DCC018 - Kompressor DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCC018 DEWALT als PDF.
| Produkttyp | Kompressor / Tragbares Aufblasgerät |
| Marke | DEWALT |
| Modell | DCC018 |
| Nennspannung (Akku) | 18 V Gleichstrom |
| Spannung 12V-Gleichstrom-Adapter | 12–13,8 V Gleichstrom |
| Spannung Netzadapter | 13,8 V Gleichstrom (über optionales externes Netzteil) |
| Maximaler Druck | 11 bar (1100 kPa) |
| Gewicht (ohne Akku) | 2,5 kg |
| Betriebstemperaturbereich | -18 °C bis +40 °C |
| Maximale Leistungsaufnahme (externes Netzteil) | 150 W |
| Akku-Typ | Li-Ion 18 V |
| Kompatible Akkus | DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547 |
| Aufblasmodi | Hochdruck und Großvolumen |
| Automatische Abschaltung | Ja, im Hochdruckmodus (voreingestellter Druck) |
| Bildschirm | LCD mit Druck- und Modusanzeige |
| Integrierte LED-Beleuchtung | Ja, am Griff |
| Enthaltenes Zubehör | Hochdruckschlauch, Großvolumenschlauch, konische Düsen, Nadel, Presta-Ventiladapter |
| Mögliche Stromversorgungen | 18-V-Akku, 12-V-Fahrzeugsteckdose, externes 230-V-Netzteil (optional) |
| Wartung | Mit einem feuchten Tuch und milder Seife reinigen; nicht eintauchen |
| Empfohlene Lagerung | Kühler und trockener Ort, geschützt vor Sonne und extremen Temperaturen |
| Sicherheit | Nicht unbeaufsichtigt lassen, Berstgefahr, Schutzbrille tragen |
| Fehlercodes | LoP, bLo, bAt, ErS, OL, OP (siehe Anleitung) |
Häufig gestellte Fragen - DCC018 DEWALT
Benutzerfragen zu DCC018 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kompressor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCC018 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCC018 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCC018 DEWALT
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 13
LAES ALLE INSTRUKTIONER
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden.
Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlüssigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
| DCC018 | ||
| Eingangsleistung (Akku) V | DC | 18 |
| AC-Netzteil/12-V-DC-Stecker V | DC | 12-13,8 |
| Typ 1 | ||
| Akkutyp Li-Ion | ||
| Maximale Eingangsleistung (externes Netzteil) W 150 | ||
| Druck (max.) bar (kPa) 11 (1100) | ||
| Betriebstemperaturbereich -18 / +40 °C | ||
| Gewicht (ohne Akku) kg 2,5 | ||

WARNING: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahritte die Bedienungsanleitung setzen.
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklart.itte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.

WARNING: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nicht mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschaufen führen kann.

Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.

Weist auf eine Brandgebung hinn.
Allgemeine Sicherheitswahnhinweise

WARNING: Lesen Sie alle Sicherheitswärnhinweise und alle Anweisungen. Das Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNINGHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Sicherheit im Arbeitsbereich
- Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
- Betreiben Sie den Kompressor nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z. B. brenbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Der Kompressor erzegt Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
- Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie einen Kompressor betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
- Beim Betrieb des Kompressors muss dieser auf einer stabilen Oberfläche stehen. Bei Betrieb vibriert der Kompressor und kann sich „bewegen". Platzieren Sieihn dazu niemals auf einer hohen Ablage. Betreiben Sie das Gerät nur auf Boden- oder Werkbankhohe.
Elektrische Sicherheit
- Der Netzstecker des Kompressors muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendiner Form. Verwenden Sie für schutzgeerdete Kompressoren keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen minern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Halten Sie den Kompressor/das externe Netzteil von Regen und Feuchtigkeit fern. Wenn Wasser in einen Kompressor/ein externes Netzteil eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
- Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie niemals das Kabel, um den Kompressor/das externe Netzteil zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
- Wenn ein Kompressor/ein externes Netzteil in einer feuchten Umgebung verwendet werden muss, schlieben Sie ihn/es unbedingt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter (RCD). Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Um Gefahren zu vermeiden, ist der Austausch beschädigter Netzkabel ausschließlich dem Hersteller oder einem qualifizierten Elektriker zu überlassen. Es besteht das Risiko eines Stromschlags!
Persönliche Sicherheit
- Seien Sie aufmerksam,chten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie sachgerecht mit dem Kompressor um.
| Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) | ||||||||
| Katz V 65 Ah Gewicht (kg) | DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 | |||||||
| DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 270 140 90 60 90 | X | |||||||
| DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 420 220 140 85 140 X | ||||||||
| DCB181 18 1,5 0,35 | 70 35 | 22 | 22 | 22 | 45 | |||
| DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 | 60 60 120 | |||||||
| DCB183/B 18 2,0 0,40 | 90 50 | 30 | 30 | 30 | 60 | |||
| DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 | 75 75 150 | |||||||
| DCB185 18 1,3 0,35 | 60 30 | 22 | 22 | 22 | X | |||
| DCB187 18 3,0 0,48 140 70 45 45 | 90 | |||||||
Benutzen Sie den Kompressor nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Kompressors kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
- Tragen Sie immer einen Gehorschutz, wenn Sie mit dem Kompressor arbeiten.
- Beim Gebrauch des Kompressors sollte eine Schutzbrille getragen werden, um die Augen vor Fremdkörpern zu schützen, die durch den Luftstrahl aufgewirbelt werden.
- Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in den beweglichen Teilen verfangen.
- Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Lasers.
Gebrauch und Pflege
- Benutzen Sie den Kompressor nicht, wenn der Schalter defect ist. Ein Kompressor, der sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
- Prufen Sie direkt nach dem Aufpumpen von Reifen den Druck mit einer geeigneten Druckanzeige, z. B. an ihrer Tankstelle.
- Verwenden Sie immer den Griff, wenn Sie den Kompressor bewegen.
Bewahren Sie den unbenutzten Kompressor außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie den Kompressor nicht von Personen benutzen, mit dem Kompressor nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Kompressoren sind in den Handen nicht geschulter Personen gefährlich. -
Kompressoren müssen gepflegt werden. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verbogen sind oder unter Druck stehen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen setzen Sie den Kompressor reparieren, bevor Sieihn verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Werkzeuge.
-
Zu ihrer eigenen Sicherheit)durfen Sie nur die in der Bedienungsanleitung aufgeführten oder vom Hersteller empfohlenen oder angegebenen Zubehörteile und Zusatzgeräte verwenden. Die Verwendung anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Zubehörteile kann ihre persönliche Sicherheit gefährden.
Gebrauch und Pflege des Akkus
- Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller angegeben wurden. Für ein Ladegerät, das nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
- Verwenden Sie nur die für den jeweiligen Kompressor vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen oder Bränden führen.
- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Durch den dadurch entstehenden Kurzschluss kann der Akku in Brand geraten.
- Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser abspulen. Gelangt die Flüssigkeit in die Augen,ziehen Sie außerdem arztliche Hilfe hinzu.Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Service
- Lassen Sie den Kompressor nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. So wird gewährleistet, dass die Sicherheit des Kompressors erhalten bleibt.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR IHREN KOMPRESSOR
WARMUNG: GEFAHR FÜR DIE ATMUNG. Die Druckluft aus dem Kompressorarf nicht eingeatmet werden. Inhalieren Sie niemals die Luft aus dem Kompressor oder einem am Kompressor befestigten Atmungsgerät.
Zu starker Luftdruck ist gefährlich, da er Gegenstände zum Platzen bringt. Prufen Sie die vom Hersteller für die aufzublasenden Gegenstände zugelassenen Druckluftwerte.
- Lassen Sie den Kompressor nicht unbeaufsichtigt. Reifen bzw. andere aufblasbare Gegenstände konnten platzen.
- Verwenden Sie eine kalibrierte Luftdruckanzeige, um den Reifendruck vor jedem Gebrauch und während des Aufpumpens der Reifen zu prufen; beachten Sie dazu die Seitenwand der Reifen, wo der richtige Reifendruck angegeben ist.
WARNING: GEFAHR DES UNSICHEREN BETRIEBS.
Der Kompressor darf nicht selbständig repariert oder in sonstiger Weise verändert werden. Nehmen Sie keine Bohrungen, Verschweibungen oder andere Änderungen am Kompressor oder an den Aufsätzen vor.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen oder Teilen zur Luftaufbereitung, die für einen Mindestwert von 11 bar zugelassen sind. Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht für den Gebrauch mit dem Gerät empfohlen werden, kann gefährlich sein.
- Treiben Sie keinen „Unfug" mit dem Kompressor. Hohe Druckluft ist gefährlich. Richten Sie den Luftstrom niemals auf sich selbst oder andere Personen.
- Richten Sie den Luftstrahl niemals auf Personen, Tiere oder ihren Körper.
- Richten Sie den Luftstrahl niemals in irgendeiner Weise auf sich selbst.
WARNING: BRANDGEFAHR. Der Kompressor kann und des Betriebs heißt werden. Lassen Sie den Kompressor nach Gebrauch 30 Minuten abkühlen, bev Sie Ihr verstauen.
WARNING: Stellen Sie bei Verwendung eines PLENVOLTM-Akkus sicher, dass der Kompressor auf einer ebenen Fläche steht und der Bildschirm nach oben gerichtet ist.
FLUSSIGKEIT DES FLUSSIGKRISTALL-DISPLAYS (ERSTE-HILFE-MASSNAHMSN)
Bei Hautkontakt mit Flüssigkristallen:
- Waschen Sie die betroffene Stelle gründlich und mit reichlich Wasser. Ziehen Sie betroffene Kleidungsstücke aus.
Bei Augenkontakt mit Flüssigkristallen:
- Spülen Sie das betroffene Auge mit sauberem Wasser aus unduchen Sie einen Arzt auf.
Bei Verschlucken von Flüssigkristallen:
- Spülen Sie den Mund gründlich und mit reichlich Wasser. Trinken Sie viel Wasser, und führen Sie Erbrechen herbei.uchen Sie dann einen Arzt auf.
Restrisiken
Trotz Bechtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen konnen bestimmte Risiken nicht vermieden werden. These sind:
- Beeinträchtigung des Gehörs.
- Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen.
- Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes heißt werdenende Zubehörerteile.
- Verletzungsgefahr durch andauernden Gebrauch.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Ihres Ladegerats der Netzspannung entspricht.

Ihr DEWALT Ladegerät ist gemäß EN60335 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschadigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 fur Klasse II (Doppelisolierung) - Gerate
Typ 12 fur Klasse I (Schutzleiter) - Gerate

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres Ladegerätes geeignet ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1mm^2 und die Hochstänge beträgt 30m
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Ladegeräte
An DEWALT-Ladegeräten müssen keine Einstellungen vorgenommen werden, und sie wurden für eine möglichste einfache Bedienung konzipiert.
Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte
BEWAHREN Sie These Anweisungen Auf: Dieses Handbuch enthalt wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für kompatible Ladegerate (siehe Technische Daten).
- Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegerats alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerat und dem Akku.
WARNING: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen halten. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
WARNING: Wir empfehlen die Verwendung einer Fennstermschutzeinrichtung mi einem Nennfehlerstrom von maximal 30mA.
VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung Verletzungsgefahr sollenn nur Akkus von DEWALT verwendet werden. Andere Akkutypen konnen bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Warenzeugspielern.
HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird, können die Ladekontakte im Ladegerät unter bestimmten Bedingungen durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollenn von Hohlräumen des Ladegerats ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerates vor dem Reinigen aus der Steckdose.
- Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in dieserm Handbuch beschrieben, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert.
- These Ladegerate sind ausschließlich für das Laden von DeWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tõdliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Setzen Sie das Ladgerät weder Regen noch Schnee aus.
- Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauftreten oder darüber stolpern kann, und dass es keinensonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungenausgesetzt wird.
- Ein Verlängerungskabel solle nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch konnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhützt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfern auf. Das Ladegerät ist oben und unter am Gehäuse mit Lüftungsschlitzen versehen.
- Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker—beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
-
Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stoß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle.
-
Das Ladegerätarf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienstelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen.
- Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienstelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird diese Risiko nicht reduziert.
Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden. - Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmaßigem 230V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeuglagegerät.
Laden des Akkus (Abb. [Fig.] A)
- Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, bevor Sie das Akkupack einsetzen.
- Legen Sie das Akkupack 12 in das Ladegerät ein und vergewissern Sie sich, dass es vollständig eingerastet ist. Die rote Leuchte (Aufladen) blinking wiederholt und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.
- Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden. Um das Akkupack aus dem Ladegerät zu entnahmen, drücken Sie den Akku-Loseknopf 11 am Akkupack.
HInWEls: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Li-lonen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Bedienung des Ladegeräts
Siehe Anzeigen unter zum Ladezustand der Akkus.
Anzeigen am Ladegerät

- Die rote Leuchte blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe Anzeige leuchtet bei thisem Vorgang dauerhaft. Sobald der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat,(go the gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang wieder auf.
These/s compatible/n Ladegerät/ealandkeine defekten Akkus auf.Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku an,indem es nicht leuchtet oder indem das Blinkmuster fur Probleme mit dem Akku oder dem Ladegerät angezeigt werden.
HInWEIs: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerät hinweisen.
Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle.
Verzögerung heißer/kalter Akku
Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heißt oder zu kalt ist, startet es automatisch eine „Verzögerung heißer/kalter Akku", bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus.
Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit als ein warmer Akku geladen. Der Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku warmer wird.
Das Ladegerät DCB118 ist mit einem internen Geblase ausgestattet, um das Akkupack zu kühlen. Das Geblase wird automatisch eingeschaltet, wenn das Akkupack gekühlt werden muss. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Geblase nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder die Luftungsschlitze blockiert sind. Verhinder Sie, dass Fremdkörper in das Ladegerät eintreten konnen.
Elektronischen Schutzsystem
XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, Überhitzung und vollständiger Entladung schützt.
Das Werkzeug wird automatisch ausgeschelt, sobald sich das elektronische Schutzsystem einschelt. Wenn dies geschieht, setzen Sie das Lithium-lonen-Akku in das Ladegerät, bis es vollständig aufgeladen ist.
Wandmontage
These Ladegeräte sind so konzipiert, dass sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder einer Arbeitsoberfläche montiert werden. Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder anderen Hindernissen, die den Luftstrom beeinträchtigen können. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegeräts als Schablone für die Position der Montageschrauben an der Wand. Montieren Sie das Ladegerät mit Schnellbauschrauben (separatehältlich), die mindestens 25,4mm lang sind und einen Schraubenkopfurchmesser von 7-9 mm haben. Diese müssen in optimaler Tiefe in das Holz geschraubt werden, sodass ca. 5,5mm der Schraube frei liegen. Richten Sie die Schlitze auf der Rückseite des Ladegeräts mit den frei liegenden Schrauben aus, und führen Sie diese vollständig in die Schlitze ein.
Anweisungen zur Reinigung des Ladegeräts
WARNING: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Steckdose. Schmutz
und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-metallicen Bürste vom Äußeren des Ladegerats entfernt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie daraufuf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Siemials irgend ein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Akkus
Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus
Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angegeben.
Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unter aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie anschließend den beschriebenen Ladevorgang.
LESEN SIE SAMTLICHE ANWEISUNGEN
- Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z. B. brenbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnahmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzüden.
- Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Führren Sie niemals Änderungen am Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALT auf. - Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
- Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40^ überschreiben konnte (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer).
- Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus entstehen giftinge Dämpfe und Stoffe.
- Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seite und Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spulen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in arztliche Behandlung begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Carbonaten und Lithiumsalzen.
- Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann Atemwegsreizungen verursachen. Sorgen Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in arztliche Behandlung.
WARNING: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamine ausgesetzt ist.
WARMUNG: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umschieden, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehause Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lessen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahrens oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall oder
ein tölicher Stromschlag konnte entstehen. Beschädigte Akkus sollen den Recycling zur Kundendienstelle zusammen gebracht werden.
WARNING: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren transportieren, dass metallische Gegenstände die offenen Pole berühren können. Platzierten Sie das Akkupack beispelseweise nicht in Schürzen, Taschen, Werkzeugkästen, Produktverpackungen, Schubladen, usw. mit losen Nageln, Schrauben, Schlüsseln, usw.
VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt werden, wo es kein Stolpersrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden.
Transport
WARNING: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus kommen Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien besteht. Stellen Sie beim Transportieren von Akkus sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommt.kommen konnen, durch die ein Kurzschluss entstehen kann.
DeWALT Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, wie sie von den Industrie- und Rechtsnormen vorgeschreiben werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium-Ionen-Zellen und -Akkus wurden gemäß Abschnitt 38,3 der „Empfehlungen der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien" getestet.
In den meisten Fällen ist zu erwarten, dass der Versand eines DEWALT-Akkus von der Klassifizierung als Gefahrstoff der voll regulierten Klasse 9 ausgenommen wird. In der Regel mussen nur Sendungen, die einen Lithium-lonen-Akku mit einer EnergieKennzahl von mehr als 100 Wattstunden (Wh) enthalten, als voll regulierte Klasse 9 verschckt werden. Bei allen Lithium-lonen-Akkus ist die Wattstunden-Bewertung auf der Packung angegeben. Außer dem empfehl't DeWALT den alleinigen Luftversand von Lithium-lonen-Akkus aufgrund der komplexen Regulierungen generell nicht, undzar unabhängig von der Wattstunden-Bewertung. Lieferungen von Werkzeugen mit Batterien (Combo-Kits) konnen als Ausnahme per Luftfracht versandt werden, wenn die Wattstunden-Bewertung des Akkus nicht mehr als 100 Wh beträgt.
Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/Kennzeichnung und Dokumentation zu informieren.
Die Informationen in this Abschnitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur Verfügung gestellt und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments bereits sind. Jedoch wird keine Garantie, wieder ausdrücklich noch implizit, gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen, dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen.
Transport des FLEXVOLT™-Akkus
Der DEWALT FLEXVOLT™-Akku hat zwei Betriebsarten:
Anwendung und Transport.
Anwendungsmodus: Wenn der FLEXVOLT™-Akker unabhängig steht oder sich in einem DEWALT 18 V-Produkt befindet, Funktioniert er als 18 V-Akker. Wenn sich der FLEXVOLT™-Akker in einem 54 V oder 108 V-Produkt (zwei 54 V-Akker) befindet, Funktioniert er als 54 V-Akker.
Transportmodus:Wenn
die Abdeckkappe am FLEXVOLTTM-Akku angebracht ist, befindet sich der Akku im Transportmodus. Bewahren Sie die Kappe für den Versand auf.

Im Transportmodus werden Zellensegmente im Akkupack elektrisch voneinander getrennt, sodass 3 Akkus mit einer geringeren Wattstundenzahl (Wh) entstehen,statt 1 Akku mit einer größeren Wattstundenzahl. Diese höhere Anzahl von 3 Akkus mit einer niedrigeren Wattstundenzahl kann das Akkupack bei bestimmen Transportvorschriften auBen vor halten, die bei anderen Akkus mit higherer Wattstundenzahl gelten können.
Zum Beispiel kann für den Transport Wh-Wert 3 × 36 Wh angegeben sein, das bedeutet 3 Akkus mit je 36 Wh. Der Verwendung
Anwendungsbeispiele für use- und transport-kennzechnungen
Wh-Wert kann 108 Wh sein (d.h. 1 Akku).

Use: 108 Wh
Transport:3x36 Wh
Empfehlungen für die Lagerung
- Ein idealer Lagerplatz ist kuhl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermaßiger Hitze oder Käte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden.
- Bei längerer Aufbewahrung solle ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb des Ladegerats aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse zu erhalten.
HINWEIS: Akkus sollenn nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden.
Schilder am Ladegerät und Akku
Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden:














Akkutyp
Das Modell DCC018 wird mit einem 18 Volt-Akku betrieben.
These Akkus konnen verwendet werden: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547. Weitere Angaben sind den Technischen Daten zu entnahmen.
Packungsinhalt
Die Packung enthalt:
1 DCC018 Kompressor
1 Li-Ion-Akku (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 Modelle)
2 Li-Ion-Akkus (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 Modelle)
3 Li-Ion-Akkus (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 Modelle)
1 Betriebsanleitung
Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
Die Ladezeit ist den Technischen Daten zu entnahmen.
Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren.
Beschädigte Akkus nicht aufladen.
Das Gerät keiner Nässe aussetzen.
Beschädigte Kabel+Austauschen.
Nur zwischen 4^ und 40^ auflagen.
Nur in Innenraumen verwenden.
Akkuumweltgerecht entsorgen.
Laden Sie DEWALT-Akkus nur mit den dazu bestimmten DEWALT-Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmten DEWALT-Akkus mit einem DEWALT-Ladegerät aufgeladen, können diese platzen oder andere gefährliche Situationen verursachen.
Den Akku nicht verbrennen.
VERWENDUNG (ohne Transportkappe). Beispiel: Der Wh-Wert Iautet 108 Wh (1 Akku mit 108 Wh).
TRANSPORT (mit angebrachter Transportkappe). Beispiel: Der Wh-Wert lautet 3 × 36 Wh (3 Akkus mit 36 Wh).
HInWEIs: Akkus, Ladegeräte und Transportboxen sind im Lieferumfang von N-Modellen nicht enthalten. Akkus und Ladegeräte sind im Lieferumfang von NT-Modellen nicht enthalten. B-Modelle werden mit Bluetooth®-Akkus ausgeliefert.
HInWEIs: Die Wortmarke und Logos Bluetooth® sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth®, SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch DEWALT erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
- Prufen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein konnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sightbar angebracht:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung setzen.

Sichtbare Strahlung. Nicht in den Lichtstrahl schauen.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen.

Lassen Sie den Ladevorgang nicht unbeaufsichtigt ablaufen.
Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] A)
Der Code für das Herstellungsdatum 21 besteht aus einer 4-stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2-stelligen Wochenangabe und einem 2-stelligen Werkcode.
Beschreibung (Abb. A)
WARNING: Nehmen Sie niemals Änderungen an dem konsessor des externen Netzeils oder seinen Teilen vor. Dies können zu Schäden oder Verletzungen führen.
1 LED-Leuchte
2 Netzschalter
3 Kompressionsmodusschalter
4 LED-Leuchtenschalter
5 Hochvolumenschlauch
6 Druckeinstellungsknopf
7 Taste Start/Pause der Pumpe
8 Druckeinstellung/Modusanzeige
9 Angabe der Druckanzeige
10 Hochdruckschauch
11 Akku-Loseknopfe
12 Akku
13 Zugespitzte Hochvolumendüse
14 Anschluss Lufteinlass/Luft ablassen
15 Zugespitzte Hochdruckduse
16 Kompressornadel
17 Presta-Ventiladapter
18 Anschluss Luftauslass/Aufpumpen
19 12-V-DC-Fahrzeugstecker und Kabel
20 Externer Stromanschluss (12-V-DC oder AC-Netzteil)
21 Datumcode
Bestimmungsgemässe Verwendung
Ihr DEWALT-Kompressor ist damit vorgesehen, kabellos, oder, in den meisten Fahrzeugen, über die Standard-12-V-DC-Steckdose oder über das externe DEWALT 13,8-V-Netzeil, zum Aufpumpen von Auto- und Fahrradreifen, Bällen, Floien, Luftmatratzen, Schwimmhilfen usw. verwendet zu werden. Das Produkt ist nur für den professionellen Gebrauch bestimmt.
NICT VERWENDEN in nasser Umgebung oder in der Naze von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Betreiben Sie den Kompressor NICHT in Bereichen, in denen Sprühlack verwendet wird.
Der Kompressor ist ein Elektrowerkzeug für den professionellen Gebrauch. LASSEN SIE NICTT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommt. Wenn unerfahrenne Personen theses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
- Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesen Produkt allein gelassen werden.
ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen
Zündern, schalten Sie das Gerät aus und
entfernen Sie den Akku oder trennen Sie es von
dem externen Netzteil, bevor Sie Einstellungen
vornehmen oder Anbaueräte oder Zubehor
anbringen oder entfernen. Ungewoltes Anlaufen kann
Verletzungen verursachen.
WARNING: Verwenden Sie ausschließlich DEWALT-Akkus
und Adegeräte.
Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. A)
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Akku 12 vollständig geladen ist.
Um den Akku 12 in den Kompressor einzusetzen,richten Sie den Akku an den Schienen Akkuanschluss aus und schieren Sieihn in den Anschluss, bis der Akku ist fest sitzt, und sorgen Sie davon, dass er sich nicht losen kann.
Um den Akku aus dem Kompressor zu entnahmen, drucken Sie den Akku-Loseknopf 11 undziehen Sie den Akku kräftig aus dem Akkuanschluss. Legen Sieihn wie im Abschnitt "Ladegerat" dieser Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerat.
Akku-Ladestandsanzeige (Abb. A)
Einige DEWALT-Akkus besitzen eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladstand des Akkus anziegen.
Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige gedrückt. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladstand an. Wenn der verbleibende Ladstand im Akku nicht mehr ausrecht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden.
HINWEIS: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.
Aufbewährung für Schlauch und Zubehör (Abb. A)
12-V-DC-Fahrzeugstecker und Kabel
Der 12-V-DC-Fahrzeugstecker 19 kann im
Aufbewährungsbereich an der Seite des Kompressors untergebracht werden.
Hochdruckschlauch
- Der Hochdruckschlauch 10 befindet sich am Aufbewährungsbereich an der Seite des Geräts. Wickeln Sie den Hochdruckschlauch am Aufbewährungsbereich auf und sichern Sieihn mit den beiden Clips.
Hochvolumenschlauch
- Der Hochvolumenschlauch 5 befindet sich am Aufbewährungsbereich an der Seite des Geräts. Wickeln Sie den Hochvolumenschlauch am Aufbewährungsbereich auf und sichern Sieihn mit den beiden Clips.
Zubehör
Die Zubehörteile 15, 16 und 17 werden mit Clips befestigt, die sich an der Seite des Kompressors befinden.
Anbringen des Zubehörs (Abb. A)
Der Hochvolumenschlauch 5 ist seriennbig mit einer zugespitzen Duse 13 ausgestattet.
Der Hochdruckschlauch 10 kann mit folgenden Anbaueraten ausgestattet werden, die sich am Seitenlichen Aufbewährungsbereich befinden:
ein Kompressornadelventil 16,
- eine zugespitzte Hochdruckduse 15 und
ein Presta-Ventiladapter 17.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass jeder dieser Adapter festeingerastet ist, bevor Sie den Kompressor einschalten.
Anbringen des Hochvolumenschlauches (Abb. B)
- Nehmen Sie den Hochvolumenschlauch 5 vom Aufbewährungsbereich ab.
-
Richten Sie die Kerben des Schlauches an den Noppen 22 des Anschlusses für den Luftauslass/Aufpumpen 18 für die Hochvolumenpumpe aus. Schieben Sie dann den Schlauch auf und drehen Sieihn gegen den Uhrzeigersinn, umihn zu sichern.
-
Zum Entfernen drehen Sie den Schlauch im Uhrzeigersinn undziehen den Schlauch ab.
Viele aufblasbaren Gegenstände, insbesondere Luftmatratzen, verfügen über eine eingebaute Ventilklappe, die das Austreten von Luft während des Aufpumpens verhindert. Wenn diese Klappe nicht durch einen Stutzen wegdrückt wird, kann dieser Gegenstand nicht aufgeblasen werden. Drücken Sie den Stutzen fest in das Ventil, damit die Ventilklappe wegdrückt wird.
LED-Arbeitsleuchte (Abb. A)
Am Griff des Kompressors befindet sich eine LEDArbeitsleuchte 1. Um die Arbeitsleuchte zu aktivieren, schalten Sie das Gerät zuerst ein, indem Sie den Netzschalter 2 und dann den Leuchtenschalter 4 an der Vorderseite des Kompressors drucken. Der Kompressor schaltet sich nach zwei Minuten Leerlauf aus, einschließlich der Leuchte. Durch erneutes Drucken des Leuchtenschalters 4 wird die Arbeitsleuchte ausgeschaltet.
HINWEIS: Die Leuchte besteht automatisch aus, wenn sich die gesamte Einheit automatisch ausschaltet.
BETRIEB
Messen Sie nach jeder Verwendung der Luftpumpe und vor der nachsten Nutzung des Fahrzeugs mithilfe eines ANSI-zertifizierten Reifendruckmessgeräts den Druck in allen Reifen.
Betriebsanweisungen
WARNING: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften. WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen sindern, schalten Sie das Gerät aus und externen Sie den Akku oder trennen Sie es von dem externen Netzteil, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerigte oder Zubehör anbringen oder externen. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursichen.
Einschalten (Abb. A)
WARNING: Berstgefahr. Lassen Sie das Gerät nicht aufsichtigt laufen. Wenn Reifen oder andere Gegenstände übermöig aufgeblasen werden, kann dies zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen.
HINWEIS: Wenn der Kompressor über einen 12-V-Fahrzeugstecker, einen 18-V-Akku oder ein externes Netzteil (optionales Zubehor) mit Strom versorgt wird, bleibt das LCD-Display für etwa 2 Minuten eingeschaltet, bevor es sich ausschaltet bzw. in den Ruhemodus wechselt. Das geschieht, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. Um das System wieder aufzuwecken, drücken Sie den Netzschalter 2. Dann schaltet sich auch das LCD ein und der Kompressor ist betriebsbereit. Bevor Sie ihren Kompressor einschalten, entscheiden Sie, welche Stromquelle Sie verwenden sollen: einen 18-V-Akku 12, den 12-V-DC-Fahrzeugstecker 19 oder ein externes Netzteil (optionales Zubehor), und schlieben Sie diese gemäß den folgenden Anweisungen an. Sie konnen dann den AC/ DC-Netzschalter 2 an der Vorderseite des Geräts drucken.
Stromversorgung mit einem 18-V-Akku
Bei Verwendung des 18-V-Akkus beachten Sie den Abschnitten Einsetzen und Entfernen des Akkus.
Stromversorgung mit dem 12-V-DC-Fahrzeugstecker
Zur Verwendung des 12-V-DC-Fahrzeugsteckers 19 verbinden Sieihn mit der 12-V-DC-Zubehrsteckdose Ihres Fahrzeugs. Wickeln Sie das 12-V-DC-Kabel vor jedem Gebrauch vollständig ab. Die Zubehrsteckdose Ihres Fahrzeugs muss fur mindestens 12 A ausgelegt sein.
Stromversorgung mit einem externem Netzteil (Abb. C)
WARNING: Verwenden Sie nur das für diese Aufsichtsempfohende externe Netzeil. Die Verwendung eines anderen externen Netzeils konnte den Kompressor oder das Netzeil beschädigen.
Zur Verwendung eines externen Netzeils schlieben Sie das Gleichstromausgangskabel des externen Netzeils an den Anschluss des externen Netzeils 20 an der Seite des Geräts an, und stecken Sie dann das 220-V-240-V-Netzkabel in eine Wandsteckdose oder ein geeignetes Veränderungskabel, das mit einer Steckdose verbunden ist. Wickeln Sie das Kabel vor jedem Gebrauch vollständig ab.
Aufpumpen/Luft ablassen mit hohem Volumen (Abb. A, B)
Der Hochvolumenschlauch ist für Gegenstände gedacht, die große Luftmengen aufnehmen, wie Luftmatratzen, Floße und Schwimmhilfen.
HINWEIS: Der Hochvolumenmodus besitzt KEINE automatische Abschaltfunktion.
Aufpumpen
- Nehmen Sie den Hochvolumenschlauch 5 vom Aufbewährungsbereich ab. Befestigen Sie den Hochvolumenschlauch wie beschrieben an dem Anschluss für den Luftauslass/zum Aufpumpen 18, siehe Abschnitt Anbringendes Hochvolumenschlauches.
- Führn Sie den Hochvolumenschlauch 5 oder seine zugespitze Tüse 13 in das aufzupumpende Objekt ein.
- Drucken Sie den Netzschalter 2.
- Drücken Sie dann den Druckmodusschalter. Sie sehen das Symbol zum Aufpumpen/Luft ablassen auf dem Display der Druckeinstellung/Modusanzeige 8 ≡2°.
- Drücken Sie dann die Taste Start/Pause der Pumpe 7, um die Pumpe einzuschalten.
- Zum Ausschalten drücken Sie die Taste Start/Pause der Pumpe 7.
Luft ablassen
Befolgen Sie die Schritte 1 bis 6 im Abschnitt Aufpumpen oben, aber befestigen Sie den Hochvolumenschlauch am Anschluss Luftteinlass/Luft ablassen 14, Abb. A.
Aufpumpen mit hohem Druck (Abb. A, B)
WARMUNG: Berstgefahr. Zu hoher Luftdruck kann zum Hohen von Objekten und Personenschäden führen. Prüfen Sie die vom Hersteller für die aufzublasenden Gegenstände zugelassenen Druckluftwerte.
WARNING: Der Austausch des Hochdruckschaues mas durch einen DEWALT-Kundendienst vorgenommen werden.
Der Hochdruckschlauch 10 ist für Gegenstände gedacht, die mehr Luftdruck benötigen, wie Reifen und Basketballe.
- Nehmen Sie den Hochdruckschlauch 10 vom Aufbewährungsbereich ab.
- Befestigen Sie eine Düse wie im Abschnitt Anbringen des Zubehörs beschreiben. Befestigen Sie das Spannfutter an der Reifenwelle, um einen Reifen aufzupumpen, oder bringen Sie ein Zubehörteil an, um einen Ball oder ein anderes Objekt aufzupumpen.
- Befestigen Sie die Düse an dem aufzupumpenden Objekt oder stecken Sie sie hinein.
- Drücken Sie den Netzschalter 2. Der Kompressor ist standardmaßig auf den Hochdruck-Pumpmodus eingestellt.
HInWEIs: Die Druckanzeige 9 zeigt nur dann den Fülldruck an, wenn sich der Kompressor im Hochdruckmodus befindet.
HInWEIs: Um zwischen Geräten zu wechseln, halten Sie den Kompressionsmodusschalter 3 und den LED-Leuchtenschalter 4 gedrückt, während Sie den Druckeinstellungsknopf 6 drehen.
- Drehen Sie den Druckinstellungsknopf 6, um den gewünschten Druck einzustellen.
- Drücken Sie den Taste Start/Pause der Pumpe 7, um mit dem Aufblasen zu beginnen.
- Um den Kompressor jederzeit zu stoppen, drücken Sie den Taste Start/Pause der Pumpe 7.
- Das Gerät wird automatisch ausgeschelt, wenn der aufzublasende Gegenstand den voreingestellen Druck erreicht hat.
HInWEIs: Mochlicherweise bemerken Sie, dass der tatsächliche Druckwert nach einigen Sekunden sinkt. Das ist normal.
HInWEIs: Wenn der Netzschalter 2 ausgeschaltet wird, gehen alle Einstellungen verloren und müssen erneut eingegeben werden. Hierbei handelt es sich um eine Sicherheitsfunktion, um das Risiko zu verhindern, dass Gegenstände ÜBERMÄSSIG AUFGEBLASEN werden.
Verwendendes Kompressors als Druckanzeige
VORSICHT: Überprüfen Sie den Druck mit einer geegneten Druckanzeige, z. B. an Ihrer Tankstelle.
- Schlieben Sie den Hochvolumenschlauch 10 an den zu prüfenden Gegenstand an.
- Drücken Sie den Netzschalter 2.
- Die Druckanzeige 9 zeit den Druck des Gegenstands an.
WARTUNG
Ihr DEWALT-Kompressor wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hangt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
WARMUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen undern, schalten Sie das Gerät aus und externen Sie den Akku oder trennen Sie es von dem externen Netzteil, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerate oder Zubehör anbringen oder externen. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
Reparaturen
Das Ladegerät, der Akku und das externe Netzteil konnen nicht gewartet werden. Wenn sich der Kompressor nicht einschaltenläst,überprüfen Sie den Akku,alle Anschlüsse und die Sicherung im 12-V-DC-Fahrzeugstecker 19.Das Kompressordisplay zeigt unter bestimmten Bedingungen einen Fehlercode an. Siehe Tabelle Fehlerbehebung -Fehlercodes.
Empfehlungen zur Aufbewährung
Bewahren Sie den Kompressor in geschlossenen Räumen auf. Der Beste Aufbewahrungsord ist kuhl und trocken - ohne direkte Sonneneinstruhlung und übermäßig Wärme oder Kälte.
Reinigung
WARNING: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn Schmutz sightbar in und um die Lüftungsschlitze ansmelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.
WARNING: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder die scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien konnen das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seite befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendin Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Optionales Zubehör
WARNING: Da Zubehör, das nicht von DEWALT angegeben wird, nicht mit diesen Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an dieser Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu口中ern, sollte mit diesen Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden.
Fragen Sie ihren Handlcer nach weiteren Informationen zu geeigneten Zubehör.
Umweltschutz



Die Produkte/Akkus können recycliert werden. Wenn sie jedoch mit einem durchgestrichen Mülleimer gekennzeichnet sind, darüber sie nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden. Entladen Sie die Batterien vollständig und trennen Sie sie. Trennen Sie zudem nach Möglichkeit alle Lichtquellen vom Produkt. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, Personenbezogene Daten vom Produkt zu entfernen. Bringen Sie den Abfall dann zu einer offiziellen Abfallsammelstelle oder zu einer Entsorgungsstelle, wo die Entsorgung früig kostenfrei ist. Die Entsorgung der Verpackung muss entsprechend dem Materialcode erfolgen. Betriebs- und Sicherheitshinweise sollenn erst entsorgt werden, wenn das entsprechende Produkt endgültig nicht mehr verwendet wird.
Bitte informieren Sie sich bei ihrer Gemeinde/Stadt über die Verfahren zur richtigen Abfallentsorgung. Besuchen Sie für weitere Informationen www.2helpU.com und scannen Sie den obigen QR-Code.
Akku
Dieser langblebige Akku muss aufgeladen werden, wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten ausreicht, die bei voller Ladung leicht durchgeführt werden konnten. Am Ende des technischen Lebens ist der Akku umweltgerecht zu entsorgen:
- Entladen Sie den Akku vollständig undnehmen Sie ihn aus dem Werkzeug.
Lithium-lonen-Zellen sind recyclelbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei ihrem Handler oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recyclelt oder ordnungsgemäß entsorgt.
FEHLERBEHEBUnG - FEHLERCODES
| Fehlercode Bedeutung Lösung | ||
| LoP Versorgungsspannung des Fahrzeugs oder Netzteils zu niedrig oder zu hoch | Versorgung über Fahrzeug - Fahrzeugmotor starten, um die Spannung zu erhöhen Externes Netzteil - Netzteil austauschen | |
| bLo 18 V-Akku entladen Akku aufladen oder ersetzen | ||
| bAt Temperatur des 18 V-Akkus zu niedrig oder zu hoch | Akku ruhen{lassen, bis Raumtemperatur erreicht ist | |
| Er S Drucksensor fehlerhaft | Wenden Sie sich an ein autorisiertes DEWALT-Kundendienstzentrum. | |
| OL Pumpenstrom zu hoch Auf Behinderungen im Schlauch und in Verbindungen prüfen und ggf. beseitigen. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein autorisiertes DEWALT-Kundendienstzentrum. | ||
| OP Druck über 11 bar Auf Behinderungen im Schlauch und in Verbindungen prüfen und ggf. beseitigen. | ||
INFLATOR
DCC018
Congratulations!
Elektrische veiligung
Elektrische verilgheit
Elektronisch Beveiligingsystem
Zichtbare straling. Staar nicht in het Licht.

Folgende piktogrammer vises pa verktoyet:

Ladeindikator batteripakker (Fig. A)
Rengöringsinstruktioner für laddaren
Beskrivning (Bild A)
VARNING: Modifiera aldrig luftpumpen/externa sinnforsorjningen ellr nagon del darav. Skada ellers persorskada kan uppsta.