DEWALT DCC018 - Compressor

DCC018 - Compressor DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCC018 DEWALT em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DCC018 - page 89
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Compressor / Inflador portátil
Marca DEWALT
Modelo DCC018
Tensão nominal (bateria) 18 V cc
Tensão adaptador 12V CC 12-13,8 V cc
Tensão adaptador de rede elétrica 13,8 V cc (via alimentação externa opcional)
Pressão máxima 11 bar (1100 kPa)
Peso (sem bateria) 2,5 kg
Faixa de temperaturas de operação -18 °C a +40 °C
Potência absorvida máx. (alimentação externa) 150 W
Tipo de bateria Li-Ion 18 V
Baterias compatíveis DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547
Modos de inflação Alta pressão e Grande volume
Parada automática Sim, no modo Alta pressão (pressão pré-ajustada)
Tela LCD com indicador de pressão e modo
Iluminação LED integrada Sim, na alça
Acessórios incluídos Mangueira de alta pressão, mangueira de grande volume, bicos cônicos, agulha, adaptador de válvula Presta
Possibilidades de alimentação Bateria 18 V, tomada 12 V CC veicular, alimentação externa 230 V CA (opcional)
Manutenção Limpar com um pano úmido e sabão neutro; não imergir
Armazenamento recomendado Local fresco e seco, protegido do sol e de temperaturas extremas
Segurança Não deixar sem supervisão, risco de explosão, usar óculos de proteção
Códigos de erro LoP, bLo, bAt, ErS, OL, OP (ver manual)

Perguntas frequentes - DCC018 DEWALT

Quais baterias posso usar com o compressor DCC018?
O DCC018 funciona com baterias Li-Ion DEWALT 18 V compatíveis: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547. Consulte as especificações técnicas para mais informações.
Como ajustar a pressão de inflação no modo Alta pressão?
Gire o botão de ajuste de pressão (6) para definir o valor desejado na tela LCD. Em seguida, pressione o botão Iniciar/Pausar (7). O compressor para automaticamente na pressão pré-ajustada.
Posso usar o compressor com uma tomada de isqueiro do carro?
Sim, conecte o plugue 12 V CC fornecido no isqueiro. Certifique-se de que a tomada suporte pelo menos 12 A e que o motor do veículo esteja ligado se a luz LoP acender.
O que fazer se a tela exibir um código de erro 'bLo'?
O código 'bLo' indica que a bateria de 18 V está descarregada. Recarregue-a completamente com um carregador DEWALT compatível antes de reutilizar o compressor.
Como limpar o compressor após o uso?
Desconecte o aparelho de qualquer fonte de alimentação. Limpe o exterior com um pano úmido e sabão neutro. Não use solventes e nunca imerja o aparelho em água.
O compressor pode esvaziar objetos?
Sim, no modo Grande volume. Use a mangueira de grande volume e fixe-a na porta Entrada/Esvaziamento (14). Siga o procedimento de esvaziamento descrito no manual.
Qual é a pressão máxima de saída?
A pressão máxima é de 11 bar (1100 kPa). Nunca exceda esse valor para evitar risco de explosão.
Posso usar o compressor sem bateria com alimentação de rede?
Sim, graças à alimentação externa DEWALT recomendada (opcional). Conecte o cabo CC na tomada de alimentação externa (20) e o cabo de rede em uma tomada 230 V.
Como mudar a unidade de pressão exibida?
Mantenha pressionados o seletor de modo de inflação (3) e o interruptor de iluminação (4) enquanto gira o botão de ajuste de pressão (6). A unidade alterna entre bar, psi e kPa.
O que fazer se o compressor parar durante o uso e exibir 'OP'?
O código 'OP' significa que a pressão excedeu 11 bar. Verifique se não há obstrução na mangueira ou conexões e reinicie o aparelho.

Perguntas dos utilizadores sobre DCC018 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Compressor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCC018 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCC018 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCC018 DEWALT

Portugues (traduzido das instruções originais) 85

como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, como, no.

DEWALT DCC018 - 1

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seuis produits e um grande espírito de inovação são apenasagems dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confianca dos utilizesdores de ferramentas eletricas professionais.

Dados技术和

DCC018
Entrada (bateria) Vcc18
Transformador CA/conector de 12 V CC Vcc12-13,8
Tipo 1
Tipo de bateria lôes de lítio
Potência Tmaxa de entrada (fonte de alimentação externa)W 150
Pressão (max.) bar (kPa) 11 (1100)
Gama de temperatas de funcionaamento -18/+40 °C
Peso (sem a bateria) kg 2,5

DEWALT DCC018 - 2

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Definições: directrizes de Segança

As definições abaixo aparecidas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atençao a estas@simbolos.

PERIGO: indica uma situação iminenteamento perigosa

que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

ATONCAO: indica uma situação potencialmente perigosa que não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.

AVISO: indica uma pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

In a risco deCHOque elctrico.

In a risco de incendio.

Avisos de seguranca gerais

A T N C A O: leia todos os avisos de seguranca e todas instruções. O não seguido dos avisos e das instruções poderá resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR

  • Mantenha a区内 de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
  • Não utilize o insuflador em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. O insufladorcria falcas que pode inflamar estas poeiras ou vapeores.
  • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizear um insuflador. As restracções podem levar a perda do controlo da ferramenta.
  • Quando utilize o insuflador, esta deve ser colocada numa superficie estavel. Dado que a vibração produzida能找到 insuflador poder a fazer com que o objecto se mova, não o colque em funcaoamento numa prateleira elevada ou noutra superficie. Coloque-o em funcaoamento apenas aoivel do solo ou de um banco.

Segurarca elektrica

  • As fichas do insuflador devem encaixar na tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras em insufladores com ligação à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco dechoque eletrico.
    Evite o contacto corporal com superficies ligadas a terra, como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" a terra, o risco deCHOque eletrico é maior.
  • Não exponha o insufladorFONTe de alimentação externa à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água num insuflador/ fonte de alimentação augente o risco deCHOque eletrico.
  • Não aplicou para excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar o insuflador/ fonte de alimentação externa. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades agucadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhados AUGMENTAM O RISCO DE CHOGE ELETRICO.
  • Se não for possível fazeretrabalhar com um insuflador/ fonte de externa num local humido,utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR).AutilizaçãodeumDCR reduz o risco deCHOQUEeletrico.
  • Para evaporar ricos, a substituição dos cabos de alimentação danificados deve ser efectuada apenas pelo fabricante ou por um electricista qualificado. Risco de何时que eletrico!

Segurarca pessoal

  • Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e tenha bom senso quando utilizes o aparelho. Não utilize o insuflador se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de falta de atença quando utilizes o insuflador pode resultar em ferimentos graves.
Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos)
# de cat. VccAh Peso (kg)DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB54618/546,0/2,01,05270140906090 X
DCB54718/549,0/3,01,25X
DCB181181,50,357035222222 45
DCB182184,00,61185100606060 120
DCB183/B182,00,409050303030 60
DCB184/B185,00,62240120757575 150
DCB185181,30,356030222222 X
DCB187183,00,4814070454545 90
  • Use sempre proteção auricular quando utilizes esta ferramenta.
  • Quando usar o insuflador, deve usar áculos de segurar para proteger os olhos contra corpos estranhos dispersos能做到 ar.
  • Use vestuário adequado. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o)cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o)cabelo comprido poder ficar presos nestas peças.
  • Não abra a estrutura do aparelho. O aparelho não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo uso.

Utilização eeguardados a ter

  • Não utilize o insuflador se o interruptor não o ligar es desligar. Qualquer insuflador que não possa ser controlado com o interruptor é perigo e terá de ser reparado.
  • Imediamente depuis de encher os pneus, verifique a pressão com um manómetro de pressão adequado, por exemplo, numaburgho.
  • Utilize sempre a pega quando mover o insuflador.
  • Guarde o insuflador que não estiver a serutilizzato forado alcance de crianças e não permitta que seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou com estas instruções. Os insufladores são perigosos nas vezes de pessoas que não possuem as qualificacoes necessarias para as manusear.
  • Faça a manutençao dos insufladores. Verifique se as peças pressurizadas da ferramenta está alinhadas ou dobradas, bem como se existem peças partidas ou em quando及其他 condições que possam afectar o functimento da mesma. Se o insuflador estiver danificado, este so deve utilizes deposit de ser reparado. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas com uma manutençao insufficiente.
  • Para sua segurar,soleveutilizaros accesariose as unidades adiconais indicadas nas instruções defuncionamento ou as recomendadas ou especialidasleo fabricante. O uso de accesórios que não sejam os recomendados nas instruções de functiOnamento ou no catálogo pode colocar a sua segurarca em risco.

Utilização eeguardidas a ter com a bateria

  • Recarregue apenas com o carregaror especialido polo fabricante. Um carregaror adequado para um tipo

de bateria pode causar um incendidio se for utilizesc con.
otra bateria.

  • Utilize o insuflador apenas com baterias especialicas. Autilização de outras baterias pode dar origem a ferimentos e a incência.
  • Quando não utilizes a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer a ligação de um terminal para除外. O curto-circuito dos terminais de bateria pode会影响ar queimaduras ou incência.
  • Em condições abusivas, pode dellamar liquido da bateria, devendo fazer o contacto. Se tocar acidentalmente no liquido, lave bem com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulte um medico. O liquido dellramado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.

Assistência

  • O insuflador é deve ser reparado por pessoal qualificado e é devem ser colocadas peças sobressentes originais. Isso garanté a manutenção da segança do insuflador.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O SEU INSUFLADOR

ANCAO:RISCO DE INALACAO DE POEIRAS.

Ou comprido do seu insuflador nao é seguro para ser respirado. Nunca inale o ar do insuflador ou de um disposicao de respiracao ligado ao insuflador.

ANCAO:RISCO DE REBENTAMENTO.

Demaia da pressao de ar pode causar rebentamento. Verifique o nivel de pressao maxima do fabricante dos objectos que pretende insuflar.

  • Esteja sempre perto do insuflador quando este estiver em functimento. Poderárebentar pneus ou outros objectos.
  • Antes de cada'utilisation e quando encher os pneus, utilize um manómetro de ar calibrado. Verifique a parede lateral dos pneus para saber se a pressão está correcta.

ATENÇAO: RISCO DE FUNCIONAMENTO SEGURO.

  • Não modifique ou tente reparar. Nunca perfure, solde ou faça ALTERações no insuflador ou respectivos acessórios.
  • Só deve utilizes lo com os acessórios incluídos ou com peças de tratamento de ar aceitáveis que travaixon com menos de 11 bar. Autilização de qualquer acessório não recomendado para autilização com esta ferramenta poderá ser perigosa.
  • Nunca utilize o insuflador de maneira indevida. A pressão de ar elevada é perigosa. Nunca direciono o fluxo do ar para si ou para os outros.
  • Nunca direcione o jacto de ar na direcção de pessoas, animais ou do seu corpo.
  • Nunca direcione o jacto de ar na sua direcção, sera de que maneira for.

ATENÇA: RISCO DE INCENDIO. O insuflador pode fazer durante a utilização. Deixe o insuflador arrefecer durante 30 minutos antes de o guardar.

Se algoq cristal liquido entrada em contacto com a pele:

  • Lave bem a区内afectada combastante agua. Remova a roupa contaminada.

Se o cristal liquido entrada em contacto com os olhos:
- Lave o olho afectado com agua limpa e, em seguida, contacte um medico.

Se o cristal liquido for ingerido:
- Lave abundamente a boa com agua. Beba grandes quantidades de agua e tente provocar vimito. Procure assistencia medica.

Ricos residuales

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurarça relevantes e da implementação de dispositivos de segurarça, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguições:

Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados por particulas voodoras.
- Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a respectiva'utilisation.
- Risco de ferimentos pessoas devo a umautilização prolongada.

O motor électrique foi concebido apenas para uma voltagem especifica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à指示a na placacom os requisitos de alimentacao. Além disso, certifique-se也是非常de que a voltagem do seu carregarador corresponde à da rede electrica.

O seu carregaro da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Por consuinte, não é necessária qualquer ligaçao a terra.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT.

Utilizar una extension

Não deve ser realizada qualquer extensão a menos que sera absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregarador (consulte os Dados técnicos). O diametro minimo do fio conductor é 1mm^2 o comprimento Tmaxo da extensão 30m Ao utilizear uma bobina de cabo,.desenrole sempre o cabo na integra.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Carregadores

Os corregadores da DEWALT não requirem ajuste e foram concebidos para uma operação tão fácil quanto possível.

Instruções de Segurança Importantes Para Todos os Carregadores de Baterias

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS: este manual inclui instruções deestrutura e segurarça importantes para carregadores de bateria compatíveis (consulte Dados técnicos).

  • Antes de utilizes o carregarador, leia todas as instruções e sinais de avis indicados no carregarador, na bateria e no aparelho que utilize a bateria.

ATENCAO: perigo dechoque. Não permita entrada de os no carregaro. Pode ocorro umchoqueelectrico
ATONCAO: recomendamos autilização de um disposito de corrente residual com uma corrente residual de 30mA ou menos.
CUNDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de carregue apenas baterias recarregaveis DEWALT. Outros temas de baterias podemrebentar, causando lesoes pessoas e danos.
CUIDADO: as crianças devem ser viigiadas, para garantir o.brincam com o aparelho.

AVISO: em determinadas condições, quando o carregaro está ligado à fonte de alimentação, os contactos de cargo expostos no interior do carregaro podementrar em curto-circuitodevidao material estranho. Os materiais estranhos conduutores como, porexample,mas não limitado a, la de aço, folha de aluminio ou qualquer acumulacao de partículas metálicas devem ser removidos dos orificios do carregaro. Deslique sempre o carregaro dafonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartmento. Deslique o carregaro antes de proceder à limpeza.

  • NAO corregue a bateria com quaisquer corregadores lem dos especificados neste manual. O corregador e a bateria foram concebidas especialmente para functionarem em Conjunto.

  • Estes carregadores foram concebidos para apenas para carregar baterias recarregáveis DEWALT. Quaisquer除外us'utilizacoes podem resultar em incendio,CHOque eletrico ou electrocussao.

  • Não exponha o carregarador a chuva ou neve.
  • Quando desligar o carregarao da corrente, puxe pelaficha e nao pqo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na fcha de alimentacao electrica e do cabo.
  • Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa causar tropeções ou esteja sujeito a danos ou tensão.
  • Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num incíndio,choque eletrico ou electrocussão.
  • Não coloque objectos sobre o carregarador nem o colque em cima de uma superficie macia que possa bloquear as entradas de ventilação e fazer calor interno excessivo. Coloque o carregarador num local afastado de fontes de calor. O carregarador é ventilado atraves de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.
  • Não utilize o carregarador se o cabo ou a ficha estiverem danificados—substua-os de imediato.
  • Não utilize o carregaror se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Leve-o para um centro de assistência autorizzato.
  • Não desmonte o carregaror; leve-o para um centro de assistência autorizzato, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem Incorrecta pode resultar emCHOque eletrico,electrocussao ou incendio.
  • Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imeditato para o fabricante, agente de assistência ou um responsavel devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a evitar qualquer situação de perigo.
  • Desligue o carregarador da.tomada antes de proceder a qualquer trabajo de limpeza. Isto reduz o risco deCHOque electrico.A remoao da bateria nao reduz este tipo de risco.
    NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
  • O carregaror foi concebido para funciona com uma potência eletrica domestica padrão de 230 V. Não tente utilizeso com qualquer outras tipo de tension. Isto não se aplicao ao carregaror do automóvel.

Carregaruma bateria (Fig.A)

  1. Ligue o carregaror numa tomada adequada antes de insertar a pilha.
  2. Insira a bateria 12 no carregaror, certificando-se de que fica totalmente encaixada no carregaror. O indicator luminoso vermelho (de energia) pesca repetidamente,indicando que oprocesso de energia foi iniciado.
  3. A conclusão do processo de cargo é indicado pelo指示or luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira continua. A bateria fica totalmente corregada e pode ser realizada esta alta ou pode deixá-la no corregador. Parautar a bateria do corregador, prima o botão de libertação na bateria 11.

NOTA: Para asseguar o maior desempenho e vidautil das baterias de ioes de litio, carrregue a bateria totalmente antes de utilizeso produitsela primeira vez.

Funcionamento do carregarador

Consulte os指示ores abaixo para saber qual o estado doprocesso de energia da bateria.

  • O indicator luminoso vermelho continua a piscar, mas acendese um indicator luminoso amarelo durante esta operação.

Quando a bateria atingir a temperatura adequada, o indicator luminoso amarelo desliga-se e o carregarador continua oprocesso de energia.

O(s) carregaror(es) compativel(eis) não carrega uma bateria defeituosa. O carregaror indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se ou aparecido um problema na bateria ou aparece um padrão intermitente no carregaror.

Se o carregarador indicar uma falha, leve o carregarador e a bateria um centro de assistencia autorizzato para que sejam submetidos a um�试e.

Retardação de calor/frio

Quando o carregarador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardacao de calor/ frio, interrompendo o processo de cargo ate a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregarador muda automaticamente para o modo de cargo. Essa funcao assegura a duracao maxima da bateria.

Uma bateria fria fica corregada a uma velocidade mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá corregar aessa taxa mais lenta durante todo o ciclo de energia e não recupera a taxa de energia maxima, mesmo que a bateria aqueça.

O carregarador DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando a ventoinha tem de ser arrefecida.

Nunca utilize o carregaror se a ventoinha não funciona correctamente ou se as abertas de ventilacao estiverem obstruidas. Não permita entrada de objectos estranhos no interior do carregaror.

Sistema de proteção electrónica

As baterias de ioes de litio XR foram concebidas com um Sistema de protecao electrònica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaqueamento ou descarga profunda.

A ferramenta desiga-se automaticamente se o Sistema de proteção electrónica for activado. Se isto ocorro, coloque a bateria de iões de litio no carregarador até ficar totalmente corregada.

Montagem na parede

Estes corregradores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superficie de trabalho. Se foram montados numa parede, colque o carregarador perto de uma tomada eletrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impeder a circulacao de ar. Utilize a parte deTRS do carregarador como base para a fixacao dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregarador com firmeza com parafusos de plac de gesso (adquiridos em分开ar) a uma distancia deleo menos 25,4mm com uma cabeça do parafuso com 7 - 9mm de diametro, aparafusado em madeira a uma profundidade ideal de circa de 5,5mm do parafuso exposto. Alinne as ranhuras na parte deTRS do carregarador com os parafusos expostos e insiroos por completeness nas ranhuras.

Instruções de limpeza do carregarador

sujidade e gordura pode ser removidas a partir do exterior do carregarador com um pano ou uma escova suave não metalica. Não utilize água ou outros produits de limpeza. Nunca deixe entra qualquer liquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergerulhe qualquer peça da ferramenta num liquido.

Baterias

Instruções de segurarça importantes para todas as baterias

Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referencia do CATALOGO e a voltagem.

A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primaira vez. Antes de utilizes a bateria e o carregarador, leia as instruções de segurar a boa. Em seguida, siga os procedimentos de correamento indicados nas instruções.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS

  • Não correque ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do correhador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
  • Nunca force a entrada da bateria no carregarador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixa-la num carregarador não compativel, porque pode romper, causando lesões pessoas graves.
  • Carregue as baterias apenas em carregadores DEWALT.
  • NAO salpique nem coloque a bateria dans de agua ou de autres liquidos.
  • Não armazene nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceeder 40^ (tais como barracos ao ar livre ou construções de metal durante o Verão).
  • Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completeness esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São

produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de litio são queimadas.

  • Se o conteudo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imeditamente a area afectada com sabao suave e agua. Se o liquido da bateria entrar em contacto com os seu olhos, passe-os (abertos) por agua durante 15 instantos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos liquidos e sais de litio.
  • O conteudo das celulas de uma bateria aberta pode causar irritação respiratória. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.

ATENCAO: risco de queimadura. O liquido da bateria é ser inflamavel se for exposto a falcas ou a uma chama.
ANCAO: nunca tenteAbrir a bateria,sea qual forivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no corregador. Não esmague,deixe cairnem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou umcarreger que tenha sofrido um golpe brusco,umaquea, atropelamento ou danificada de algoomodo (porexample,perfurada por um prego,atingida com ummartelo ou pisada). Pode ocorrer umchoqueelectrico ouelectrocussao.As baterias danificadas devem serdevolvidas ao centro de assistencia para reciclagem.

ATNCAO:perigo de incendio. Quando armazenar transporte a bateria, naoaxe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais expostos da bateria. Por exemplo, nao colque a bateria dentro de aventais, bolso, caixas de ferramentas, caixas de kits de produits, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos, chaves, etc.

CUIDADO: quando não utilizes a ferramenta, deve a la de lado numa superficie estável, de modo a que linguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser fácilmente derrubadas.

Transporte

ATENÇA: Perigo de incência. O transporte das pilhas dar origem a um incério se os terminais dailha entrarem em contacto inadvertamente com os materiais conduutores. quando transporte as pilhas, certifique-se de que os terminais dailha está protegidos e devidamente isolados de materiais que possamentrarmetocato com eles ecauseu um curto-circuito.

As pilhas da DEWALT está em conformidade com todas as regulamentacoes deexpired aplicaveis, de acordo com os padrões juridicos e deindustry, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; dispositions relativas a mercadorias perigosas da Associacao do Transporte Aerofo Internacional (IATA), Regulamenteos do��igo maritimo internacionai para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativeo ao transporte rodovario international de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de ioes de litio foram testadas de acordo com a secao

38,3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios.

Na maior dos casos, o envio de uma bateria DeWALT não tera de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envios que contenham uma bateria de iões de litio com uma taxa enerética superior a 100 watt-horas (Wh) são enviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de litio tem uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido às complexidades de regulamento, a DeWALT não recomenda o envio de baterias de iões de litio por transporte aéreo, independenteamente da classificação de watt-horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo sera isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas.

Independentelemente de uma expelled ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilité do expeditor consultar as mais recentes regulamente para a embalagem, etiquetagem/marcacao e exigências de documentação.

As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fe e credita-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implicita. É da responsabilité do comprador garantir que as respectivas atividades está em conformidade com as regulamenteções aplicáveis.

Transportar a bateria FLEXVOLT

A bateria DEWALT FLEXVOLT™ temweis: Utilização e transporte.

Modo de utilizesao: quando a bateria FLEXVOLTm não está instalada ou está instalada num equipamento DEWALT de 18 V, referencia como uma bateria de 18 V. quando a bateria FLEXVOLTm está instalada num equipamento de 54 V ou de 108 V (duas baterias de 54 V), referencia como uma bateria de 54 V.

Modo de transporte: quando a tampa está montada na bateria FLEXVOLT™,ippo significa que a bateria está no modo de transporte.Mantenha a tampa colocada quando transporte a bateria.

No modo Transporte, os conjuntos de celulas são desligados electricamente da bateria, o que d'a origem a 3 baterias com uma

DEWALT DCC018 - Transportar a bateria FLEXVOLT - 1

capacidade nominal de watt-hora (Wh) mais reduzida, em comparacao com 1 bateria com uma capacidade nominal de watt-hora.Esta capacidade superior de 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora mais reduzida pode isentar a bateria de determinadas regras de transporte impostas as baterias de watt-hora de maior capacidade.

Por exemple, a classificacao Wh (watt-hora) de transporte pode indicar 3× 36 Wh, o que significa 3 pilhas de 36 Wh cada.

Exemplo de marca de etiqueta de utilização e transporte

DEWALT DCC018 - Transportar a bateria FLEXVOLT - 2

Use: 108 Wh

Transport:3x36 Wh

A classificacao de Wh deutilização pode indicar 108 Wh (é necessário'utilizar 1 pilha).

Recomendaoes de armazenamento

  1. O melhor local de armazenamento sera um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o maior desempenso h e a maior vidautil possiveis das baterias, guarde-as a temperatura ambiente quando não estiverem a ser realizadas.
  2. Para um armazenamento prolongado, é recomendavel armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregarador para obter os melhores resultados.

NOTA: as bacterias não devem ser armazenadas totalmente sem cargo. É necessário recarregar a bateria antes de a utiliser.

Etiquetas no carregador e na bateria

Além dos símbolos indicados neste manual, os rotulos no carregador e na bateria podem aparecer os següentes símbolos:

DEWALT DCC018 - Etiquetas no carregador e na bateria - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizes este equipamento.

DEWALT DCC018 - Etiquetas no carregador e na bateria - 2

ConsulteosDados先进技术 para fazer a saber o tempo de correamento.

DEWALT DCC018 - Etiquetas no carregador e na bateria - 3

Não toque nos contactos com objectos conduutores.

DEWALT DCC018 - Etiquetas no carregador e na bateria - 4

Não exponha o equipamento à agua.

DEWALT DCC018 - Etiquetas no carregador e na bateria - 5

Mande substituir imeditamente quaisquer cabos danificados.

DEWALT DCC018 - Etiquetas no carregador e na bateria - 6

Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4^ e 40^ .

DEWALT DCC018 - Etiquetas no carregador e na bateria - 7

Desfaca-se da bateria de una forma ambientalmente responsavel.

DEWALT DCC018 - Etiquetas no carregador e na bateria - 8

Carregue as baterias da DEWALT apenas com os carregadores DEWALT concebidos para oefeito. O correamento de baterias que não sejam as baterias especicas DEWALT com um carregarador da DEWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.

DEWALT DCC018 - Etiquetas no carregador e na bateria - 9

Não queime a bateria.

DEWALT DCC018 - Etiquetas no carregador e na bateria - 10

UTILIZACAO (sem Bolsa de transporte). Exemplo: a classificacao de Wh indica 108 Wh (1 pilha com 108 Wh).

DEWALT DCC018 - Etiquetas no carregador e na bateria - 11

TRANSPORTE (com Bolsa de transporte incorpORA).Exemplo: a classificacao de Wh indica 3x36Wh(3 pilhas de 36 Wh).

Tipodebateria

O modelo DCC018 utilize umailha de 18 volts. Podem ser realizadas as seguintes baterias: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547. Consulte os Dados Tecnicos para obter mais informacoes.

Conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Insufador DCC018

1 Pilha de ioes de litio (modelos C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1)
2 Pilhas de ioes de litio (modelos C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2)
3 Pilhas de ioes de lito (modelos C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3)
1 Manual de instruções

nOTa: as baterias, carregadores e caixas de transporte não são incluidas com os modelos N. As baterias e carregadores não são incluidas com os modelos NT. Os modelos B incluem baterias Bluetooth®.

nOTa: a marca Bluetooth® e os logotipos sãoscaras registadas proprietada da Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquer utilizes de taismarcas pela DEWALT é fornecida sob licença. Outrasmarcas ou names commerciais são proprietada dos respectivos propriétarios.

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
  • Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções neste manual antes de utilizes o equipamento.

Simbolos na ferramenta

A ferramenta presente os seguintes simbolos:

DEWALT DCC018 - Simbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizes este equipamento.

DEWALT DCC018 - Simbolos na ferramenta - 2

Rediação visível. Não olhe fixamente para a luz.

DEWALT DCC018 - Simbolos na ferramenta - 3

Não exponha o insuflador à chuva ou a humidade elevada.

DEWALT DCC018 - Simbolos na ferramenta - 4

Não deixe o aparecido sem vigilência.

Posicao do��o de data (Fig.A)

O)codigo da data de producao 21 consiste num ano de 4digitos,seguido de uma semana de 2digitos e é alargado por um codigo de fabrica de 2digitos.

Descrição (Fig. A)

ANCAO: nunca modifique o insuflador/ fonte.
mentao externa ou qualquer um dos
seus componentes.Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.

1 LuzLED
2 Interruptor de alimentacao
3 Botao do modo de enchimento
4 Interruptor de luz com LED
5 Mangueira de elevado volume
6 Botao de regulaço da pressão
7 Botão de arranque/pausa de enchimento
8 Visor de modo/definição de pressão
9 Visor do manómetro de pressão
10 Mangueira de alta pressao
11 Patilha de libertação das baterias

12 Compartmento da bateria
13 Bocal conico de elevado volume
14 Porta de entrada/ esvazimiento
15 Bocal conico de elevad pressao
16 Agulha do insuflador
17 Adaptador de valvula Presta
18 Porta de saida/ enchimento
19 Conector e cabo do veiculo de 12 V CC
20 Conector de alimentacao externo (adaptador CA ou de 12 V CC)
21 Csgido de data

Utilização Adequada

O insuflador DEWALT foi concebido para ser utilizado na maior dos veículos, da tomada de 12 V CC padrão à fonte de alimentação externa de 13,8V DEWALT para insuflar pneus de automóvel e motociclos, bolas, balsas, colchões de ar, boías de pescinas, etc. Este produto foi concebido apenas para uso profissional.

nAO utilize a ferramenta em ambientes humidos ou na presença de gases ou liquidos inflamáveis.

não utilize o insuflador na area de pulverização com aerossol. Este insuflador é uma ferramenta elétrica profissional.

não permita que criançasarem emcontactocomas masmas. É necessária supervisao quando estas ferramentas forearm manuseadas porutilizadores inexperientes.

  • Este produit não deve ser realizado por pessoas (incluindo criancies) que sofram de capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, falta de experiencia e/ou conheçimentos, a menos que estejam accompanies de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurarça. As criancies nunca devem ficar sozinhas com este produit.

MONTAGEM E AJUSTES

ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, que a ferramenta e retire a bateria ou retire a ficha da fonte de alimentacao antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidente podec Causes lesoes.

ATENCAO:utilizeapenasbateriasecarregadores WALT.

Inserir e retiring a bateria da ferramenta (Fig. A)

nOTa: Certifique-se de que a bateria 12 esta totalmente carregada.

Para instalar a bateria 12 no insuflador, alinne a bateria com as calhas no interior da bateria do insuflador e deslize-a para

dontodocompartimentoatéabateriacarinserida com firmezaecertificque-sede que nao se desencaixa.

Paraletalbateria do insuflador,pressione o botao de libertacao 11 e puxe com firmeza a bateria para fora do compartmento da bateria. Insira a bateria no carregaror, tal como descripto na seccao sobre o carregaror este manual.

Baterias para o indicator do nível de combustivel (Fig. A)

Algumas baterias DEWALT incluem um indicator de nível de combustivel, composto por eles indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de cargo restante na bateria.

Para fazer o indicator do nível de combustivel, prima e mantenha premido o botao do indicator do nível de combustivel. Uma combinação dosTRS indicadores luminosos LED verdes acende-se,indicando o nível da energia restante. Se o nível da energia na bateria for inferior ao limiteutilizavel, o indicator do nível de combustivel não se acende e é necessario voltar a carregar a bateria.

NOTA: o indicator do nível de combustivel é apenas uma indicação da entrega restante na bateria. Não indica o funcimento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do Utilizador final.

Armazenamento do cabo e do tubo (Fig. A)

Conector e cabo do vocido de 12 V CC

  • O conector para vviculos de 12 V CC 19 pode ser armazenado no interior de um compartmento de armazenamento na parte lateral do insuflador.

Mangueira de alta pressão

  • A mangueira de alta pressão 10 está localizada num canal de armazenamento na parte lateral daunities. Enrole a mangueira de alta pressão no interior do canal e feche osinous clipes.

Mangueira de elevado volume

  • A mangueira de elevado volume 5 está localizada num canal de armazenamento na parte lateral da unidade. Enrole a mangueira de elevado volume no interior do canal e feche osinous clipes.

Acessórios

  • Os acessórios 15, 16 e 17 está armazenados em mosquetões na parte lateral do insuflador.

Colocar os acessórios (Fig. A)

A mangueira de elevado volume 5 está equipada com um bocal cónico padrão 13.

A mangueira de alta pressão 10 pode ser equipada com os seguides acessórios, que está disponible no poinl do compartmento de armazenamento lateral:

-uma valvula de agulha do insuflador 16
- um bocal cónico de elevada pressão 15, e
- um adaptor de valvula Presta 17.

  • Retire a mangueira de elevado volume 5 do canal de armazenamento.
  • Alinhe as ranhuras da mangueira com as saliências 22 da porta de saída/enchimento da bomba de elevado volume 18. Em seguida, deslize a mangueira e rode-a para fixá-la.
  • Para retirá-la, rode a mangueira para a direita e deslize-a para fora.

Muito insufíveis posuem uma patilha interna que evita a fuga de ar durante o enchimento, especialmente colchões. Se esta patilha não for deslocada pelo bocal, o insufível de ar não sera enchido. Introduza o bocal com firmeza na valvula para garantir que esta patilha é afastada.

Luz indicadora com LED (Fig. A)

Existe uma luz indicatora com LED 1 na pega do insuflador. Para ligar a luz indicatora, ligue a unidade pressionando o interruptor de alimentacao 2 e, em seguida, pressione o interruptor de alimentacao 4 na parte darente do insuflador. Se nao for utilizesdo durante bois,minutos,o insuflador desiga-se, incluindo o indicator luminoso. Para desligar a luz indicatora, pressione novamente o interruptor de luz 4.

NOTA: O indicator luminoso so se desiga quando a unidade se desiga por completeness.

FUNCTIONAMENTO

Utilize um manómetro de pressão dos pneus certificado pela ANSI para verficar a pressão de todos os pneus antes cada utilizeso do insuflador e antes de utilizear o秘书长.

Instruções de utilizesão

ATENCAO: cumpra sempre as instruções de segurar e os regulamentos aplicáveis.
ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, que a ferramenta e retire a bateria ou retire a ficha da fonte de alimentação antes de efetuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidente pode causar lesões.

Ligar (Fig. A)

ATENCAO: risco de rebentamento. Esteja sempre perto da amida que quando esta estiver em funcionamento. O enchimento excessivo dos pneus e de outros artigos pode dar origem a ferimentos graves e a danos materiais.

NOTA: quando é fornecida uma alimentação de 12 V ao insuflador pelo conector do Veiculo de 12 V, por uma bateria de 18 V ou por uma fonte de alimentação externa (accessório optional), o visor LCD permanece ligado durante circa de 2 minutos antes do visor se deslagar/entrar no modo de suspensão. Isto ocorre quando a unidade não está a funcional. Para fazer o Sistema, pressione o interruptor de alimentação 2. Em seguida, o LCD liga-se e o insuflador está pronto a ser realizado.

Antes de ligar o insuflador, decide que fonte de alimentacao var实用izar: uma bateria de 18 V 12 , o conector do voiculo de 12VCC 19 ou uma fonte de alimentacao externa (accesso optional), e ligue-os de acordo com as segunte instruções. Pode pressionar o interruptor de alimentacao de CA/CC 2 localizo na parte da fronte da unidade.

Alimentação com uma bateria de 18 V

Para utiliser a bateria de 18V , consulte Inserir e retirar a bateria.

Ligar com o conector do veiculo de 12 V CC

Para usar o conductor do Veçculo de 12 V CC 19, ligue-o a tomada para acessórios de 12 V CC do Veçculo. Estique sempre por completenesso cabo de 12 V CC antes de cada utilização. A tomada para acessórios do Veçculo deve ter uma potência de pelo menos 12 A.

Ligar com uma fonte de alimentacao externa (Fig. C)

A TENCAO: utilize apenas a fonte de alimentacao a recomenda para este produits. A utiliza o qualquer fonte de alimentacao externa pode danificar o insuflador ou a fonte de alimentacao.

Para usar uma fonte de externa, fixe o cabo de saía CC da fonte de alimentação externa ao conector da fonte de alimentação externa 20 na parte lateral da unidade edeois ligue a extremidade do cabo CA de 220V - 240V a tomada de parede ou a uma extensão de tamanho adequado ligada a um tomada de parede. Estique sempre totalmente o cabo antes de cadautilização.

Insuflar/esvaziar com a mangueira de elevado volume (Fig. A, B)

A mangueira de elevado volume foi concebida para ser realizada com objectos que suportam elevadas quantidades de ar, como colchões de ar, balsas e bóias para piscinas.

NOTA: O modo de elevado volume NÃO tem uma funcção de disparo automatico.

Como insuflar

  1. Retire a mangueira de elevado volume 5 do respectivo canal de armazenamento. Fixe a mangueira de elevado volume na porta desaid/enschimento de elevado volume 18, como descririto na sequcao Colocar a mangueira de elevado volume.
  2. Insira a mangueira de elevado volume 5, ou o bocal conico 13 no objecto que pretende insuflar.
  3. Pressione o interruptor de alimentacao 2 .
  4. Em seguida, pressione o interruptor do modo de pressão. Épresentado o símbolo de enchimento/esvazamento no visor de modo/definição de pressão 8
  5. Em seguida, pressione o botão de arranque/pausa de enchimento 7 para ligar a bomba.
  6. Para desligar, pressione o botao de enchimento/pausa7.

Como esvaziar

Siga os passos 1 a 6 indicados na secção Como insuflar acima, mas ligue a mangueira de elevado volume à porta de entrada/ esvaziamento 14, Fig. A.

Insuflar com a mangueira de elevada pressao (Fig. A, B)

ATENÇA: risco de rebentamento. A pressão de essiva pode originar um risco de rebentamento ou ferimentos. Verifique o[nével de pressão Tmaxa do fabricante dos objectos a insuflar.

ATENÇA: a substituição da mangueira de alta pressão e efetuada por uma Empresa de assistência da DEWALT.

A mangueira de alta pressão 10 FOi concebida para ser realizada para objectos querequirem mais pressao de ar, como pneus e bolas de basquetebol.

  1. Retire a mangueira de elevada pressao 10 do canal de armazenamento.
  2. Coloque um bocal, como descririto na secção Colocar os acessórios. Coloque o mandril no eixo do pneu para insufalo, ou fixe um acessório para insuflar uma bola ou outras objecto insuflavel.
  3. Fixe ou insira o bocal no objecto que pretende insuflar.
  4. Pressione o botão de alimentação 2. O insuflador muda para o modo predefinido de enchimento de elevada pressão.

NOTA: O visor do manómetro de pressão 9 sou minha as pressões de enchimento se o insuflador estiver no modo de elevada pressão.

NOTA: Para alternar entre unidades, pressione e mantenha pressionado o interruptor de modo de enchimento 3 e o interruptor de luz com LED 4 rodando o botao de regulação da pressão 6.

  1. Rode o botão de regulação da pressão 6 para definir a pressão pretendida.
  2. Pressione o botão de arranque/pausa 7 para iniciar o enchimento.
  3. Para parar o insuflador em qualquer alta, pressione o botao de arranque/pausa do insuflador 7.
  4. Quando o objecto que pretende enchering atingir o valor predefinido, a unidade deslagar-se-á automaticamente. NOTE: Pode confirmar que o valor de pressão efetivo pode diminuir antes osagem segundos. Istó é normal.

NOTA: Se o interruptor de alimentação 2 for desigado, todas as definições são perdidas e terão de ser introduzidas novamente. Isto é uma função de segança para impeder que os objectos fiquem DEMASIADO ENCHIDOS.

Utilizar o insuflador como manómetro de pressão

CUIDADO: verifique a pressão com um manómetro de pressão adequado, por exemplo, numa estação de service.

  1. Ligue a mangueira de elevado volume 10 ao objecto que pretende verficar.

  2. Pressione o botão de alimentação 2

  3. O visor do manómetro de pressão 9 apareça a pressão do objecto.

MANUTENÇAO

O insuflador DEWALT foi concebida para funciona durante um periodo de tempo prolongado e com um minimo de manutenção. Uma utilização continually satisfatória depende de uma manutenção apropriadna ferramenta e de uma limpeza regular.

ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, que a ferramenta e retire a bateria ou retire a ficha da fonte de alimentacao antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidente pode causar lesoes.

Reparacoes

O carregarador, a bateria e o leitor com radar portál não tem peças que possam reparadas pelo uso. Se o insuflador não se ligar, verifique a bateria, todas as ligações e o fusível no conector do Veiculo de 12 V CC 19. Em determinadas condições, o visor do insuflador apareça umatório deerro. Consulte oGRAMO Códigos de erros para resolução de problemas.

Recomendações de armazenamento

Armazene o insuflador no interior. O insuflador delve ser armazenado num local seco e fresco, afastado de luz solar directa e excesso de calor ou frio.

Limpeza

ATENÇA: retire os detritos e as particulas da caixa da eminência com ar comprimido seco sempre que hovering uma acumulação de detritos dentro das abertas de ventilação e a volta das vezes. Use uma proteção ocular e uma mascara contra o pô aprovasao ao efetuar este procedimento.

ATUNCAO: nunca utilize dissolventes ou outros aromicos abrasivos para limpar as peças não metálicas

da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas comágua e sabão suave. Nunca deixe entrada qualquer liquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer coisa da ferramenta num liquido.

Acessórios.optionais

ATNCAO: uma vez que apenas foram testados com\ esto produit os acessórios disponibilizados pela DEWALT, autilização de outros acessórios com esta ferramenta\ podá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos,\ apenasdeerão serutilizados acessórios recomendados\ ela DEWALT com este produits.

Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos apropriados.

Proteger o ambiente

DEWALT DCC018 - Proteger o ambiente - 1

Os produits/baterias são reciclaveis, mas se estiverem marcados com o caixote do lixo riscado, não devem ser eliminados em Conjunto com o lixo dométrico normal. Descarregue as pilhas por completeness, separe-as e, se possível, retire as fontes de luz do produit. É da responsabilité do'utilizar eliminar os dados pessoais do produit. Em seguida, leve os resíduos para um centro de recolhá de resíduos oficial ou para um retalhista aderente que costuma aceita-los gratuitoamente. As embalagens devem ser eliminadas com base noatório do material marcado. As instruções deestrutura e de segurança são devem ser eliminadas quando o produit em causa já não estiver a ser realizado.

Contacte a sua comunidade/municipo para obter orientacoes sobre a gestao de resíduos. Para obter mais informações, visite www.2helpU.com e leia o documento QR indicado acima.

Bateria recarregável

Esta bateria de longa duracao tem de ser recarregada quandodeerproduzir energia suficiente nas tarefas que anteriomente eram realizadas com faculdade.No fim da sua vidautil,elimine-a com o devido respeitopel meio ambiente:

  • Descarregue completeness a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.

As baterias de iões de litio são reciclaveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas seront recicladas ou eliminadas correctamente.

Códigos DE ERRO DE REsOLção DE PROBLEMas

Código deerro Significado Solutação
LoP A tensão da fonte de alimentação do veçculo ou externa édemasiado alta ou baixaPotência do veçculo - Arranque o motor do veçculo paraLERcerar a tensoand Fonte de alimentação externa- Substitua a fonte de alimentação
bLoA bateria de 18 V está descarregadaCarregue ou substitua a bateria
bAtA temperatura da bateria de 18 V édemasiado baixa ou altaAguarde até a bateria atingir a temperatura ambiente
Er SAvaria no sensor de pressãoContacte um centro de assistência autorizada da DEWALT.
OLA corrente da bomba édemasiado elevadaVerifique se há algo problema na mangueira ou nas ligações. Se o eropersistir,contacte um centro de assistência autorizada da DEWALT.
OPA pressão é superior a 11 barVerifique se há algo problema na mangueira ou nas ligações

PAINEPUMPPU

DCC018

Onnittelut!

Eioaywn kai aqaipoeon tou naketou mnatapiac ano to epyaaleio (Eik.A)

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCC018

Categoria : Compressor