando al consumidor las piezas de repuestos necessarias,si hicies falta).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos commerciales, Guillemot no proportionsará, enzzle, ninguna pieza de repuestos ni instrucciones de reacondicionamento para los productos de Thrustmaster cuando se tendría haya vencido.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo "Guillemot") y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instructaciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por exemple); (4) desgaste normal; (5) el producto se ha empleado para otro usodistinct del domestico, incluyendo fines profesionales o commerciales (salones de juego, entrega, competiones, por exemple). Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricacion en relation con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa or indirecta porrialquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster conrialquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentacion, baterias recargables, cargadores o qualquier other elemento no suministrado por Guillemot para este producto).

DECLARACION DE CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS DE LA UE
Por la presente, Guillemot Corporation S.A. declar que el dispositivo BT LED DISPLAY cumple con los requisitos principales y con otheras cláusulas pertinentes de la Directiva 2014/53/UE (RED). La交代 de conformidad se pueda ver en el situo singular:
Banda de Frequencia: 2402-2480 MHz, potencia MAX. RF: < 10 dBm
COPYRIGHT
© 2017 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A.
Licenciado para la vente en Europa, Afrika, Oriente Medio, Rusia, India y Oceania. Para usar exclusivamente con PlayStation 4.
Todas lasDEMasmarcascomercialessonpropiedaddesusrespectivosduenos.Illustraciones no vinculantes.Loscontentidos,disenysespecificacionesestansusetoacambiossinprevioaviso y puedavariardeunpaisaotro.Fabricado enChina.
Fabricado y distribuido por Guillemot Corporation S.A.
RECOMENDACION DE PROTECCION AMBIENTAL

En la Unión Europea y Turquía: Al terminar su vida útill, este producto no debe tirarse en un conteditor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos electricos y equipamento electrónico para ser reciclado.
Estoiene confirmado por el significolo que se encuentra en el producto,manual del usuario o embalaje.
Dependiendo de sus caracteristicas, los materialesuenpden reciclarse. Mediente el reciclaje y otheras formas de procesamento de los desechos electricos y el equipamento electrico能把ir de forma significativa a poder a proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.
Para los demas paises: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos electricos y electrónicos.
Esta informaciondebe conservarse.Loscoloresy motivosdecorativospuedevariar.
Los adhesivos y los cierras de plástico se deben quitar del producto antes de utiliser.
*Aplicable únicamente a la UE y Turquía

BT LED DISPLAY

Para a PlayStation®4
Manual do Utilizador

Antes de utiliser este produits, leia atentamente estemanual e guarde-o para posterior consulta.

Pode también fixar o dispositivo a various objetos adequados* ou diretamente a algunos volantes'utilizando osinous orificios roscados M3 situados na parte posterior do dispositivo (9).
- Vendido à parte
1 Selector giratorio n° 1 con funciona de botón pulsador
2 Selector giratorio n° 2 con funciona de botón pulsador
3 Selector giratorio n° 3 con funciona de botón pulsador (control de ajuste del brillo)
4 Botón de encender/apagar
5 21 LED
6 Pantalla principal
7 Conector de recarga micro USB
8 Indicador de energia
9 Dos agujeros con rosca M3 para fazer el disposativo
ADVERTENCIAS
Antes de utiliser este producto, lee detenidamente este manual y consévalo para consultarlo posteriormente.

Advertencia - Descarga electrica
- Mantén el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz directa del sol.
- No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.
- No derrames liquidos en el producto ni en sus conectores.
- No cortocircuites el producto.
- No desmontes nunca el producto ni lo lances al fuego ni lo expongas a temperatas elevadas.
- No abras el dispositivo: en el interior no hay piezas que el usuario pueda arreglar. Las reparaciones las deben realizar el fabricante, su representante autorizado o un técnico有幸可能导致.

Advertencia - Batería interna
- Carga por completeness el BT LED DISPLAY antes de uso.
- No desmontes el dispositivo, ya que invalidarias su garantía.
- Protege el dispositivo de golpes e impactos.
- Este dispositivo no deben usar niños menosadores de 14 años sin la supervisión de unadulto.
THRUSTMASTER® RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSION SI LA BATERIA SE SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO.
SIGUE LAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA ELIMINACION DE LAS BATERIAS.
CÓMOCARGAR LA BATERÍA DEL BT LED DISPLAY
Usando un cable micro USB (el cable del mando delsystema PS4^TM , por ejemplo), conecta el BT LED DISPLAY a uno de los puertos USB alimentados del systema PS4^TM
El conector dearga (7) se encuentra en la parte trasera del BT LED DISPLAY.
El indicator de cargo (8) se enciende en rojo cuando el dispositivo está cargando y se apaga cuando está totalmente cargado.
COMPATIBILIDAD CON JUEGOS DE PS4™
Una lista de juegos de PS4™ compatibles con el BT LED DISPLAY está disponible en http://support.thrustmaster.com: selección Volantes de carreras / BT LED DISPLAY / Ajustes de los juegos.
Esta lista se ampliará regularmente con el lanzamento de nouveaux juegos de PS4™ compatibles con el BT LED DISPLAY.
INSTALLACION EN EL SISTEMA PS4TM
Registrar el BT LED DISPLAY en el sistema PS4TM

Esta operationaciónsoletendríaque realizarseuna vez.No es necessario hacerla cada vez que se reinicie elsystemaPS4TM.
Al usable el BT LED DISPLAY por primera vez, debes registrarlo obligatoriamente en el sistema PS4™; esta operationaciónsoletiene que realizarse una vez.
- Enciende el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4).
Se做不到 el mensaje Thrustmaster BT Wheel Display en la pantalla principal (6).

- En el menu del sistema PS4™, selección [Settings] [Ajustes] > [Devices] [Dispositivos] > [Bluetooth Devices] [Dispositivos Bluetooth] para巴斯car automatamente dispositivos Bluetooth® cercanos. Aparecerán en la lista los dispositivos emparejados y otros dispositivos Bluetooth.

- Pulsa brevamente y suelta los selectores n^0 1 y 2 simultaneamente en el BT LED DISPLAY. Se做不到 el mensaje Searching known devices en la pantalla principal (6).

- Después de algunos tiempo, aparecerá el nombre TM BT LED DISPLAY en la pantalla del sistemas PS4™. Usando el gamepad, selección y pulsa el botón .

- El mensaje Do you want to register this Bluetooth device TM BT LED DISPLAY? [¿Deseas registrar este dispositivo Bluetooth TM BT LED DISPLAY?] aparecerá en la pantalla del sistemas PS4™. Seleección YES [Si] y bajo pulsa el botón para confirmar.

- El mensaje TM BT LED DISPLAY connected [TM BT LED DISPLAY conectado] aparecerá brevemente en la pantalla del sistema PS4™.

En la pantalla del sistema PS4™, la luz indicadora situada a la izquierda del TM BT LED DISPLAY se enciende ahora en verde, lo que significa que el dispositivo está conectado correctamente al sistema.

Si la operation fallase, apaga el systemd PS4™ y desconecta y bajo vuelve a conectar el cable de alimentacion del systemd. Reinicia el systemd PS4™ y bajo repite los pasos de registrar del 1 al 6.

MUY IMPORTANTE

- Es obligatorio que realice esta operacion cada vez que se reinicie el systema PS4TM.
-
La connexion del BT LED DISPLAY al sistema PS4™ solo funciona si el bajo anterior (es decide, Registrar el BT LED DISPLAY en el sistemas PS4™) se ha realizado correctamente al menos una vez.
-
Enciende el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4).
Se做不到 el mensaje Thrustmaster BT Wheel Display en la pantalla principal (6). - Pulsa brevemente y suelta los selectores n^ 1 y 2 simultaneamente en el BT LED DISPLAY.

Aparecerá brevamente el mensaje Connected en la pantalla principal (6).
El mensaje TM BT LED DISPLAY connected [TM BT LED DISPLAY conectado] aparecerá brevemente en la pantalla del sistema PS4™.

(Sólo esnecessaryrealizar esta operational resolver problema o alcomprar un nuevo BT LED DISPLAY.)
- Apaga el BT LED DISPLAY pulsando el botón de encender/apagar (4).
- En el menu del sistemas PS4TM, selecciona [Settings] [Ajustes] > [Devices] [Dispositivos] > [Bluetooth Devices] [Dispositivos Bluetooth]. SeLECTIONA TM BT LED DISPLAY y bajo pulsa el boton para confirmar.

- Aparecerá el mensaje Device Name TM BT LED DISPLAY [Nombre del dispositivo TM BT LED DISPLAY] en la pantalla. Pulsa el botón OPTIONS en el gamepad y bajo selección Forget Device [Olvidar dispositivo]. Pulsa el botón para confirmar.

- Aparecerá el mensaje The following device will be forgotten: TM BT LED DISPLAY [Se va a olvidar elARRYtivo: TM BT LED DISPLAY] en la pantalla.
Selección OK [ACEPTar] y bajo el botón para confirmar.

- Ya se ha quitado el registrar del TM BT LED DISPLAY del sistema PS4™.

CÓMOSUARLOSSELECTORESGIRATORIOSN°1YN°2
En función del juego de PS4^TM , pueda girar los selectores n^0 1 y n^0 2 paraCambiarlosajustes de visualizacion y paraalternar entreuna configuracion y other.

CÓM O AJUSTAR EL BRILLO DEL BT LED DISPLAY
1) Pulsa y suelta el selector n° 3 para Cambiar de ajustar el brillo de los 21 LED (5) aaabustar la intensidad de la pantalla principal (6), y a la inversa.
2) Gira el selector hacía la izquierda para reducir la intensidad o hacía la derecha para aumentola.

COLOCACION DEL BT LED DISPLAY
Puedes instalar el BT LED DISPLAY a tu conveniencia en un radio de 10 metros alrededor del sistemas PS4TM.
Tambien puees fjar el dispositivo a diversos objetos adecuados* o directamente a algunos volantes de carreras (por exemple, el TM OPEN WHEEL*) using los dos agujeros con rosca M3 situados en la parte trasera del dispositivo (9).
- Se venden por separado
Para Obtener más información sobre este, visita http://support.thrustmaster.com: hazblick en Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y luego en Manual del usuario o PF.
ACTUALIZACION DEL FIRMWARE DEL BT LED DISPLAY
Los dos firmwares (general y de Bluetooth) incluidos en el BT LED DISPLAY se puedaactualizar con versiones más recientes, que incluyen mejoras del producto.
Para estar las versiones del firmware del BT LED DISPLAY yactualizarlas de ser necessario: en un PC, accede a http://support.thrustmaster.com, selecciona Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y bajo selecciona Firmware y sigue las instrucciones y el procedimiento de descarga e instalacion.
AYUDA, PF Y CONSEJOS
Visita http://support.thrustmaster.com. SeLECTIONA Volantes de carreras / BT LED DISPLAY, y bajo Manual del usuario o PF.
INFORMACION DE GARANTIA AL CONSUMIDOR
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A.,switho domicilio legal se encuentra en Place du Granier,B.P.97143,35571 Chantepie,Francia (en lo sucesivo "Guillemot") garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estara libre de defectos de materiales y mano de obstructa, durante un periodo de garantia que corresponde al limite de tiempo para interponer una action legal referida a la conformidad en relation con este producto.En los País de la Union Europea,esto corresponde a un periodo de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otheras paises, el periodo de garantia corresponde al limite de tiempo para interponer una action legal referida a la conformidad en relation con este producto de Thrustmaster segun las leyes aplicables del pais en el que el consumidor estuviese domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una action similar en el pais correspondiente, entonces el periodo de garantia sera de un (1) ano a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster).
A pesar de lo anterior, las baterías recargables está cubiertas por un periodo de garantía de seis (6) mezes a partir de la Fecha de compra original.
Si el producto resultase defectuoso durante el periodo de garantia, hay que ponserse en contacto inmediamente con el Soporte Técnico, que indica el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a在哪quer other uricacion indicada por el Soporte Técnico).
Dentro delcontexto de esta garantia, el producto defectuoso delconsumer sera sustituido o restaurado sufuncionamento correcto. Si, durante el periodo de garantia, el producto de Thrustmaster fuese sometido a这么做 reaccondacionamento,QUALquier periodo de como minimum siete (7)dias durante el que el producto no se pueda usar seañadirá al periodo de garantía restante (este periodo va desde la fecha de peticón de intervención del consumer o desde la fecha en la que el producto seenta para el reaccondacionamento, si la fecha en la que el producto seenta para el reaccondacionamento fuese posterior a la fecha de la peticón de intervención).Si la ley aplicable lo permite, toda responsabilidad de Guillemot y sus filiales (incluo por daños resultantes)se limita a la restauración del functionamento correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de commerciable o adecuación para un proposto determinado.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cadaquier另一边 causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva, la combinación del producto de Thrustmaster con cadaquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cadaquier除外 el elemento no suministrado por Guillemot para este producto); (2) si el producto se ha empleado para除外 lo uso distinto del dométrico, incluyendo fines profesionales o commerciales (salones de juego, entrega, competencias, por exemple); (3) en caso de incumplimiento de las instrucciones proportionsadas por el Soporte Técnico; (4) a software, eskaar software sujeto a una garantía española; (5) a consumibles (elementos que seienen que reemplazar a lo largo de la vida del producto: por exemple, baterías desechables o almohadillas para auriculares de audio); (6) a accesorios (por exemple, cables, cajas, bolsas, bolso s muñequeras); (7) si el producto se ha vendido en una subasta Pública.
Esta garantia no es transferible.
Los derechos legales del consumidor en relacion con las leyes aplicables a la vente de produits de Consumo de su País no se ven afectados por esta garantía.
Provisiones de garantía adiconiales
Durante el periodo de garantía, Guillemot no proportionsará, en grado, ninguna pieza de repuesto, ya que el Soporte Técnico es el único autorizado para abrir y/o reacondicionar los productos de Thrustmaster (con la exception de los procedimientos de reacondicionamento que el Soporte técnico pueda solicitar que lleve a cabo el consumidor, mediante instrucciones por escrito - por exemple,upon a la simplicidad y la falta de confidencialidad del proceso de reacondicionamento-y suministrando al consumidor las piezas de repuesto necessarias, si hicies malta).
Debido a sus ciclos de innovación y para proteger su know-how y secretos commerciales, Guillemot no proportionsará, enzzle, ninguna pieza de repuesto ni instrucciones de reacondicionmente para los productos de Thrustmaster cuando se典型案例 haaya vencido.
En los Estados Unidos de América y en Canadá, esta garantía está limitada al mecanismo interno del producto y al alojimiento externo. En ningún caso, Guillemot ni sus filiales serán responsables ante cerceros por daños resultantes o fortuitos的结果 del incumplimiento de cualquier garantía expresa o implicita. En algunos Estados o provincias no se permitte la limitación de la duración de una garantía implicita ni la exclusion o limitación de responsabilidad por daños resultantes ofortuitos, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores peuvent no ser aplicables.Esta garantía-ofrece derechos legales espécíficos al consumidor, que también puede tenertherserrechos que pueda variar de un estado a other o de una provincea otra.
Responsabilidad
Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo "Guillemot") y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por exemple); (4) desgaste normal; (5) el producto se ha empleado para otro usodistinct del domestico, incluyendo fines profesionales o commerciales (salones de棋牌游戏, entrega, competencias, por exemple). Si la ley aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no relacionados con defectos de materiales o fabricacion en relation con el producto (incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta porrialquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster conrialquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentacion, baterias recargables, cargadores o qualquier other elemento no suministrado por Guillemot para este producto).

DECLARACION DE CONFORMIDAD
NOTICIA DE CONFORMIDAD EN USA: este disposito cuple con los limites para dispositivos de computation de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC.
FCCID: NAM4169091
COPYRIGHT
© 2018 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A.
Fabricado y distribuido bajo licencia de Sony Interactive Entertainment LLC. "P," "PlayStation" y "△O×□" son marcas commerciales registradas de Sony Interactive Entertainment Inc. "PSA" es unamarca comercial de la misma familia. Todos los derechos reservados.
Todas las demas marcas registras y nombres commerciales se reconcen por los presentes y son propidad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la conceccion y las specifications son susceptibles dechangiar sin previo avis y varian segun el pais. Fabricado en China.
RECOMENDACION DE PROTECCION AMBIENTAL
Cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos electricos y electrónicos.
Esta informacion debe conservarse. Los colores y motivos decorativos可以更好ar. Los adhesivos y los cierrres de plástico se deben quitar del producto antes de utilizesl.
Antes de utiliser este produits, leia atentamente estemanual e guarde-o para consultas futuras.

- Vendidos separadamente