LC 353iVX - Corta-relva HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LC 353iVX HUSQVARNA em formato PDF.

📄 740 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HUSQVARNA LC 353iVX - page 488
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : LC 353iVX

Categoria : Corta-relva

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LC 353iVX - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LC 353iVX da marca HUSQVARNA.

MANUAL DE UTILIZADOR LC 353iVX HUSQVARNA

  • Introdução p. 488
  • Segurança p. 490
  • Montagem p. 497
  • Funcionamento p. 498
  • Manutenção p. 504
  • Resolução de problemas p. 506
  • Transporte, armazenamento e eliminação p. 508
  • Especificações técnicas p. 510
  • Declaração de conformidade p. 512
  • Marcas comerciais registadas Introdução Descrição do produto O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado. A relva é apanhada num coletor de relva. Remova o coletor de relva para recolher a descarga traseira da relva. Prenda um kit de trituração (acessório) para cortar a relva e torná-la fertilizante. Finalidade Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o produto para outras tarefas. 488 1696 - 003 - 16.12.2021Vista geral do produto p. 513

1. Painel de controlo (LC 347iVX, LC 353iVX)2. Manípulo de travão do motor3. Inibidor de arranque4. Coletor de relva5. Cobertura traseira6. Chave de segurança7. Botão do punho8. Cobertura da bateria9. Controlo da altura de corte10. Botão ON/OFF11. Indicador de tecnologia sem fios Bluetooth

12. Punhos de elevação13. Indicador SavE14. Indicador da bateria15. Indicador do nível de velocidade (LC 347iVX,LC 353iVX)16. Botão de diminuição da velocidade (LC 347iVX,LC 353iVX)17. Botão de aumento da velocidade (LC 347iVX,LC 353iVX)18. Símbolos19. Cobertura de corte20. Manual do utilizador21. Placa de tipo22. Manípulo de direção (LC 347iVX, LC 353iVX)23. Carregador da bateria (acessório)24. Bateria (acessório)25. LED de erro (LC 247i)26. LED de erro (LC 347iVX, LC 353iVX)1696 - 003 - 16.12.2021 48927. Botão SavE (LC 247i)

28. Botão SavE (LC 347iVX, LC 353iVX)

Símbolos no produto AVISO Leia as instruções. AVISO – Tenha cuidado com objetos projetados. Mantenha as outras pessoas afastadas. AVISO – Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas. AVISO – Desligue a bateria antes da manutenção. O produto ou a respetiva embalagem não são resíduos domésticos. Recicle o equipamento numa estação de reciclagem para equipamentos elétricos e eletrónicos. O produto está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. Emissão de ruído para a etiqueta ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da UE e do Reino Unido. O nível de potência sonora garantido do produto está especificado

Especificações técnicas na página

e na etiqueta. O produto está protegido contra gotejamento. Solte o manípulo de travão do motor para parar. Código para leitura Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito às exigências de homologação de alguns países. Etiqueta no produto PERIGO – Mantenha as mãos e os pés afastados. Responsabilidade pelo produto Como referido nas leis de responsabilidade pelo produto, não somos responsáveis por danos causados pelo nosso produto se:

  • o produto tiver sido incorretamente reparado.
  • o produto tiver sido reparado com peças que não sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas pelo fabricante.
  • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
  • o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada. Segurança Definições de segurança Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual. ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco de ferimento ou morte para o utilizador 490 1696 - 003 - 16.12.2021ou transeuntes, se não forem respeitadas as instruções do manual. CUIDADO: Utilizado se existir risco de danos para o produto, para outros materiais ou para a área adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual. Nota: Utilizado para disponibilizar informações adicionais necessárias numa determinada situação. Avisos gerais de segurança do produto ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança, as instruções, as ilustrações e as especificações fornecidos com este produto. O incumprimento das instruções indicadas abaixo poderá resultar em choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo "produto" nos avisos refere-se a produtos (com fios) ligados à corrente elétrica ou a produtos (sem fios) de funcionamento a bateria. Segurança no local de trabalho
  • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras convidam ao acidente.
  • Não utilize o produto em ambientes explosivos, tal como na presença de poeiras, gases ou líquidos inflamáveis. O produto cria faíscas que podem inflamar poeiras ou gases.
  • Mantenha as crianças e restantes pessoas afastadas enquanto opera o produto. As distracções podem fazê-lo perder o controlo. Segurança no manejo de eletricidade
  • As fichas dos produtos têm de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com produtos ligados à terra. As fichas inalteradas e as tomadas correspondentes reduzem o risco de choque elétrico.
  • Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra.
  • Não exponha os produtos à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água num produto aumenta o risco de choque elétrico.
  • Não danifique o fio eléctrico. Nunca utilize o cabo elétrico para transportar, puxar ou desligar o produto. Mantenha o cabo elétrico afastado de fontes de calor, óleo, arestas afiadas ou de peças em movimento. Os fios elétricos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Ao utilizar um produto no exterior, utilize uma extensão elétrica adequada para utilização em exteriores. A utilização de um cabo elétrico adequado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.
  • Se não puder evitar utilizar um produto num local húmido, utilize uma fonte de alimentação com corta-circuito com um dispositivo diferencial residual (DDR). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico. Segurança pessoal
  • Mantenha-se em alerta, tenha atenção ao que está a fazer e use o bom senso ao utilizar um produto. Não utilize um produto se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção ao utilizar os produtos pode resultar em lesões pessoais graves.
  • Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção como máscara antipoeira, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou protetores acústicos nas condições apropriadas irá reduzir os ferimentos pessoais.
  • Prevenção de arranque não intencional. Certifique- se de que o interrutor se encontra desligado antes de ligar o produto à fonte de alimentação e/ou à bateria, ou de o pegar ou transportar. Transportar os produtos com o dedo no interrutor ou ligar os produtos à corrente elétrica com o interrutor ligado é um convite aos acidentes.
  • Remova qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar o produto. Uma chave de porcas ou uma chave ligada a uma peça em rotação do produto pode resultar em lesões pessoais.
  • Não se debruce. Mantenha o equilíbrio e os pés sempre bem assentes. Isto permite um melhor controlo do produto em situações inesperadas.
  • Vista-se adequadamente. Não use peças de roupa soltas ou jóias. Mantenha o cabelo e roupas longe de quaisquer peças em movimento. Roupas soltas, jóias ou cabelo comprido podem ser apanhados nas peças em movimento.
  • Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de equipamentos de extração e de recolha de poeiras, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização da recolha de poeiras pode reduzir os riscos relacionados com poeiras.
  • Siga sempre os princípios de segurança dos produtos, mesmo que já esteja familiarizado com os mesmos devido a utilização frequente. Uma ação descuidada pode provocar ferimentos graves numa fração de segundo. Utilização e tratamento do produto
  • Não force o produto. Utilize o produto adequado para a sua aplicação. O produto adequado 1696 - 003 - 16.12.2021 491proporcionará melhores resultados e permitirá uma utilização em segurança para os fins a que se destina.
  • Não utilize o produto se o interrutor não ligar ou desligar. Qualquer produto que não possa ser controlado com o interrutor é perigoso e tem de ser reparado.
  • Desligue a ficha da fonte de alimentação elétrica e/ou retire a bateria, se amovível, do produto antes de efetuar quaisquer ajustes, mudar acessórios ou guardar os produtos. Estas medidas de prevenção reduzem o risco de ligar o produto acidentalmente.
  • Guarde os produtos que não estão a ser utilizados fora do alcance das crianças e não permita que qualquer pessoa não familiarizada com o produto ou com estas instruções utilize o produto. Os produtos são perigosos nas mãos de utilizadores inexperientes.
  • Efetue a manutenção dos produtos e dos acessórios. Verifique a existência de bloqueios ou de falhas no alinhamento das peças móveis, danos nas peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento do produto. Se estiver danificado, repare o produto antes de o utilizar. Muitos acidentes são causados por produtos com uma manutenção inadequada.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com as zonas de corte afiadas e bem mantidas têm menos probabilidades de bloquear e são mais fáceis de controlar.
  • Use o produto, acessórios e brocas, etc. de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de funcionamento e o trabalho a ser executado. A utilização do produto para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa.
  • Mantenha os punhos e as superfícies onde se segura secos, limpos e sem óleo nem massa lubrificante. As superfícies onde se segura e os punhos escorregadios não permitem um controlo e um manuseamento seguros do produto em situações inesperadas. Assistência
  • Garanta que a manutenção do seu produto é efetuada por um técnico de reparações qualificado e que utilize apenas peças de substituição idênticas. Desta forma, garante a manutenção da segurança do produto.
  • Nunca deve efetuar a manutenção de baterias danificadas. A manutenção das baterias deve ser efetuada apenas pelo fabricante ou por prestadores de serviços autorizados. Utilização e manutenção da bateria
  • Recarregue a bateria apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar risco de incêndio quando usado com outra bateria.

Utilize produtos apenas com as baterias especificamente concebidas para os mesmos. A utilização de quaisquer outras baterias pode criar risco de ferimentos e incêndio.

  • Quando a bateria não está a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Provocar curto-circuitos nos terminais das baterias pode provocar queimaduras ou um incêndio.
  • Em condições extremas, é possível que o líquido da bateria verta; evite o contacto. Se ocorrer algum contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica adicional. O líquido vertido da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
  • Não utilize uma bateria ou uma ferramenta que se encontre danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem apresentar um comportamento imprevisível que pode resultar em incêndios, explosões ou ferimentos graves.
  • Não exponha uma bateria ou uma ferramenta a fogo ou temperaturas excessivas. A exposição a incêndios ou a temperaturas acima de 130 °C/265 °F pode provocar uma explosão.
  • Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções. Os carregamentos impróprios ou a temperaturas fora do intervalo especificado podem danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. Avisos de segurança do corta-relva
  • Não utilize o corta-relva em más condições climatéricas, principalmente quando existir risco de ocorrência de relâmpagos. Isto diminui o risco de ser atingido por relâmpagos.
  • Inspecione cuidadosamente a área quanto à existência de vida selvagem no local onde o corta- relva será utilizado. A vida selvagem pode ser ferida pelo corta-relva durante o funcionamento.
  • Inspecione minuciosamente a área onde o corta- relva será utilizado e retire todas as pedras, paus, fios, ossos e outros objetos estranhos. Os objetos projetados podem causar ferimentos pessoais.
  • Antes de utilizar o corta-relva, efetue sempre uma verificação visual para ver se a lâmina e o conjunto de lâminas apresentam sinais de desgaste ou danos. As peças gastas ou danificadas aumentam o risco de ferimentos.
  • Antes da utilização, verifique a existência de sinais de danos ou desgaste no cabo de extensão e de alimentação. Não utilize o corta-relva se o cabo elétrico estiver danificado ou gasto. Se o cabo elétrico estiver danificado ou gasto durante a utilização, desligue o corta-relva e não toque no cabo antes de o desligar da alimentação. Um cabo de alimentação ou cabo de extensão danificado

1696 - 003 - 16.12.2021pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

  • Verifique frequentemente o desgaste ou a deterioração do coletor de relva. Um coletor de relva gasto ou danificado pode aumentar o risco de ferimentos pessoais.
  • Mantenha as proteções no devido lugar. As proteções têm de estar em bom estado de funcionamento e corretamente montadas. Uma proteção solta, danificada ou a funcionar incorretamente pode resultar em ferimentos pessoais.
  • Mantenha todas as entradas de ar de refrigeração livres de detritos. Entradas de ar obstruídas e detritos podem resultar em sobreaquecimento ou risco de incêndio.
  • Durante o funcionamento do corta-relva, utilize sempre calçado antiderrapante e de proteção. Não utilize o corta-relva se estiver descalço ou com sandálias abertas. Isto reduz a possibilidade de ferimentos nos pés devido ao contacto com a lâmina em movimento.
  • Durante a utilização do corta-relva, utilize sempre calças compridas. A pele exposta aumenta a probabilidade de ferimentos causados por objetos projetados.
  • Não utilize o corta-relva em relva molhada. Caminhe, nunca corra. Isto reduz o risco de escorregamento e queda, que pode resultar em ferimentos pessoais.
  • Não utilize o corta-relva em declives excessivamente íngremes. Isto reduz o risco de perda de controlo, escorregamento e queda, que pode resultar em ferimentos pessoais.
  • Ao trabalhar em declives, certifique-se sempre da colocação dos pés, trabalhe sempre ao longo da face dos declives, nunca para cima ou para baixo, e tenha muito cuidado ao mudar de direção. Isto reduz o risco de perda de controlo, escorregamento e queda, que pode resultar em ferimentos pessoais.
  • Tenha muito cuidado ao fazer marcha-atrás ou ao puxar o corta-relva para si. Preste atenção ao que o rodeia. Isto reduz o risco de tropeçar durante o funcionamento.
  • Mantenha o cabo de alimentação longe das lâminas de corte. Um cabo de alimentação danificado pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Desligue e retire a ficha da corrente elétrica se o cabo estiver emaranhado ou danificado. Os cabos danificados ou emaranhados podem aumentar o risco de choque elétrico.
  • Não toque nas lâminas nem noutras peças móveis perigosas enquanto estas ainda estiverem em movimento. Isto reduz o risco de ferimentos provocados por peças móveis.
  • Quando estiver a retirar material encravado ou a limpar o corta-relva, certifique-se de que todos os interrutores estão desligados, bem como o cabo de alimentação. O funcionamento inesperado do corta- relva pode resultar em ferimentos pessoais graves. Dispositivo diferencial residual
  • Utilize um dispositivo diferencial residual com uma corrente de disparo máxima de 30 mA. Instruções de segurança gerais ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Este produto é perigoso se for utilizado de forma incorreta ou se não o utilizador for cuidadoso. Podem ocorrer ferimentos graves ou mesmo morte se as instruções de segurança não forem respeitadas.
  • Este produto produz um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto.
  • Seja sempre cuidadoso e use o seu senso comum. Se não tiver a certeza sobre como utilizar o produto numa situação especial, pare e fale com o seu revendedor Husqvarna antes de continuar.
  • Tenha em atenção que o utilizador é responsável pelos acidentes que incluam outras pessoas ou a respetiva propriedade.
  • Mantenha o produto limpo. Certifique-se de que pode ler claramente os sinais e os autocolantes.
  • Não permita a utilização do equipamento por crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções. As normas locais podem restringir a idade do operador.
  • Monitorize sempre a utilização do produto por pessoas com diminuição da capacidade física ou mental. Tem de estar sempre presente um adulto responsável.
  • Não utilize o produto se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Estes têm um efeito negativo na sua visão, atenção, capacidade de discernimento ou controlo físico.
  • Não utilize o produto se este apresentar algum defeito.
  • Não altere este produto e não o utilize se houver a possibilidade de ter sido alterado por outros. Segurança do trabalho ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Utilize este produto apenas para cortar relva. Não é permitido utilizá-lo para outras tarefas. 1696 - 003 - 16.12.2021 493• Use equipamento de proteção pessoal. Consulte Equipamento de proteção pessoal na página 494
  • Certifique-se de que sabe como desligar o motor rapidamente em caso de emergência.
  • Não utilize o produto em condições de chuva ou de humidade. O risco de choque elétrico aumenta se entrar água no produto.
  • Não utilize o produto, a menos que a lâmina e todas as coberturas estejam corretamente montadas. Uma lâmina montada incorretamente pode soltar-se e causar ferimentos pessoais.
  • Certifique-se de que a lâmina não atinge objetos como pedras e raízes. Isto pode causar danos à lâmina e dobrar o eixo do motor. Um eixo dobrado provoca fortes vibrações e um elevado risco de a lâmina se soltar.
  • Se a lâmina atingir um objeto ou ocorrerem vibrações, pare o produto imediatamente. Desligue o motor, rode a chave de segurança para a posição 0 e retire a bateria. Aguarde até que as peças móveis parem. Examine se o produto apresenta sinais de danos. Aperte peças soltas. Repare os danos e substitua as peças danificadas. Solicite a realização da reparação numa oficina autorizada.
  • Nunca ligue o manípulo de travão do motor de modo permanente ao punho durante o arranque do motor.
  • Coloque o produto numa superfície estável e plana e ligue-o. Certifique-se de que a lâmina não atinge o solo ou outros objetos.
  • Mantenha-se sempre por trás do produto quando o operar.
  • Mantenha todas as rodas no chão e as duas mãos sobre o punho quando utilizar o produto. Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas rotativas.
  • Não incline o produto quando ligar o motor ou durante o funcionamento do produto.
  • Tenha cuidado quando puxar o produto para trás.
  • Nunca levante o produto quando ligar o motor. Se tiver de levantar o produto, desligue primeiro o motor, rode a chave de segurança para a posição 0 e retire a bateria.
  • Não caminhe para trás quando operar o produto.
  • Pare o motor quando for necessário inclinar o produto para transporte ou antes de se deslocar em áreas sem relva, por exemplo, caminhos em gravilha, pedra e asfalto.
  • Não corra com o produto quando o motor está ligado. Caminhe sempre que operar o produto.
  • Pare o motor antes de mudar a altura de corte. Nunca efetue ajustes com o motor ligado.
  • Nunca deixe o produto fora de vista com o motor ligado. Pare o motor e certifique-se de que o equipamento de corte não roda.
  • As vibrações no produto durante o funcionamento podem ser diferentes do valor de vibração declarado

Especificações técnicas na página 510 . A diferença é causada por variações na forma como o produto é utilizado. Se utilizar o produto com frequência ou durante longos períodos de tempo, faça pausas regularmente para evitar ferimentos provocados por vibrações. Instruções de segurança para funcionamento Equipamento de proteção pessoal ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.

  • O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Obtenha ajuda junto do seu concessionário para selecionar o equipamento certo.
  • Use botas ou sapatos antiderrapantes resistentes. Não use calçado aberto nem ande com os pés descalços.
  • Use calças compridas e resistentes.
  • Use luvas de proteção sempre que necessário, por exemplo, ao fixar, examinar ou limpar o equipamento de corte.
  • Recomendamos a utilização de protetores acústicos. Dispositivos de segurança no produto ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Não utilize o produto com dispositivos de segurança defeituosos.
  • Não remova os dispositivos de segurança, nem os modifique.
  • Verifique regularmente os dispositivos de segurança. Se os dispositivos de segurança estiverem defeituosos, fale com a sua oficina Husqvarna autorizada. Verificar a cobertura de corte A cobertura de corte reduz as vibrações no produto e o risco de ferimentos causados pela lâmina.
  • Examine a cobertura de corte para se certificar de que não existem danos, como fissuras. Verificar a chave de segurança A chave de segurança encontra-se por baixo da tampa da bateria. A chave de segurança liga a bateria que alimenta o motor.
  • Ligue e desligue o motor para verificar o funcionamento da chave de segurança.

1696 - 003 - 16.12.2021• Se a chave de segurança funcionar corretamente, o motor pode arrancar apenas quando a chave de segurança se encontra na posição 1. Verificar o punho do travão do motor O manípulo de travão do motor para o motor. Quando soltar o manípulo de travão do motor, o motor para.

  • Ligue o produto. Consulte Funcionamento na página
  • Certifique-se de que o produto para. Se o motor não parar em 3 segundos, solicite o ajuste do travão do motor numa oficina Husqvarna autorizada. Verificar o inibidor de arranque Verifique o inibidor de arranque para se certificar de que este impede o funcionamento do motor.

1. Empurre o manípulo de travão do motor no sentido

da barra de direção. O inibidor de arranque para o movimento.

este volta à respetiva posição inicial. Segurança da bateria ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.

  • Utilize baterias recarregáveis Husqvarna como fonte de alimentação apenas para produtos Husqvarna relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentação para outros produtos.
  • Não utilize baterias não recarregáveis.
  • Risco de choque elétrico. Não ligue os terminais da bateria a chaves, moedas, parafusos ou outros metais. Caso contrário, pode provocar um curto- circuito da bateria.
  • Não coloque objetos nas aberturas de ventilação da bateria.
  • Mantenha a bateria afastada do sol, calor ou de chamas abertas. A bateria pode explodir e causar queimaduras e/ou queimaduras químicas.
  • Mantenha a bateria afastada de chuva e condições de humidade.
  • Mantenha a bateria afastada de micro-ondas e alta pressão.
  • Não tente desmontar ou partir a bateria.
  • Em caso de fuga da bateria, evite o contacto do líquido com a pele ou com os olhos. Em caso de contacto com o líquido, limpe a área com água abundante e procure assistência médica.
  • Utilize a bateria do produto apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5 °C e os 40 °C.
  • Utilize o carregador de bateria apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5 °C e os 40 °C.
  • A bateria não carrega se a respetiva temperatura for superior a 50 °C.
  • Não limpe a bateria ou o carregador com água. Consulte Para limpar a bateria e o carregador da bateria na página 505

1696 - 003 - 16.12.2021 495• Não utilize uma bateria danificada ou com defeito.

  • Mantenha as baterias armazenadas afastadas de objetos metálicos como, por exemplo, pregos, moedas, joias. Segurança do carregador de bateria ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Utilize carregadores de bateria QC para carregar apenas baterias de substituição Husqvarna.
  • Risco de choque elétrico ou curto-circuito. Não coloque objetos nas aberturas de ventilação do carregador. Não tente desmontar o carregador da bateria. Não ligue os terminais do carregador a objetos metálicos. Utilize uma tomada elétrica aprovada.
  • Este produto produz um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de condições que podem causar ferimentos ou morte, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto.
  • Certifique-se regularmente de que o cabo de alimentação do carregador da bateria não está danificado nem apresenta fissuras.
  • Não utilize o cabo de alimentação para levantar o carregador da bateria. Para desligar o carregador da bateria de uma tomada elétrica, puxe a ficha. Não puxe o cabo de alimentação.
  • Mantenha o cabo de alimentação e os cabos de extensão afastados de água, de óleo e de arestas afiadas. Certifique-se de que o cabo não fica entalado em portas, cercas ou equivalente. Isto pode fazer com que o carregador fique sob tensão.
  • Não limpe o carregador da bateria com água.
  • O carregador da bateria pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, desde que as mesmas se encontrem sob supervisão ou tenham recebido instruções acerca da utilização segura do carregador da bateria e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o carregador da bateria. As tarefas de limpeza e manutenção a cargo do utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem a devida supervisão.
  • Não carregue baterias não recarregáveis no carregador da bateria.
  • Não utilize o carregador da bateria próximo de materiais inflamáveis ou materiais que possam provocar corrosão. Não cubra o carregador da bateria. Em caso de fumo ou fogo, desligue o carregador da bateria da tomada.
  • Não utilize um carregador da bateria que esteja com defeito ou danificado.
  • Carregue a bateria apenas em espaços interiores com boa ventilação e sem exposição à luz solar. Não carregue a bateria em condições de humidade. Instruções de segurança para manutenção ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Para evitar um arranque acidental durante a manutenção, rode a chave de segurança para a posição 0 e retire a bateria. Aguarde pelo menos 5 segundos antes de começar a manutenção.
  • Efetue apenas os trabalhos de manutenção indicados neste manual do operador. As intervenções maiores e as reparações profissionais têm de ser efetuadas por uma oficina autorizada. Para mais informações, contacte a sua oficina autorizada.
  • Efetue os trabalhos de manutenção corretamente para aumentar a vida útil do produto e reduzir o risco de acidentes.
  • Substitua as peças danificadas, gastas ou partidas. Utilize peças sobresselentes originais do fabricante. Outras peças sobresselentes podem causar danos no produto e aumentar o risco de acidentes.
  • Para evitar a ocorrência de ferimentos, não remova os dispositivos de segurança, nem os modifique.
  • Calce luvas resistentes quando utilizar o equipamento de corte. A lâmina é muito afiada e pode facilmente provocar cortes.
  • Mantenha as extremidades cortantes afiadas e limpas para garantir um desempenho melhor e mais seguro.
  • Solicite à sua oficina autorizada a inspeção regular do produto e a realização dos ajustes e reparações necessários.
  • Cumpra as instruções relativas à substituição dos acessórios. Utilize apenas os acessórios do fabricante.
  • Quando não estiverem em funcionamento, mantenha o produto, a bateria e carregador da bateria afastados num local seco, interior e fechado à chave. Certifique-se de que as crianças e as pessoas não autorizadas não conseguem ter acesso ao produto, à bateria ou ao carregador da bateria.

1696 - 003 - 16.12.2021Montagem Introdução ATENÇÃO: Antes de montar o produto, leia o capítulo sobre segurança. ATENÇÃO: Para evitar um arranque acidental durante a montagem, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e aguarde pelo menos 5 segundos. Ajustar o punho

1. Desaperte os manípulos inferiores.

2. Desloque os botões para a extremidade inferior das

ranhuras, dos lados esquerdo e direito do produto.

3. Defina a altura do punho para uma das 2 posições

4. Desloque os botões para cima em direção ao punho,

até pararem e ouvir um clique.

5. Aperte os botões totalmente.

relva com a parte rígida do saco no fundo. Mantenha o punho da estrutura na parte superior do saco de relva.

2. Fixe a secção inferior da estrutura do coletor de

relva na ranhura da parte inferior do mesmo.

4. Levante a cobertura traseira.

de descarga da relva. Montar o tampão de trituração (acessório)

1. Levante a cobertura traseira e retire o coletor de

relva. 1696 - 003 - 16.12.2021 4972. Coloque o tampão de trituração no canal dedescarga.3. Substitua a lâmina pela lâmina de trituração incluídano kit de trituração. Consulte Para substituir a lâmina na página 505

Funcionamento Introdução ATENÇÃO: Antes de utilizar o produto, tem ler e compreender o capítulo sobresegurança. Husqvarna Connect A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para oseu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connectdisponibiliza funções alargadas para o seu produtoHusqvarna:• Informações alargadas sobre o produto.• Informações sobre, e ajuda relacionada com peçase manutenção do produto. Começar a utilizar o Husqvarna Connect 1. Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seudispositivo móvel.2. Registe-se na aplicação Husqvarna Connect.3. Siga os passos das instruções na aplicaçãoHusqvarna Connect para ligar e registar o produto. Nota: A aplicação Husqvarna Connect não está disponível para transferência em todos osmercados. Para mais informações, contacte orevendedor com assistência técnica. Informações sobre o Bluetooth

O símbolo da tecnologia sem fios Bluetooth

acende-sequando o seu dispositivo móvel é ligado ao produto.498 1696 - 003 - 16.12.2021Para colocar o produto na posição de funcionamento

1. Dobre o punho para a posição vertical.

2. Desloque os botões para cima em direção ao punho,

até pararem e ouvir um clique.

3. Aperte os botões totalmente.

ATENÇÃO: Não utilize o produto a não ser que o punho esteja totalmente dobrada para cima e colocada numa das posições de altura aplicáveis. Consulte Ajustar o punho na página 497

Definir a altura de corte A altura de corte pode ser ajustada em 6 níveis.

1. Desloque a alavanca da altura de corte para baixo

para aumentar a altura de corte. CUIDADO: Não regule a altura de corte demasiado baixa. As lâminas podem entrar em contacto com o solo se a superfície do relvado não estiver nivelada. Bateria ATENÇÃO: Antes de utilizar a bateria, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. Também tem de ler e compreender o manual do operador da bateria e do carregador da bateria. Mantenha a bateria e o respetivo carregador de bateria a temperaturas ambiente corretas. Temperatura ambiente Utilização da bateria 5 °C - 40 °C Carregamento da bateria 5 °C - 40 °C Estado da bateria O visor indica a capacidade restante da bateria e a existência de problemas com a mesma. A capacidade da bateria é apresentada durante 5 segundos depois de desligar o produto ou se pressionar o botão indicador da bateria. O símbolo de aviso na bateria acende-se quando ocorre um erro. Consulte o capítulo Bateria na página 506

1696 - 003 - 16.12.2021 499Luzes LED Estado da bateria Todos os LED acesos Carga completa (75%‐ ‐100%) LED 1, LED 2 e LED 3 acesos A bateria tem uma carga de 50%-75% LED 1 e LED 2 acesos A bateria tem uma carga de 25%-50% LED 1 aceso A bateria tem uma carga de 0%-25%. LED 1 intermitente A bateria está descarre- gada. Carregue a bateria. Carregar a bateria Carregue a bateria antes da primeira utilização. A bateria tem apenas 30% de carga quando é entregue ao cliente. Nota: O carregador da bateria tem de ser ligado à tensão e à frequência especificadas na etiqueta de tipo. A bateria não carrega se a sua temperatura for superior a 50 °C. O carregador da bateria diminui a temperatura da bateria antes de começar a carregar.

1. Ligue uma extremidade do cabo de alimentação do

carregador da bateria à tomada do carregador da bateria.

2. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação

do carregador da bateria a uma tomada elétrica com ligação à terra. O LED do carregador da bateria pisca a verde uma vez.

3. Coloque a bateria no carregador da bateria. A luz

verde do carregador acende-se se a bateria estiver corretamente ligada ao carregador da bateria.

4. A bateria está totalmente carregada quando todos

retire a ficha e não o cabo de alimentação.

6. Retire a bateria do carregador da bateria.

Estado de carregamento da bateria Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A bateria não fica danificada. Uma bateria completamente carregada não perde a sua carga mesmo que seja deixada no carregador. Ecrã LED Estado de carga LED 1 intermitente 0%-25% LED 1 aceso, LED 2 inter- mitente 25%-50% LED 1 e LED 2 acesos, LED 3 intermitente 50%-75% LED 1, LED 2 e LED 3 acesos, LED 4 intermiten-

1. Abra a tampa da bateria.

2. Coloque uma bateria carregada num dos

suportes da bateria. Para prolongar o tempo de funcionamento, coloque uma segunda bateria carregada no outro suporte da bateria.

3. Rode a chave de segurança para a posição 1.

4. Mantenha-se atrás do produto.

da barra de direção. Ligar o produto (LC 347iVX, LC 353iVX)

1. Abra a tampa da bateria.

2. Coloque uma bateria carregada num dos

suportes da bateria. Para prolongar o tempo de funcionamento, coloque uma segunda bateria carregada no outro suporte da bateria.

3. Rode a chave de segurança para a posição 1.

4. Mantenha-se atrás do produto.

5. Prima o botão ON/OFF (A) no painel de controlo.

O visor acende-se. O indicador da bateria (B) apresenta a carga das 2 baterias. O número da bateria em funcionamento é apresentado junto ao indicador de bateria. Para os modelos LC 347iVX, LC 353iVX, o visor também apresenta a velocidade definida.

da barra de direção. 1696 - 003 - 16.12.2021 501Utilizar a transmissão das rodas LC 347iVX, LC 353iVX

  • Puxe o manípulo de direção no sentido da barra de direção para ligar a transmissão.
  • Prima + e - no painel de controlo para definir a velocidade de condução em 4 passos.
  • Solte o manípulo de direção para desengatar a transmissão, por exemplo quando se aproximar de um obstáculo. Utilizar a função SavE

(LC 247i) O produto inclui uma função de poupança da bateria (SavE

), que permite uma utilização mais prologada.

  • Coloque o botão SavE

na posição 1 para iniciar a função.

  • Coloque o botão SavE

na posição 0 para parar a função. Nota: A função SavE

é desativada automaticamente se as condições do solo exigirem uma maior potência. A função SavE

volta a ativar-se automaticamente quando as condições do solo assim o permitirem. Utilizar a função SavE

(LC 347iVX, LC 353iVX) O produto inclui uma função de poupança da bateria (SavE

), que permite uma utilização mais prologada.

1. Prima o botão SavE

(A) para ativar a função. O símbolo SavE

(B) no visor acende-se.

2. Prima novamente o botão SavE

para desativar a função. O símbolo SavE

(B) no visor apaga-se.

é desativada automaticamente se as condições do solo exigirem uma maior potência. A função SavE

volta a ativar-se automaticamente quando as condições do solo assim o permitirem. Função de carga elevada Quando o produto estiver a cortar relva alta ou molhada, o motor aumenta automaticamente as rpm. O motor regressa ao modo padrão quando não houver carga elevada. Reinício automático Durante o funcionamento, a lâmina e o motor podem parar temporariamente devido a obstáculos, tais como obstruções de relva por baixo da cobertura de corte. Se isto ocorrer e mantiver o punho do travão do motor pressionado, o produto tenta reiniciar automaticamente. Se o produto não reiniciar em 5 segundos, pode ser necessário limpar a parte inferior da cobertura de corte. Consulte Limpar o produto na página 505

ATENÇÃO: Antes de verificar a cobertura de corte, solte o punho do travão do motor, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e aguarde, no mínimo, 5 segundos. Existe o risco de ferimentos se o obstáculo for removido e o produto arrancar acidentalmente. 502 1696 - 003 - 16.12.2021Desligar o produto (LC 247i) ATENÇÃO: Rode a chave de segurança para a posição 0 antes de deixar o produto fora de vista.

segurança para a posição 0.

3. Para retirar a bateria, prima os 2 botões de

desengate e retire a bateria.

4. Carregue a bateria se estiver fraca. Para mais

informações, consulte Carregar a bateria na página

Desligar o produto (LC 347iVX, LC 353iVX) ATENÇÃO: Rode a chave de segurança para a posição 0 antes de deixar o produto fora de vista.

2. Prima o botão ON/OFF no painel de controlo. Todas

as luzes LED e símbolos no visor apagam-se.

3. Abra a tampa da bateria e rode a chave de

segurança para a posição 0. 1696 - 003 - 16.12.2021 5034. Para retirar a bateria, prima os 2 botões de desengate e retire a bateria.

5. Carregue a bateria se estiver fraca. Para mais

informações, consulte Carregar a bateria na página

Nota: O produto é automaticamente desligado se não o utilizar durante alguns minutos. Para ligar novamente o produto, consulte Ligar o produto (LC 347iVX, LC 353iVX) na página 501

  • Utilize sempre uma lâmina bem afiada. Uma lâmina romba produz um resultado irregular e a superfície de corte da relva fica amarela. Uma lâmina afiada também gasta menos energia que uma lâmina romba.
  • Não corte mais do que ⅓ do comprimento da relva. Corte primeiro com a altura de corte alta. Examine o resultado e reduza a altura de corte para um nível aplicável. Caso a relva esteja muito comprida, avance lentamente e corte duas vezes, se necessário.
  • Corte em diferentes direções de cada vez, para evitar a formação de linhas no relvado.
  • Mantenha a cobertura de corte limpa. A acumulação de relva e sujidade no lado interior da cobertura de corte pode diminuir o resultado de corte. Consulte Limpar o produto na página 505

Cortar relva sem coletor de relva ou tampão de trituração

  • Levante a cobertura traseira e retire o coletor de relva.
  • Se instalados, retire o tampão de trituração e a lâmina de trituração.
  • Feche a cobertura traseira antes de utilizar o produto. Quando utilizar o produto, a relva cortada vai para baixo da cobertura traseira. Manutenção Introdução ATENÇÃO: Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. É necessária formação especial para realizar qualquer tarefa de manutenção ou reparação. Garantimos a disponibilidade de reparações e manutenção profissionais. Se o seu revendedor não for uma oficina autorizada, pergunte-lhes onde se situa a oficina autorizada mais próxima. Para obter informações mais detalhadas, consulte www.husqvarna.com. Esquema de manutenção Os intervalos de manutenção são calculados a partir da utilização diária do produto. Os intervalos são alterados se o produto não for utilizado diariamente. Para manutenção identificada com * consulte as instruções em Segurança na página 490

A cada utilização Mensal- mente A cada estação Efetuar uma inspeção geral X Limpar o produto X Verificar o inibidor de arranque* X Certificar-se de que os dispositivos de segurança do produto não estão danifica- dos*

504 1696 - 003 - 16.12.2021A cada utilização Mensal- mente A cada estação Examinar o equipamento de corte X Examinar a cobertura de corte* X Verificar o manípulo de travão do motor* X Certificar-se de que o botão ON/OFF funciona corretamente e não está avariado X Verificar a existência de danos na bateria X Verificar a carga da bateria X Certificar-se de que os botões de libertação da bateria funcionam corretamente e que a bateria bloqueia no produto

Verificar a existência de danos no carregador da bateria e certificar-se de que funciona corretamente.

Verificar as ligações entre a bateria e o produto. Verificar também a ligação entre a bateria e o carregador da bateria.

Para efetuar uma inspeção geral

  • Certifique-se de que as porcas e os parafusos do produto estão apertados.
  • Certifique-se de que os cabos no produto não estão numa posição suscetível a danos. Limpar o produto
  • Limpe os componentes plásticos com um pano seco e limpo.
  • Não utilize água para limpar o produto. A água pode entrar na bateria ou no motor, provocando um curto- circuito ou danos no produto.
  • Não utilize uma máquina de lavar à pressão para limpar o produto.
  • Não verta água diretamente no motor.
  • Utilize uma escova para remover folhas, relva e sujidade. Para limpar a bateria e o carregador da bateria ATENÇÃO: Não limpe a bateria ou o carregador com água.
  • Certifique-se de que a bateria e o carregador da bateria estão limpos e secos antes de colocar a bateria no carregador da bateria.
  • Limpe os terminais da bateria com ar comprimido ou com um pano macio e seco.
  • Limpe as superfícies da bateria e o carregador da bateria com um pano macio e seco. Para examinar o equipamento de corte ATENÇÃO: Para evitar um arranque acidental, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e aguarde pelo menos 5 segundos. ATENÇÃO: Use luvas de proteção quando realizar a manutenção do equipamento de corte. A lâmina é muito afiada e pode facilmente provocar cortes.

1. Examine se o equipamento de corte está danificado

ou se apresenta fissuras. Substitua sempre um equipamento de corte danificado.

2. Olhe para a lâmina para verificar se está danificada

ou romba. Nota: É necessário estabilizar a lâmina depois de ser afiada. Afie, substitua e estabilize a lâmina numa oficina especializada. Se atingir um obstáculo que faça o produto parar, substitua a lâmina danificada. Um centro de assistência deve avaliar se a lâmina pode ser afiada ou se tem de ser substituída. Para substituir a lâmina Consulte Especificações técnicas na página 510 para saber qual o tipo de lâmina correto. ATENÇÃO: Bloqueie a lâmina com um bloco de madeira para evitar ferimentos nos dedos quando substituir a lâmina. A lâmina pode ser deslocada quando o motor está desligado e os dedos podem ficar presos entre a lâmina e as peças fixas. 1696 - 003 - 16.12.2021 5051. Bloqueie a lâmina com um bloco de madeira.

2. Remova o parafuso da lâmina.

4. Examine o suporte e o parafuso da lâmina para

não se encontra dobrado.

6. Quando colocar a lâmina nova, aponte as

extremidades inclinadas da lâmina na direção da cobertura de corte.

7. Certifique-se de que a lâmina está alinhada com a

parte central do eixo do motor.

8. Bloqueie a lâmina com um bloco de madeira.

Prenda a arruela de pressão e aperte o parafuso e a arruela com um binário de 23-28 Nm.

9. Faça rodar a lâmina com a mão de modo a

assegurar-se de que roda livremente. ATENÇÃO: Use luvas resistentes. A lâmina é muito afiada e pode facilmente provocar cortes.

10. Ligue o produto para testar a lâmina. Se a lâmina

não estiver corretamente ligada, o produto vibra ou o resultado de corte não é satisfatório. Resolução de problemas Bateria LED na bateria Causa Solução LED verde intermitente. A tensão da bateria é baixa. Carregue a bateria. Consulte Carregar a bateria na página 500

506 1696 - 003 - 16.12.2021LED na bateria Causa Solução LED de erro intermiten- te. A bateria está fraca. Carregue a bateria. Consulte Carregar a bateria na página 500

A temperatura no ambiente de traba- lho é demasiado elevada ou demasi- ado baixa. Utilize a bateria a temperaturas entre 5 °C e 40 °C. Sobretensão. Certifique-se de que tensão da rede elétrica cor- responde à indicada na etiqueta de tipo no produ- to. Retire a bateria do carregador da bateria. Aguarde 5 segundos e tente carregar a bateria novamente. Se o problema persistir, contacte uma oficina au- torizada. LED de erro aceso. A diferença entre as células é dema- siado elevada (1 V). Contacte uma oficina autorizada. Carregador da bateria LED no carregador da bateria Causa Solução LED de erro intermi- tente. A temperatura no ambiente de trabalho é demasiado elevada ou demasiado baixa. Utilize o carregador de bateria em ambientes com tem- peraturas entre 5 °C e 40 °C. LED de erro aceso. Contacte uma oficina autorizada. Corta-relva O indicador de aviso (LED de erro) encontra-se por baixo da tampa da bateria ((LC 247i)) ou no painel de controlo ((LC 347iVX, LC 353iVX)). 1696 - 003 - 16.12.2021 507Problema LED de erro (nú- mero de intermi- tências) Causa Solução LED de erro inter- mitente. O produto não funciona corre- tamente. 3 A lâmina está bloqueada. Rode a chave de segurança para a posi- ção 0 para evitar um arranque acidental. Retire a bateria e aguarde, no mínimo, 5 segundos. Retire possíveis obstáculos e certifique-se de que a lâmina consegue rodar livremente. Se o problema persis- tir, contacte uma oficina autorizada. 5 A velocidade do motor desce demasiado e o motor para. Aumente a altura de corte. Consulte De- finir a altura de corte na página 499

As rodas ou a transmissão estão bloqueadas. Rode a chave de segurança para a posi- ção 0 para evitar um arranque acidental. Retire a bateria e aguarde, no mínimo, 5 segundos. Retire possíveis obstáculos e certifique-se de que as rodam conse- guem rodar livremente. Se o problema persistir, contacte uma oficina autoriza- da. 10 O controlo do motor está de- masiado quente. Desligue o motor e aguarde até arrefe- cer. LED de erro inter- mitente. O produto para. 0 Avaria do conector da bateria. Examine o conector da bateria. 3 Existe uma sobrecarga no motor. Aumente a altura de corte. Consulte De- finir a altura de corte na página 499

9 Bateria com erro ou sem si- nal. Coloque a bateria no produto correta- mente e examine o conector da bateria. Se o LED de erro da bateria ficar inter- mitente. Consulte Bateria na página 506

12 Procedimento de arranque in- correto. O manípulo de travão do motor foi engatado antes de o motor arrancar. Solte o manípulo de travão do motor e aguarde cerca de 5 segundos. Empurre novamente o manípulo de travão do mo- tor para baixo para ligar o produto. Outros erros. Se ocorrerem outros erros, rode a chave de segurança para a posição 0, retire a bateria e contacte uma oficina autorizada. Transporte, armazenamento e eliminação Introdução ATENÇÃO: Para evitar um arranque acidental durante o transporte, rode a chave de segurança para a posição "0", retire a bateria e aguarde pelo menos 5 segundos. Colocar o produto na posição de transporte

LC 347iVX, LC353iVX 508 1696 - 003 - 16.12.20212. Desloque os botões para a extremidade inferior das ranhuras, dos lados esquerdo e direito do produto.

  • Os requisitos da legislação sobre mercadorias perigosas aplicam-se às baterias de iões de lítio incluídas.
  • Para um transporte comercial, é necessário cumprir os requisitos especiais na embalagem e nas etiquetas.
  • Quando preparar o produto para transporte, certifique-se de que cumpre os regulamentos sobre mercadorias perigosas. Podem aplicar-se normas locais.
  • Retire sempre a bateria para transporte.
  • Coloque fita adesiva nos conectores da bateria e certifique-se de que a bateria não pode mover-se durante o transporte.
  • Prenda o produto durante o transporte. Armazenamento
  • Antes do armazenamento, deixe o produto arrefecer.
  • Retire sempre a bateria durante o armazenamento.
  • Para evitar acidentes, certifique-se de que a bateria não está ligada ao produto durante o armazenamento.
  • Armazene o carregador da bateria apenas em espaços interiores secos.
  • Armazene a bateria e o carregador da bateria num local seco, sem humidade nem gelo.
  • Desligue a bateria do carregador da bateria durante o armazenamento.
  • Não armazene a bateria num local onde possa haver eletricidade estática. Não armazene a bateria numa caixa metálica.
  • Armazene o produto num local onde a temperatura ambiente se encontre entre -10 °C e 40 °C.
  • Armazene a bateria num local onde a temperatura ambiente varie entre 5 °C e 25 °C e onde não fique exposta à luz solar.
  • Armazene o carregador de bateria num local onde a temperatura ambiente varie entre 5 °C e 45 °C e onde não fique exposto à luz solar.
  • Antes de armazenar a bateria durante longos períodos de tempo, certifique-se de que está carregada a 30-50%.
  • Mantenha o produto, a bateria e o carregador de bateria num local fechado à chave, fora do alcance de crianças e de pessoas não autorizadas.
  • Limpe o produto e certifique-se de que o coletor de relva está vazio.
  • Realize os procedimentos de manutenção indicados neste manual do utilizador. Consulte Manutenção na página 504
  • Antes de armazenar o produto durante longos períodos de tempo, efetue uma manutenção completa do mesmo. Eliminação Os símbolos no produto ou na respetiva embalagem indicam que este produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico. Tem de ser enviado para uma estação de reciclagem adequada para a recuperação de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao garantir que este produto é tratado corretamente, pode ajudar a neutralizar o potencial impacto negativo sobre o meio ambiente e as pessoas, que de outra forma pode resultar da gestão incorreta dos resíduos deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o seu município, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. 1696 - 003 - 16.12.2021 509Especificações técnicas Especificações técnicas LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Motor de corte Tipo de motor BLDC (sem escova) 36V BLDC (sem escova) 36V BLDC (sem escova) 36V Velocidade do motor – SavE, rpm 2600/min 2600/min 2600/min Velocidade do motor – nominal, rpm 3000/min 3000/min 3000/min Velocidade do motor – carga elevada, rpm 3500/min 3500/min 3500/min Potência do motor – máx. kW 0,96 0,96 1,05 Potência do motor – nominal, kW 0,75 0,75 0,9 Motor direto Potência do motor – nominal, kW N/A 0,25 0,25 Velocidade de autodeslocação, km/h N/A 3,0-4,5 3,0-4,5 Níveis de regulação de velocidade N/A 4 4 Peso Peso sem saco (excl. bateria), kg 24,5 26 28 Peso com saco (incl. 2 x BLi30), kg 30,5 32,0 34,5 Bateria Tipo de bateria Gama de equipamentos a bateria da Husqvarna Tempo de operação da bateria Tempo de operação da bateria, mín., (opera- ção livre) com SavE ativado, com uma bate- ria de 7,7 Ah (Bli30) da Husqvarna.

Tempo de operação da bateria, min., (ope- ração livre) com modo normal ativado, com uma bateria de 7,7 Ah (Bli30) da Husqvarna.

Nível de potência sonora, dB(A) medidos 94 94 97 Nível de potência sonora, garantido L

Nível de pressão sonora ao nível do ouvido do utilizador, dB (A)

Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L

) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE.

Os dados comunicados relativamente ao nível de pressão sonora têm um fator de incerteza (K) de 1,5 dB(A). 510 1696 - 003 - 16.12.2021LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Níveis de vibração

0,42 0,42 2,64 Equipamento de corte Altura de corte, mm 20-75 mm 20-75 mm 20-75 mm Largura de corte, cm 47 47 53 Lâmina padrão Recolher 5905934-10 Recolher 5905934-10 Recolher 5940757-10 Acessório da lâmina Trituração 5907010-10 Trituração 5907010-10 Trituração 5950072-10 Capacidade do coletor de relva, litros 55 55 60 Dados de frequência de rádio para Bluetooth

LC 247i LC 347iVX LC 353iVX Banda de frequência, GHz N/A 2,4-2,4835 2,4-2,4835 Potência de saída, máx. dBm N/A 4 4 Baterias aprovadas Tipo Capacidade da ba- teria, Ah Tensão, V Peso, kg BLi20 Iões de lítio 4,0 36 2,6/1,2 BLi30 Iões de lítio 7,7 36 4,2/1,9 Carregadores aprovados para as baterias especificadas, BLi Tensão de entra- da, V Frequência, Hz Potência, W QC80 100-240 50-60 80 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 100-240 50-60 250

Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm um fator de incerteza (K) de 1,5m/s

. O valor total de vibração declarado foi medido em conformidade com a norma EN 62841-4-3, Anexo I, e pode ser utilizado para comparar uma máquina com outra e numa avaliação preliminar da exposição. 1696 - 003 - 16.12.2021 511Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição da peça Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LC 247i Identificação Números de série referentes a 2021 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Diretiva/Regulamen-

Descrição da peça 2006/42/CE "relativa a máquinas" 2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética" 2000/14/CE "relativa a emissões de ruído para o ambiente" 2011/65/UE "relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico" e que as seguintes normas e/ou especificações técnicas são aplicadas: EN 62841-1:2015+AC:2015, EN

63000:2018. Entidade competente: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala atribuiu a certificação de conformidade com a Diretiva 2000/14/CE do Conselho, procedimento de avaliação de conformidade: Anexo VI. Para mais informações sobre as emissões sonoras, consulte Especificações técnicas na página 510

Huskvarna, 2021-12-01 Claes Losdal, chefe de desenvolvimento/produtos de jardinagem, Husqvarna AB Responsável pela documentação técnica 512 1696 - 003 - 16.12.2021Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição da peça Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LC 347iVX, LC 353iVX Identificação Números de série referentes a 2021-12-01 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Diretiva/Regulamen-

Descrição da peça 2006/42/CE "relativa a máquinas" 2014/53/UE "relativa ao equipamento de rádio" 2000/14/CE "relativa a emissões de ruído para o ambiente" 2011/65/UE "relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico" e que as seguintes normas e/ou especificações técnicas são aplicadas: EN 62841-1:2015+AC:2015, EN

63000:2018, EN ETSI 300 328 v.2.2.2, EN 50663: 2017, ETSI EN 301 489-1 V2.2.3, ETSI EN 301 489-17 V3.2.4. Entidade competente: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala atribuiu a certificação de conformidade com a Diretiva 2000/14/CE do Conselho, procedimento de avaliação de conformidade: Anexo VI. Para mais informações sobre as emissões sonoras, consulte Especificações técnicas na página 510

Huskvarna, 2021-12-01 Claes Losdal, chefe de desenvolvimento/produtos de jardinagem, Husqvarna AB Responsável pela documentação técnica Marcas comerciais registadas A palavra e os logótipos Bluetooth

são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Husqvarna é feita mediante licença.